1 00:00:01,699 --> 00:00:03,498 My name is Brilliant Chang. 2 00:00:03,800 --> 00:00:05,319 Mr Thomas... 3 00:00:07,005 --> 00:00:11,319 ...it is the purest opium that has ever arrived in Europe. 4 00:00:11,320 --> 00:00:15,239 Came off a ship called the Capital, out of Shanghai. 5 00:00:15,240 --> 00:00:17,519 This is a gift, Mr Shelby. 6 00:00:17,520 --> 00:00:20,959 Canals are the idea, right, Chang? 7 00:00:20,960 --> 00:00:24,759 I believe we've friends in common. We should postpone our war. 8 00:00:24,760 --> 00:00:28,119 Your message said you wanted to seal our truce with some business. 9 00:00:28,120 --> 00:00:31,359 I'm involved in a transaction with Jimmy McCavern. 10 00:00:31,360 --> 00:00:34,159 I need your signature as a guarantor on the transaction 11 00:00:34,160 --> 00:00:36,960 should his cheque fail to be honoured. 12 00:00:37,440 --> 00:00:40,479 The war with the Billy Boys is postponed. We've made peace. 13 00:00:40,480 --> 00:00:42,000 We're going to do business together. 14 00:00:43,680 --> 00:00:46,275 There's a part of me that is unfamiliar to myself 15 00:00:46,276 --> 00:00:48,469 and I keep finding myself there. 16 00:00:48,470 --> 00:00:51,519 And only the January can get me away. 17 00:00:57,160 --> 00:01:01,679 His name was Frederick. All we ever did was talk, Arthur. 18 00:01:01,680 --> 00:01:05,000 He just listened. And now he has no face. 19 00:01:07,000 --> 00:01:09,039 May you Peaky Blinders all rot... 20 00:01:20,680 --> 00:01:22,679 - Clear that shit. Clear it! 21 00:01:22,680 --> 00:01:23,960 - All right. - Take her. 22 00:01:37,920 --> 00:01:41,439 Go outside. Till it's done. Till it's done, brother. 23 00:01:46,400 --> 00:01:50,100 Linda, I would have taken your bullet. 24 00:01:50,320 --> 00:01:51,919 I deserved the bullet. 25 00:01:51,920 --> 00:01:54,639 An eye for an eye and a tooth for a tooth! 26 00:01:56,600 --> 00:01:57,759 Linda! 27 00:01:57,760 --> 00:01:59,079 Linda, look at me. 28 00:01:59,080 --> 00:02:01,169 Linda, you've got a kid. 29 00:02:01,170 --> 00:02:03,559 If you die, he'll come to us to raise. 30 00:02:03,560 --> 00:02:04,840 You hear me? 31 00:02:06,360 --> 00:02:08,119 I used a derringer. 32 00:02:08,120 --> 00:02:09,839 - Shh! - Right. 33 00:02:09,840 --> 00:02:12,599 - Shh! - It's still in there. It's above the bone. 34 00:02:12,600 --> 00:02:14,359 Mr Shelby, your guests. 35 00:02:14,360 --> 00:02:15,719 Get him out. Arthur! 36 00:02:15,720 --> 00:02:18,120 Family only. Get him out! 37 00:02:19,800 --> 00:02:21,640 - Mr Shelby... - Get out! 38 00:02:23,253 --> 00:02:24,613 Get out! 39 00:02:25,460 --> 00:02:29,300 Lizzie, go to the kitchen and get some iodine. Now! Go! 40 00:02:31,000 --> 00:02:33,640 Shh... 41 00:02:34,760 --> 00:02:36,119 Linda... 42 00:02:36,120 --> 00:02:37,719 You'll have to bite on this. 43 00:02:37,720 --> 00:02:40,239 - Linda... Arthur. - Bite! Come here. 44 00:02:40,240 --> 00:02:42,439 Now, it's really going to hurt. 45 00:02:44,080 --> 00:02:45,719 One, two, three... 46 00:02:53,640 --> 00:02:55,788 You're all right. You're all right. 47 00:02:55,789 --> 00:02:57,759 - It's all over. - Hold her. 48 00:03:05,640 --> 00:03:09,359 Is she going to be all right, Tom? Is she going to be all right, Tom? 49 00:03:09,360 --> 00:03:10,559 Yeah. 50 00:03:10,560 --> 00:03:11,721 Oh, Jesus. 51 00:03:11,722 --> 00:03:13,399 Arthur, come here. Come here. 52 00:03:13,400 --> 00:03:16,639 If you love her, go to the library, get some opium. 53 00:03:16,640 --> 00:03:19,300 Go on. She'll be fine. Go sort it. Right. 54 00:03:24,560 --> 00:03:27,620 Actually, you can use mine. 55 00:03:32,160 --> 00:03:35,920 Brought a bit to celebrate the wedding proposal. 56 00:03:37,073 --> 00:03:39,220 Oh! He proposed, eh? 57 00:03:41,613 --> 00:03:42,973 One knee. 58 00:03:44,140 --> 00:03:45,940 Congratulations, Poll. 59 00:03:46,640 --> 00:03:47,719 Linda... 60 00:03:48,220 --> 00:03:49,319 Linda... 61 00:03:49,740 --> 00:03:51,119 You're going to have to drink this. No. 62 00:03:51,120 --> 00:03:52,719 I don't want anything you've touched. 63 00:03:52,720 --> 00:03:55,919 25 seconds. 25 seconds and the pain will be gone. 64 00:03:55,920 --> 00:03:57,919 Even the pain in your head. 65 00:03:57,920 --> 00:03:59,700 Right, here you go. Drink. 66 00:04:06,140 --> 00:04:07,420 Cushion, Poll. 67 00:04:11,080 --> 00:04:12,480 Right. 68 00:04:17,840 --> 00:04:19,399 Oh, Jesus Christ... 69 00:04:19,400 --> 00:04:21,240 Arthur... 70 00:04:22,199 --> 00:04:23,878 She's going to be fine. 71 00:04:24,470 --> 00:04:27,039 I gave her something to get her to sleep. 72 00:04:27,040 --> 00:04:28,360 She's going to be fine. 73 00:04:31,400 --> 00:04:35,119 You should have... You should have let her do it, Poll. 74 00:04:35,380 --> 00:04:37,200 You should have let her do it. 75 00:04:38,586 --> 00:04:39,946 Arthur... 76 00:04:41,040 --> 00:04:42,679 You should have let her do it. 77 00:04:42,680 --> 00:04:44,519 Look at me, brother! Look at me! 78 00:04:45,180 --> 00:04:46,666 You've got things to do. 79 00:04:47,060 --> 00:04:48,079 You've got a kid. 80 00:04:48,080 --> 00:04:50,039 - Yeah. - We need you! 81 00:04:50,040 --> 00:04:52,399 - All right? You understand? - Yeah. 82 00:04:52,400 --> 00:04:55,079 Aberama wants you as best man. 83 00:04:55,399 --> 00:04:56,559 You hear that? 84 00:04:59,953 --> 00:05:02,353 I save his life, he hugs him. 85 00:05:05,087 --> 00:05:06,247 Oh... 86 00:05:07,780 --> 00:05:09,119 I'll do it. 87 00:05:09,700 --> 00:05:10,820 No take. 88 00:05:11,640 --> 00:05:13,900 Right, fine. Let him be. Let him be. 89 00:05:23,500 --> 00:05:25,340 Ladies and gentlemen... 90 00:05:26,920 --> 00:05:28,120 Ladies and gentlemen... 91 00:05:29,520 --> 00:05:33,719 ...I would like to extend our gratitude to the musicians 92 00:05:33,720 --> 00:05:36,879 and the dance company for your wonderful performance. 93 00:05:36,880 --> 00:05:37,959 Hear, hear! 94 00:05:37,960 --> 00:05:41,720 This has been a wonderful evening. 95 00:05:43,240 --> 00:05:45,780 And not only for the music and the dancing. 96 00:05:46,480 --> 00:05:50,620 It has also been about us, the people gathered here. 97 00:05:51,640 --> 00:05:54,988 English people in the very heart of England. 98 00:05:56,240 --> 00:05:59,119 There are no people I would rather be among, 99 00:05:59,120 --> 00:06:03,599 no place I would rather be and no time I would rather be alive, 100 00:06:03,600 --> 00:06:06,519 because ever since the terrible events of October, 101 00:06:06,520 --> 00:06:09,219 when the money markets betrayed us all... 102 00:06:10,200 --> 00:06:14,120 ...I have known that change is coming. 103 00:06:16,400 --> 00:06:21,919 The human species has never faced such immense possibilities, 104 00:06:21,920 --> 00:06:23,160 such choices. 105 00:06:24,560 --> 00:06:26,320 In the lives of great nations... 106 00:06:28,320 --> 00:06:30,480 ...there are moments of destiny... 107 00:06:31,900 --> 00:06:35,847 ...which have swept aside small men of convention 108 00:06:35,848 --> 00:06:38,439 and discovered men of the moment. 109 00:06:39,027 --> 00:06:43,199 - Hear, hear! - And our host is such a man. 110 00:06:44,920 --> 00:06:46,679 For him... 111 00:06:46,680 --> 00:06:51,620 For him, the little calculations of little men mean nothing. 112 00:06:53,120 --> 00:06:55,719 He is a man well suited to the mighty mood 113 00:06:55,720 --> 00:06:57,279 that England is now in. 114 00:06:59,860 --> 00:07:02,399 The only reason I say this now, 115 00:07:02,400 --> 00:07:05,599 at this moment, on this stage, 116 00:07:06,140 --> 00:07:08,740 is because I have some news. 117 00:07:09,926 --> 00:07:11,439 Good news, I think. 118 00:07:14,160 --> 00:07:17,159 I'm sure our host will forgive me if I use this platform, 119 00:07:17,160 --> 00:07:19,999 this gathering of friends and like minds, 120 00:07:20,000 --> 00:07:22,556 to give you, his trusted allies, 121 00:07:22,557 --> 00:07:25,180 an early announcement of a long-overdue event. 122 00:07:26,440 --> 00:07:28,700 I want to tell you good folk first... 123 00:07:29,960 --> 00:07:32,120 ...that with the dawn of a new decade... 124 00:07:33,640 --> 00:07:36,199 ...I will be setting a new course, 125 00:07:36,200 --> 00:07:41,719 setting up a new political movement here in the very heart of England. 126 00:07:41,720 --> 00:07:44,359 And Mr Shelby will be with me, 127 00:07:44,360 --> 00:07:46,079 shoulder to shoulder. 128 00:07:46,080 --> 00:07:47,680 Hear, hear! 129 00:07:49,760 --> 00:07:53,639 It will offer a new conception of politics 130 00:07:53,640 --> 00:07:55,799 in which the great character of the British, 131 00:07:55,800 --> 00:07:58,239 our true character, 132 00:07:58,593 --> 00:08:00,500 will be reborn. 133 00:08:07,400 --> 00:08:10,780 Many of you lost fortunes in the recent stock market crash. 134 00:08:11,380 --> 00:08:13,180 The men of money, 135 00:08:13,600 --> 00:08:16,079 the capitalists in New York, 136 00:08:16,620 --> 00:08:18,020 the Jews... 137 00:08:18,920 --> 00:08:22,039 ...the money-power, they... they run an international system 138 00:08:22,040 --> 00:08:23,959 in which the infinite mobility of money, 139 00:08:23,960 --> 00:08:28,363 its capacity to create financial chaos and panic, 140 00:08:28,364 --> 00:08:29,959 can bring down any government 141 00:08:29,960 --> 00:08:32,720 that dares for one moment to oppose it. 142 00:08:34,760 --> 00:08:36,119 For generations, 143 00:08:36,120 --> 00:08:39,199 the efforts of hard-working men like you 144 00:08:39,200 --> 00:08:42,559 have equipped our competitors against us. 145 00:08:42,560 --> 00:08:44,199 The cotton mills of India. 146 00:08:44,200 --> 00:08:45,919 The cotton mills of Asia. 147 00:08:45,920 --> 00:08:48,198 Created with British money 148 00:08:48,199 --> 00:08:51,639 but used for the destruction of Lancashire and Yorkshire! 149 00:08:51,640 --> 00:08:53,199 Disgraceful! 150 00:08:53,200 --> 00:08:58,119 The usurers of New York, the sweated labour of the Orient 151 00:08:58,120 --> 00:09:02,199 combining to destroy the iron and steel factories 152 00:09:02,200 --> 00:09:04,519 of Warwickshire and Staffordshire. 153 00:09:04,520 --> 00:09:08,679 These are policies that could not be pursued by British statesmen 154 00:09:08,680 --> 00:09:13,319 unless they were mad or the servants of Jewish finance! 155 00:09:15,200 --> 00:09:18,559 They are the ones who took your money, 156 00:09:18,560 --> 00:09:21,919 but it is I and those who know this truth 157 00:09:21,920 --> 00:09:25,639 who will light a flame the atheists cannot extinguish! 158 00:09:35,680 --> 00:09:38,599 The ranks of our heroes of the Great War 159 00:09:38,600 --> 00:09:42,999 have been betrayed again and again by politicians! 160 00:09:43,500 --> 00:09:48,879 But hear this, those of you who fought the Jew war for nothing, 161 00:09:48,880 --> 00:09:50,920 you brave men, 162 00:09:50,921 --> 00:09:54,479 you will join hands with the angry youth of Birmingham 163 00:09:54,480 --> 00:09:57,950 and Manchester and London and Liverpool 164 00:09:57,951 --> 00:10:01,439 and declare that England lives tonight 165 00:10:01,440 --> 00:10:03,680 and marches on! 166 00:10:04,840 --> 00:10:05,959 Well said! 167 00:10:06,782 --> 00:10:08,680 I say all this to you now... 168 00:10:09,760 --> 00:10:11,679 ...because I believe it is in places like this, 169 00:10:11,680 --> 00:10:13,159 with people like you, 170 00:10:13,160 --> 00:10:16,144 that we will have to pass on our message directly. 171 00:10:16,145 --> 00:10:19,439 Our message can be summarised with these words, 172 00:10:19,440 --> 00:10:21,639 Britain first. 173 00:10:23,520 --> 00:10:25,120 As it should be! 174 00:10:27,600 --> 00:10:30,159 And because this is our message, 175 00:10:30,160 --> 00:10:32,639 I doubt it'll be reported fairly in the press. 176 00:10:32,640 --> 00:10:36,159 I'm afraid the newspapers of this country 177 00:10:36,540 --> 00:10:41,160 are owned by the same vested interests who took your money. 178 00:10:42,600 --> 00:10:45,039 They sell to the people false news... 179 00:10:45,040 --> 00:10:48,039 ...to raise the interests of the faction and the section 180 00:10:48,040 --> 00:10:50,239 above the interests of the nation. 181 00:10:50,240 --> 00:10:53,199 - Good man! - So hear my words 182 00:10:53,200 --> 00:10:56,839 and pass them on to those with ears to hear. 183 00:10:56,840 --> 00:11:01,728 And be reminded that when the new decade begins, 184 00:11:01,729 --> 00:11:04,839 there will be the birth of a new political party 185 00:11:04,840 --> 00:11:06,839 which will speak for you. 186 00:11:08,760 --> 00:11:10,279 Well said, sir. 187 00:11:10,280 --> 00:11:11,479 Well said! 188 00:11:11,480 --> 00:11:16,020 This party, this new movement, this revolution... 189 00:11:16,840 --> 00:11:21,799 ...will be called the British Union of Fascists. 190 00:11:21,800 --> 00:11:23,240 Bravo! 191 00:11:36,040 --> 00:11:37,479 Good man! 192 00:11:37,480 --> 00:11:40,580 What the fuck are you doing, dealing with a man like that, Tommy? 193 00:11:41,120 --> 00:11:44,079 Yep. You're going to have to trust me. 194 00:11:44,080 --> 00:11:45,479 Again. 195 00:11:53,120 --> 00:11:55,160 I'm going to fuck the swan. 196 00:11:57,080 --> 00:11:59,799 Somebody go and tell her to come to my room. 197 00:12:00,167 --> 00:12:01,847 How do you know she'll come? 198 00:12:03,800 --> 00:12:05,520 Because they always do. 199 00:12:16,880 --> 00:12:18,759 Now, forgive me. 200 00:12:18,760 --> 00:12:21,140 I'm going to borrow your husband for a little while. 201 00:12:22,760 --> 00:12:24,120 This way. 202 00:12:27,640 --> 00:12:33,039 Things like tonight, that shooting, a family dispute in public, 203 00:12:33,040 --> 00:12:35,559 things like that will have to stop. 204 00:12:35,560 --> 00:12:37,399 It's very lower class. 205 00:12:37,980 --> 00:12:39,980 It's all been cleared up, Mr Mosley. 206 00:12:49,280 --> 00:12:52,159 So, did you learn anything from my speech tonight? 207 00:12:52,660 --> 00:12:53,999 Yes. 208 00:12:54,000 --> 00:12:55,519 Yes, I learned many things. 209 00:12:56,220 --> 00:12:59,100 Religion was a beast, but it's dead. 210 00:12:59,920 --> 00:13:02,399 You have to ride the new thing when it comes. 211 00:13:02,900 --> 00:13:04,080 Like a horse. 212 00:13:05,120 --> 00:13:06,360 You grab it. 213 00:13:08,400 --> 00:13:11,399 I looked into the audience and I saw medals 214 00:13:11,400 --> 00:13:13,479 and Savile Row suits 215 00:13:13,480 --> 00:13:14,800 and bitterness. 216 00:13:16,740 --> 00:13:19,780 They are my people. Your people will be different. 217 00:13:22,960 --> 00:13:25,360 Oh, do see the funny side, Shelby. 218 00:13:27,846 --> 00:13:29,246 I do. 219 00:13:30,686 --> 00:13:32,486 I do see the funny side. 220 00:13:38,960 --> 00:13:40,839 Do you enjoy strategies? 221 00:13:41,420 --> 00:13:43,199 Yes, I do. 222 00:13:43,660 --> 00:13:45,599 Things will begin to happen now. 223 00:13:45,940 --> 00:13:47,100 So... 224 00:13:48,160 --> 00:13:50,839 ...there are some things we need to discuss. 225 00:13:51,500 --> 00:13:53,519 I've been looking into your companies. 226 00:13:54,140 --> 00:13:56,620 The Shelby portfolio. 227 00:13:57,320 --> 00:13:59,500 Your company lawyer is a Jew. 228 00:14:00,127 --> 00:14:01,727 He will have to go. 229 00:14:03,640 --> 00:14:04,875 Of course. 230 00:14:04,876 --> 00:14:08,165 Also, our friend Jimmy McCavern 231 00:14:08,580 --> 00:14:12,633 has asked for control of the racecourses north of Wincanton. 232 00:14:12,634 --> 00:14:15,959 I decided it is a trifling thing, considering our new enterprise, 233 00:14:15,960 --> 00:14:19,200 so I said yes. 234 00:14:21,760 --> 00:14:23,300 In return for what? 235 00:14:24,800 --> 00:14:26,600 No return. 236 00:14:29,646 --> 00:14:31,046 None. 237 00:14:33,080 --> 00:14:34,639 When our campaign begins, 238 00:14:35,020 --> 00:14:37,599 the country will be divided into distinct areas. 239 00:14:37,600 --> 00:14:40,799 McCavern and his men will be our soldiers in the north, 240 00:14:40,800 --> 00:14:43,279 controlling rallies and breaking up demonstrations. 241 00:14:43,740 --> 00:14:46,519 In the Midlands, it'll be you. 242 00:14:46,520 --> 00:14:51,120 The south... Well, I have yet to decide. 243 00:14:53,720 --> 00:14:57,479 Please understand what I'm offering you as we go forward, Mr Shelby. 244 00:14:57,780 --> 00:15:01,980 When we succeed, even the King will not be above us. 245 00:15:08,826 --> 00:15:10,106 Power. 246 00:15:11,360 --> 00:15:13,400 Like plugging into the mains. 247 00:15:14,767 --> 00:15:16,407 A lighthouse beam. 248 00:15:17,560 --> 00:15:20,559 Your millions of dollars safe in Switzerland, 249 00:15:20,900 --> 00:15:24,200 and access to every dirty-minded swan in England. 250 00:15:30,360 --> 00:15:34,440 Oh, and also, Shelby... drink less. 251 00:16:20,440 --> 00:16:22,200 Put it on. 252 00:16:24,480 --> 00:16:27,440 Put the costume back on. 253 00:16:59,040 --> 00:17:02,400 The ballerina and I were wondering whether perhaps... 254 00:17:03,560 --> 00:17:05,559 ...you might want to join us. 255 00:17:05,560 --> 00:17:08,039 If I told Tommy, you wouldn't see the morning. 256 00:17:08,040 --> 00:17:10,300 Oh, I doubt that very much. 257 00:17:11,080 --> 00:17:14,980 You see, he is being seduced, just as you were. 258 00:17:29,760 --> 00:17:30,840 Tommy. 259 00:17:33,273 --> 00:17:34,873 Tommy! 260 00:17:35,600 --> 00:17:37,720 - Tom! - What?! 261 00:17:38,800 --> 00:17:41,340 Lizzie... What?! 262 00:17:43,920 --> 00:17:45,719 Tommy, I swear to God, you're bad. 263 00:17:46,220 --> 00:17:47,999 That man is fucking evil. 264 00:17:48,340 --> 00:17:49,580 Lizzie... 265 00:17:50,960 --> 00:17:52,679 I'm only doing this... 266 00:17:53,100 --> 00:17:54,479 ...to bring the bastard down. 267 00:17:55,020 --> 00:17:56,660 Yeah, but why? 268 00:17:58,240 --> 00:18:00,280 Tommy? Why? 269 00:18:01,720 --> 00:18:03,959 I am supplying the British Government 270 00:18:04,500 --> 00:18:07,999 with information on his organisation, 271 00:18:08,000 --> 00:18:09,759 and in return, 272 00:18:09,760 --> 00:18:13,479 they are giving me favourable terms on defence contracts. 273 00:18:13,966 --> 00:18:15,406 No. 274 00:18:15,920 --> 00:18:18,799 You're doing it because you think somebody should stop him. 275 00:18:18,824 --> 00:18:21,140 I saw your face when he was speaking. 276 00:18:22,600 --> 00:18:25,119 You're doing it because you think it's the right thing to do. 277 00:18:25,620 --> 00:18:27,919 All this time, you just did things that feel nice... 278 00:18:27,920 --> 00:18:29,759 ...because you can afford it. 279 00:18:29,760 --> 00:18:32,620 Lizzie, please. Please. Please stop. 280 00:18:35,319 --> 00:18:36,679 Don't scare me... 281 00:18:37,912 --> 00:18:40,752 ...by saying you see things in my face. 282 00:18:42,273 --> 00:18:44,513 I still want things that feel nice. 283 00:19:05,793 --> 00:19:07,033 Linda... 284 00:19:08,400 --> 00:19:09,920 Shh. Shh. 285 00:19:14,620 --> 00:19:16,140 Linda... 286 00:19:17,360 --> 00:19:18,719 Let's go. 287 00:19:18,720 --> 00:19:19,839 Hmm? 288 00:19:20,443 --> 00:19:21,840 Let's go, let's leave. 289 00:19:23,320 --> 00:19:26,280 Let's get in the car. We'll go and pick up Billy. 290 00:19:28,040 --> 00:19:30,079 We'll drive to the docks. 291 00:19:30,426 --> 00:19:31,866 Any dock you want. 292 00:19:34,200 --> 00:19:35,799 We'll get on a boat. 293 00:19:35,800 --> 00:19:37,439 We'll sail away. 294 00:19:37,440 --> 00:19:38,800 You and me. 295 00:19:40,200 --> 00:19:42,040 Any destination. 296 00:19:49,280 --> 00:19:50,740 Be careful, it's... 297 00:19:51,753 --> 00:19:53,353 It's broken everywhere. 298 00:19:55,880 --> 00:19:58,200 We leave tonight. Hmm? 299 00:19:59,760 --> 00:20:01,639 We'd leave this place. 300 00:20:02,013 --> 00:20:03,693 We never come back, Linda. 301 00:20:04,640 --> 00:20:06,240 We never come back. 302 00:20:07,879 --> 00:20:09,519 I mean that. 303 00:20:12,840 --> 00:20:14,760 We go before it gets light. 304 00:20:17,280 --> 00:20:18,680 Say yes. 305 00:20:20,280 --> 00:20:22,140 I've got a better idea. 306 00:20:25,740 --> 00:20:27,180 You stay here... 307 00:20:28,747 --> 00:20:31,027 ...living inside your head. 308 00:20:32,386 --> 00:20:34,866 Inside your life. Inside your war. 309 00:20:43,039 --> 00:20:45,580 I'm glad I didn't shoot you. 310 00:20:49,906 --> 00:20:52,066 It would have been a kindness. 311 00:21:01,280 --> 00:21:02,940 Now get out. 312 00:21:05,746 --> 00:21:07,146 Please... 313 00:22:19,240 --> 00:22:22,280 An evening with a bunch of fucking Gypsies. 314 00:22:49,120 --> 00:22:50,880 Peter! Peter! Kick it here! 315 00:22:56,960 --> 00:22:58,800 Kick it here, mister! 316 00:23:07,680 --> 00:23:10,920 This is a cheque guarantee, signed by Mosley... 317 00:23:12,200 --> 00:23:15,159 ...on behalf of a man called Jimmy McCavern. 318 00:23:15,160 --> 00:23:16,719 A cheque for what? 319 00:23:16,720 --> 00:23:19,839 Well, I said it was for the sale of a gin distillery. 320 00:23:20,520 --> 00:23:22,200 But it doesn't matter. 321 00:23:23,000 --> 00:23:25,956 It is direct evidence of a link between Mosley 322 00:23:25,981 --> 00:23:28,639 and the head of an organised criminal network, 323 00:23:29,280 --> 00:23:32,760 a relationship he will try to deny... 324 00:23:33,353 --> 00:23:35,673 ...after the bonfire of all conventions. 325 00:23:36,640 --> 00:23:39,959 It also contains the names of MPs who have signed up to the movement 326 00:23:39,960 --> 00:23:43,039 and those MPs who are sympathetic 327 00:23:43,040 --> 00:23:44,379 but will not show their hand 328 00:23:44,380 --> 00:23:47,559 until the organisation is announced officially. 329 00:23:48,367 --> 00:23:50,087 On the 2nd of January. 330 00:23:51,000 --> 00:23:53,599 In Grosvenor House. You might want to write some of this down. 331 00:23:53,600 --> 00:23:57,380 I am experiencing resistance from my superior officers, too. 332 00:24:02,000 --> 00:24:03,960 This isn't intelligence, Younger. 333 00:24:05,080 --> 00:24:06,839 This is evidence. 334 00:24:06,840 --> 00:24:08,399 Give it to the Branch. 335 00:24:08,400 --> 00:24:09,759 Special Branch? 336 00:24:09,760 --> 00:24:12,599 Half of whom spend their lives defending the Union against Fenians 337 00:24:12,600 --> 00:24:14,006 and the other half who spend their lives 338 00:24:14,007 --> 00:24:16,788 defending men like Mosley against socialists. 339 00:24:16,789 --> 00:24:19,639 I heard about his speech at your house the other night. 340 00:24:19,640 --> 00:24:22,159 Was favourably reported as the passionate 341 00:24:22,160 --> 00:24:26,719 and spontaneous outpouring of a man moved by the emotions of a ballet. 342 00:24:26,720 --> 00:24:27,999 Reported where? 343 00:24:28,000 --> 00:24:30,162 Daily Mail. Morning Post. Daily Mirror. 344 00:24:30,820 --> 00:24:33,159 It's upper, middle and working class, 345 00:24:33,160 --> 00:24:35,400 all united in admiration. 346 00:24:38,240 --> 00:24:42,319 Also, I'm being asked the source of my information on Mosley. 347 00:24:42,620 --> 00:24:43,759 Which you don't divulge? 348 00:24:43,760 --> 00:24:45,000 No. 349 00:24:46,113 --> 00:24:49,233 And as a result, my six-monthly review was unfavourable. 350 00:24:50,800 --> 00:24:52,239 They're talking about moving me 351 00:24:52,240 --> 00:24:54,320 to a black and coloured desk in Johannesburg. 352 00:24:55,720 --> 00:24:59,159 I also suspect there are specific threats to me personally 353 00:24:59,980 --> 00:25:02,480 from an organisation called Section D. 354 00:25:03,600 --> 00:25:05,920 I believe you've had a dispute with them in the past. 355 00:25:07,913 --> 00:25:09,353 Sit down, Younger. 356 00:25:18,213 --> 00:25:19,573 Yeech... 357 00:25:24,600 --> 00:25:26,519 We are now Section D. 358 00:25:27,019 --> 00:25:28,739 And I fucking beat them. 359 00:25:31,160 --> 00:25:33,839 You're a soldier, I'm a soldier. 360 00:25:33,840 --> 00:25:38,999 There are elements within the state who are prepared to kill. 361 00:25:39,412 --> 00:25:42,100 We need to meet them unafraid. 362 00:25:45,680 --> 00:25:47,280 Spoken like a true believer. 363 00:25:49,440 --> 00:25:52,679 My superiors also ask why the information on Jessie Eden 364 00:25:52,680 --> 00:25:54,800 and the Communists has apparently dried up. 365 00:25:56,440 --> 00:25:58,480 Why has it dried up, Mr Shelby? 366 00:26:00,040 --> 00:26:02,199 Your sister has an interesting theory. 367 00:26:02,200 --> 00:26:04,520 She thinks perhaps at last 368 00:26:04,521 --> 00:26:08,220 Tommy Shelby has actually started to believe in something. 369 00:26:19,826 --> 00:26:21,220 Younger. 370 00:26:22,600 --> 00:26:25,879 Please don't listen to my sister's opinions of me. 371 00:26:25,880 --> 00:26:29,100 They are always... hopeful. 372 00:26:30,720 --> 00:26:32,820 Therefore they are always wrong. 373 00:28:11,560 --> 00:28:13,119 Can you hear me? Look at me. 374 00:28:13,120 --> 00:28:15,239 You're going to be all right. I'll be back. 375 00:28:15,240 --> 00:28:16,559 You'll be OK. 376 00:28:16,560 --> 00:28:18,119 Look at me. Look at me. 377 00:28:18,120 --> 00:28:19,400 It's OK. 378 00:28:24,400 --> 00:28:25,640 Fuck! 379 00:28:26,880 --> 00:28:28,319 Call an ambulance! 380 00:28:28,320 --> 00:28:29,588 Call Moss! 381 00:28:29,589 --> 00:28:31,759 Find out where I can reach Ada. Come on, love. 382 00:28:31,760 --> 00:28:33,359 Up you get. Good girl. 383 00:28:33,360 --> 00:28:35,380 Come on, take her. Take her. 384 00:28:36,553 --> 00:28:39,993 Come on. Up you get. Up you get. Good boy. 385 00:28:40,040 --> 00:28:41,319 Come on. 386 00:28:41,320 --> 00:28:44,260 In you go. Inside. Stay inside. 387 00:29:37,200 --> 00:29:38,700 Tommy? 388 00:29:39,160 --> 00:29:40,519 Let's sit down, Ada. 389 00:29:40,520 --> 00:29:41,840 What's happened? 390 00:29:43,800 --> 00:29:46,180 Here, sit down, eh? 391 00:29:56,386 --> 00:29:58,306 Ben Younger is dead. 392 00:30:01,206 --> 00:30:03,166 Someone put a bomb in his car. 393 00:30:06,680 --> 00:30:11,200 I don't know how you felt about him or how bad this is going to hurt... 394 00:30:12,520 --> 00:30:13,639 ...but whatever happens, 395 00:30:13,640 --> 00:30:16,040 just remember you've a baby inside of you. 396 00:30:20,680 --> 00:30:22,140 Oh, God. 397 00:30:23,540 --> 00:30:25,940 Anyone you touch... 398 00:30:27,080 --> 00:30:29,040 Which means anyone I touch. 399 00:30:30,280 --> 00:30:32,320 Which means anyone any of us touch. 400 00:30:33,940 --> 00:30:35,560 He never knew I was pregnant. 401 00:30:36,746 --> 00:30:38,306 I hadn't told him. 402 00:30:40,160 --> 00:30:41,640 I didn't love him. 403 00:30:44,160 --> 00:30:45,640 But I liked him. 404 00:30:47,920 --> 00:30:50,600 He was decent and good... 405 00:30:53,640 --> 00:30:56,120 I wasn't going to marry him. 406 00:30:58,940 --> 00:31:01,500 The baby was a mistake, but that's OK. 407 00:31:03,760 --> 00:31:07,360 I didn't ask anything of him. 408 00:31:09,259 --> 00:31:11,779 God, he didn't deserve us. 409 00:31:15,680 --> 00:31:17,479 Well, I've spoken to his family, 410 00:31:17,480 --> 00:31:19,680 they're going to take care of the funeral. 411 00:31:20,960 --> 00:31:23,079 It will go down as an IRA assassination 412 00:31:23,080 --> 00:31:24,958 of a British military officer. 413 00:31:28,286 --> 00:31:30,060 And what was it really? 414 00:31:35,259 --> 00:31:36,779 It was... 415 00:31:38,039 --> 00:31:40,079 ...a consequence of good intentions. 416 00:31:41,060 --> 00:31:42,780 My good intentions. 417 00:31:45,080 --> 00:31:46,719 I pushed him to report on the fascists. 418 00:31:46,720 --> 00:31:48,840 I thought it was the right thing to do. 419 00:31:50,120 --> 00:31:51,729 And as a result, 420 00:31:51,730 --> 00:31:54,279 Section D, or the Branch, or Intelligence 421 00:31:54,280 --> 00:31:55,720 had him killed. 422 00:32:09,220 --> 00:32:10,879 There was a kid... 423 00:32:11,500 --> 00:32:13,080 ...died in the explosion. 424 00:32:14,480 --> 00:32:15,960 He was ten years old. 425 00:32:17,719 --> 00:32:19,239 It's funny... 426 00:32:20,346 --> 00:32:22,586 ...isn't it, how it works? 427 00:32:24,600 --> 00:32:26,920 Look, Tommy. 428 00:32:29,180 --> 00:32:31,440 Don't give yourself this excuse. 429 00:32:36,019 --> 00:32:37,939 He was ten years old. 430 00:32:39,200 --> 00:32:41,399 If I'd have stuck to what I do, 431 00:32:42,180 --> 00:32:44,320 he'd still be kicking a ball in the street. 432 00:32:47,480 --> 00:32:48,800 It's funny, isn't it? 433 00:33:46,240 --> 00:33:47,880 Push the button. 434 00:33:48,920 --> 00:33:51,000 Unlock the door and come home to me. 435 00:34:14,560 --> 00:34:17,740 Chinese lanterns. Brass on deck. 436 00:34:19,819 --> 00:34:21,779 God fucking help us. 437 00:34:53,160 --> 00:34:56,079 Chang will be waiting at the dock with the cargo. 438 00:34:56,080 --> 00:34:58,800 We weigh it, we load it, we fuck off. 439 00:35:14,920 --> 00:35:16,640 Where the fuck is Chang? 440 00:35:24,560 --> 00:35:26,240 Isiah, take point. 441 00:35:27,226 --> 00:35:28,546 Look lively. 442 00:35:31,100 --> 00:35:33,639 Right, there's your lanterns. 443 00:35:34,100 --> 00:35:36,159 Where the fuck are the Chinese? 444 00:35:36,160 --> 00:35:38,199 All right, Charlie. 445 00:35:38,840 --> 00:35:40,820 Arthur, it's Chang! 446 00:35:41,680 --> 00:35:43,280 Christ! 447 00:35:45,400 --> 00:35:47,807 Get over! Get over. Get over! 448 00:35:48,720 --> 00:35:52,460 I knew we shouldn't trust these fuckers and their fucking lanterns. 449 00:35:58,320 --> 00:36:01,264 If it's the police, hold fire. 450 00:36:01,265 --> 00:36:03,599 Chang, where's the stuff? Where is it? 451 00:36:03,600 --> 00:36:06,519 They didn't look like police. Smelt of gin. 452 00:36:06,520 --> 00:36:09,639 They said they were taking the opium on behalf of the King. 453 00:36:09,640 --> 00:36:11,359 Then they saw your boat coming. 454 00:36:11,360 --> 00:36:13,159 So, were they Italian? 455 00:36:13,160 --> 00:36:15,719 - Were they Italian? - Irish. 456 00:36:15,720 --> 00:36:17,199 Irish, I think... 457 00:36:17,200 --> 00:36:18,679 Oh, fuck. 458 00:36:18,680 --> 00:36:20,879 Fuck! Charlie, 459 00:36:20,880 --> 00:36:22,279 my gun. Give me the gun. 460 00:36:22,280 --> 00:36:23,639 Give it up, that's it. 461 00:36:23,640 --> 00:36:25,719 Listen. Listen to me. 462 00:36:25,720 --> 00:36:27,799 They're Titanic boys out there, right? 463 00:36:27,800 --> 00:36:29,479 They're out of Poplar. 464 00:36:29,480 --> 00:36:32,039 In the war, they were very capable. 465 00:36:32,040 --> 00:36:33,959 Very capable soldiers. 466 00:36:33,960 --> 00:36:35,799 So was I. 467 00:36:35,800 --> 00:36:38,360 I was a fucking capable soldier, too. 468 00:36:39,640 --> 00:36:43,440 Hey! Hey, you fucking bastards! 469 00:37:02,160 --> 00:37:03,519 Arthur! Arthur! 470 00:37:03,520 --> 00:37:06,440 Stop firing! Arthur, they've gone. 471 00:37:11,400 --> 00:37:13,559 To any of you still alive, 472 00:37:13,980 --> 00:37:15,959 you do not fuck 473 00:37:16,580 --> 00:37:20,520 with the Peaky fucking Blinders! 474 00:37:43,840 --> 00:37:45,440 Huh! 475 00:37:46,680 --> 00:37:48,040 Yeah. 476 00:37:51,280 --> 00:37:52,560 Here we go. 477 00:38:01,440 --> 00:38:02,840 Chang? 478 00:38:06,960 --> 00:38:08,359 Purest ever in Europe. 479 00:38:08,360 --> 00:38:09,639 Arthur? 480 00:38:09,640 --> 00:38:12,039 There's a dead man in a copper's uniform. 481 00:38:12,040 --> 00:38:13,640 Should I throw him in the cut? 482 00:38:14,960 --> 00:38:16,359 No. 483 00:38:16,360 --> 00:38:18,559 No, he'll float, won't he, eh? 484 00:38:18,560 --> 00:38:20,840 Even Irishmen fucking float. 485 00:38:21,920 --> 00:38:25,839 No, go and fire... go and fire the kilns. 486 00:38:25,840 --> 00:38:27,760 But there are men working them. 487 00:38:28,840 --> 00:38:32,799 Why do you carry a gun, Isiah, eh? 488 00:38:32,800 --> 00:38:34,440 And razor blades in your cap? 489 00:38:36,320 --> 00:38:38,919 Cos you're a Peaky fucking Blinder, that's why. 490 00:38:39,580 --> 00:38:42,460 You take that body and you burn it to the bone. 491 00:38:43,160 --> 00:38:45,780 And if anybody speaks to you on that... 492 00:38:46,560 --> 00:38:49,960 ...you offer them the chance to burn in that furnace with him. 493 00:38:51,040 --> 00:38:52,399 Right? 494 00:38:52,400 --> 00:38:53,600 Yes, Arthur. 495 00:38:55,100 --> 00:38:57,919 Yeah. Yeah. 496 00:38:58,380 --> 00:39:00,999 Do we know the people who tried to trick us? 497 00:39:01,000 --> 00:39:02,319 The uncles will be mad. 498 00:39:02,320 --> 00:39:04,039 Fuck your uncles. 499 00:39:04,040 --> 00:39:06,540 And your aunts, your cousins, all of them, right? 500 00:39:07,760 --> 00:39:12,799 Curly! Load this up onto the boat. Let's get back to Birmingham, eh? 501 00:39:12,800 --> 00:39:15,519 Get back to fucking civilisation 502 00:39:15,520 --> 00:39:17,639 and find out who's been talking. 503 00:39:17,640 --> 00:39:19,439 Yeah! Now look, 504 00:39:19,440 --> 00:39:21,839 the Titanic heard about this, right? 505 00:39:21,840 --> 00:39:26,240 That means every gang from Poplar to Birmingham will want to be here. 506 00:39:27,640 --> 00:39:29,519 Well, let 'em come, eh? 507 00:39:29,900 --> 00:39:32,119 Let 'em come, Aberama. 508 00:39:32,120 --> 00:39:33,559 Yeah. 509 00:39:33,560 --> 00:39:35,639 Oh, let 'em fucking come! 510 00:41:09,840 --> 00:41:11,640 Hat and coat off. 511 00:41:23,520 --> 00:41:25,640 Stand up against the wall. 512 00:41:29,400 --> 00:41:32,599 For your own safety, I need to search you 513 00:41:32,600 --> 00:41:36,380 for items that could potentially be used as weapons against you. 514 00:41:53,760 --> 00:41:55,400 Oh, that's nice. 515 00:42:14,880 --> 00:42:16,999 He was my friend. 516 00:42:17,000 --> 00:42:19,479 Yeah, well, he's nobody's friend any more. 517 00:42:19,480 --> 00:42:21,759 He's a fucking animal. 518 00:42:21,760 --> 00:42:24,540 Laces out of your shoes. 519 00:42:37,600 --> 00:42:39,160 Table. 520 00:43:06,760 --> 00:43:08,980 Barney? Visitor. 521 00:43:09,840 --> 00:43:11,393 This one's real. 522 00:43:12,840 --> 00:43:14,359 You can wait here. 523 00:43:14,360 --> 00:43:16,500 No. I can't. 524 00:43:24,560 --> 00:43:26,159 It's your funeral. 525 00:43:26,160 --> 00:43:27,880 - I'll have to lock you in. - Yeah. 526 00:43:51,920 --> 00:43:53,400 Hello, Barney. 527 00:43:54,360 --> 00:43:55,880 Arthur says to say hello. 528 00:43:57,960 --> 00:43:59,480 Sergeant Major? 529 00:44:00,960 --> 00:44:02,319 You're alive? 530 00:44:02,900 --> 00:44:04,519 Arthur's alive, John's dead, 531 00:44:04,520 --> 00:44:06,400 Danny's dead, Freddie's dead... 532 00:44:07,600 --> 00:44:10,220 ...Jeremiah preaches the gospel barefoot. 533 00:44:11,600 --> 00:44:12,760 Yeah. 534 00:44:13,800 --> 00:44:15,040 And I'm alive. 535 00:44:19,080 --> 00:44:21,180 Them as have gone are the lucky ones. 536 00:44:25,040 --> 00:44:27,359 Thanks for the letters you send, Sergeant Major. 537 00:44:27,360 --> 00:44:31,220 Yeah, Arthur mostly writes them. I just... just sign them. 538 00:44:33,280 --> 00:44:36,039 How the fuck do you write back? With your fucking teeth? 539 00:44:36,040 --> 00:44:37,879 No, they stick the pen up me arse. 540 00:44:52,040 --> 00:44:53,880 Someone in here said your name. 541 00:44:55,440 --> 00:44:58,359 They said out there you are a politician now. 542 00:44:58,566 --> 00:45:00,126 Sometimes I am. 543 00:45:02,040 --> 00:45:04,120 I didn't know if it was real, comrade. 544 00:45:05,680 --> 00:45:09,279 I see rats coming out of bodies like at the black wood. 545 00:45:09,280 --> 00:45:11,560 The shit they give me in here... 546 00:45:18,400 --> 00:45:20,080 Hey, Barney, look at me. 547 00:45:29,240 --> 00:45:31,360 Barney, this here is opium and cyanide. 548 00:45:32,320 --> 00:45:33,559 It'll bring on a heart attack. 549 00:45:34,340 --> 00:45:37,260 They won't even check the cause. You won't feel a fucking thing. 550 00:45:43,313 --> 00:45:44,513 So, here. 551 00:45:47,459 --> 00:45:49,219 You're in here forever, brother. 552 00:45:50,706 --> 00:45:52,746 You don't have the use of your fucking hands. 553 00:45:54,600 --> 00:45:56,400 You're still in the tunnels. 554 00:45:57,713 --> 00:45:59,433 I can give this to you now. 555 00:46:02,026 --> 00:46:03,660 Do you want it? 556 00:46:08,640 --> 00:46:09,760 No. 557 00:46:25,520 --> 00:46:27,160 Why not? 558 00:46:32,320 --> 00:46:33,800 I know. 559 00:46:36,240 --> 00:46:37,740 I know. 560 00:46:39,800 --> 00:46:41,359 You still remember... 561 00:46:41,900 --> 00:46:43,440 ...that French waitress. 562 00:46:52,760 --> 00:46:54,839 You still going on about that, Tom? 563 00:46:54,840 --> 00:46:55,880 Yeah. 564 00:46:56,840 --> 00:46:58,479 Did you fuck her before me? Whoever did 565 00:46:58,480 --> 00:47:00,879 gave me the fucking clap. But I'm guessing it was you. 566 00:47:00,880 --> 00:47:03,340 - Yes, I fucked her before you did! - Yeah. 567 00:47:06,240 --> 00:47:08,279 She was beautiful. She was. 568 00:47:08,280 --> 00:47:09,560 She was. 569 00:47:11,200 --> 00:47:14,280 And I reckon I was second best after Barney. 570 00:47:15,600 --> 00:47:17,217 Why did you bring the capsule, Tom? 571 00:47:17,218 --> 00:47:18,980 You're in here, Barney, 572 00:47:19,440 --> 00:47:22,720 you have no hands, there is no daylight... 573 00:47:23,960 --> 00:47:25,520 ...and you don't want to die. 574 00:47:26,680 --> 00:47:28,120 No, I don't. 575 00:47:32,720 --> 00:47:35,200 Because one day things might change. 576 00:47:45,126 --> 00:47:46,166 Yeah. 577 00:47:48,200 --> 00:47:49,920 Things might change. 578 00:47:53,120 --> 00:47:54,720 Maybe they already have. 579 00:47:56,840 --> 00:47:58,140 Come here, Barney. 580 00:47:59,720 --> 00:48:01,120 Come here. 581 00:48:04,280 --> 00:48:06,080 What if I could break you out of here? 582 00:48:07,120 --> 00:48:08,840 Why would you break me out? 583 00:48:10,320 --> 00:48:12,119 See, the trouble with the people in here 584 00:48:12,120 --> 00:48:13,800 is the fucking meds they keep you on. 585 00:48:15,960 --> 00:48:18,799 Ten years since we were back, 586 00:48:18,800 --> 00:48:20,940 Barney, ten fucking years. 587 00:48:22,600 --> 00:48:24,119 Maybe the storm has passed. 588 00:48:24,120 --> 00:48:25,800 Passed for you, then, has it, Tom? 589 00:48:28,080 --> 00:48:30,079 What would the world do with me if I was out? 590 00:48:30,080 --> 00:48:31,400 I've a job for you. 591 00:48:33,160 --> 00:48:34,199 Fuck! 592 00:48:34,200 --> 00:48:35,400 Barney... 593 00:48:36,840 --> 00:48:40,560 Barney, you were the best fucking sniper in our company. Never missed. 594 00:48:41,840 --> 00:48:43,920 I can use that man. 595 00:48:44,866 --> 00:48:49,220 I'll get you the latest BSA, fucking... telescopic sights. 596 00:48:50,200 --> 00:48:51,439 Who am I shooting? 597 00:48:51,440 --> 00:48:54,119 Fuck do you care, Barney? Get that fucking thing off, 598 00:48:54,120 --> 00:48:56,190 get you free. 599 00:48:56,191 --> 00:48:58,680 - Are you all right in there? - Grand in here. 600 00:49:02,400 --> 00:49:03,960 What do you say, Barney? 601 00:49:05,413 --> 00:49:07,013 I'll come for you... 602 00:49:07,480 --> 00:49:09,639 ...after midnight on Wednesday. 603 00:49:09,640 --> 00:49:11,359 I don't keep track of days, Tom. 604 00:49:11,360 --> 00:49:12,479 Don't have to. 605 00:49:12,480 --> 00:49:15,440 You'll know it will be Wednesday, cos there'll be a big fucking bang. 606 00:49:16,319 --> 00:49:17,740 All right. 607 00:49:22,640 --> 00:49:23,926 Big fucking bang. 608 00:49:25,279 --> 00:49:26,799 Big fucking bang. 609 00:49:26,800 --> 00:49:28,199 Big fucking bang. 610 00:50:13,480 --> 00:50:15,140 It's fucking Wednesday! 611 00:50:17,760 --> 00:50:20,159 Big bang on Wednesday! 612 00:50:39,400 --> 00:50:42,159 They called from the Black Boy in Knowle. 613 00:50:42,160 --> 00:50:43,760 They'll be here any minute. 614 00:50:44,720 --> 00:50:46,840 I hear you agreed to give up the north. 615 00:50:48,360 --> 00:50:52,060 I hear... there needs to be some certainty in the south. 616 00:50:52,400 --> 00:50:55,799 Some of my people were attacked by members of the Titanic, 617 00:50:55,800 --> 00:50:57,740 who've heard about a cargo. 618 00:50:58,160 --> 00:51:00,439 Mr Mosley is open to suggestion 619 00:51:00,440 --> 00:51:03,780 regarding who he can rely on to offer him support in London. 620 00:51:04,480 --> 00:51:05,799 Well, I would suggest 621 00:51:05,800 --> 00:51:08,999 the most competent organiser of men in the south... 622 00:51:09,000 --> 00:51:10,592 ...is Alfie Solomons. 623 00:51:12,092 --> 00:51:13,104 He's dead. 624 00:51:15,000 --> 00:51:16,400 And he's Jewish! 625 00:51:17,360 --> 00:51:20,079 And I'd say as far as our boss is concerned, 626 00:51:20,080 --> 00:51:22,279 him being dead would be less of an obstacle 627 00:51:22,280 --> 00:51:23,520 than him being Jewish. 628 00:51:24,880 --> 00:51:27,439 I think he'll give London to the Italians. 629 00:51:28,200 --> 00:51:30,400 He likes Italians. 630 00:51:30,960 --> 00:51:33,199 That'll mean more concessions on your part, 631 00:51:33,200 --> 00:51:36,060 but you're going to have to accept it, tinker boy. 632 00:51:38,360 --> 00:51:39,600 I like Wincanton. 633 00:51:40,560 --> 00:51:42,360 It's a grand old racecourse. 634 00:51:44,760 --> 00:51:45,959 And that brother of yours, 635 00:51:46,763 --> 00:51:48,640 the one who left me a hand grenade... 636 00:51:51,160 --> 00:51:54,728 ...he'd be the first of you tinkers I'd go for if our truce should end 637 00:51:54,729 --> 00:51:56,260 and the whistle blew. 638 00:51:56,573 --> 00:51:59,860 Good. He's in the mood for a quarrel. 639 00:52:02,880 --> 00:52:05,119 We had a brush with the Titanic, Tom. 640 00:52:05,120 --> 00:52:06,199 Yeah, I heard. 641 00:52:06,200 --> 00:52:10,240 Yeah. Fun night. Got noisy, though. 642 00:52:11,520 --> 00:52:15,239 And to think they all said I was mad to take me dad with me, eh? 643 00:52:15,240 --> 00:52:16,844 Your dad? Who's your dad? 644 00:52:16,845 --> 00:52:18,840 This is my fucking dad. 645 00:52:20,040 --> 00:52:21,959 Right here. 646 00:52:21,960 --> 00:52:23,639 This is my fucking dad. 647 00:52:23,640 --> 00:52:25,000 Where's Aberama? 648 00:52:27,000 --> 00:52:29,239 He got off at Solihull. 649 00:52:29,700 --> 00:52:32,400 Said if he sees Billy Boy here... 650 00:52:33,400 --> 00:52:35,599 ...he'll cut his fucking throat. 651 00:52:35,600 --> 00:52:36,719 Tell the tinker 652 00:52:36,720 --> 00:52:38,919 he's welcome to come and try it any time. 653 00:52:38,920 --> 00:52:40,319 Mm. 654 00:52:40,320 --> 00:52:41,740 Is it all aboard? 655 00:52:46,320 --> 00:52:47,599 Yeah. 656 00:52:48,113 --> 00:52:49,393 It's all there. 657 00:52:49,840 --> 00:52:51,599 We weighed it at the wharf. 658 00:52:51,600 --> 00:52:53,039 We used cockney scales. 659 00:52:53,040 --> 00:52:55,120 I wouldn't trust 'em. They're probably crooked. 660 00:52:56,080 --> 00:53:00,340 - But, er, I reckon seven tons. - Curly? 661 00:53:02,120 --> 00:53:03,479 Put ten sacks of flour 662 00:53:03,480 --> 00:53:06,700 onto Mr McCavern's boat. Tom! 663 00:53:07,320 --> 00:53:08,879 I-I don't think it's really flour. 664 00:53:08,880 --> 00:53:11,279 I know, Curly. Just do as I say. 665 00:53:11,280 --> 00:53:12,679 - Yeah. - Yeah. 666 00:53:12,680 --> 00:53:13,840 Curly? 667 00:53:18,840 --> 00:53:20,119 Hey, Arthur? 668 00:53:20,540 --> 00:53:22,639 Someday, yes? 669 00:53:22,640 --> 00:53:23,960 You and me. 670 00:53:25,420 --> 00:53:27,719 Oh, Tommy, hey? 671 00:53:27,720 --> 00:53:29,320 Fascists, hmm? 672 00:53:30,820 --> 00:53:32,120 Look at 'em. 673 00:53:33,080 --> 00:53:36,360 I fucking hate 'em. Always have done. 674 00:53:37,680 --> 00:53:39,100 But you... 675 00:53:39,640 --> 00:53:41,420 You, Billy Boy... 676 00:53:42,080 --> 00:53:45,599 Oh, you're special. Y'know, I fucking like him, Tommy. 677 00:53:45,600 --> 00:53:47,100 I like yer. 678 00:53:47,600 --> 00:53:49,479 I do. You're a man after me own heart. 679 00:53:49,480 --> 00:53:51,639 - Someday, Mr Shelby. - Yeah. 680 00:53:51,640 --> 00:53:52,800 - Someday. - Yeah. 681 00:53:53,880 --> 00:53:55,000 Yeah. 682 00:54:01,160 --> 00:54:03,040 You just tell me when, Tom. 683 00:54:04,000 --> 00:54:05,560 You just tell me when. 684 00:54:08,360 --> 00:54:10,079 So, er... 685 00:54:10,080 --> 00:54:12,589 So you spoke to Barney Thomason, eh? 686 00:54:12,590 --> 00:54:13,740 Yeah. 687 00:54:15,240 --> 00:54:16,680 Barney Thomason... 688 00:54:18,000 --> 00:54:19,679 ...is going to kill... 689 00:54:19,680 --> 00:54:23,540 ...Oswald Mosley, shoot him in the fucking head. 690 00:54:24,200 --> 00:54:25,240 Yep. 691 00:54:26,360 --> 00:54:28,119 While he's on stage. 692 00:54:28,120 --> 00:54:29,920 While I'm stood next to him. 693 00:54:31,480 --> 00:54:34,320 And then I will take over as leader of the party... 694 00:54:35,320 --> 00:54:39,020 ...and you and Aberama can take care of that bastard McCavern. 695 00:54:40,400 --> 00:54:44,160 I had more complicated strategies in mind for Mr Mosley. 696 00:54:45,120 --> 00:54:47,800 Then he spoke badly to my wife. 697 00:54:49,400 --> 00:54:51,759 It's going to be a busy few weeks, brother. 698 00:54:51,760 --> 00:54:53,000 Yeah.