1
00:00:04,960 --> 00:00:07,156
[BABY CRYING]
2
00:00:07,240 --> 00:00:09,197
[SPEAKS CHINESE DIALECT]
3
00:01:25,520 --> 00:01:27,158
Sir, this is her.
4
00:01:29,000 --> 00:01:30,434
The girl who tells fortunes?
5
00:01:45,320 --> 00:01:47,436
[FAINT WHISPERING]
6
00:02:03,400 --> 00:02:06,552
They're doing a magic spell.
To make it win a race.
7
00:02:13,840 --> 00:02:15,797
The horse's name is Monaghan Boy.
8
00:02:16,160 --> 00:02:18,231
Kempton. 3:00. Monday.
9
00:02:18,840 --> 00:02:21,673
You ladies have a bet yourselves,
but don't tell anyone else.
10
00:02:27,960 --> 00:02:29,837
[THEME MUSIC PLAYING]
11
00:02:47,600 --> 00:02:50,513
MAN: And Abraham
made his home in a cave.
12
00:02:50,600 --> 00:02:54,559
But it was good. Because
God resided there with him.
13
00:02:55,280 --> 00:03:01,117
You see, children, God does not care
if you live in a slum, or in a mansion.
14
00:03:01,720 --> 00:03:05,759
God does not care if you are rich,
or you are poor...
15
00:03:15,040 --> 00:03:16,040
Morning, sir.
16
00:03:25,720 --> 00:03:26,720
Morning, Mr. Shelby.
17
00:04:10,440 --> 00:04:12,033
-Come on, lad.
-Good day, sir.
18
00:04:13,480 --> 00:04:15,790
-Morning, Mr. Shelby.
-Sir.
19
00:04:19,720 --> 00:04:20,790
MAN: Good day, Mr. Shelby.
20
00:04:31,600 --> 00:04:32,600
Finn?
21
00:04:35,360 --> 00:04:36,839
Arthur's mad as hell.
22
00:04:41,000 --> 00:04:43,196
What does a 10-year-old
know about hell? Eh?
23
00:04:43,440 --> 00:04:44,794
I'm 11 Sunday.
24
00:04:51,520 --> 00:04:53,318
[MEN CALLING OUT]
25
00:04:56,640 --> 00:04:57,710
I'm looking for Tommy.
26
00:04:57,800 --> 00:05:00,713
BOOKIE: Get your bets in now
for the 2:30 at Kempton.
27
00:05:00,800 --> 00:05:02,632
Right, what we got on Percy Piper?
28
00:05:02,720 --> 00:05:06,270
Piper going well in the soft, lads.
Down to fours.
29
00:05:06,360 --> 00:05:07,634
Fours.
30
00:05:07,720 --> 00:05:10,189
-Okay, Monaghan Boy?
-Wanna push that down, mate.
31
00:05:10,280 --> 00:05:11,280
Two to one, still.
32
00:05:18,080 --> 00:05:20,469
Two to one. Get your bets in now.
33
00:05:20,560 --> 00:05:23,029
What do you say? We got Topper in,
he's an old favorite.
34
00:05:23,120 --> 00:05:24,474
Four to one.
35
00:05:27,080 --> 00:05:28,593
Tommy! Tommy!
36
00:05:28,880 --> 00:05:31,110
Tommy, look at the book.
Just look.
37
00:05:31,600 --> 00:05:33,113
-ARTHUR: Tommy!
-All on Monaghan Boy.
38
00:05:33,200 --> 00:05:34,873
-Good work, John.
-Tommy!
39
00:05:35,640 --> 00:05:37,153
Get in here. Now.
40
00:05:38,480 --> 00:05:40,040
BOOKIE: That'll be six pennies, nipper.
41
00:05:40,360 --> 00:05:41,873
That's ten bob you'll see for that.
42
00:05:50,920 --> 00:05:55,232
Now, you were seen doing the
powder trick down at Garrison Courts.
43
00:05:56,200 --> 00:05:57,200
Times are hard.
44
00:05:58,160 --> 00:05:59,639
People need a reason to lay a bet.
45
00:06:00,320 --> 00:06:01,435
There was a Chinese.
46
00:06:02,240 --> 00:06:04,197
The washerwomen say she's a witch.
47
00:06:05,280 --> 00:06:07,999
-It helps them believe.
-We don't mess with Chinese.
48
00:06:08,480 --> 00:06:12,678
-Look at the book.
-Chinese have cutters of their own.
49
00:06:13,120 --> 00:06:14,599
We agreed, Arthur.
50
00:06:15,360 --> 00:06:17,749
I'm taking charge
of drumming up their money.
51
00:06:20,640 --> 00:06:22,438
What if Monaghan Boy wins, Tommy?
52
00:06:23,480 --> 00:06:24,800
You fixing races now?
53
00:06:25,640 --> 00:06:28,871
Do you have permission from Billy Kimber
to be fixing races? Hmm?
54
00:06:30,880 --> 00:06:32,359
And what's got into you?
55
00:06:33,680 --> 00:06:38,117
You think we can take on
the Chinese and Billy Kimber?
56
00:06:38,360 --> 00:06:42,240
-Billy's got a bloody army!
-I think, Arthur.
57
00:06:43,360 --> 00:06:44,759
That's what I do.
58
00:06:48,520 --> 00:06:49,749
I think.
59
00:06:51,040 --> 00:06:53,156
So that you don't have to.
60
00:06:57,200 --> 00:06:58,599
There's news from Belfast.
61
00:07:04,720 --> 00:07:07,519
I'm calling a family council tonight
at 8:00.
62
00:07:07,840 --> 00:07:08,955
I want all of us there.
63
00:07:09,840 --> 00:07:11,114
You hear me?
64
00:07:11,520 --> 00:07:12,919
There's trouble coming.
65
00:07:13,040 --> 00:07:14,838
[TRAIN WHISTLE BLOWING]
66
00:07:58,720 --> 00:08:00,518
[TRAIN WHISTLE BLOWS]
67
00:08:12,520 --> 00:08:14,716
All right, shut up now.
Shut up.
68
00:08:16,800 --> 00:08:20,873
Comrades, we're here today
to take a vote on strike action.
69
00:08:20,960 --> 00:08:22,030
MEN: Yes!
70
00:08:23,360 --> 00:08:25,158
But before we have a
show of hands for that,
71
00:08:26,600 --> 00:08:29,240
let's have a show of hands from
all those who fought in France.
72
00:08:29,720 --> 00:08:32,519
All those who stood side by side
with your comrades,
73
00:08:33,000 --> 00:08:34,718
and watched your comrades fall.
74
00:08:35,520 --> 00:08:37,113
Raise your hands.
75
00:08:41,400 --> 00:08:44,392
The blood shed on Flanders Fields.
76
00:08:44,960 --> 00:08:46,837
The sweat of your brows.
77
00:08:48,040 --> 00:08:49,474
Who reaps the rewards?
78
00:08:50,120 --> 00:08:51,120
Is it you?
79
00:08:51,200 --> 00:08:52,554
-No, no.
-No!
80
00:08:52,640 --> 00:08:53,675
Is it your wives?
81
00:08:53,760 --> 00:08:55,114
-No, no.
-No, no.
82
00:08:55,240 --> 00:08:56,958
Well, who then?
Do they stand among us?
83
00:08:57,040 --> 00:08:58,040
-No!
-No!
84
00:08:58,200 --> 00:09:01,795
Or do they sit at home,
comfortable, with a full belly?
85
00:09:02,200 --> 00:09:07,115
While you scrape to find enough
to put shoes on your children's feet!
86
00:09:07,200 --> 00:09:10,511
And what is the reward they offer you
for your sacrifices made?
87
00:09:11,520 --> 00:09:13,750
A fucking cut in your wages!
88
00:09:14,040 --> 00:09:15,189
That is your reward!
89
00:09:16,360 --> 00:09:18,670
Raise a hand,
all those who want to strike!
90
00:09:18,760 --> 00:09:21,479
-Yes! Yes!
-Yes! Yes!
91
00:10:14,120 --> 00:10:15,315
On the house, Mr. Shelby.
92
00:10:36,160 --> 00:10:37,639
-I'll take a mild.
-Right.
93
00:10:57,960 --> 00:10:58,960
Cheers, Thomas.
94
00:11:00,040 --> 00:11:01,040
Good health to you.
95
00:11:07,440 --> 00:11:08,555
Crown of a prince.
96
00:11:12,520 --> 00:11:14,909
-Soon to be king, I'd bet.
-You don't bet.
97
00:11:15,720 --> 00:11:18,519
No, but these past few days
I've been speculating.
98
00:11:22,840 --> 00:11:23,840
About what?
99
00:11:24,880 --> 00:11:26,837
One of my union comrades has a sister.
100
00:11:27,200 --> 00:11:29,760
Works in the telegraph office
at the BSA factory.
101
00:11:30,640 --> 00:11:32,119
She says, over the past week,
102
00:11:32,200 --> 00:11:34,510
they've had messages coming up
from London to the brass.
103
00:11:35,360 --> 00:11:36,839
From Winston Churchill himself.
104
00:11:42,080 --> 00:11:43,639
Something about a robbery.
105
00:11:44,960 --> 00:11:47,520
A robbery of national significance,
it's said.
106
00:11:50,280 --> 00:11:51,998
She found a list of names
107
00:11:52,080 --> 00:11:53,991
left in the telegraph machine.
108
00:11:55,800 --> 00:11:58,713
And on that list was your name
and my name together.
109
00:12:01,640 --> 00:12:03,416
What kind of a list would
have the name of a communist
110
00:12:03,440 --> 00:12:05,397
and the name of a bookmaker
side by side?
111
00:12:10,160 --> 00:12:13,790
Perhaps it's a list of men
who give false hope to the poor.
112
00:12:15,160 --> 00:12:17,549
The only difference between
you and me, Freddie,
113
00:12:17,640 --> 00:12:19,836
is that, sometimes...
114
00:12:19,920 --> 00:12:21,479
my horses stand a chance of winning.
115
00:12:29,440 --> 00:12:30,714
You know, there are days -
116
00:12:30,800 --> 00:12:32,560
when I hear about
the cuttings and beatings -
117
00:12:32,640 --> 00:12:35,519
that I really wish I'd let you
take that bullet in France.
118
00:12:37,360 --> 00:12:40,432
Believe me,
there are nights I wish you had.
119
00:12:43,520 --> 00:12:44,669
Hey!
120
00:12:49,240 --> 00:12:50,355
They're gonna kill me!
121
00:12:50,440 --> 00:12:52,795
On three! One, two, three, go!
122
00:12:54,920 --> 00:12:56,319
Breathe, Danny. Breathe!
123
00:12:56,400 --> 00:12:58,710
They're gonna kill me!
They're gonna kill me!
124
00:12:59,080 --> 00:13:02,118
-They're gonna kill me!
-Danny! Danny, Danny, you're home.
125
00:13:02,200 --> 00:13:03,713
We're all home in England.
126
00:13:03,800 --> 00:13:05,120
You're not in France.
127
00:13:05,600 --> 00:13:08,479
You're not an artillery shell, Danny,
you're a man.
128
00:13:08,560 --> 00:13:09,709
Eh?
129
00:13:09,800 --> 00:13:12,679
You're not a whizz-bang,
you're a human being, Danny.
130
00:13:13,080 --> 00:13:15,674
You're all right.
You're all right.
131
00:13:16,280 --> 00:13:17,315
You're all right.
132
00:13:17,720 --> 00:13:19,358
Up, Up!
133
00:13:20,320 --> 00:13:21,320
[WHIMPERS]
134
00:13:23,320 --> 00:13:24,435
It's all right.
135
00:13:25,520 --> 00:13:26,520
It's all right.
136
00:13:29,520 --> 00:13:30,715
Oh, hell.
137
00:13:31,240 --> 00:13:32,469
Did I do it again?
138
00:13:33,920 --> 00:13:35,513
You did it again, Danny.
139
00:13:38,800 --> 00:13:40,757
You gotta stop doing this, man.
140
00:13:42,120 --> 00:13:44,270
-He's all right.
-Oh God, Mr. Shelby, I'm sorry.
141
00:13:44,360 --> 00:13:45,360
It's all right.
142
00:13:45,880 --> 00:13:47,791
-You go home to your wife now, Danny.
-Yeah.
143
00:13:48,240 --> 00:13:50,356
And get all that smoke and mud
out of your head, eh?
144
00:13:50,640 --> 00:13:52,995
Yes, Mr. Shelby. I'm sorry.
145
00:13:54,200 --> 00:13:55,200
Go on.
146
00:13:59,760 --> 00:14:02,195
Mr. Shelby, you have to do
something about him.
147
00:14:02,400 --> 00:14:03,674
Damn right, Harry.
148
00:14:03,760 --> 00:14:06,274
You pay the Peaky Blinders
a lot of money for protection.
149
00:14:07,960 --> 00:14:09,997
You're the law around here now, Tommy,
aren't you?
150
00:14:11,120 --> 00:14:13,136
Maybe you should put a bullet
in Danny Whizz-Bang's head
151
00:14:13,160 --> 00:14:15,151
like they do with mad horses.
152
00:14:17,440 --> 00:14:20,114
Maybe you'll have to put a bullet
in my head someday, too.
153
00:14:30,440 --> 00:14:32,238
Bring the bill to the Peaky Blinders.
154
00:14:32,720 --> 00:14:33,720
We'll take care of it.
155
00:14:53,720 --> 00:14:55,358
Look at the gun.
156
00:14:56,880 --> 00:14:58,917
-Recognize it?
-Mmm.
157
00:15:00,560 --> 00:15:01,595
[CRIES OUT]
158
00:15:01,680 --> 00:15:03,591
-Fuck!
-Get up off your ass, you mumping pig.
159
00:15:03,680 --> 00:15:06,274
Aunt Poll, what the fuck
did you do that for?
160
00:15:06,800 --> 00:15:09,314
Finn was playing with this
this afternoon by the cut.
161
00:15:09,400 --> 00:15:11,755
It was loaded.
Nearly blew Ada's tits off.
162
00:15:12,680 --> 00:15:13,936
It must have fell out of me pocket.
163
00:15:13,960 --> 00:15:16,136
He said he found it on the
sideboard of the betting shop.
164
00:15:16,160 --> 00:15:17,275
With bullets in it.
165
00:15:18,120 --> 00:15:19,120
I...
166
00:15:19,800 --> 00:15:20,800
I must have been drunk.
167
00:15:22,600 --> 00:15:23,715
When are you not drunk?
168
00:15:24,040 --> 00:15:25,951
Look, Aunt Polly, I'm sorry.
169
00:15:26,720 --> 00:15:28,518
[STAMMERS] I'm... I'm sorry.
170
00:15:30,120 --> 00:15:31,838
We'll keep this between ourselves
171
00:15:31,920 --> 00:15:34,480
if you swear not to leave guns
lying around.
172
00:15:38,040 --> 00:15:41,192
Look, I know having four kids
without a woman is hard,
173
00:15:41,280 --> 00:15:43,078
but my boot's harder.
Now come on, were late.
174
00:15:45,000 --> 00:15:46,229
Right!
175
00:15:46,320 --> 00:15:49,790
I've called this family meeting because
I've got some very important news.
176
00:15:50,720 --> 00:15:53,712
Scudboat and Lovelock
got back from Belfast last night.
177
00:15:54,880 --> 00:15:57,235
They were buying a stallion
to cover their mares.
178
00:15:58,120 --> 00:16:00,509
They were in a pub on the
Shankhill Road yesterday,
179
00:16:00,760 --> 00:16:03,593
and in that pub there was a copper.
180
00:16:04,480 --> 00:16:06,232
Handing out these.
181
00:16:09,040 --> 00:16:11,793
"If you're over five feet
and can fight, come to Birmingham."
182
00:16:13,520 --> 00:16:17,639
They're recruiting Protestant Irishmen
to come over here as Special.
183
00:16:17,800 --> 00:16:20,269
-To do what?
-To clean up the city, Ada.
184
00:16:20,920 --> 00:16:22,194
He's the Chief Inspector.
185
00:16:23,400 --> 00:16:26,916
The last four years, he's been
clearing the IRA out of Belfast.
186
00:16:27,280 --> 00:16:28,839
How do you know so bloody much?
187
00:16:29,360 --> 00:16:31,317
'Cause I asked the coppers
on our payroll.
188
00:16:31,880 --> 00:16:33,029
And why didn't you tell me?
189
00:16:35,360 --> 00:16:36,360
I'm telling you.
190
00:16:38,840 --> 00:16:40,480
So why are they sending him
to Birmingham?
191
00:16:40,720 --> 00:16:43,155
Well, there's been all these
bloody strikes at the BSA.
192
00:16:43,480 --> 00:16:44,914
And the Austin works, lately.
193
00:16:45,840 --> 00:16:47,717
Now the papers
are talking about sedition.
194
00:16:48,520 --> 00:16:49,520
And revolution.
195
00:16:50,440 --> 00:16:51,999
I reckon it's communists he's after.
196
00:16:52,400 --> 00:16:54,516
So this copper's gonna
leave us alone, right?
197
00:16:55,520 --> 00:16:58,558
There are Irishmen in Green Lanes
who left Belfast to get away from him.
198
00:16:59,200 --> 00:17:02,033
They say Catholic men who crossed him
used to disappear in the night.
199
00:17:02,240 --> 00:17:03,389
Yeah, but we ain't IRA.
200
00:17:04,200 --> 00:17:05,759
We bloody fought for the King.
201
00:17:06,720 --> 00:17:08,119
Anyway, we're Peaky Blinders.
202
00:17:08,560 --> 00:17:09,789
We're not scared of coppers.
203
00:17:09,880 --> 00:17:11,678
-He's right.
-If they come for us,
204
00:17:11,880 --> 00:17:13,359
we'll cut them a smile each.
205
00:17:14,160 --> 00:17:15,639
So, Arthur. Is that it?
206
00:17:16,960 --> 00:17:18,400
ARTHUR:
What do you think, Aunt Poll?
207
00:17:19,080 --> 00:17:20,639
This family does everything open.
208
00:17:22,320 --> 00:17:24,320
You've nothing more to say
to this meeting, Thomas?
209
00:17:25,160 --> 00:17:26,160
No.
210
00:17:27,000 --> 00:17:28,354
Nothing that's women's business.
211
00:17:28,640 --> 00:17:30,631
This whole bloody enterprise
was women's business
212
00:17:30,720 --> 00:17:32,358
while you boys were away at war.
213
00:17:33,360 --> 00:17:34,360
What's changed?
214
00:17:35,640 --> 00:17:36,640
We came back.
215
00:17:37,360 --> 00:17:40,079
And the Lord will smite the unholy
216
00:17:40,160 --> 00:17:41,833
when the great judgment comes.
217
00:17:42,400 --> 00:17:44,391
And judgment is coming, my friends.
218
00:17:44,840 --> 00:17:47,912
Judgement is coming to this wicked city.
219
00:17:48,000 --> 00:17:52,517
And your wickedness
and your fornication will be revealed.
220
00:17:52,960 --> 00:17:55,554
You cannot hide from the Creator.
221
00:17:56,160 --> 00:17:59,551
You cannot hide
from the Almighty himself.
222
00:18:00,040 --> 00:18:01,713
The Creator sees all.
223
00:18:02,400 --> 00:18:05,438
You cannot hide
from the true and living God.
224
00:18:05,520 --> 00:18:07,397
Get off with ya!
225
00:18:11,720 --> 00:18:12,720
Ahh!
226
00:18:17,080 --> 00:18:18,195
Fuck off.
227
00:18:30,040 --> 00:18:31,394
[CHILD SHOUTING]
228
00:18:31,840 --> 00:18:33,751
That's it. I don't go any further.
229
00:18:36,440 --> 00:18:38,750
[CHILDREN SHOUTING]
230
00:18:51,000 --> 00:18:53,640
I have ten minutes.
What do you want?
231
00:18:58,320 --> 00:18:59,833
An explanation.
232
00:19:03,560 --> 00:19:06,996
Always been able to tell
when you're hiding something.
233
00:19:08,880 --> 00:19:10,473
People round here talk.
234
00:19:11,320 --> 00:19:13,038
Some of them work at the BSA.
235
00:19:14,280 --> 00:19:16,317
I've been talking to the wives
of factory hands.
236
00:19:16,400 --> 00:19:19,518
Detectives have been asking questions
in the proofing shops.
237
00:19:21,280 --> 00:19:24,671
Nothing happens in that factory
without you knowing about it.
238
00:19:25,360 --> 00:19:26,360
Speak.
239
00:19:27,640 --> 00:19:29,551
God and Aunt Polly are listening.
240
00:19:39,800 --> 00:19:41,552
It was meant to be routine.
241
00:19:44,440 --> 00:19:47,159
I had a buyer in London
for some motorcycles.
242
00:19:48,400 --> 00:19:51,711
I asked my men to steal me four bikes
with petrol engines.
243
00:19:54,200 --> 00:19:56,077
I'm guessing my men were drunk.
244
00:19:56,880 --> 00:19:59,872
There's a still inside the factory
makes tramline gin.
245
00:20:03,840 --> 00:20:05,911
They picked up the wrong fucking crate.
246
00:20:07,480 --> 00:20:10,313
The boys dropped it
at Charlie Strong's yard, as agreed.
247
00:20:11,160 --> 00:20:15,358
Must have taken it from the
proofing bay, instead of the export bay.
248
00:20:20,880 --> 00:20:23,190
Holy sweet baby of Mary.
249
00:20:23,520 --> 00:20:26,239
Inside we found 25 Lewis machine guns,
250
00:20:27,160 --> 00:20:28,878
10,000 rounds of ammunition,
251
00:20:30,040 --> 00:20:34,079
50 semi-automatic rifles,
200 pistols with shells.
252
00:20:34,320 --> 00:20:35,320
Jesus, Tommy.
253
00:20:36,800 --> 00:20:37,870
All bound for Libya.
254
00:20:39,760 --> 00:20:42,639
Sitting right there
in Charlie Strong's yard.
255
00:20:45,560 --> 00:20:46,920
Tell me you threw them in the cut.
256
00:20:48,480 --> 00:20:50,198
We put them in the stables
out of the rain.
257
00:20:51,120 --> 00:20:53,396
The guns hadn't been greased yet.
258
00:20:57,680 --> 00:20:59,512
So that's why they sent a cop
from Belfast?
259
00:21:00,880 --> 00:21:02,279
Maybe, maybe not.
260
00:21:04,800 --> 00:21:08,270
Thomas, you're a bookmaker,
a robber, a fighting man.
261
00:21:08,360 --> 00:21:09,919
You're not a fool.
262
00:21:10,000 --> 00:21:12,833
You sell those guns to anyone who has
use to them, you will hang.
263
00:21:12,920 --> 00:21:13,920
[FOOTSTEPS APPROACHING]
264
00:21:19,280 --> 00:21:21,040
Dump them somewhere
the police can find them.
265
00:21:21,720 --> 00:21:24,056
Maybe if they know they haven't fallen
into the wrong hands,
266
00:21:24,080 --> 00:21:25,798
this might blow over.
267
00:21:26,960 --> 00:21:29,315
-Tell Charlie to dump them tonight.
-No.
268
00:21:30,080 --> 00:21:32,435
He won't move contraband
under a full moon.
269
00:21:32,880 --> 00:21:34,712
Three days until it wanes.
270
00:21:35,600 --> 00:21:36,840
Then you'll do the right thing?
271
00:21:40,240 --> 00:21:41,680
You have your mother's common sense.
272
00:21:42,640 --> 00:21:43,760
But your father's devilment.
273
00:21:45,200 --> 00:21:46,793
I see them fighting.
274
00:21:47,880 --> 00:21:49,393
Let your mother win.
275
00:22:39,200 --> 00:22:40,998
I got tickets for the penny crush.
276
00:22:41,280 --> 00:22:42,839
They're showing a Tom Mix picture.
277
00:22:44,240 --> 00:22:46,311
I'm not in the mood
for the pictures tonight, Ada.
278
00:22:46,400 --> 00:22:49,279
Well, I'm not doing it here again.
I got covered in mud last time.
279
00:22:49,640 --> 00:22:50,675
Let's just walk a bit.
280
00:22:51,280 --> 00:22:53,476
If we go down as far as Greet,
we could go to a pub.
281
00:22:54,760 --> 00:22:56,433
Your brothers have friends in Greet.
282
00:22:56,960 --> 00:22:59,176
They have friends everywhere,
we'd have to walk to London.
283
00:22:59,200 --> 00:23:02,192
I'm with you 'cause you're the
only man round here not scared of them.
284
00:23:02,880 --> 00:23:04,359
Oh, I'm scared of them all right.
285
00:23:04,920 --> 00:23:07,196
But you love me
more than you fear them, right?
286
00:23:09,000 --> 00:23:10,991
I don't want to be
always sneaking about.
287
00:23:12,520 --> 00:23:14,716
-Soon, we'll tell them.
-When?
288
00:23:19,280 --> 00:23:20,679
How did the family meeting go?
289
00:23:24,120 --> 00:23:25,120
Usual.
290
00:23:25,720 --> 00:23:27,597
-There's a new copper coming.
-I heard.
291
00:23:27,880 --> 00:23:28,915
Mmm.
292
00:23:29,000 --> 00:23:31,037
And Tommy says
he's after the likes of you.
293
00:23:31,680 --> 00:23:35,639
So maybe you should burn your books
and stop making speeches.
294
00:23:36,400 --> 00:23:37,515
Oh, my Ada.
295
00:23:38,360 --> 00:23:41,990
The only princess of the Royal Family
of the kingdom of Small Heath.
296
00:23:42,840 --> 00:23:45,514
I'm just a poor communist frog
with a big mouth.
297
00:23:50,000 --> 00:23:51,513
Give me a kiss, Princess Ada.
298
00:23:51,720 --> 00:23:52,720
[ADA GIGGLES]
299
00:24:35,120 --> 00:24:36,918
I'm here about the job as a barmaid.
300
00:24:40,160 --> 00:24:42,151
-Are you mad?
-Am I what?
301
00:24:42,480 --> 00:24:45,757
-Do you know about this place?
-I saw it in an advertisement.
302
00:24:46,320 --> 00:24:48,675
-Job's been filled.
-It was in yesterday's paper.
303
00:24:49,400 --> 00:24:52,153
Believe me, love,
I'm doing you a favor.
304
00:24:52,320 --> 00:24:54,789
I'm not asking for favors,
I'm asking for employment.
305
00:24:58,720 --> 00:25:01,473
You're too... nice.
306
00:25:02,600 --> 00:25:04,432
-How would you know?
-And too pretty.
307
00:25:05,360 --> 00:25:06,720
They'd have you up against a wall.
308
00:25:07,640 --> 00:25:10,712
I have experience. And references.
309
00:25:15,840 --> 00:25:18,639
-What part of Ireland are you from?
-Galway.
310
00:25:18,880 --> 00:25:19,880
Oh.
311
00:25:20,480 --> 00:25:21,480
I worked in Dublin.
312
00:25:22,880 --> 00:25:24,279
Me mother was from Galway.
313
00:25:27,960 --> 00:25:28,960
You're too pretty.
314
00:25:29,760 --> 00:25:30,760
Watch.
315
00:25:32,000 --> 00:25:33,399
And listen.
316
00:25:35,480 --> 00:25:37,756
♪ I wish I was
317
00:25:38,400 --> 00:25:41,518
♪ In Carrickfergus
318
00:25:42,200 --> 00:25:44,316
♪ Only for nights
319
00:25:44,720 --> 00:25:46,791
♪ In Ballygrand
320
00:25:47,320 --> 00:25:50,517
♪ I would swim over
321
00:25:50,880 --> 00:25:53,679
♪ The deepest ocean
322
00:25:54,520 --> 00:25:56,477
♪ The deepest ocean
323
00:25:56,800 --> 00:25:58,950
♪ My love to find
324
00:26:00,000 --> 00:26:02,799
♪ My boyhood friends
325
00:26:03,240 --> 00:26:05,629
♪ And my own relations
326
00:26:06,320 --> 00:26:08,470
♪ Have all passed on now
327
00:26:09,120 --> 00:26:12,158
♪ Like the melting snow ♪
328
00:26:15,080 --> 00:26:16,080
[GASPS]
329
00:26:16,960 --> 00:26:18,553
In Ireland...
330
00:26:18,640 --> 00:26:20,836
my singing made them cry
and stopped them fighting.
331
00:26:22,800 --> 00:26:24,438
Well, I hope you know a lot of songs.
332
00:27:14,240 --> 00:27:18,757
Babies discarded
333
00:27:18,920 --> 00:27:21,070
with the fish bones and egg shells.
334
00:27:23,160 --> 00:27:24,160
Girls,
335
00:27:25,760 --> 00:27:27,398
11 years old,
336
00:27:28,840 --> 00:27:31,753
pierced and punctured by old men
337
00:27:31,840 --> 00:27:33,274
for thrupence a time.
338
00:27:34,120 --> 00:27:36,077
Rutted upon like animals.
339
00:27:37,880 --> 00:27:38,950
Degradation.
340
00:27:40,320 --> 00:27:42,516
Fathers with their daughters,
341
00:27:42,600 --> 00:27:45,353
brothers and sisters sharing beds.
342
00:27:45,960 --> 00:27:48,679
Beggars and thieves
left to run in the streets.
343
00:27:49,880 --> 00:27:55,512
And astride the whole stinking pile
of wounds and rotting flesh...
344
00:27:56,960 --> 00:27:58,280
your masters!
345
00:27:59,800 --> 00:28:02,314
The men who you touch your cap to.
346
00:28:04,720 --> 00:28:06,438
The Peaky Blinders!
347
00:28:08,880 --> 00:28:12,874
The vicious, merciless gangs
348
00:28:12,960 --> 00:28:15,520
who blind those that see
349
00:28:15,600 --> 00:28:17,989
and cut out the tongues
of those who talk.
350
00:28:19,920 --> 00:28:22,070
You are worse than them!
351
00:28:25,360 --> 00:28:29,149
Those of you who have taken their
bribes these years since the war.
352
00:28:29,720 --> 00:28:32,712
Those of you who look the other way.
353
00:28:32,800 --> 00:28:35,997
You are worse than them!
354
00:28:38,400 --> 00:28:41,597
God damn you for soiling your uniforms!
355
00:28:45,280 --> 00:28:49,274
And then...
there are the IRA Fenians.
356
00:28:50,560 --> 00:28:51,994
And the communists.
357
00:28:52,960 --> 00:28:54,712
Blacker hearts still.
358
00:28:55,720 --> 00:28:58,917
They feed on the pus
of all this corruption.
359
00:28:59,400 --> 00:29:01,755
Like maggots in a corpse.
360
00:29:03,240 --> 00:29:08,314
And, like maggots, if left to swell
they will eventually swarm like flies
361
00:29:08,400 --> 00:29:13,873
and spread their rotten philosophy
across the country and across the world!
362
00:29:14,680 --> 00:29:16,239
Those then...
363
00:29:17,560 --> 00:29:19,198
are our enemies.
364
00:29:20,840 --> 00:29:22,797
A three-headed beast.
365
00:29:22,880 --> 00:29:24,917
It is my job...
366
00:29:25,000 --> 00:29:27,913
to decapitate each one,
and by God I will do it!
367
00:29:31,720 --> 00:29:34,234
I don't trust any of youse
368
00:29:35,200 --> 00:29:37,510
until you earn my trust.
369
00:29:40,000 --> 00:29:41,479
And that takes some earning.
370
00:29:46,360 --> 00:29:49,990
These are the new men
who will bolster your ranks.
371
00:29:52,200 --> 00:29:53,599
Good men,
372
00:29:54,040 --> 00:29:55,678
from God-fearing families.
373
00:29:58,280 --> 00:29:59,714
By the time the sun sets...
374
00:30:00,880 --> 00:30:03,110
they will be sworn in
and in uniform.
375
00:30:03,200 --> 00:30:06,875
And by sunrise tomorrow
they will be on the streets.
376
00:30:11,200 --> 00:30:13,589
God help those who stand in our way!
377
00:30:19,080 --> 00:30:20,195
Sorry, Mr. Shelby.
378
00:30:21,160 --> 00:30:22,160
Right.
379
00:30:22,440 --> 00:30:24,016
WOMAN:
Move out of the way for Mr. Shelby.
380
00:30:24,040 --> 00:30:25,553
-This way.
-Mr. Shelby.
381
00:30:27,600 --> 00:30:31,230
You see, ladies,
when you're out with a Blinder
382
00:30:31,320 --> 00:30:32,515
you don't have to queue.
383
00:30:36,680 --> 00:30:37,750
Right.
384
00:30:38,680 --> 00:30:42,435
I want a blow job off both of you
before they let the ordinary people in.
385
00:30:42,960 --> 00:30:44,837
Away you go.
Take your hat off.
386
00:30:45,120 --> 00:30:46,349
What the fuck!
387
00:30:47,120 --> 00:30:48,997
Who the fuck are you?
388
00:30:49,840 --> 00:30:52,195
I'm Arthur fucking Shelby!
389
00:31:15,320 --> 00:31:16,320
Arthur Shelby.
390
00:31:17,320 --> 00:31:19,436
Lead pack dog
391
00:31:19,520 --> 00:31:21,193
of the Peaky Blinders.
392
00:31:22,440 --> 00:31:23,440
[GROANS]
393
00:31:32,880 --> 00:31:34,314
Look at me.
394
00:31:47,200 --> 00:31:48,200
[COUGHS]
395
00:31:57,120 --> 00:31:58,269
Bastard!
396
00:32:02,480 --> 00:32:03,800
Your uniform?
397
00:32:04,640 --> 00:32:06,199
Terrifying, I'm sure.
398
00:32:07,520 --> 00:32:09,397
-Did he have a gun?
-No gun.
399
00:32:09,800 --> 00:32:13,111
Knife in his sock.
Cosh in his belt.
400
00:32:17,040 --> 00:32:18,235
Now, Mr. Shelby,
401
00:32:20,320 --> 00:32:24,314
I want you to see this
as me introducing myself to you,
402
00:32:24,400 --> 00:32:26,391
you understand.
403
00:32:27,480 --> 00:32:30,916
In all the world,
the only thing that interests me
404
00:32:31,880 --> 00:32:33,314
is the truth.
405
00:32:37,920 --> 00:32:39,672
What do you know about the robbery?
406
00:32:40,880 --> 00:32:42,075
What robbery?
407
00:32:44,600 --> 00:32:45,600
[GROANS]
408
00:32:51,400 --> 00:32:53,232
I will ask you again.
409
00:32:54,520 --> 00:32:57,672
What do you know about the robbery?
410
00:32:57,760 --> 00:33:01,276
I swear to God, I don't know
what you're talking about.
411
00:33:01,800 --> 00:33:03,757
What fucking robbery?!
412
00:33:05,280 --> 00:33:07,317
[GROANS LOUDLY]
413
00:33:15,280 --> 00:33:18,636
After 35 years of dealing
with animals like you,
414
00:33:19,560 --> 00:33:22,712
I can tell just by sniffing the air
415
00:33:22,800 --> 00:33:24,632
whether or not you're lying.
416
00:33:26,320 --> 00:33:28,709
I'm not fucking lying, all right?
417
00:33:28,800 --> 00:33:30,677
I'm not fucking lying!
418
00:33:39,520 --> 00:33:40,520
I know.
419
00:33:45,200 --> 00:33:48,556
I see nothing of interest
behind the blood in your eyes.
420
00:33:49,800 --> 00:33:52,997
And no blood in your veins
that could carry...
421
00:33:53,080 --> 00:33:56,596
even a trace of cunning or guile.
422
00:33:58,840 --> 00:34:00,638
But understand this.
423
00:34:02,680 --> 00:34:04,876
It is well within my power
424
00:34:05,800 --> 00:34:08,440
to have you
and the rest of your scum family
425
00:34:09,760 --> 00:34:12,878
face down in the canal
before the year is out.
426
00:34:16,320 --> 00:34:17,913
On the other hand...
427
00:34:21,720 --> 00:34:23,518
we can help each other.
428
00:34:38,000 --> 00:34:39,673
Is it always this busy in the day time?
429
00:34:39,760 --> 00:34:42,274
Nah, these boys
are on their way to St Andrews.
430
00:34:42,400 --> 00:34:44,676
-To pray?
-[LAUGHS] That'll be the day!
431
00:34:44,760 --> 00:34:47,513
St Andrews is a football ground.
The Blues are playing.
432
00:34:47,640 --> 00:34:48,994
That's the forward line there,
433
00:34:49,120 --> 00:34:50,918
and that's the goalie,
believe it or not.
434
00:34:51,760 --> 00:34:52,760
Hello!
435
00:34:57,720 --> 00:34:59,279
I need a bottle of rum.
436
00:34:59,440 --> 00:35:01,556
Grace, whatever it is,
it's on the house.
437
00:35:02,080 --> 00:35:03,309
-A whole bottle?
-Yeah.
438
00:35:03,680 --> 00:35:05,159
-White or dark rum?
-Don't care.
439
00:35:05,240 --> 00:35:07,277
HARRY: Right, lads, what'll it be? Two?
440
00:35:09,040 --> 00:35:10,474
Thank you.
441
00:35:12,600 --> 00:35:14,796
Harry said it's on the house.
442
00:35:16,360 --> 00:35:17,360
Are you a whore?
443
00:35:21,640 --> 00:35:23,597
'Cause if you're not,
you're in the wrong place.
444
00:35:31,040 --> 00:35:32,678
He's one of them you warned me about.
445
00:35:32,840 --> 00:35:35,878
Look, Grace, you're a friendly girl,
but be careful.
446
00:35:36,440 --> 00:35:37,736
If I say something's on the house,
447
00:35:37,760 --> 00:35:39,440
then say nothing
to whoever you're serving.
448
00:35:39,920 --> 00:35:41,752
If they decide that they want you,
449
00:35:41,840 --> 00:35:44,309
then there's nothing
anybody could do about it.
450
00:35:44,720 --> 00:35:46,950
Lucky for you,
since he got back from France
451
00:35:47,080 --> 00:35:48,832
Tommy doesn't want anybody at all.
452
00:35:49,200 --> 00:35:50,200
Yes, lads?
453
00:35:51,880 --> 00:35:52,880
[GROANS]
454
00:35:53,840 --> 00:35:55,280
John, wipe the blood out of his eye.
455
00:35:55,480 --> 00:35:57,756
-Since when did you give orders?
-I'm a trained nurse.
456
00:35:57,960 --> 00:35:59,837
[SCOFFS] Don't make me laugh.
457
00:35:59,920 --> 00:36:01,797
-It hurts me face.
-I bloody am.
458
00:36:02,160 --> 00:36:04,674
You went to one first aid class
in the church hall
459
00:36:04,760 --> 00:36:06,080
and got thrown out for giggling.
460
00:36:06,160 --> 00:36:08,549
Not before I learned
how to stop somebody from choking.
461
00:36:08,640 --> 00:36:10,233
I'm not bloody choking, am I?
462
00:36:10,320 --> 00:36:12,789
You will be when I wrap this cloth
round your neck.
463
00:36:14,200 --> 00:36:15,395
Let me see him.
464
00:36:16,240 --> 00:36:17,389
All right, have this.
465
00:36:20,720 --> 00:36:21,720
Give me that.
466
00:36:25,200 --> 00:36:26,713
[INHALES SHARPLY]
467
00:36:26,800 --> 00:36:28,598
TOMMY: You're all right.
468
00:36:30,160 --> 00:36:32,436
He said Mr. Churchill sent him
to Birmingham.
469
00:36:34,480 --> 00:36:35,879
National interest, he said.
470
00:36:36,760 --> 00:36:38,433
Something about a robbery.
471
00:36:42,440 --> 00:36:44,033
He said he wants us to help him.
472
00:36:44,120 --> 00:36:45,120
We don't help coppers.
473
00:36:45,680 --> 00:36:47,956
He knew all about our war records.
474
00:36:48,680 --> 00:36:50,159
He said we're patriots.
475
00:36:50,800 --> 00:36:52,074
Like him.
476
00:36:53,000 --> 00:36:56,072
Wants us to be his eyes and ears.
477
00:36:57,960 --> 00:36:59,553
I said...
478
00:36:59,640 --> 00:37:01,278
[GROANS]
479
00:37:01,360 --> 00:37:05,797
I said we'd have a family meeting,
take a vote.
480
00:37:13,640 --> 00:37:15,074
Well, why not? Hmm?
481
00:37:16,200 --> 00:37:18,874
We've no truck with Fenians
or communists.
482
00:37:24,480 --> 00:37:25,800
What's wrong with you?
483
00:37:27,240 --> 00:37:29,470
What the fuck is wrong with him lately?
484
00:37:29,840 --> 00:37:32,514
If I knew, I'd buy the cure
from Compton's chemists.
485
00:37:34,400 --> 00:37:37,438
♪ I am just a young girl
486
00:37:37,520 --> 00:37:40,114
♪ I have just come over
487
00:37:40,400 --> 00:37:42,755
♪ Over from the country
488
00:37:42,880 --> 00:37:45,793
♪ Where they do things big
489
00:37:46,560 --> 00:37:49,120
♪ And amongst the boys
490
00:37:49,200 --> 00:37:52,556
♪ I've got myself a lover
491
00:37:52,960 --> 00:37:56,590
♪ And since I have a lover
492
00:37:56,680 --> 00:37:59,559
♪ I don't care a fig
493
00:38:00,080 --> 00:38:05,792
-[ALL JOINING IN]
-♪ The boy I love is up in the gallery
494
00:38:05,880 --> 00:38:11,000
-♪ The boy I love is looking at me
-[MEN STOP SINGING]
495
00:38:11,440 --> 00:38:14,319
♪ Can't you see him standing there?
496
00:38:14,520 --> 00:38:17,797
♪ Waving his handkerchief
497
00:38:17,920 --> 00:38:21,231
♪ As merry as a robin
498
00:38:21,320 --> 00:38:23,755
♪ That sings on the tree ♪
499
00:38:32,400 --> 00:38:34,437
We haven't had singing in here
since the war.
500
00:38:36,400 --> 00:38:38,676
Why do you think that is, Harry?
501
00:38:41,880 --> 00:38:44,190
[MOANING]
502
00:39:11,880 --> 00:39:13,553
So, did Arthur say, er...
503
00:39:15,360 --> 00:39:17,874
what kind of a deal
this new copper offered him?
504
00:39:18,280 --> 00:39:22,513
God! The second your balls are empty,
it's back onto politics.
505
00:39:30,840 --> 00:39:32,035
What did Tommy say?
506
00:39:32,280 --> 00:39:34,476
He didn't say anything.
You know what he's like.
507
00:39:34,840 --> 00:39:36,114
Yeah, I know what he's like.
508
00:39:36,520 --> 00:39:38,352
Likes to take his fights onto the mud.
509
00:39:38,920 --> 00:39:40,274
Doesn't like to stand and wait.
510
00:39:41,000 --> 00:39:43,150
You know what he'd do
if he found out about us?
511
00:39:43,240 --> 00:39:44,355
He could try.
512
00:39:45,240 --> 00:39:48,039
Sometimes it's like you're with me
just to show you can.
513
00:39:52,280 --> 00:39:54,556
One day me and Tommy
will be on the same side again.
514
00:41:01,560 --> 00:41:03,471
[EXHALES]
515
00:41:15,880 --> 00:41:17,314
Tommy!
516
00:41:19,600 --> 00:41:21,398
[INDISTINCT SHOUTING]
517
00:41:22,080 --> 00:41:23,080
No!
518
00:41:24,960 --> 00:41:25,960
[GASPS]
519
00:41:27,200 --> 00:41:29,430
[BREATHING HEAVILY]
520
00:42:04,280 --> 00:42:05,918
[SHUDDERING]
521
00:42:11,720 --> 00:42:13,358
[SHUSHING]
522
00:42:15,320 --> 00:42:16,993
[GIBBERING]
523
00:42:17,800 --> 00:42:19,279
[ITALIAN ACCENT] hey, what you do?
524
00:42:19,360 --> 00:42:20,680
-We're closed.
-[SOBBING]
525
00:42:21,280 --> 00:42:22,280
Go home.
526
00:42:23,840 --> 00:42:26,150
-Go home, crazy man.
-They're gonna kill me!
527
00:42:26,280 --> 00:42:27,918
I say go home, crazy man.
528
00:42:28,560 --> 00:42:29,994
[SPEAKING IN ITALIAN]
529
00:42:30,080 --> 00:42:32,833
-They're gonna kill me!
-I said, go home.
530
00:42:32,960 --> 00:42:34,792
Big spiders!
531
00:42:36,160 --> 00:42:37,594
[GIRLS SCREAMING]
532
00:42:45,960 --> 00:42:48,474
[PEOPLE SHOUTING IN ITALIAN]
533
00:43:08,800 --> 00:43:11,872
Secretary of State,
this is Chief Inspector Campbell.
534
00:43:17,320 --> 00:43:18,879
Mr. Churchill, sir.
535
00:43:20,080 --> 00:43:22,071
May I say what a great honor it is
to meet you.
536
00:43:22,400 --> 00:43:24,596
Bit of a whistle-stop tour.
537
00:43:25,000 --> 00:43:27,514
-Love the hat, by the way.
-Thank you.
538
00:43:29,480 --> 00:43:30,480
It's beaver.
539
00:43:32,360 --> 00:43:34,636
So, how are you settling in?
540
00:43:36,280 --> 00:43:37,634
I've set up a command network.
541
00:43:37,920 --> 00:43:40,116
I've agents in place across the city,
542
00:43:40,480 --> 00:43:42,039
who will act as my eyes and ears.
543
00:43:43,480 --> 00:43:47,439
And I've begun to interrogate suspects
vigorously.
544
00:43:48,720 --> 00:43:50,313
You were in Belfast.
545
00:43:50,920 --> 00:43:53,799
Understand you broke
a few Fenian hearts.
546
00:43:55,040 --> 00:43:56,235
A rat's nest, sir.
547
00:43:56,520 --> 00:43:58,750
So, who do you think stole the guns?
548
00:43:59,040 --> 00:44:00,633
The Fenians or the communists?
549
00:44:00,960 --> 00:44:02,792
If it is the IRA Fenians,
550
00:44:03,600 --> 00:44:05,830
I will find them and find the guns.
551
00:44:06,160 --> 00:44:09,232
If it is the communists,
I will find them and find the guns.
552
00:44:09,560 --> 00:44:12,951
If it is common criminals,
I will find them and find the guns.
553
00:44:14,000 --> 00:44:16,992
To me, there is no distinction
between any of the above.
554
00:44:18,160 --> 00:44:21,278
Now, I chose you
because you're effective.
555
00:44:21,360 --> 00:44:23,556
But remember this, Mr. Campbell -
556
00:44:23,640 --> 00:44:25,711
this is England, not Belfast.
557
00:44:26,040 --> 00:44:28,998
Bodies thrown in the rivers
wash up in the papers here.
558
00:44:29,920 --> 00:44:33,311
You must keep the existence of these
stolen guns out of the news,
559
00:44:33,400 --> 00:44:36,153
otherwise we are simply
advertising them for sale.
560
00:44:37,440 --> 00:44:39,511
If there are bodies to be buried...
561
00:44:40,840 --> 00:44:41,840
dig holes.
562
00:44:43,080 --> 00:44:44,514
And dig them deep.
563
00:44:46,360 --> 00:44:48,158
I want everything accounted for.
564
00:44:48,240 --> 00:44:49,913
Down to the last bullet.
565
00:45:03,880 --> 00:45:05,439
TOMMY: Uncle Charlie.
566
00:45:05,520 --> 00:45:07,033
A word.
567
00:45:07,120 --> 00:45:08,120
Get aboard.
568
00:45:08,920 --> 00:45:09,920
There's no moon.
569
00:45:11,160 --> 00:45:13,674
We can take them out to the
turning point beyond Gas Street
570
00:45:13,760 --> 00:45:15,114
and leave them on the bank.
571
00:45:15,720 --> 00:45:18,439
They'll be found by railwaymen,
first thing.
572
00:45:24,920 --> 00:45:25,920
Is that agreement?
573
00:45:29,080 --> 00:45:30,639
I changed my mind.
574
00:45:32,000 --> 00:45:33,070
You what?
575
00:45:35,160 --> 00:45:37,117
I've an alternative strategy.
576
00:45:39,160 --> 00:45:41,720
Tell Curly to take her out
to the old tobacco wharf.
577
00:45:42,320 --> 00:45:44,880
There's a lock-up mooring
we used to keep cigarettes.
578
00:45:45,160 --> 00:45:46,160
He knows it.
579
00:45:47,160 --> 00:45:50,596
When the boat leaves your yard,
it's no longer your concern.
580
00:45:53,160 --> 00:45:55,197
Have you lost your fucking mind?
581
00:45:56,040 --> 00:45:57,474
Have you not seen the streets?
582
00:45:57,600 --> 00:46:00,114
They've sent a fucking army
to find these things.
583
00:46:00,240 --> 00:46:01,514
That's right.
584
00:46:01,800 --> 00:46:03,029
They've shown their hand.
585
00:46:03,640 --> 00:46:04,675
Their hand?
586
00:46:04,760 --> 00:46:07,320
If they want them back this bad,
they'll have to pay.
587
00:46:07,600 --> 00:46:09,159
That's the way of the world.
588
00:46:09,960 --> 00:46:12,031
Fortune drops something
valuable into your lap,
589
00:46:12,120 --> 00:46:14,111
you don't just dump it
on the bank of the cut.
590
00:46:17,320 --> 00:46:18,879
You're blood, Tommy.
591
00:46:20,160 --> 00:46:22,197
I've always looked out for you
like a dad.
592
00:46:25,240 --> 00:46:27,754
You're going to bring
only hell down on your head.
593
00:46:29,800 --> 00:46:31,552
This copper takes no prisoners.
594
00:46:32,960 --> 00:46:34,394
I'm told he didn't serve.
595
00:46:36,080 --> 00:46:37,559
Reserved occupation.
596
00:46:41,000 --> 00:46:43,276
Is it another war
you're looking for, Tommy?
597
00:46:44,720 --> 00:46:46,074
The tobacco wharf.
598
00:46:47,880 --> 00:46:49,837
By order of the Peaky Blinders.
599
00:47:21,480 --> 00:47:22,834
Are you in position?
600
00:47:26,080 --> 00:47:27,195
I am, sir.
601
00:47:29,000 --> 00:47:30,229
First impressions?
602
00:47:31,560 --> 00:47:33,949
I'm quite shocked
at how these people live.
603
00:47:37,200 --> 00:47:39,430
Have you found anything out
that might help me?
604
00:47:39,640 --> 00:47:41,836
I interrogated the head
of the Peaky Blinders.
605
00:47:42,800 --> 00:47:43,915
He didn't know anything.
606
00:47:44,520 --> 00:47:45,520
A brute.
607
00:47:45,920 --> 00:47:49,276
It strikes me that it isn't Arthur
who heads the Shelby family.
608
00:47:49,720 --> 00:47:51,393
It's the younger one.
609
00:47:51,600 --> 00:47:52,749
Thomas.
610
00:47:55,040 --> 00:47:57,475
They say he won two medals
for gallantry in the war.
611
00:47:58,640 --> 00:48:00,233
You sound fascinated.
612
00:48:03,040 --> 00:48:05,839
However, my opinion has not changed.
613
00:48:07,040 --> 00:48:08,792
The bookmaker gangs have other business
614
00:48:08,880 --> 00:48:11,315
and the communists
are too weak to have planned this.
615
00:48:13,600 --> 00:48:15,830
I believe the guns
were taken by the IRA.
616
00:48:18,520 --> 00:48:22,832
You must not let your personal history
cloud your judgment.
617
00:48:27,640 --> 00:48:28,640
What history?
618
00:48:31,000 --> 00:48:34,994
That the IRA murdered my father
will not affect my judgment.
619
00:48:39,440 --> 00:48:40,953
If you see any guns,
620
00:48:42,080 --> 00:48:43,832
check the serial numbers
against that list.
621
00:48:48,520 --> 00:48:49,749
Your father...
622
00:48:50,240 --> 00:48:52,959
was the finest officer
I ever worked with.
623
00:48:53,960 --> 00:48:56,236
I know he'd be very, very proud of you.
624
00:49:26,240 --> 00:49:29,392
Danny, as you know,
the man you killed was Italian.
625
00:49:31,120 --> 00:49:34,033
Those two men over there
are his brothers.
626
00:49:36,920 --> 00:49:38,797
If I let the Italians do this, Danny,
627
00:49:40,040 --> 00:49:42,316
they'll cut off your manhood
and let you drain.
628
00:49:43,520 --> 00:49:45,511
That's how those bastards do things.
629
00:49:47,560 --> 00:49:50,552
So, to stop a war breaking out
between us and the Italians,
630
00:49:52,880 --> 00:49:54,996
to save you from their barbarity,
631
00:49:58,440 --> 00:49:59,953
I said I would dispatch you myself.
632
00:50:02,920 --> 00:50:04,354
They're here to witness.
633
00:50:12,080 --> 00:50:14,276
I died over there anyway, Tommy.
634
00:50:15,720 --> 00:50:17,552
I left my fucking brains in the mud.
635
00:50:21,800 --> 00:50:23,677
Do you have any last requests, comrade?
636
00:50:29,560 --> 00:50:33,235
You look out for my Rosie and my boys.
637
00:50:35,400 --> 00:50:36,754
See they get apprenticeships.
638
00:50:37,520 --> 00:50:39,955
At the BSA factory or the Austin.
639
00:50:43,320 --> 00:50:45,357
And they'll make foremen,
I know they will.
640
00:50:47,360 --> 00:50:49,476
Just... ordinary.
641
00:50:50,560 --> 00:50:52,153
Just ordinary men.
642
00:50:53,040 --> 00:50:54,997
And they won't get told to do this shit.
643
00:50:56,080 --> 00:50:59,471
This shit...
This shit that we got told to do!
644
00:51:01,560 --> 00:51:03,392
[WHIMPERING]
645
00:51:11,920 --> 00:51:13,831
I suppose I ought to pray now.
646
00:51:17,800 --> 00:51:19,279
Those fucking guns,
647
00:51:20,560 --> 00:51:22,631
they blew God right outta me head.
648
00:51:29,080 --> 00:51:30,753
Is that boat for me?
649
00:51:34,760 --> 00:51:36,990
We have to get your body
out of the city, Danny.
650
00:51:37,600 --> 00:51:38,715
This new copper, you know.
651
00:51:39,000 --> 00:51:40,991
Don't bury me anywhere there's mud.
652
00:51:41,480 --> 00:51:42,480
Okay?
653
00:51:43,440 --> 00:51:44,440
Promise me.
654
00:51:47,280 --> 00:51:49,078
Bury me on a hill,
655
00:51:49,360 --> 00:51:51,237
and tell Rosie where.
656
00:51:54,640 --> 00:51:56,392
You're a good man,
657
00:51:57,280 --> 00:51:59,112
and a good soldier.
658
00:52:02,600 --> 00:52:04,432
Yes, Sergeant Major.
659
00:52:26,200 --> 00:52:27,793
In the bleak mid-winter...
660
00:53:17,560 --> 00:53:19,597
ARTHUR: Where are ya?
661
00:53:22,960 --> 00:53:24,359
It bloody won.
662
00:53:24,720 --> 00:53:27,109
Monaghan Boy bloody won!
663
00:53:28,720 --> 00:53:31,030
Yeah. It won.
664
00:53:32,560 --> 00:53:33,994
And word will spread.
665
00:53:34,720 --> 00:53:36,472
So the next time we do the powder trick,
666
00:53:36,560 --> 00:53:39,678
it won't be just a garrison
that'll bet on the horse.
667
00:53:39,760 --> 00:53:41,558
It'll be the whole of Small Heath.
668
00:53:41,640 --> 00:53:43,153
And you know what?
669
00:53:44,040 --> 00:53:45,792
The horse will win again.
670
00:53:45,880 --> 00:53:49,396
And the third time we do it we'll have
the whole of Birmingham betting on it.
671
00:53:49,480 --> 00:53:52,950
A thousand-quid bet on the magic horse.
672
00:53:53,040 --> 00:53:54,678
And that time...
673
00:53:55,400 --> 00:53:57,198
when we are ready...
674
00:53:57,280 --> 00:53:58,634
the horse will lose.
675
00:54:02,760 --> 00:54:04,273
Think about it.
676
00:54:42,800 --> 00:54:44,393
CHARLIE: You okay, Danny?
677
00:54:44,480 --> 00:54:45,629
I'm still in shock.
678
00:54:47,920 --> 00:54:49,319
Are you sure this isn't heaven?
679
00:54:50,240 --> 00:54:52,117
If it was heaven,
what would I be doing here?
680
00:54:55,920 --> 00:54:57,672
Tommy wanted you to think it was real.
681
00:54:58,280 --> 00:55:00,032
Try and knock some sense into you.
682
00:55:01,160 --> 00:55:03,276
A shell full of sheep brains
hurts pretty bad.
683
00:55:03,360 --> 00:55:04,634
Aye, it was meant to.
684
00:55:07,200 --> 00:55:08,759
So, where are you taking me?
685
00:55:08,840 --> 00:55:10,114
London.
686
00:55:10,200 --> 00:55:11,918
Tommy has a little job for you.
687
00:55:12,000 --> 00:55:14,469
Give you a chance to say thanks.
688
00:55:18,400 --> 00:55:20,198
You're a Peaky Blinder now, Danny.
689
00:55:33,800 --> 00:55:34,915
POLLY: Bad week?
690
00:55:37,280 --> 00:55:38,839
Heard there was no moon last night.
691
00:55:39,520 --> 00:55:43,753
-I checked. Did you do the right thing?
-Yes, I did the right thing.
692
00:56:43,840 --> 00:56:49,916
♪ Take a little walk to the edge of town
and go across the track ♪