1 00:00:01,453 --> 00:00:03,340 You've both met bad men before. 2 00:00:03,820 --> 00:00:06,339 The man we're about to meet is the devil. 3 00:00:06,364 --> 00:00:07,923 MOSLEY: Michael Gray. 4 00:00:07,948 --> 00:00:11,067 You lost all your cousin's money in America, playing the fool. 5 00:00:11,160 --> 00:00:13,279 And poor old Arthur Shelby 6 00:00:13,280 --> 00:00:16,159 is afraid his wife will never return. 7 00:00:16,160 --> 00:00:18,655 [HE SPEAKS OWN DIALECT] 8 00:00:18,656 --> 00:00:22,640 There's a bullet, and on it is carved the name "McCavern". 9 00:00:26,227 --> 00:00:30,079 If it's war you want, it's war you shall have. 10 00:00:30,080 --> 00:00:31,799 I've been talking to the Friends. 11 00:00:31,800 --> 00:00:33,599 One of the Friends is a man. 12 00:00:33,600 --> 00:00:36,393 He would die without his eyes. 13 00:00:36,394 --> 00:00:38,873 These hands belong to the devil! 14 00:00:38,874 --> 00:00:41,553 By the time my baby draws its first breath, 15 00:00:41,554 --> 00:00:42,834 you and I will be done. 16 00:00:43,994 --> 00:00:45,913 THOMAS: And you will be king. 17 00:00:45,914 --> 00:00:50,913 This programme contains strong language 18 00:00:55,474 --> 00:00:59,713 MUSIC: [Papi Pacify by FKA Twigs (Anna Calvi)] 19 00:00:59,714 --> 00:01:02,914 ♪ Tell me I'm the only one ♪ 20 00:01:03,954 --> 00:01:06,193 ♪ Oh ♪ 21 00:01:06,194 --> 00:01:08,553 ♪ Show ♪ 22 00:01:08,554 --> 00:01:10,674 ♪ Didn't know. ♪ 23 00:01:12,274 --> 00:01:13,935 Happy or sad, Tommy? 24 00:01:16,634 --> 00:01:20,194 ♪ Tell me you're the one that I can call ♪ 25 00:01:21,274 --> 00:01:22,834 ♪ Even if ♪ 26 00:01:23,874 --> 00:01:25,969 ♪ You choke. ♪ 27 00:01:25,969 --> 00:01:29,529 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 28 00:01:29,554 --> 00:01:31,354 [ENGINE RUMBLES] 29 00:01:39,754 --> 00:01:41,540 Mr Shelby. 30 00:01:43,274 --> 00:01:47,540 My bullets ache to get inside your tinker head. 31 00:01:49,634 --> 00:01:52,353 ♪ Up to our knees in Fenian blood ♪ 32 00:01:52,354 --> 00:01:54,953 ♪ Surrender or you'll die ♪ 33 00:01:54,954 --> 00:01:59,033 ♪ We are the Brigton Derry Billy Boys. ♪ 34 00:01:59,034 --> 00:02:00,913 [GUNSHOTS] 35 00:02:00,914 --> 00:02:03,514 [DUCKS QUACK] 36 00:02:33,874 --> 00:02:35,993 You know, it's a pity. 37 00:02:35,994 --> 00:02:38,274 I was looking forward to killing you. 38 00:02:39,314 --> 00:02:41,994 You're at the back of a long queue. 39 00:02:43,434 --> 00:02:45,674 My white flag is a flag of truce. 40 00:02:47,014 --> 00:02:49,014 Yours is more a flag of surrender. 41 00:02:50,554 --> 00:02:53,313 Whatever you say, Mr McCavern, the colour is the same. 42 00:02:53,314 --> 00:02:55,260 The outcome is the same. 43 00:02:55,754 --> 00:02:57,953 I believe we've friends in common. 44 00:02:57,954 --> 00:02:59,513 We should postpone our war. 45 00:02:59,514 --> 00:03:02,033 Your brother left me a hand grenade. 46 00:03:02,034 --> 00:03:03,473 He sends his apologies. 47 00:03:03,980 --> 00:03:05,940 You left me land mines. 48 00:03:06,474 --> 00:03:08,700 For which I too apologise. 49 00:03:09,394 --> 00:03:11,060 Then peace it is. 50 00:03:11,554 --> 00:03:14,273 Your message said you wanted to seal our truce 51 00:03:14,274 --> 00:03:15,700 with some business. 52 00:03:16,394 --> 00:03:20,033 Since we're men of similar interests and distribution networks, 53 00:03:20,034 --> 00:03:22,513 I thought we might use our temporary settlement 54 00:03:22,514 --> 00:03:24,500 for our mutual benefit. 55 00:03:24,914 --> 00:03:27,713 You stand in a yard full of scrap metal and stolen goods, 56 00:03:27,714 --> 00:03:29,420 and you talk like a politician. 57 00:03:30,340 --> 00:03:32,793 No, nothing here is stolen, Mr McCavern. 58 00:03:32,794 --> 00:03:35,540 Charlie simply finds things before they're lost. 59 00:03:37,754 --> 00:03:40,860 The nature of the deal is explained in my proposal. 60 00:03:41,554 --> 00:03:45,153 I've booked you a suite at the Midland Hotel. 61 00:03:45,154 --> 00:03:48,300 If you need anything in this city, just mention my name. 62 00:03:48,754 --> 00:03:51,300 So you want to impress me, Mr Shelby? 63 00:03:52,154 --> 00:03:53,914 Isiah. 64 00:03:56,714 --> 00:04:01,124 Also in the envelope is a cheque for £500. 65 00:04:01,125 --> 00:04:04,780 For your wife. She can use it to buy a black dress, 66 00:04:05,314 --> 00:04:08,273 rent a black horse with black feathers, 67 00:04:08,274 --> 00:04:11,393 to pull a black carriage with your body in it, 68 00:04:11,394 --> 00:04:14,314 should you break the terms of the white flag. 69 00:04:15,594 --> 00:04:19,980 Now, please, enjoy the city it's my honour to represent. 70 00:04:43,474 --> 00:04:45,433 This week, I've managed to get to the people 71 00:04:45,434 --> 00:04:48,513 at York and Lincoln City. I mean, they're the teams that are losing. 72 00:04:48,514 --> 00:04:49,900 I got to them. 73 00:04:50,914 --> 00:04:53,073 Right, go on. Go on, take your time. 74 00:04:53,074 --> 00:04:54,540 Mm. 75 00:04:55,834 --> 00:04:58,393 I got to the goalkeepers, they all said £5 is enough. 76 00:04:58,394 --> 00:05:00,354 I, erm... 77 00:05:02,354 --> 00:05:05,753 I've written to the, er, people at Tranmere Rovers 78 00:05:05,754 --> 00:05:08,593 because the phone you put into my... into my house stopped working. 79 00:05:08,594 --> 00:05:10,563 So I'm going to need another one of those. 80 00:05:10,588 --> 00:05:11,713 OK. 81 00:05:11,714 --> 00:05:16,033 Once we've got that fixed, hey, then we'll have all the names 82 00:05:16,034 --> 00:05:20,793 and numbers of the First Division referees. 83 00:05:20,794 --> 00:05:22,820 - The First? - Yeah. 84 00:05:23,354 --> 00:05:26,233 Ah, shit, shit, shit, shit. 85 00:05:26,234 --> 00:05:28,193 Come on, come on, come on. 86 00:05:28,194 --> 00:05:31,073 Listen, listen to me. Come on, now. 87 00:05:31,074 --> 00:05:32,833 No need for that. Hm? 88 00:05:32,834 --> 00:05:34,113 Yeah. 89 00:05:34,114 --> 00:05:36,753 We need you to find out what they like. 90 00:05:36,754 --> 00:05:38,834 You know, what gets them going. 91 00:05:39,914 --> 00:05:43,393 Cos a lot of them are comfortable. A fiver's nothing to them. 92 00:05:43,394 --> 00:05:45,753 We need you to find out what they really like playing. 93 00:05:45,754 --> 00:05:47,073 Yes. 94 00:05:47,074 --> 00:05:48,860 See, cos we can offer them that. 95 00:05:49,274 --> 00:05:50,993 Oh, yeah. Shelby Company Limited, 96 00:05:50,994 --> 00:05:55,793 we can offer them all the lovely things people like. 97 00:05:55,794 --> 00:05:56,876 Hm? 98 00:05:57,274 --> 00:06:02,594 We can also offer 'em protection from the things they don't like. 99 00:06:03,754 --> 00:06:05,660 You ever touch my family... 100 00:06:06,794 --> 00:06:08,260 ...ever... 101 00:06:11,554 --> 00:06:12,780 York. 102 00:06:13,834 --> 00:06:16,180 Lincoln. Hm. 103 00:06:19,114 --> 00:06:21,593 Tranmere Rovers. Hm? 104 00:06:22,500 --> 00:06:24,020 Mm-hm. 105 00:06:24,994 --> 00:06:27,540 - Bye, Finn. - Goodbye, brother. 106 00:06:29,554 --> 00:06:31,194 Shit. 107 00:06:49,554 --> 00:06:51,329 THOMAS: It's all right, Mrs Connors. 108 00:06:51,330 --> 00:06:53,660 You can carry on. It's just me brother. 109 00:06:56,114 --> 00:06:58,260 So tell me how it happened? 110 00:06:58,874 --> 00:07:01,140 MRS CONNORS: They were sleeping downstairs. 111 00:07:01,794 --> 00:07:04,060 And then my husband came home... 112 00:07:04,594 --> 00:07:07,313 ...drunk from the Marquis, even though he just lost his job. 113 00:07:07,314 --> 00:07:08,994 We don't have any money. 114 00:07:10,154 --> 00:07:12,820 Anyway, he came to bed. 115 00:07:13,449 --> 00:07:15,713 But downstairs, they must have heard a noise. 116 00:07:15,714 --> 00:07:16,873 They woke up. 117 00:07:16,874 --> 00:07:19,060 They started, er, calling out. 118 00:07:20,234 --> 00:07:21,834 They woke my husband up, and... 119 00:07:22,874 --> 00:07:25,380 ...when he's drunk, you don't wake him up. 120 00:07:26,560 --> 00:07:28,840 And what happened then, Mrs Connors? 121 00:07:30,200 --> 00:07:31,719 He, erm... 122 00:07:31,874 --> 00:07:33,180 He... 123 00:07:33,714 --> 00:07:35,420 He went downstairs. 124 00:07:37,674 --> 00:07:39,220 He killed them. 125 00:07:40,594 --> 00:07:43,313 Strangled them. All three of them. 126 00:07:43,314 --> 00:07:44,953 [HE SIGHS] 127 00:07:44,954 --> 00:07:49,313 And you've, erm... You've... you've brought their bodies 128 00:07:49,314 --> 00:07:51,180 here today with you? 129 00:07:51,714 --> 00:07:54,060 Proof, Mr Shelby. 130 00:08:06,114 --> 00:08:07,313 [ARTHUR CHUCKLES] 131 00:08:07,314 --> 00:08:10,754 Their singing was the only pretty thing in my life. 132 00:08:12,514 --> 00:08:15,314 I don't care my husband beats me... 133 00:08:16,754 --> 00:08:18,274 ...but not this. 134 00:08:20,594 --> 00:08:21,993 Mrs Connors, 135 00:08:21,994 --> 00:08:23,740 we have your address. 136 00:08:24,274 --> 00:08:27,353 We will speak to your husband. 137 00:08:27,354 --> 00:08:30,753 My brother here will go to the Bull Ring market today, 138 00:08:30,754 --> 00:08:33,313 and buy you three new goldfinches, 139 00:08:33,314 --> 00:08:36,113 and have them delivered to your door. 140 00:08:36,114 --> 00:08:38,980 The same colours and, you know, feathers. 141 00:08:39,234 --> 00:08:42,500 The new ones I will call Thomas, Arthur and Finn. 142 00:08:43,474 --> 00:08:45,313 That'll make him pause, 143 00:08:45,314 --> 00:08:47,074 even when he's drunk. 144 00:08:48,194 --> 00:08:49,554 Good day, Mr Shelby. 145 00:08:50,714 --> 00:08:52,233 You take care, Mrs Connors. 146 00:08:52,234 --> 00:08:53,394 Bye. 147 00:08:57,274 --> 00:09:01,673 I don't know how you do this, Tom. I really don't! 148 00:09:01,674 --> 00:09:04,194 You learn things, Arthur. 149 00:09:05,394 --> 00:09:08,913 That woman has only two rooms downstairs. 150 00:09:08,914 --> 00:09:12,393 Her husband has lost his job and he beats her. 151 00:09:12,394 --> 00:09:14,873 And yet, the thing that brings her 152 00:09:14,874 --> 00:09:19,380 to see her Member of Parliament is songbirds. 153 00:09:20,674 --> 00:09:22,793 Now, that's politics, Arthur. 154 00:09:22,794 --> 00:09:24,553 It's not for me. 155 00:09:24,554 --> 00:09:25,833 Anyway, look. 156 00:09:25,834 --> 00:09:27,393 That list of losers. 157 00:09:27,394 --> 00:09:29,473 How much have we made on the football? 158 00:09:29,474 --> 00:09:32,953 Ten grand this week. Finn... showing promise, Tom. 159 00:09:32,954 --> 00:09:36,634 Maybe we should put him on the tracks. Just a thought. 160 00:09:37,914 --> 00:09:39,473 [KNOCK ON DOOR] 161 00:09:39,474 --> 00:09:40,913 - Finn? - Yeah? 162 00:09:40,914 --> 00:09:43,354 - Your lunchtime delivery. - Bring her in. 163 00:09:45,114 --> 00:09:47,074 [HE SNORTS] 164 00:09:50,514 --> 00:09:53,725 Tommy, the next fella wants to see both of you. 165 00:09:55,460 --> 00:09:57,940 - Do you know his face? - No. He's Chinese. 166 00:09:59,154 --> 00:10:00,954 Chinese in our pub? 167 00:10:04,634 --> 00:10:05,754 Tom... 168 00:10:07,034 --> 00:10:08,274 THOMAS: All right. 169 00:10:09,754 --> 00:10:11,194 Slowly, Micky, let him in. 170 00:10:14,634 --> 00:10:19,394 Three little birds, eh, Tommy, Finn and Arthur. 171 00:10:26,594 --> 00:10:28,874 Mr Thomas. 172 00:10:31,234 --> 00:10:32,980 Mr Arthur. 173 00:10:33,914 --> 00:10:36,233 [DOOR CLOSES] 174 00:10:36,234 --> 00:10:37,674 [HE SIGHS] 175 00:10:40,634 --> 00:10:42,714 My name is Brilliant Chang. 176 00:10:44,834 --> 00:10:48,753 Brilliant Chang is dead. 177 00:10:48,754 --> 00:10:50,474 Perhaps. 178 00:10:51,834 --> 00:10:53,673 Sometimes I wonder, 179 00:10:53,674 --> 00:10:54,913 "Is this heaven?" 180 00:10:54,914 --> 00:10:55,994 [HE CHUCKLES] 181 00:10:57,834 --> 00:11:00,393 Doesn't smell like heaven... 182 00:11:00,394 --> 00:11:03,420 ...so I would say I have survived. 183 00:11:06,594 --> 00:11:09,700 - What happened to Maggie? - You don't like me? 184 00:11:11,954 --> 00:11:13,794 I like everything. 185 00:11:16,234 --> 00:11:20,580 I like fucking everything. 186 00:11:22,514 --> 00:11:24,354 [PHONE RINGS] 187 00:11:26,554 --> 00:11:29,580 You should answer the phone, Mr Shelby. 188 00:11:33,954 --> 00:11:36,073 Micky, bring that phone here now. 189 00:11:36,074 --> 00:11:37,354 [RINGING CONTINUES] 190 00:11:38,874 --> 00:11:40,073 Hello? 191 00:11:40,074 --> 00:11:41,914 FINN: Arthur! Arthur! 192 00:11:43,754 --> 00:11:47,020 I sent a woman with a gun to your youngest brother's office. 193 00:11:47,714 --> 00:11:49,714 - ARTHUR: All right, Finn. - FINN: Right, right. 194 00:11:52,314 --> 00:11:54,154 What the fuck is going on? 195 00:11:58,154 --> 00:12:00,674 Do you want to die again, Chang? Huh? 196 00:12:02,754 --> 00:12:04,033 Good. 197 00:12:04,034 --> 00:12:06,033 The guns are pointed. 198 00:12:06,034 --> 00:12:08,593 Now we are all concentrating. 199 00:12:08,594 --> 00:12:10,513 The moment is now pure. 200 00:12:11,293 --> 00:12:12,873 Purity is not necessary. 201 00:12:12,874 --> 00:12:15,593 Displays are not necessary. 202 00:12:15,594 --> 00:12:18,180 They said, "Tommy Shelby. 203 00:12:18,874 --> 00:12:21,114 "That door will need some kicking down." 204 00:12:23,114 --> 00:12:25,714 When you walked through that door, it was open. 205 00:12:27,034 --> 00:12:29,673 You don't need to do anything to get my attention. 206 00:12:30,180 --> 00:12:32,553 Now, what exactly do you want? 207 00:12:32,554 --> 00:12:33,754 [HE SIGHS] 208 00:12:37,954 --> 00:12:40,594 Do you have a match, Mr Shelby? 209 00:12:45,034 --> 00:12:47,820 Anything happens to my brother, Chang... 210 00:12:48,914 --> 00:12:50,820 ...you die. 211 00:13:04,794 --> 00:13:07,793 If you die here today, we'll bury you face down with no hands. 212 00:13:07,794 --> 00:13:11,473 - You'll go straight to hell. - I don't care about rituals. 213 00:13:11,474 --> 00:13:14,100 I am a rationalist, Mr Shelby. 214 00:13:14,714 --> 00:13:16,953 Well, tell your friend on the phone 215 00:13:16,954 --> 00:13:20,340 to put her gun down, and we can all have a talk. 216 00:13:23,794 --> 00:13:25,620 [GUNSHOT] 217 00:13:26,474 --> 00:13:28,633 Hold your fire, brother! 218 00:13:28,634 --> 00:13:30,394 Hold your fire! 219 00:13:33,034 --> 00:13:34,433 [HE PANTS] 220 00:13:34,434 --> 00:13:35,793 I'm all right. 221 00:13:35,794 --> 00:13:37,473 She fired into the ceiling. 222 00:13:37,474 --> 00:13:39,020 Finn's all right. 223 00:13:39,474 --> 00:13:40,794 Finn's OK. 224 00:13:48,354 --> 00:13:51,113 Give me your order! Mm. 225 00:13:51,114 --> 00:13:53,913 Give me your order, Tommy! Yes or no? 226 00:13:53,914 --> 00:13:55,834 At ease. 227 00:13:58,234 --> 00:14:00,634 I said, at ease. 228 00:14:14,954 --> 00:14:18,794 May I take something from my pocket, Mr Shelby? 229 00:14:47,874 --> 00:14:50,074 [HE COUGHS] 230 00:14:51,434 --> 00:14:56,113 That is the purest opium that has ever arrived in Europe. 231 00:14:56,114 --> 00:15:00,233 No salt, no flour, no lies. 232 00:15:00,234 --> 00:15:02,274 Pure truth. 233 00:15:03,314 --> 00:15:07,993 Came off a ship called the Capital, out of Shanghai. 234 00:15:07,994 --> 00:15:10,473 Docked at Poplar a week ago. 235 00:15:10,474 --> 00:15:13,153 The stevedores were held at gunpoint. 236 00:15:13,154 --> 00:15:16,860 Chinese unloaded the cargo by the light of lanterns. 237 00:15:17,994 --> 00:15:22,953 A foreman at the dock estimated there was seven tonnes of the stuff. 238 00:15:23,860 --> 00:15:26,220 I made a note at the time. 239 00:15:29,754 --> 00:15:31,953 I spoke to that particular foreman 240 00:15:31,954 --> 00:15:34,473 and I worked out that 241 00:15:34,474 --> 00:15:38,100 seven tonnes of pure opium crystals would be worth... 242 00:15:39,834 --> 00:15:45,313 ...approximately, £1,190,000 243 00:15:45,314 --> 00:15:47,953 on international markets. 244 00:15:47,954 --> 00:15:49,580 [CHANG LAUGHS] 245 00:15:51,794 --> 00:15:53,714 The big crash. Hm? 246 00:15:55,074 --> 00:15:56,913 Wall Street. 247 00:15:56,914 --> 00:16:00,300 Now we all keep our ears open for opportunities. 248 00:16:05,434 --> 00:16:07,993 - What the fuck is going on? - What are you playing at? 249 00:16:07,994 --> 00:16:09,248 [GUNSHOT] 250 00:16:09,273 --> 00:16:12,193 Finn, we are conducting a piece of business. 251 00:16:12,194 --> 00:16:14,114 She had a gun to my fucking head! 252 00:16:15,474 --> 00:16:17,313 But your trousers are dry. 253 00:16:17,314 --> 00:16:18,593 You didn't piss yourself. 254 00:16:18,594 --> 00:16:20,753 - He didn't piss himself, Arthur. - Well done, Finn. 255 00:16:20,754 --> 00:16:24,313 You had a dispute with a lady and you didn't piss yourself. 256 00:16:24,314 --> 00:16:27,833 And Arthur here tells me we should put you on the tracks. 257 00:16:27,834 --> 00:16:30,070 Going to be a good day for you after all, Finn. 258 00:16:30,095 --> 00:16:32,273 - Give me that! - Hey! 259 00:16:32,274 --> 00:16:35,833 Always have your whores searched at the door. 260 00:16:35,834 --> 00:16:38,073 If I see that bitch on the street, I'll fucking cut her. 261 00:16:38,074 --> 00:16:40,433 Yeah, all right. All right, come on. 262 00:16:40,966 --> 00:16:42,326 [DOOR CLOSES] 263 00:16:46,194 --> 00:16:48,820 This is a gift, Mr Shelby. 264 00:16:51,074 --> 00:16:52,940 A gesture of goodwill. 265 00:17:03,053 --> 00:17:04,900 I'll throw it in the canal. 266 00:17:07,754 --> 00:17:10,980 Canals are the idea. Right, Chang? 267 00:17:12,074 --> 00:17:13,513 ♪ I'm the man ♪ 268 00:17:13,514 --> 00:17:15,073 ♪ I'm the man ♪ 269 00:17:15,074 --> 00:17:16,554 ♪ I'm the man ♪ 270 00:17:18,194 --> 00:17:21,233 ♪ I'm the man the evil man ♪ 271 00:17:21,234 --> 00:17:23,234 ♪ Yeah, I'm the man ♪ 272 00:17:24,354 --> 00:17:25,913 ♪ I'm the man ♪ 273 00:17:25,914 --> 00:17:27,193 ♪ The one you hate ♪ 274 00:17:27,194 --> 00:17:29,113 ♪ Don't you understand? ♪ 275 00:17:29,114 --> 00:17:30,713 ♪ He's like, ooh, the man ♪ 276 00:17:30,714 --> 00:17:32,193 ♪ I'm the man ♪ 277 00:17:32,194 --> 00:17:33,793 ♪ I'm the man ♪ 278 00:17:33,794 --> 00:17:35,314 ♪ I'm the man. ♪ 279 00:17:37,474 --> 00:17:38,903 I'm sorry for calling the meeting here, 280 00:17:38,928 --> 00:17:40,650 but the location is part of the deal. 281 00:17:40,651 --> 00:17:42,340 ARTHUR: What fucking deal? 282 00:17:43,914 --> 00:17:46,873 How does it feel to be barefoot in the mud again, Pol? 283 00:17:46,874 --> 00:17:49,633 It makes me feel young. What fucking deal? 284 00:17:49,634 --> 00:17:52,873 Four boats. Four days. 285 00:17:52,874 --> 00:17:55,393 Up the Grand Union from Poplar to here. 286 00:17:55,394 --> 00:18:00,153 Half the cargo is coal and underneath the coal, 287 00:18:00,154 --> 00:18:01,633 pure opium crystal. 288 00:18:02,060 --> 00:18:03,833 Opium? 289 00:18:03,834 --> 00:18:06,193 I vote against it. 290 00:18:06,194 --> 00:18:08,873 They can't use trucks because the Chinese drivers 291 00:18:08,874 --> 00:18:10,304 get stopped by the police. 292 00:18:10,305 --> 00:18:12,596 They need to get it out of London because all the warehouses 293 00:18:12,621 --> 00:18:14,273 are being searched by Customs. 294 00:18:14,274 --> 00:18:17,713 The seven tonnes is bound for San Francisco, 295 00:18:17,714 --> 00:18:20,793 but the outward ship doesn't sail for seven days, from Liverpool. 296 00:18:20,794 --> 00:18:22,656 They need somewhere safe to store it. 297 00:18:22,657 --> 00:18:26,793 All we have to do is take it up the canal and keep it here for a week. 298 00:18:26,794 --> 00:18:30,153 We don't fuck with the Chinese, though, Tom. Dad always said it. 299 00:18:30,154 --> 00:18:33,993 Ask yourself, would he turn down £250,000 300 00:18:33,994 --> 00:18:36,353 to drive four boats up the canal 301 00:18:36,354 --> 00:18:38,460 with no prospect of inspection? 302 00:18:40,154 --> 00:18:42,593 I vote against it, Tom. Hm. 303 00:18:42,594 --> 00:18:44,193 - Mmm. - Polly? 304 00:18:44,540 --> 00:18:46,833 £250,000. 305 00:18:46,834 --> 00:18:50,553 That's half of what Michael lost in Chicago. 306 00:18:50,554 --> 00:18:53,713 I will ask him to take charge of this business. 307 00:18:53,714 --> 00:18:56,953 Michael's position will be reinstated in the company? 308 00:18:56,954 --> 00:18:59,860 His period of quarantine would be over. 309 00:19:04,674 --> 00:19:06,153 Think about it, brother. 310 00:19:06,154 --> 00:19:08,673 Four boats sailing up the cut, 311 00:19:08,674 --> 00:19:11,074 smelling of wood smoke and bacon. 312 00:19:12,954 --> 00:19:15,433 And which one of Charlie's Gypsy didicoy friends 313 00:19:15,434 --> 00:19:20,073 do you trust, Tom, eh, with a cargo worth £1 million? 314 00:19:20,074 --> 00:19:22,433 I've already made provision. I'm needed at a meeting. 315 00:19:22,434 --> 00:19:23,674 Let's vote. 316 00:19:25,194 --> 00:19:27,220 Those in favour. 317 00:19:34,074 --> 00:19:35,674 [ARTHUR GRUNTS] 318 00:19:37,154 --> 00:19:41,433 Motion carried. Arthur, tell Charlie we need four boats 319 00:19:41,434 --> 00:19:44,193 and four tonnes of coal before it gets dark. 320 00:19:44,194 --> 00:19:45,820 They sail south tonight. 321 00:19:47,154 --> 00:19:49,393 And don't forget to go to the Bull Ring 322 00:19:49,394 --> 00:19:51,753 and get them three songbirds, Arthur. 323 00:19:51,754 --> 00:19:52,954 Yes, Tommy. 324 00:19:53,954 --> 00:19:55,234 Fuck! 325 00:20:09,994 --> 00:20:12,194 What have you heard, Pol? 326 00:20:13,594 --> 00:20:16,100 The man you cut went to the police... 327 00:20:17,754 --> 00:20:19,340 ...but we dealt with it. 328 00:20:22,474 --> 00:20:23,554 Is she with him? 329 00:20:25,154 --> 00:20:27,780 If she was, it would be your fault, Arthur. 330 00:20:28,660 --> 00:20:32,113 But they say his face is so badly cut he's hard to look at. 331 00:20:32,114 --> 00:20:34,594 So I would say not. 332 00:20:35,426 --> 00:20:40,180 I would also say it is time to give up on Linda, 333 00:20:41,500 --> 00:20:43,580 find someone else... 334 00:20:44,194 --> 00:20:46,674 ...who might be able to put your fires out. 335 00:20:58,674 --> 00:21:00,474 I can't, though, Pol. 336 00:21:02,954 --> 00:21:04,860 I fucking can't! 337 00:21:08,354 --> 00:21:09,954 And that's it. 338 00:21:11,354 --> 00:21:13,180 That's it. 339 00:21:28,020 --> 00:21:29,513 Whisky? 340 00:21:29,514 --> 00:21:30,794 Thank you, no. 341 00:21:42,154 --> 00:21:46,673 For reasons I can't divulge, I need to keep Jimmy McCavern alive. 342 00:21:46,674 --> 00:21:49,340 But I've already got a time and a place for the killing. 343 00:21:49,914 --> 00:21:51,260 You see? 344 00:21:52,274 --> 00:21:55,793 A little alleyway by a shipyard canteen. 345 00:21:55,794 --> 00:21:59,153 A girl called Karen, who hates him, who will give him up. 346 00:21:59,154 --> 00:22:04,033 I have the sound of cranes and winches to cover the gunshot. 347 00:22:04,034 --> 00:22:06,513 I've got a Bentley to get me away. 348 00:22:06,514 --> 00:22:08,713 The war with the Billy Boys is postponed. 349 00:22:08,714 --> 00:22:11,860 We've made peace. We're going to do business together. 350 00:22:12,314 --> 00:22:15,073 When that business is done, he's all yours. 351 00:22:15,562 --> 00:22:19,753 You can avenge the death of your son in any way you see fit. 352 00:22:19,754 --> 00:22:21,793 You mean when YOU say. 353 00:22:21,794 --> 00:22:23,913 When you check that little stopwatch you've got 354 00:22:23,914 --> 00:22:26,914 that controls the turning of the Earth. 355 00:22:27,954 --> 00:22:29,260 Yeah. 356 00:22:30,154 --> 00:22:32,193 And then you will marry, and you will settle. 357 00:22:32,194 --> 00:22:34,700 Marry? Marry who, Mr Shelby? 358 00:22:36,954 --> 00:22:39,193 Just let me understand you. 359 00:22:39,194 --> 00:22:42,460 Do you mean that Polly is part of this deal? 360 00:22:43,594 --> 00:22:44,980 Yeah. 361 00:22:48,555 --> 00:22:52,953 Well, Holy Lord God, Tommy Shelby OBE, 362 00:22:52,954 --> 00:22:55,393 does your vanity have no limits? 363 00:22:55,394 --> 00:22:57,673 I believe it is called "the ego" these days. 364 00:22:57,674 --> 00:22:59,353 [CLEARS HIS THROAT] 365 00:22:59,354 --> 00:23:02,171 I read books. You sit on your throne and you instruct Polly Gray, 366 00:23:02,172 --> 00:23:04,353 who is of far richer blood than you, 367 00:23:04,354 --> 00:23:07,273 as to when she can and when she can't marry. 368 00:23:07,274 --> 00:23:09,673 Oh, no, she instructs herself. 369 00:23:09,674 --> 00:23:11,833 She has her own strategies. 370 00:23:11,834 --> 00:23:13,633 And we are of the same blood. 371 00:23:13,634 --> 00:23:16,113 She will marry you, but only if you agree 372 00:23:16,114 --> 00:23:18,070 to postpone any attack on McCavern 373 00:23:18,071 --> 00:23:20,017 until this business is done. 374 00:23:20,018 --> 00:23:24,260 So she is some young Gypsy bride that's yours to give away. 375 00:23:24,714 --> 00:23:28,513 Young she is, when she's barefoot on the cobbles. 376 00:23:28,514 --> 00:23:30,240 What about a dowry, then, 377 00:23:30,265 --> 00:23:32,024 Mr Shelby? If it's going to be done in the old way, 378 00:23:32,025 --> 00:23:35,113 well, you know, you throw in a few coloured ponies or... 379 00:23:35,114 --> 00:23:37,313 I'm having an event at me house. 380 00:23:37,314 --> 00:23:38,953 You are invited. 381 00:23:38,954 --> 00:23:41,100 Polly will be there. 382 00:23:41,914 --> 00:23:46,300 There will be candles and violins and dancing. 383 00:23:46,594 --> 00:23:49,753 Polly wants you to propose in the proper way, 384 00:23:49,754 --> 00:23:52,073 and then she will give you her terms of acceptance. 385 00:23:52,074 --> 00:23:55,194 Inviting you for this purpose was Polly's idea. 386 00:24:01,874 --> 00:24:04,140 - You can't read? - I don't read. 387 00:24:04,994 --> 00:24:06,897 - It's Swan Lake. - Ballet? 388 00:24:06,922 --> 00:24:08,113 Yeah. 389 00:24:08,114 --> 00:24:09,980 Apparently, it's about love. 390 00:24:10,434 --> 00:24:12,623 Polly says that, for now, 391 00:24:12,624 --> 00:24:14,740 love must defeat revenge. 392 00:24:37,674 --> 00:24:40,221 ...As a result of the greed and the excess 393 00:24:40,222 --> 00:24:43,347 of a small number of bankers, financiers 394 00:24:43,348 --> 00:24:45,313 and other feckless gamblers. 395 00:24:45,314 --> 00:24:48,193 - [MURMURS OF AGREEMENT] - This comprehensive document, 396 00:24:48,194 --> 00:24:52,073 pleading for Government intervention in all areas of economic life, 397 00:24:52,074 --> 00:24:55,273 represents not just socialism, 398 00:24:55,274 --> 00:24:59,233 but a new breed of National Socialism. 399 00:24:59,234 --> 00:25:00,753 [MURMURS AND GROANS] 400 00:25:00,754 --> 00:25:04,713 And I believe... I believe that the leaders of my own party 401 00:25:04,714 --> 00:25:07,673 have been very foolish to reject it. 402 00:25:07,674 --> 00:25:09,514 [UPROAR CLEARS HIS THROAT] 403 00:25:50,794 --> 00:25:52,830 How on Earth did you get a ballet company 404 00:25:52,831 --> 00:25:54,860 to come to your bloody house? 405 00:25:55,594 --> 00:25:57,713 It's an independent dance company 406 00:25:57,714 --> 00:26:01,033 dedicated to bringing ballet to the people. 407 00:26:01,034 --> 00:26:02,873 We share a philosophy. 408 00:26:02,874 --> 00:26:04,153 I'm a patron. 409 00:26:04,154 --> 00:26:05,713 [CLEARS HIS THROAT] 410 00:26:05,714 --> 00:26:08,314 I also gave them a lot of money. 411 00:26:09,553 --> 00:26:10,753 Oh. 412 00:26:12,754 --> 00:26:14,513 And this date 413 00:26:14,866 --> 00:26:16,746 is your wife's birthday. 414 00:26:18,314 --> 00:26:19,660 Yeah. 415 00:26:20,274 --> 00:26:22,354 The party is for her. 416 00:26:24,794 --> 00:26:27,180 And she likes ballet, your wife? 417 00:26:34,074 --> 00:26:35,620 Why wouldn't she? 418 00:26:36,754 --> 00:26:38,273 It's just... 419 00:26:38,274 --> 00:26:40,740 Well, you see, I did some research into her. 420 00:26:42,554 --> 00:26:44,273 Into her past. 421 00:26:44,274 --> 00:26:47,580 If you want to buy her a gift, she likes diamonds. 422 00:26:52,594 --> 00:26:55,273 Now that we are going to be conquering the world together, 423 00:26:55,274 --> 00:26:57,593 we need to have no secrets. 424 00:26:57,594 --> 00:27:00,300 We should know each other's weaknesses. 425 00:27:02,234 --> 00:27:05,060 Your wife has led an interesting life. 426 00:27:06,874 --> 00:27:09,793 It may even be possible that, as a younger man in Birmingham, 427 00:27:09,794 --> 00:27:12,180 I came across her. 428 00:27:13,794 --> 00:27:17,314 My friends and I would sometimes go to nightclubs in the south of town. 429 00:27:18,314 --> 00:27:19,873 Well, if you recognise her, 430 00:27:19,874 --> 00:27:22,420 maybe you can talk about old times, eh? 431 00:27:23,954 --> 00:27:26,859 Maybe, if we have met before, 432 00:27:26,860 --> 00:27:29,434 your wife and I could even renew our acquaintance. 433 00:27:31,514 --> 00:27:34,020 I am invited to stay the night, yes? 434 00:27:35,674 --> 00:27:39,380 I too have done some research, Sir Oswald. 435 00:27:40,834 --> 00:27:41,993 Yeah. 436 00:27:41,994 --> 00:27:47,353 I researched your wife and your wife's younger sister, 437 00:27:47,354 --> 00:27:50,593 and your wife's stepmother, Lady Curzon, 438 00:27:50,594 --> 00:27:52,980 all of whom you are fucking. 439 00:27:53,274 --> 00:27:55,713 If such things were to take place on a narrow boat, 440 00:27:55,714 --> 00:27:57,700 the Church would get involved. 441 00:27:59,194 --> 00:28:00,540 But... 442 00:28:01,154 --> 00:28:03,394 ...it's not happening on a narrow boat. 443 00:28:04,834 --> 00:28:10,193 No. It's taking place in your apartment, in your country house, 444 00:28:10,194 --> 00:28:13,073 sometimes even in your office 445 00:28:13,074 --> 00:28:15,554 here in the House of Commons. 446 00:28:16,554 --> 00:28:19,073 So no secrets. And, yes, 447 00:28:19,074 --> 00:28:21,313 yes, you are invited to stay the night 448 00:28:21,314 --> 00:28:25,420 with whichever member of your family finds favour. 449 00:28:26,180 --> 00:28:28,393 Now, if you don't mind, I was about to leave, 450 00:28:28,394 --> 00:28:30,234 I need to lock up me office. 451 00:28:40,986 --> 00:28:42,626 Actually, I will come alone. 452 00:28:44,074 --> 00:28:46,993 In society, you are judged by your hospitality. 453 00:28:46,994 --> 00:28:49,180 I will expect adventure. 454 00:28:59,674 --> 00:29:02,580 Such rogues we are, aren't we? 455 00:29:03,634 --> 00:29:06,313 Sing like songbirds in the House. 456 00:29:06,314 --> 00:29:08,113 And then, afterwards, 457 00:29:08,114 --> 00:29:11,074 relieve ourselves in the bodies of whomever we choose. 458 00:29:14,194 --> 00:29:17,900 Two men for whom forbidding is forbidden. 459 00:29:19,194 --> 00:29:21,260 It should be quite the party. 460 00:29:38,314 --> 00:29:39,914 [HE EXHALES] 461 00:29:48,674 --> 00:29:50,954 [SLOW BREATHING] 462 00:30:02,434 --> 00:30:05,953 You have to listen to the voices that you hear. 463 00:30:05,954 --> 00:30:07,673 Do what they tell you to do. 464 00:30:07,674 --> 00:30:10,393 [BREATHS CONTINUE] 465 00:30:10,394 --> 00:30:13,900 You don't even have to rub the lamp any more to summon the genie. 466 00:30:16,034 --> 00:30:18,060 It wasn't the blue stone, Tommy. 467 00:30:19,394 --> 00:30:21,060 It was you. 468 00:30:22,834 --> 00:30:24,027 It was you. 469 00:30:24,052 --> 00:30:25,778 [BREATHS AND HEARTBEATS] 470 00:30:28,914 --> 00:30:31,514 [HEARTBEATS QUICKEN] 471 00:30:43,933 --> 00:30:46,093 [SLOW BREATHS CONTINUE] 472 00:31:04,714 --> 00:31:06,674 [SLOW BREATHS CONTINUE] 473 00:31:35,034 --> 00:31:38,913 [BANGING ON DOOR] 474 00:31:38,914 --> 00:31:40,353 Who is it? 475 00:31:40,354 --> 00:31:42,113 It's Tommy's car outside. 476 00:31:42,114 --> 00:31:44,217 It's him. I'll get it. 477 00:31:51,754 --> 00:31:53,273 What's happened? 478 00:31:53,274 --> 00:31:55,593 Nothing's happened. I'm all right. 479 00:31:55,594 --> 00:31:57,300 Come in. 480 00:31:59,834 --> 00:32:01,273 Do you want a drink? 481 00:32:01,274 --> 00:32:03,433 - No. - No? 482 00:32:03,434 --> 00:32:06,340 No. I have some information for the intelligence officer... 483 00:32:07,394 --> 00:32:09,753 ...on conversations with Mosley. 484 00:32:09,754 --> 00:32:13,313 He's planning to put forward proposals on building works. 485 00:32:13,314 --> 00:32:15,473 He, erm... [CLEARS HIS THROAT] 486 00:32:15,474 --> 00:32:18,553 He wants the Communists to consider his new party as fraternal, 487 00:32:18,554 --> 00:32:22,153 which means his activities are now part of your official remit? Yeah? 488 00:32:22,154 --> 00:32:25,113 Mr Shelby, it's 2am. You can make your report any time. 489 00:32:25,114 --> 00:32:27,714 - Why don't you stay tonight? - No. 490 00:32:31,634 --> 00:32:33,593 I'll leave you two to... 491 00:32:33,594 --> 00:32:35,539 Yes, goodnight. 492 00:32:35,540 --> 00:32:36,714 [THOMAS CLEARS HIS THROAT] 493 00:32:49,954 --> 00:32:53,753 I stood on a bridge tonight, Ada. 494 00:32:53,754 --> 00:32:55,340 And I looked down. 495 00:32:57,020 --> 00:32:58,674 And Grace was there... 496 00:33:00,154 --> 00:33:01,513 ...but she was still alive. 497 00:33:01,514 --> 00:33:03,473 Tom, have you still been taking laudanum? 498 00:33:03,474 --> 00:33:05,594 The fucking name of the barge was The January. 499 00:33:07,794 --> 00:33:09,513 Our dad's boat. 500 00:33:09,514 --> 00:33:12,273 The boat I was born on. We've never got nothing. 501 00:33:12,274 --> 00:33:14,900 We've never got nothing. And we never fucking will. 502 00:33:17,915 --> 00:33:21,433 Dr Brooke said that you never arrived for your appointment, Tom. 503 00:33:21,434 --> 00:33:22,993 No. 504 00:33:22,994 --> 00:33:25,793 There's nothing in his books of any use to a man like me. 505 00:33:25,794 --> 00:33:27,193 They talk about guilt. 506 00:33:27,194 --> 00:33:28,673 Eh? 507 00:33:28,674 --> 00:33:30,713 Guilt! What fucking guilt? 508 00:33:30,714 --> 00:33:33,513 - The black barge. - No. No, that's not it. 509 00:33:33,514 --> 00:33:35,513 That's not it. He had it right. 510 00:33:35,514 --> 00:33:39,753 Mosley had it right. He said, "Forbidding is forbidden to us. 511 00:33:39,754 --> 00:33:43,140 "We can do anything. Nothing can stop us." 512 00:33:43,674 --> 00:33:46,354 But there's a part of me that is unfamiliar to myself. 513 00:33:48,194 --> 00:33:50,100 And I keep finding myself there. 514 00:33:51,973 --> 00:33:54,093 And only The January can get me away. 515 00:33:57,754 --> 00:34:00,034 Will you at least try the doctors again, Tom? 516 00:34:04,154 --> 00:34:06,433 Well, then at least throw away your opium. 517 00:34:06,434 --> 00:34:08,073 It's that that causes the visions. 518 00:34:08,074 --> 00:34:09,833 Just... throw it away. 519 00:34:09,834 --> 00:34:11,753 While it's there, it's a temptation. 520 00:34:11,754 --> 00:34:13,091 [HE SIGHS] 521 00:34:13,116 --> 00:34:14,460 How much have you got left? 522 00:34:15,434 --> 00:34:16,873 Seven tonnes. 523 00:34:17,540 --> 00:34:20,154 - Seven tonnes? - Yeah. 524 00:34:25,594 --> 00:34:27,314 I'd hate for it to run out, Ada. 525 00:34:28,514 --> 00:34:29,754 [SHE SCOFFS] 526 00:34:39,314 --> 00:34:41,234 You do me a favour? 527 00:34:43,434 --> 00:34:45,460 When that kid of yours arrives, 528 00:34:46,540 --> 00:34:48,420 keep it away from me. 529 00:35:03,834 --> 00:35:05,713 A fucking ballet. 530 00:35:06,180 --> 00:35:08,180 He wants to impress someone. 531 00:35:08,554 --> 00:35:10,313 And I'm invited? 532 00:35:10,314 --> 00:35:11,820 You and Gina. 533 00:35:13,354 --> 00:35:14,740 Why? 534 00:35:16,154 --> 00:35:19,780 Because he wants to give you the chance to come back properly. 535 00:35:31,154 --> 00:35:33,713 - Coal haulage? - Yeah. 536 00:35:33,714 --> 00:35:37,794 Tommy wants you to reopen those books and become managing director. 537 00:35:38,794 --> 00:35:42,580 So I've come back from Detroit to become a coalman? 538 00:35:43,874 --> 00:35:47,500 The first delivery is bound for San Francisco, 539 00:35:47,994 --> 00:35:49,953 but if it works... 540 00:35:49,954 --> 00:35:53,220 ...Tommy thinks he can find distribution for it here. 541 00:35:54,994 --> 00:35:57,914 And this, erm, this coal... 542 00:35:59,074 --> 00:36:00,994 - ...is it snow white? - No. 543 00:36:02,234 --> 00:36:03,634 Golden brown. 544 00:36:06,274 --> 00:36:07,314 Fuck. 545 00:36:10,474 --> 00:36:12,873 This is your opportunity, Michael. 546 00:36:13,540 --> 00:36:15,718 There is more money in this 547 00:36:15,743 --> 00:36:20,434 than there is in all the other parts of our business put together. 548 00:36:33,754 --> 00:36:35,993 Tommy knows what opium does to people. 549 00:36:35,994 --> 00:36:38,593 Tommy knows what whisky does to people. 550 00:36:38,594 --> 00:36:40,714 He got an OBE for selling it. 551 00:36:44,234 --> 00:36:45,794 I'll speak to Gina. 552 00:36:47,154 --> 00:36:49,753 SHE SCOFFS: You'll what? 553 00:36:49,754 --> 00:36:51,674 I will consult my wife. 554 00:36:53,034 --> 00:36:55,673 Your father ran this business for a bit. 555 00:36:55,674 --> 00:36:57,593 1901. 556 00:36:57,594 --> 00:36:59,473 And he shipped coal. Real coal. 557 00:36:59,474 --> 00:37:01,233 Just coal. 558 00:37:01,234 --> 00:37:07,593 And his fingernails and his eyelids and his ears were black with it. 559 00:37:07,594 --> 00:37:10,313 And the merchants would offer them one price 560 00:37:10,314 --> 00:37:12,273 and then only pay half, 561 00:37:12,274 --> 00:37:14,193 because they could. 562 00:37:14,194 --> 00:37:16,874 And that was wrong, Michael. 563 00:37:40,514 --> 00:37:45,034 Run your hands through it, get it under your skin... 564 00:37:46,634 --> 00:37:50,154 ...and then see if Gina will let you lay a finger on her. 565 00:37:51,754 --> 00:37:53,234 [COAL CLATTERS] 566 00:37:57,994 --> 00:38:02,460 I think golden brown is more to her taste. 567 00:38:04,274 --> 00:38:07,740 Especially when you tell her how much money you're going to earn. 568 00:38:14,714 --> 00:38:16,594 [DOOR OPENS] 569 00:38:18,880 --> 00:38:20,360 [DOOR CLOSES] 570 00:38:29,274 --> 00:38:31,793 Now we're in business together, I should ask, 571 00:38:31,794 --> 00:38:35,033 which foot do you kick the ball with, Mr Shelby? 572 00:38:35,034 --> 00:38:37,433 I have no religion. 573 00:38:37,754 --> 00:38:39,314 Some nights, I wish I had. 574 00:38:40,194 --> 00:38:41,620 He's kin? 575 00:38:42,354 --> 00:38:43,620 Yeah. 576 00:38:44,834 --> 00:38:46,940 And the simple fellow? 577 00:38:47,394 --> 00:38:50,180 He's a lot less simple than you might at first think. 578 00:38:51,794 --> 00:38:53,834 Do you trust them? 579 00:38:59,154 --> 00:39:02,033 Right. So I take a boatload. 580 00:39:02,034 --> 00:39:03,433 No. 581 00:39:03,434 --> 00:39:07,273 Ten sacks to start with, so you can test the market. 582 00:39:07,274 --> 00:39:09,473 Then we'll deal in boatloads. 583 00:39:09,474 --> 00:39:12,153 Cash payment on loading. 584 00:39:12,154 --> 00:39:14,100 £10,000. 585 00:39:14,834 --> 00:39:17,273 For that amount, it'll have to be a cheque. 586 00:39:17,274 --> 00:39:18,874 I don't take cheques. 587 00:39:22,207 --> 00:39:23,607 It'll be a cheque. 588 00:39:27,074 --> 00:39:28,353 I will take a cheque 589 00:39:28,354 --> 00:39:30,713 if it's guaranteed by our mutual friend in London, 590 00:39:30,714 --> 00:39:32,474 Mr Mosley. 591 00:39:42,994 --> 00:39:44,793 [HE CHUCKLES] 592 00:39:44,794 --> 00:39:47,233 Well, who would've thought I'd be doing business 593 00:39:47,234 --> 00:39:50,580 with fucking Gypsy Catholic scum? 594 00:39:52,474 --> 00:39:55,833 Yeah, who'd have thought, eh, Charlie? 595 00:39:55,834 --> 00:39:58,033 CHARLIE: Who would have thought it? 596 00:39:58,034 --> 00:39:59,873 Aye, but you're OK. 597 00:39:59,874 --> 00:40:03,700 THOMAS: Yeah, I'm only OK until I'm not OK. 598 00:40:04,274 --> 00:40:06,394 Then I'm really not. 599 00:40:07,954 --> 00:40:10,540 Delivery in seven days. 600 00:40:12,594 --> 00:40:13,993 Cheque guaranteed. 601 00:40:13,994 --> 00:40:17,233 Won't your Chinese friends expect the seven tonnes that leaves London 602 00:40:17,234 --> 00:40:20,393 to still be seven tonnes when it reaches Liverpool? 603 00:40:20,394 --> 00:40:22,340 You leave that to me, Mr McCavern. 604 00:40:22,660 --> 00:40:25,132 Oh, you mean you're bold enough to skim the Chinese? 605 00:40:25,157 --> 00:40:26,620 [HE CHUCKLES] 606 00:40:28,714 --> 00:40:31,874 You have some kind of death wish, Mr Shelby? 607 00:40:50,154 --> 00:40:52,874 An evening with a tribe of Gypsies. 608 00:40:55,794 --> 00:40:58,474 When you've unpacked, there should be a girl laid on for you. 609 00:40:59,874 --> 00:41:01,673 Mr Shelby is a socialist, 610 00:41:01,674 --> 00:41:04,354 and believes in equality of service for all classes. 611 00:41:15,034 --> 00:41:16,593 According to the invitation, 612 00:41:17,020 --> 00:41:19,073 there'll be an interval at nine o'clock. 613 00:41:19,074 --> 00:41:21,434 Say that you're feeling tired, and we'll leave. 614 00:41:22,474 --> 00:41:26,553 Well, if you see a duke, introduce me. 615 00:41:26,554 --> 00:41:28,673 My God, at last! 616 00:41:28,674 --> 00:41:30,820 Something you like about England. 617 00:41:33,674 --> 00:41:36,700 Gina, I've been made an offer. 618 00:41:39,074 --> 00:41:41,060 To come back into the company. 619 00:41:41,394 --> 00:41:43,239 Michael, we agreed, 620 00:41:43,240 --> 00:41:45,753 the baby will be born in New York. Remember? 621 00:41:45,754 --> 00:41:47,340 The job is haulage. 622 00:41:48,114 --> 00:41:49,940 Supply. Transport. 623 00:41:51,994 --> 00:41:53,380 Opium. 624 00:41:57,114 --> 00:41:59,820 - Tommy has made contact... - Tommy! 625 00:42:01,034 --> 00:42:03,673 Tommy has made contact with Chinese suppliers 626 00:42:03,674 --> 00:42:05,794 who have plantations in the Afghan hills. 627 00:42:06,874 --> 00:42:08,380 Pure grade. 628 00:42:09,914 --> 00:42:13,380 We will take delivery and ship it all over Europe. 629 00:42:14,853 --> 00:42:16,613 You mean heroin? 630 00:42:17,754 --> 00:42:19,260 Yes. 631 00:42:21,794 --> 00:42:23,700 And how much would you make? 632 00:42:24,714 --> 00:42:28,673 Conservative estimate, three shipments a year from Shanghai, 633 00:42:28,674 --> 00:42:30,473 seven tonnes each, 634 00:42:30,474 --> 00:42:33,233 stand to make approximately £1 million. 635 00:42:33,234 --> 00:42:34,780 Per annum. 636 00:42:36,034 --> 00:42:37,674 The company will make three. 637 00:42:41,794 --> 00:42:44,140 We could go to New York whenever we wanted. 638 00:42:45,234 --> 00:42:47,314 On our own fucking plane. 639 00:42:50,194 --> 00:42:53,140 - We always have to come back, right? - Yes. 640 00:42:53,394 --> 00:42:55,780 For £1 million a year, we do. 641 00:42:58,394 --> 00:43:00,500 What happens if you get caught? 642 00:43:01,074 --> 00:43:02,820 Tommy has friends. 643 00:43:03,994 --> 00:43:07,380 If the ship gets stopped, it'll be the Chinese who hang. 644 00:43:10,054 --> 00:43:11,694 Think about it, Gina. 645 00:43:13,327 --> 00:43:15,207 When we move into our house... 646 00:43:16,274 --> 00:43:20,300 ...our room for entertaining will be twice this size. 647 00:43:24,153 --> 00:43:25,780 Will it, now? 648 00:43:28,700 --> 00:43:30,539 The magazines say that 649 00:43:30,674 --> 00:43:34,140 it's all straight lines and simplicity in the 1930s. 650 00:43:35,474 --> 00:43:37,634 Deco is dead. 651 00:43:40,114 --> 00:43:43,580 We'll be able to afford dukes and duchesses. 652 00:43:44,834 --> 00:43:46,593 And maybe... 653 00:43:46,594 --> 00:43:48,554 ...maybe a princess or two. 654 00:43:50,314 --> 00:43:52,674 And the painting on the wall will be of you. 655 00:43:54,274 --> 00:43:57,020 Because Tommy Shelby will be gone, 656 00:43:57,474 --> 00:43:59,954 and it will be Michael Gray arranging the ballet. 657 00:44:02,380 --> 00:44:04,420 Where will Tommy be? 658 00:44:05,734 --> 00:44:07,894 Where he wants to go to most. 659 00:44:10,274 --> 00:44:11,714 Ah. 660 00:44:13,314 --> 00:44:14,700 There. 661 00:44:15,740 --> 00:44:17,673 A lord. 662 00:44:17,674 --> 00:44:21,100 Actually, I think Mr Mosley's a baronet. 663 00:44:27,094 --> 00:44:29,454 Where the fuck is Tommy, anyway? 664 00:44:44,714 --> 00:44:45,913 Tommy... 665 00:44:45,914 --> 00:44:48,393 HE GROANS: My house. 666 00:44:48,394 --> 00:44:49,793 My wife. 667 00:44:49,794 --> 00:44:51,273 [SHE MOANS] 668 00:44:51,274 --> 00:44:53,820 We'll let 'em wait. 669 00:44:56,834 --> 00:44:58,754 Sir Oswald. 670 00:45:00,354 --> 00:45:03,073 Do I not get announced? 671 00:45:03,074 --> 00:45:04,633 Mr Shelby asked me to tell you 672 00:45:04,634 --> 00:45:07,913 that he's busy with the catering preparations 673 00:45:07,914 --> 00:45:09,794 and will be joining you shortly. 674 00:45:11,274 --> 00:45:14,353 In the meantime, and while you're waiting, 675 00:45:14,354 --> 00:45:17,220 we have opium, cocaine and brandy. 676 00:45:18,914 --> 00:45:22,273 I don't use opium or cocaine, 677 00:45:22,274 --> 00:45:25,100 and brandy is for after dinner, not before. 678 00:45:26,620 --> 00:45:30,273 I also have a list of options for the end of the evening. 679 00:45:30,274 --> 00:45:34,620 You'll notice that the maids wear name tags. 680 00:45:35,074 --> 00:45:36,940 We hired them specially... 681 00:45:38,114 --> 00:45:40,873 ...for those guests staying the night. 682 00:45:40,874 --> 00:45:43,393 All things are available... 683 00:45:43,394 --> 00:45:45,514 ...except the ballerinas. 684 00:45:47,994 --> 00:45:50,260 And who, might I ask, are you? 685 00:45:51,874 --> 00:45:54,980 I am a queen amongst the Romanies. 686 00:45:55,754 --> 00:45:58,740 And I too am unavailable. 687 00:46:07,714 --> 00:46:09,353 Lizzie. 688 00:46:09,354 --> 00:46:12,593 There's something I didn't tell you about this evening. 689 00:46:12,594 --> 00:46:14,673 Something about our guest. 690 00:46:14,960 --> 00:46:16,320 Mosley. 691 00:46:18,634 --> 00:46:20,513 It's possible that... 692 00:46:20,514 --> 00:46:22,513 ...that you've met him before. 693 00:46:22,514 --> 00:46:24,154 Before when? 694 00:46:25,833 --> 00:46:28,020 Before you became who you are. 695 00:46:30,674 --> 00:46:32,860 Would you even remember him? 696 00:46:33,674 --> 00:46:35,394 Would he remember you? 697 00:46:37,314 --> 00:46:40,393 All I remember is, I drank too much champagne. 698 00:46:40,394 --> 00:46:42,300 And I wasn't taking cash. 699 00:46:45,314 --> 00:46:46,860 Lizzie... 700 00:46:49,434 --> 00:46:51,300 There's a pile of bodies... 701 00:46:51,994 --> 00:46:53,780 ...floating by. 702 00:46:54,274 --> 00:46:56,100 Let 'em go, Lizzie. 703 00:46:57,540 --> 00:46:59,260 Let 'em go. 704 00:47:02,514 --> 00:47:04,553 So that's why you brought me in here. 705 00:47:05,079 --> 00:47:06,799 To lay your claim. 706 00:47:08,313 --> 00:47:09,820 Yeah. 707 00:47:13,353 --> 00:47:15,500 Well, it's a start, I suppose. 708 00:47:17,154 --> 00:47:19,860 He lays a fucking hand on you, 709 00:47:20,434 --> 00:47:23,060 he will be meat for Johnny Dogs. 710 00:47:27,714 --> 00:47:29,900 You were indisposed when I arrived. 711 00:47:37,554 --> 00:47:42,233 In society, you greet a guest, you don't leave them hanging... 712 00:47:42,234 --> 00:47:44,513 ...looking around like a fucking dog. 713 00:47:44,514 --> 00:47:46,033 [THOMAS CLEARS HIS THROAT] 714 00:47:46,034 --> 00:47:50,873 Before we join the others, I have some business. I need a signature. 715 00:47:50,874 --> 00:47:53,673 By the way, your brandy before dinner thing amuses me, 716 00:47:53,674 --> 00:47:56,433 but none of the maids are of interest. 717 00:47:56,434 --> 00:47:58,820 And I despise the use of drugs. 718 00:48:00,514 --> 00:48:02,900 Your strategies are very transparent. 719 00:48:03,994 --> 00:48:07,313 I'm involved in a transaction with Jimmy McCavern, 720 00:48:07,314 --> 00:48:09,793 your acquaintance from the north. 721 00:48:09,794 --> 00:48:11,833 I have no idea who you mean. 722 00:48:11,834 --> 00:48:14,713 I don't trust him. He wants to pay by cheque. 723 00:48:14,714 --> 00:48:17,473 I need your signature as a guarantor on the transaction, 724 00:48:17,474 --> 00:48:19,673 should his cheque fail to be honoured. 725 00:48:19,674 --> 00:48:21,777 The sum is £10,000. 726 00:48:21,778 --> 00:48:23,993 And what is it he's buying from you? 727 00:48:23,994 --> 00:48:25,433 A gin distillery. 728 00:48:25,434 --> 00:48:27,540 He's buying me old one. I'm buying a new one. 729 00:48:28,486 --> 00:48:29,926 Hmm. 730 00:48:32,874 --> 00:48:34,673 So not only is the truce holding, 731 00:48:34,674 --> 00:48:37,273 but you two are actually doing business. 732 00:48:37,660 --> 00:48:40,350 Yeah. But I still don't trust his cheques. 733 00:48:42,714 --> 00:48:44,913 If I sign a cheque guarantee for this man, 734 00:48:44,914 --> 00:48:47,673 it is proof of a connection between me and him. 735 00:48:47,994 --> 00:48:50,274 Something you could later use against me. 736 00:48:51,954 --> 00:48:54,354 Why would I want to move against you? 737 00:49:11,093 --> 00:49:13,213 You're curious about my weaknesses. 738 00:49:15,194 --> 00:49:17,980 And you've learned it's not cocaine, 739 00:49:18,394 --> 00:49:20,380 not maids. 740 00:49:29,434 --> 00:49:34,073 But now you will learn my weakness is a tendency to trust people. 741 00:49:34,074 --> 00:49:35,794 Do you have a pen? 742 00:49:49,394 --> 00:49:50,754 [MOSLEY CLEARS HIS THROAT] 743 00:49:51,834 --> 00:49:53,620 Mr Shelby. 744 00:49:55,034 --> 00:49:57,553 I know you had no classical education, 745 00:49:57,554 --> 00:50:00,233 but I just realised you are the perfect balance between the gods 746 00:50:00,234 --> 00:50:02,313 Dionysus and Apollo. 747 00:50:02,314 --> 00:50:06,900 Irrational frenzy controlled by reason and self-reflection. 748 00:50:09,554 --> 00:50:11,860 Do you know the work of Friedrich Nietzsche? 749 00:50:12,554 --> 00:50:14,513 - No. - Freud? 750 00:50:14,514 --> 00:50:17,120 - Yes. - Ah. 751 00:50:22,394 --> 00:50:23,620 There. 752 00:50:24,594 --> 00:50:26,514 Your guarantee of trust. 753 00:50:27,900 --> 00:50:31,034 Now, perhaps you could introduce me to your wonderful wife. 754 00:50:35,914 --> 00:50:37,913 So, did you know? 755 00:50:37,914 --> 00:50:39,340 What? 756 00:50:39,714 --> 00:50:42,073 Oh, that tonight's special guest might have fucked you 757 00:50:42,074 --> 00:50:43,993 when you were a nightclub hostess? 758 00:50:44,460 --> 00:50:45,540 Yeah. 759 00:50:47,074 --> 00:50:49,873 Lizzie, if we were to strike from our guest lists 760 00:50:49,874 --> 00:50:52,460 every man in Birmingham who you... 761 00:50:54,954 --> 00:50:56,993 - Yes or no? - Fucking yes. 762 00:50:56,994 --> 00:50:58,394 Shit. 763 00:51:01,954 --> 00:51:05,513 Sir Oswald, this is my wife, Elizabeth. 764 00:51:05,514 --> 00:51:07,820 Lizzie, Sir Oswald Mosley. 765 00:51:09,874 --> 00:51:12,073 Since we all appear to know, 766 00:51:12,074 --> 00:51:14,593 and since knowledge is permission, 767 00:51:14,594 --> 00:51:18,073 I'm sure, Mr Shelby, in the spirit of our honest relationship, 768 00:51:18,074 --> 00:51:19,873 you won't mind me saying 769 00:51:19,874 --> 00:51:22,940 it was a bottle of champagne and an evening well spent. 770 00:51:24,714 --> 00:51:28,100 Actually, it was an evening wasted. 771 00:51:29,674 --> 00:51:31,833 For the champagne and brandy you bought me! 772 00:51:31,834 --> 00:51:34,313 As I recall, it was the booze that put you to sleep 773 00:51:34,314 --> 00:51:35,780 a little prematurely. 774 00:51:36,514 --> 00:51:41,540 MAN: Ladies and gentlemen, the dance is about to begin. 775 00:51:45,594 --> 00:51:47,633 Mr Mosley! 776 00:51:47,634 --> 00:51:50,140 A toast, if I may. 777 00:51:50,554 --> 00:51:52,786 To the end of our deal, 778 00:51:52,787 --> 00:51:54,980 and the beginning of something more. 779 00:51:55,474 --> 00:51:57,594 Happy birthday, Lizzie. 780 00:52:01,434 --> 00:52:03,020 This way. 781 00:52:07,834 --> 00:52:10,874 [CLASSICAL MUSIC PLAYS] 782 00:52:36,154 --> 00:52:37,914 [ARTHUR SNORES] 783 00:53:30,554 --> 00:53:33,793 Polly Gray, Gypsy queen, 784 00:53:33,794 --> 00:53:36,353 will you marry me, 785 00:53:36,354 --> 00:53:38,420 a poor commoner who loves you? 786 00:54:34,994 --> 00:54:39,540 Let's fuck before the swan dies. 787 00:55:10,114 --> 00:55:12,700 I heard there was a family occasion. 788 00:55:17,074 --> 00:55:19,593 Look, I'm sorry, Linda. 789 00:55:19,594 --> 00:55:21,793 That animal inside me, 790 00:55:21,794 --> 00:55:24,394 it comes out and I can't stop it. 791 00:55:26,714 --> 00:55:28,153 Fuck, Linda. 792 00:55:28,154 --> 00:55:30,252 Without you, I c... 793 00:55:30,613 --> 00:55:32,393 Come inside, please. 794 00:55:33,954 --> 00:55:36,153 His name was Frederick. 795 00:55:36,154 --> 00:55:38,513 All we ever did was talk, Arthur. 796 00:55:38,514 --> 00:55:40,114 He just listened. 797 00:55:41,274 --> 00:55:43,354 And now he has no face. 798 00:55:51,354 --> 00:55:54,874 He's as ugly on the outside as you are on the inside. 799 00:56:03,674 --> 00:56:05,980 May you Peaky Blinders all rot... 800 00:56:06,834 --> 00:56:08,740 ...in fucking hell. 801 00:56:11,154 --> 00:56:13,114 [GUNSHOT] 802 00:56:19,874 --> 00:56:21,116 Arthur... 803 00:56:21,141 --> 00:56:22,618 [APPLAUSE IN DISTANCE] 804 00:56:32,034 --> 00:56:34,594 [APPLAUSE CONTINUES] 805 00:57:10,994 --> 00:57:14,753 ♪ In the gathering storm comes a tall, handsome man ♪ 806 00:57:14,754 --> 00:57:16,393 ♪ In a dusty black coat ♪ 807 00:57:16,394 --> 00:57:18,314 ♪ With a red right hand ♪ 808 00:57:27,274 --> 00:57:31,393 ♪ His shadow is cast wherever he stands ♪ 809 00:57:31,394 --> 00:57:35,354 ♪ Stacks of green paper in his red right hand. ♪