1 00:00:00,203 --> 00:00:03,917 Mr Shelby, you're not yourself. I should call a doctor. 2 00:00:03,919 --> 00:00:06,598 It's just myself talking to myself about myself. 3 00:00:06,600 --> 00:00:09,398 Michael, you're going to New York. 4 00:00:09,400 --> 00:00:10,518 Why? 5 00:00:10,520 --> 00:00:14,398 Because the company has business to attend to in America. 6 00:00:14,400 --> 00:00:16,720 You knew I was going to be shot... 7 00:00:17,920 --> 00:00:20,080 ...and you chose not to tell me. 8 00:00:21,280 --> 00:00:22,680 I chose my mum. 9 00:00:24,280 --> 00:00:29,078 Thomas Shelby, Labour Party, 48,564! 10 00:00:35,720 --> 00:00:37,518 I've been to a doctor on your behalf. 11 00:00:37,520 --> 00:00:41,000 It starts when you stop. When you rest. 12 00:00:56,000 --> 00:00:58,360 Mr Shelby, you're meant to be resting. 13 00:01:00,760 --> 00:01:02,600 I have learnt something, Frances. 14 00:01:04,080 --> 00:01:07,598 There's no rest for me in this world. 15 00:01:07,600 --> 00:01:09,640 Perhaps in the next. 16 00:02:28,120 --> 00:02:29,638 Arthur? 17 00:02:29,640 --> 00:02:32,760 "We cannot give you the assurance you are asking for. 18 00:02:34,280 --> 00:02:37,040 "We expect payment in full." 19 00:02:38,480 --> 00:02:40,320 Here's my favourite part. 20 00:02:41,520 --> 00:02:45,998 "We have never even heard of your people, 21 00:02:46,000 --> 00:02:50,398 "so we are not afraid of your threats." 22 00:02:50,400 --> 00:02:56,200 And they've signed it "the Angels of Retribution". 23 00:02:58,520 --> 00:03:00,160 Hmm. 24 00:03:28,480 --> 00:03:30,438 They say they haven't even heard of us. 25 00:03:30,440 --> 00:03:34,078 So tell Aberama and Isiah to introduce themselves. 26 00:03:34,080 --> 00:03:35,558 And, Finn... 27 00:03:35,560 --> 00:03:37,440 ...you stay out of it. 28 00:05:13,480 --> 00:05:15,000 Yeah? 29 00:05:18,600 --> 00:05:20,038 Wait. 30 00:05:20,040 --> 00:05:21,640 Wait, wait. Say that again. 31 00:05:24,400 --> 00:05:25,838 No. 32 00:05:25,840 --> 00:05:27,520 No, that cannot be possible! 33 00:05:52,360 --> 00:05:55,920 Peter, my beautiful pilot... 34 00:06:00,520 --> 00:06:06,760 Now, will you please fly me and my winnings back to England? 35 00:06:17,960 --> 00:06:20,160 Ten spoonfuls of sugar for me, please. 36 00:06:21,480 --> 00:06:23,038 Where's that full one? 37 00:06:23,040 --> 00:06:24,958 Look, Ruby. 38 00:06:24,960 --> 00:06:26,520 Daddy's back from his call. 39 00:06:27,840 --> 00:06:31,240 Everything's going to be all right now. 40 00:07:35,880 --> 00:07:37,918 Oh, no, no. 41 00:07:37,920 --> 00:07:39,480 No, no, no, no, no, no. 42 00:07:49,560 --> 00:07:52,318 Oh, no, no. 43 00:07:54,240 --> 00:07:55,520 Ah! 44 00:07:57,440 --> 00:07:59,838 Hello? 45 00:07:59,840 --> 00:08:01,680 Arthur! Arthur, where's Tommy? 46 00:08:08,400 --> 00:08:10,638 Just get to him and tell him that we've lost the lot! 47 00:08:10,640 --> 00:08:12,678 Stay there. You stay put. 48 00:08:12,680 --> 00:08:14,640 You'll hear from Tommy. 49 00:08:16,160 --> 00:08:18,518 Arthur, what are you talking about? How is that possible? 50 00:08:18,520 --> 00:08:20,518 It's possible because, this morning 51 00:08:20,520 --> 00:08:22,998 in New York City at 6am, 52 00:08:23,000 --> 00:08:26,598 the Wall Street Stock Exchange crashed 53 00:08:26,600 --> 00:08:28,518 like a steam train. 54 00:08:28,520 --> 00:08:30,958 We were most definitely on board. 55 00:08:38,880 --> 00:08:40,758 Fuck it. 56 00:08:53,960 --> 00:08:56,358 -Oi! Come on, get changed! -Jesus Christ! 57 00:08:56,360 --> 00:08:57,958 Bring the car round! 58 00:09:05,640 --> 00:09:08,438 We've got to get out of here. Hurry up! Come on! 59 00:09:08,440 --> 00:09:10,678 I'm going! 60 00:09:10,680 --> 00:09:13,678 Change of plan. We're not going to London any more. 61 00:09:13,680 --> 00:09:16,758 -We're going straight to Birmingham. -There are other passengers. 62 00:09:16,760 --> 00:09:17,838 Not any more. 63 00:09:45,800 --> 00:09:47,838 If you're going to England, I'm coming with you. 64 00:09:47,840 --> 00:09:49,918 -No. No. -I love you, you love me. 65 00:09:49,920 --> 00:09:52,558 -That's the truth. -Gina, wait, come on. 66 00:09:52,560 --> 00:09:55,320 -I want to meet your family. -No, you don't. 67 00:10:09,760 --> 00:10:11,840 Argh! 68 00:10:39,320 --> 00:10:41,280 Now you've heard of us. 69 00:10:50,960 --> 00:10:52,718 Come on. 70 00:10:52,720 --> 00:10:54,438 Couch. Couch! 71 00:10:54,440 --> 00:10:57,998 Put something down for the blood. My sister'll fucking kill me. 72 00:10:58,000 --> 00:10:59,718 Be fucking careful! 73 00:10:59,720 --> 00:11:01,998 She spends thousands of pounds on this shit. 74 00:11:02,000 --> 00:11:03,518 Argh! 75 00:11:03,520 --> 00:11:06,040 Get me some booze. Ah! 76 00:11:10,840 --> 00:11:14,320 Just fucking get the thing out of me and sew me up. Just do it. 77 00:11:17,360 --> 00:11:19,440 Peaky boy, give me your blade. 78 00:11:25,360 --> 00:11:26,758 That's enough. 79 00:11:26,760 --> 00:11:29,238 Don't want you throwing up on your sister's furniture. 80 00:11:30,840 --> 00:11:34,158 -You know what you're doing? -I've done this a thousand times. 81 00:11:34,160 --> 00:11:38,238 I once took a bullet from between two ribs, one inch from the heart. 82 00:11:38,240 --> 00:11:39,798 Mind you, it was a horse. 83 00:11:39,800 --> 00:11:41,678 And the horse did die. 84 00:11:41,680 --> 00:11:43,280 Hold him. Hold him. 85 00:11:56,120 --> 00:11:58,440 There you go. Just a little one. 86 00:12:00,000 --> 00:12:03,758 -What the fuck is going on?! -Oh, fuck. 87 00:12:03,760 --> 00:12:05,598 Hello, Ada. 88 00:12:05,600 --> 00:12:08,000 Get out, both of you. 89 00:12:16,000 --> 00:12:17,158 Push this on the wound. 90 00:12:17,160 --> 00:12:18,840 -Keep up the pressure. -Get out. 91 00:12:20,400 --> 00:12:23,998 I'm so sorry, Ada. They broke a statue of some thin woman. 92 00:12:24,000 --> 00:12:26,198 Fucking statues. 93 00:12:26,200 --> 00:12:28,038 What has Tommy told you? 94 00:12:28,040 --> 00:12:30,718 -Shelbys stay out of the sporting stuff. -What? 95 00:12:30,720 --> 00:12:33,120 -To maintain his fucking reputation? -Oi! 96 00:12:34,120 --> 00:12:36,878 You listen to me. We've got a chance. 97 00:12:36,880 --> 00:12:39,438 Tommy has given us that chance. 98 00:12:39,440 --> 00:12:43,598 He's got power, we've got money, and our past is left behind us. 99 00:12:43,600 --> 00:12:46,958 And you've got a precious young life, Finn, you fucking idiot. 100 00:12:46,960 --> 00:12:49,278 Three inches to the left and that would have been gone. 101 00:12:53,040 --> 00:12:55,718 You've got nothing to prove, Finn. 102 00:12:55,720 --> 00:12:58,560 You have got nothing to prove. 103 00:13:05,920 --> 00:13:09,438 -Daddy! Daddy! -Come here, you. Come here. Come here. Come here. 104 00:13:09,440 --> 00:13:12,038 Come here. Come here. Ooh! 105 00:13:12,040 --> 00:13:14,758 Now, what have you been up to, eh? 106 00:13:14,760 --> 00:13:16,280 Get it done, Johnny. 107 00:13:19,720 --> 00:13:21,960 All right, you heard the man. Let's go. 108 00:13:30,080 --> 00:13:31,878 Where's Charles? 109 00:13:31,880 --> 00:13:34,478 He's in the wagon. He won't come out. 110 00:13:34,480 --> 00:13:36,518 He heard Johnny talking Rokker. 111 00:13:36,520 --> 00:13:38,998 He understands more Gypsy than we think. 112 00:13:39,000 --> 00:13:41,958 He heard him say you shot the horse. I told him it was mercy. 113 00:13:41,960 --> 00:13:45,640 I said it's what you do when a horse gets sick. He doesn't understand. 114 00:13:46,920 --> 00:13:49,920 Dad, why did you shoot him? 115 00:13:54,000 --> 00:13:57,238 Charlie, get out here now. Let's get it done. 116 00:13:59,280 --> 00:14:01,560 Charles? Come here. 117 00:14:04,720 --> 00:14:06,040 Sit down. 118 00:14:10,600 --> 00:14:12,040 Now, listen to me. 119 00:14:14,360 --> 00:14:16,638 Your horse was sick. He was in pain. 120 00:14:16,640 --> 00:14:19,478 The vet couldn't do anything, even Curly couldn't do anything. 121 00:14:19,480 --> 00:14:20,720 I put him to sleep. 122 00:14:21,800 --> 00:14:24,998 -It's what you do. -No! It's what YOU do! 123 00:14:25,000 --> 00:14:29,680 Shoot horses, shoot people! Everybody says! 124 00:15:07,920 --> 00:15:09,840 Dangerous, my beautiful horse. 125 00:15:12,640 --> 00:15:14,000 Too wild to race. 126 00:15:15,480 --> 00:15:17,320 Wouldn't take the reins or the whip. 127 00:15:18,960 --> 00:15:20,960 Should have been a war horse. 128 00:15:22,600 --> 00:15:24,280 Got tired of the pasture. 129 00:15:26,960 --> 00:15:29,520 Couldn't stick the peace and quiet, gave up on life... 130 00:15:31,000 --> 00:15:32,680 ...and is now free. 131 00:15:36,920 --> 00:15:38,560 In the bleak... 132 00:15:42,680 --> 00:15:44,400 You're crying. 133 00:16:17,760 --> 00:16:19,838 Tom... 134 00:16:19,840 --> 00:16:20,998 ..I'm sorry. 135 00:16:21,000 --> 00:16:24,038 I didn't know your boy spoke Rokker. 136 00:16:24,040 --> 00:16:25,640 Fill it in, Johnny. 137 00:16:31,320 --> 00:16:33,438 It's fine. 138 00:16:33,440 --> 00:16:35,918 I've called the house, the office. 139 00:16:35,920 --> 00:16:37,720 But if I tell you... 140 00:16:39,240 --> 00:16:40,640 ...you won't believe it... 141 00:16:43,080 --> 00:16:44,718 ...so I'll show you. 142 00:16:44,720 --> 00:16:46,320 Huh? 143 00:16:58,840 --> 00:17:02,118 I told Michael on Friday this was going to happen. 144 00:17:02,120 --> 00:17:03,998 Yeah. 145 00:17:04,000 --> 00:17:09,118 Fucking Michael...said he was advised by the broker that prices 146 00:17:09,120 --> 00:17:10,638 would rebound. 147 00:17:10,640 --> 00:17:12,960 Everybody was told the same thing. 148 00:17:17,120 --> 00:17:18,640 He held on. 149 00:17:24,960 --> 00:17:27,320 -Michael held on? -Yeah. 150 00:17:34,600 --> 00:17:36,360 Michael. 151 00:17:43,600 --> 00:17:46,680 -Michael held on? -Yeah. 152 00:17:49,440 --> 00:17:51,080 Michael held on... 153 00:17:52,520 --> 00:17:55,640 ...and carried on dancing and playing... 154 00:17:56,840 --> 00:17:58,560 ...and fucking in the snow. 155 00:18:00,200 --> 00:18:01,440 Charlie! 156 00:18:03,160 --> 00:18:04,720 Charlie, come out here now! 157 00:18:06,040 --> 00:18:07,958 Kid never fucking listens. 158 00:18:07,960 --> 00:18:10,080 Never listens, Lizzie! 159 00:18:11,880 --> 00:18:15,878 What do I have to do to make people 160 00:18:15,880 --> 00:18:18,038 fucking listen to me?! 161 00:18:18,040 --> 00:18:20,278 Holy fuck! 162 00:18:20,280 --> 00:18:22,080 What do we do now, Tommy, eh? 163 00:18:25,320 --> 00:18:26,840 What do we do? 164 00:18:31,240 --> 00:18:35,198 Lizzie, you go with Arthur to Birmingham, 165 00:18:35,200 --> 00:18:38,598 you stay in the Midland Hotel. Arthur, call a full meeting of 166 00:18:38,600 --> 00:18:41,638 the board of directors tomorrow at noon. 167 00:18:41,640 --> 00:18:43,478 A full fucking meeting. 168 00:18:43,480 --> 00:18:46,278 What about today, eh? What's wrong with today, Tom? 169 00:18:46,280 --> 00:18:48,478 -I need to do some thinking. -Oh, yeah. 170 00:18:48,480 --> 00:18:51,038 Oh, you do that best on your own, don't you, eh? 171 00:18:51,040 --> 00:18:53,358 I won't be on my own. Never on my own. 172 00:18:53,360 --> 00:18:57,878 Lizzie, you have the driver come back tomorrow. 173 00:18:57,880 --> 00:19:00,080 And, Arthur, tell my boy... 174 00:19:01,080 --> 00:19:04,318 ...that sometimes death is a kindness. 175 00:19:04,320 --> 00:19:05,880 Come on. 176 00:19:56,880 --> 00:19:58,400 What now? 177 00:19:59,680 --> 00:20:01,478 What am I, a genie? 178 00:20:01,480 --> 00:20:03,920 You summon me up with your little bottle of dope? 179 00:20:05,440 --> 00:20:09,840 I take it for the pain, to keep warm. 180 00:20:17,600 --> 00:20:19,200 Is that what it's for? 181 00:20:20,280 --> 00:20:21,680 The warmth? 182 00:20:24,920 --> 00:20:26,560 The warmth. 183 00:20:29,760 --> 00:20:31,560 All this time... 184 00:20:32,760 --> 00:20:34,200 I know. 185 00:20:36,880 --> 00:20:38,720 Our love still remains. 186 00:20:42,600 --> 00:20:45,040 But you have to listen to the voices that you hear. 187 00:20:48,400 --> 00:20:50,320 Do what they tell you to do. 188 00:20:52,480 --> 00:20:54,080 Too much to do, Grace. 189 00:20:56,600 --> 00:20:58,280 The kids... 190 00:21:02,720 --> 00:21:04,760 I need to say goodbye. 191 00:21:07,720 --> 00:21:09,400 I need to sleep. 192 00:21:11,120 --> 00:21:12,800 Just think, Tom. 193 00:21:23,840 --> 00:21:26,760 Linda! 194 00:21:30,720 --> 00:21:34,958 Oh, there you are, eh? 195 00:21:38,920 --> 00:21:41,678 You're the chairman, Arthur, so start acting like one. 196 00:21:41,680 --> 00:21:43,440 Chairman, am I, hmm? 197 00:21:45,800 --> 00:21:48,038 No. 198 00:21:48,040 --> 00:21:52,120 I'm the fucking doorman, Linda, hmm? 199 00:21:53,360 --> 00:21:56,200 And you ain't coming in here tonight, love, dressed like that. 200 00:21:59,640 --> 00:22:01,920 Tommy made me chairman so that... 201 00:22:03,640 --> 00:22:05,400 ...he could stay clean. 202 00:22:07,920 --> 00:22:09,520 It's called an arrangement. 203 00:22:10,560 --> 00:22:12,080 It's an opportunity. 204 00:22:24,440 --> 00:22:27,120 I know who I am, Linda. 205 00:22:30,160 --> 00:22:32,400 I know who I am and I'm all right with it. 206 00:22:33,720 --> 00:22:35,000 Finally. 207 00:22:36,320 --> 00:22:37,960 I can live with it. 208 00:22:51,920 --> 00:22:53,720 I need you to be all right with it. 209 00:22:57,800 --> 00:23:02,158 I need you to be all right with it, eh? 210 00:23:02,160 --> 00:23:04,080 What is it, eh? 211 00:23:05,440 --> 00:23:06,960 And what do you want, hmm? 212 00:23:08,400 --> 00:23:10,920 What, do you want the chairman? Do you? Hmm? 213 00:23:11,960 --> 00:23:16,960 With his fancy briefcase and his gold fountain pen, eh? 214 00:23:19,040 --> 00:23:20,680 What do you want? 215 00:23:21,960 --> 00:23:23,200 Chairman... 216 00:23:24,480 --> 00:23:26,678 ...or doorman? Hmm? 217 00:23:26,680 --> 00:23:31,000 You think we can fuck and it'll be OK and I'll be quiet. Well, I won't. 218 00:23:32,720 --> 00:23:36,198 Every week, your brother's down in London, making out he's fucking Robin Hood, 219 00:23:36,200 --> 00:23:39,438 champion of the people, while you're up here running the racket for him. 220 00:23:39,440 --> 00:23:42,198 And according to your "arrangement", if anything should happen, 221 00:23:42,200 --> 00:23:45,280 it'd be you who takes the blame, does the time or swings for it. 222 00:23:51,160 --> 00:23:53,280 -And what do you want? -I want you... 223 00:23:55,080 --> 00:23:56,758 ...to take the opportunity 224 00:23:56,760 --> 00:24:00,158 that God and the New York Stock Exchange has presented to you. 225 00:24:01,600 --> 00:24:03,798 Mr Shelby, the meeting will be starting soon. 226 00:24:03,800 --> 00:24:05,720 Yeah. All right. 227 00:24:07,760 --> 00:24:09,720 Be right there. 228 00:24:38,520 --> 00:24:40,160 Thank you, Edna. 229 00:24:45,280 --> 00:24:47,880 And shut the door. 230 00:24:52,520 --> 00:24:54,560 OK, now... 231 00:24:55,840 --> 00:24:57,360 Mmm, they're nice. 232 00:24:58,480 --> 00:24:59,520 ...let's begin. 233 00:25:00,760 --> 00:25:04,720 Yesterday, as you all know, there was a fucking terrible... 234 00:25:07,000 --> 00:25:10,318 There was a terrible disaster. Hmm? 235 00:25:10,320 --> 00:25:11,680 It wasn't just for us. 236 00:25:13,000 --> 00:25:14,360 It was for the whole world. 237 00:25:16,480 --> 00:25:18,880 Happened in New York. 238 00:25:19,920 --> 00:25:21,438 That's where it happened. 239 00:25:21,440 --> 00:25:23,040 And it slowly spread to London. 240 00:25:24,200 --> 00:25:27,720 And then to, er, fucking Hong Kong. Hmm? 241 00:25:30,680 --> 00:25:32,760 Whole thing...whole thing went up. 242 00:25:33,720 --> 00:25:37,360 Well, actually the whole thing went fucking down, but... 243 00:25:41,120 --> 00:25:44,600 ...we wasn't the only ones hurt by this. 244 00:25:46,800 --> 00:25:48,240 Whole world is hurt. 245 00:25:49,240 --> 00:25:50,640 A lot of people. 246 00:25:52,040 --> 00:25:53,518 In the papers. 247 00:25:53,520 --> 00:25:55,238 It's all over the news. 248 00:25:55,240 --> 00:25:57,200 -Everyone's talking about it. -Arthur? 249 00:25:58,280 --> 00:26:00,318 Shouldn't we just wait for Thomas? 250 00:26:00,320 --> 00:26:03,520 Polly, Arthur's now the chairman of the board. 251 00:26:05,280 --> 00:26:08,878 Er, Mr Chairman, perhaps while we wait for Thomas, 252 00:26:08,880 --> 00:26:10,558 I might lighten the gloom and 253 00:26:10,560 --> 00:26:14,198 express, as a relatively new member of this company, what a pleasure it 254 00:26:14,200 --> 00:26:16,918 is to be in a boardroom that has so many females in it, 255 00:26:16,920 --> 00:26:22,198 and all females who are both sharp-witted and decorative. 256 00:26:22,200 --> 00:26:25,678 Yeah, well, we're a very modern company, Mr Greene. 257 00:26:25,680 --> 00:26:30,078 -Indeed. -Although there are still some among us who cling to their 258 00:26:30,080 --> 00:26:32,238 old-fashioned values. 259 00:26:35,360 --> 00:26:36,800 How far have we got? 260 00:26:37,960 --> 00:26:40,238 We've established that ladies are decorative. 261 00:26:40,240 --> 00:26:42,278 We've only just sat down, Tom. 262 00:26:42,280 --> 00:26:45,958 Actually, um, Arthur has some documents that he'd like to hand out. 263 00:26:45,960 --> 00:26:48,600 Yeah? What documents? 264 00:26:50,080 --> 00:26:54,678 I was just explaining to everyone, Tom, that, um, well, we're fucked. 265 00:26:54,680 --> 00:26:57,840 -Ain't that right? Hmm? -Yes and no. 266 00:26:59,120 --> 00:27:02,958 It is true that a large proportion of the company's funds 267 00:27:02,960 --> 00:27:06,198 were invested in American stocks and shares. 268 00:27:06,200 --> 00:27:08,120 Invested or hidden? 269 00:27:09,240 --> 00:27:11,638 All investments are approved by the board, Linda. 270 00:27:11,640 --> 00:27:14,640 Only the ones that went through the books, Thomas. 271 00:27:15,880 --> 00:27:20,200 Linda, after this meeting there will be another meeting, for just family. 272 00:27:21,320 --> 00:27:22,720 Did we vote on this? 273 00:27:27,520 --> 00:27:30,080 -Arthur? -"Arthur, can't you control your wife?" 274 00:27:31,240 --> 00:27:33,560 We are a very modern company, Mr Greene. 275 00:27:37,240 --> 00:27:40,918 To be precise, everything we channelled 276 00:27:40,920 --> 00:27:44,158 through the New York Stock Exchange is now offering a return 277 00:27:44,160 --> 00:27:46,400 of ten cents to the dollar. 278 00:27:47,560 --> 00:27:48,918 And the Nolan Bank of America, 279 00:27:48,920 --> 00:27:51,518 where we invested our fluidity, 280 00:27:51,520 --> 00:27:55,438 is offering five cents to the dollar on all deposits. 281 00:27:55,440 --> 00:27:58,158 Yeah. 282 00:27:58,160 --> 00:28:00,158 -There is hope. -Why? 283 00:28:00,160 --> 00:28:02,640 What have you got in there, a magic wand? 284 00:28:06,160 --> 00:28:09,358 As nonexecutive director of the company, I need the permission from 285 00:28:09,360 --> 00:28:13,078 the chairman to present my strategy to the board. 286 00:28:13,080 --> 00:28:15,518 Permission granted, Tom. 287 00:29:01,840 --> 00:29:05,438 The Peaky Blinders are coming! The Peaky Blinders are coming! 288 00:29:05,440 --> 00:29:07,800 Micky, the Peaky Blinders are coming! 289 00:29:10,760 --> 00:29:14,640 Ladies and gents, Peaky Blinders are on their way. Please vacate. Thank you. 290 00:29:27,160 --> 00:29:29,358 -Good to see you. -All right, Mr Shelby. 291 00:29:29,360 --> 00:29:30,918 -Mr Shelby... -Yeah? 292 00:29:30,920 --> 00:29:33,678 -...thank you for what you did. -What did I do? 293 00:29:33,680 --> 00:29:36,198 He was going to evict us, that bastard Fellows. 294 00:29:36,200 --> 00:29:38,678 Now he's cut our rent in half. 295 00:29:38,680 --> 00:29:40,960 Good. Glad to hear it. Glad to hear it. 296 00:29:42,680 --> 00:29:43,718 All right? 297 00:29:43,720 --> 00:29:46,438 How far can we go, Mr Shelby, with this beautiful dream? 298 00:29:46,440 --> 00:29:49,598 -All the way, brother. All the way. -Revolution, man! 299 00:29:49,600 --> 00:29:53,638 This crash, Mr Shelby. They're saying they're gonna cut my hours. 300 00:29:53,640 --> 00:29:56,078 -Yeah. Where do you work? -Greenhams Engineering. 301 00:29:56,080 --> 00:29:59,038 Greenham brothers. I know them. They're not gonna cut your hours. 302 00:29:59,040 --> 00:30:00,918 God bless you. God bless you both. 303 00:30:00,920 --> 00:30:03,478 -Enjoy your drink. -Gentlemen and ladies. 304 00:30:03,480 --> 00:30:05,678 If you'll all move into the saloon bar, 305 00:30:05,680 --> 00:30:08,118 where you will all be served a free pint of stingo. 306 00:30:09,600 --> 00:30:13,278 Any man who served in France gets a brandy chaser. 307 00:30:13,280 --> 00:30:15,758 And in spite of what you're reading in the newspapers, 308 00:30:15,760 --> 00:30:18,958 I want to hear singing and laughing. Fuck the stock market. 309 00:30:18,960 --> 00:30:20,238 Fuck the stock market! 310 00:30:20,240 --> 00:30:23,600 They backed the wrong horses, so fucking what, eh? 311 00:30:24,720 --> 00:30:28,158 Thank you, Mr Shelby. At last, a politician who gets things done. 312 00:30:28,160 --> 00:30:29,958 You're welcome, brother, you're welcome. 313 00:30:29,960 --> 00:30:31,638 -Get down off the furniture. -Sorry, Ada. 314 00:30:31,640 --> 00:30:33,320 I was getting excited, wasn't I? 315 00:30:37,200 --> 00:30:38,680 Right. 316 00:30:40,560 --> 00:30:42,678 Can I begin this family meeting with a proposal? 317 00:30:42,680 --> 00:30:44,798 From now on, we find somewhere else to meet. 318 00:30:44,800 --> 00:30:46,718 Your husband believes that being seen 319 00:30:46,720 --> 00:30:49,118 mixing with the common people is good politics. 320 00:30:49,120 --> 00:30:52,278 Hmm. Well, if this is our campaign for socialism, perhaps next time, 321 00:30:52,280 --> 00:30:54,878 Polly, you won't wear earrings worth more than the pub. 322 00:30:54,880 --> 00:30:57,838 Right. Family meeting. First item. 323 00:30:57,840 --> 00:30:59,480 This. 324 00:31:00,560 --> 00:31:02,758 Dug out of our Finn's arm yesterday 325 00:31:02,760 --> 00:31:05,278 by Aberama Gold using your gin and a razor blade. 326 00:31:05,280 --> 00:31:06,958 Finn? 327 00:31:06,960 --> 00:31:09,558 He says they were sent to Limehouse. Chinatown. 328 00:31:09,560 --> 00:31:11,278 Sent by fucking who? 329 00:31:11,280 --> 00:31:12,678 Sent by me. 330 00:31:12,680 --> 00:31:16,160 I told Finn to stay out of this. He obviously didn't listen. 331 00:31:17,320 --> 00:31:20,398 Oh, Tommy, sweetheart, I listen to you. 332 00:31:20,400 --> 00:31:22,158 I listen to you when you tell me 333 00:31:22,160 --> 00:31:24,438 no more sport for anyone named Shelby. 334 00:31:24,440 --> 00:31:27,560 I listen to you when you make me promises. 335 00:31:29,360 --> 00:31:32,360 What's in Chinatown, Tommy? What the fuck is going on? 336 00:31:34,000 --> 00:31:35,598 £50,000. 337 00:31:35,600 --> 00:31:37,038 In cash. 338 00:31:37,040 --> 00:31:40,120 He said they were sent to Chinatown to kill somebody. 339 00:31:41,160 --> 00:31:43,598 That kid needs educating, Tommy, really does. 340 00:31:43,600 --> 00:31:45,158 Jesus Christ, Tommy! 341 00:31:45,160 --> 00:31:47,958 -It was a particular opportunity. -A particular opportunity 342 00:31:47,960 --> 00:31:50,918 presented to me in confidence. I dealt with it in confidence. 343 00:31:50,920 --> 00:31:53,078 But you told Polly. 344 00:31:53,080 --> 00:31:57,478 Tommy told me there was a pimp in East London who sold kids. 345 00:31:57,480 --> 00:31:59,958 Fucking kids, Lizzie, eh? Hmm? 346 00:31:59,960 --> 00:32:03,478 This pimp was blackmailing a senior member of the House of Lords, 347 00:32:03,480 --> 00:32:07,478 -a very wealthy man. -Now this pimp is lying in a ditch, 348 00:32:07,480 --> 00:32:10,758 covered in flies. World's a better place. 349 00:32:10,760 --> 00:32:15,360 Holy fuck! So now your business is improving the world? 350 00:32:17,040 --> 00:32:18,920 Sometimes, Ada... 351 00:32:20,040 --> 00:32:22,198 ...killing is a kindness. 352 00:32:22,200 --> 00:32:23,560 Hmm? 353 00:32:26,120 --> 00:32:29,158 The man we did the job for is a High Court judge. 354 00:32:29,160 --> 00:32:30,958 We received intelligence from 355 00:32:30,960 --> 00:32:33,398 a senior police officer in Scotland Yard. 356 00:32:33,400 --> 00:32:36,998 I've made lots of new friends in London. Men with influence. 357 00:32:37,000 --> 00:32:40,398 The police felt the same way about this pimp as we did. 358 00:32:40,400 --> 00:32:43,278 He wasn't worth a trial. The coppers cleared the streets for us. 359 00:32:43,280 --> 00:32:46,918 This was work commissioned by a High Court judge, by Scotland Yard 360 00:32:46,920 --> 00:32:48,478 and by the House of Lords. 361 00:32:48,480 --> 00:32:50,958 It's a particular opportunity. It's not to be repeated. 362 00:32:50,960 --> 00:32:53,598 -And it was the right thing to do. -Fucking right. 363 00:32:53,600 --> 00:32:55,478 Lizzie, you need to understand. 364 00:32:55,480 --> 00:32:59,078 -That you tell Polly, not me. -You need to understand that the 365 00:32:59,080 --> 00:33:02,238 corridors of Westminster are very dimly lit. 366 00:33:02,240 --> 00:33:05,678 And for those who make the rules, there are no rules. 367 00:33:05,680 --> 00:33:08,198 We own the ropes. Who's going to hang us now, eh? 368 00:33:08,200 --> 00:33:11,718 -"We"? WE own the ropes, do we? -Lizzie, Lizzie, if Finn had've 369 00:33:11,720 --> 00:33:14,158 listened to me, you wouldn't have known. 370 00:33:14,160 --> 00:33:16,240 When we go home, I'll explain. 371 00:33:17,400 --> 00:33:19,600 I can't be bothered with this shit. 372 00:33:24,480 --> 00:33:26,038 So... 373 00:33:26,040 --> 00:33:30,160 ...Tommy Shelby MP. Business as usual. 374 00:33:31,200 --> 00:33:33,278 The strategy I outlined earlier 375 00:33:33,280 --> 00:33:36,918 to rebuild the conventional part of this business will take time. 376 00:33:36,920 --> 00:33:39,638 -In the meantime... -Just business as fucking usual. 377 00:33:39,640 --> 00:33:42,358 In the meantime, it is fortunate that we have maintained 378 00:33:42,360 --> 00:33:44,838 other sources of cash income. 379 00:33:44,840 --> 00:33:48,438 Because until the stock market recovers, cash is king. 380 00:33:48,440 --> 00:33:49,798 And cash we have. 381 00:33:49,800 --> 00:33:51,638 No-one is gonna hang you, Tommy. 382 00:33:51,640 --> 00:33:53,400 You're gonna hang yourself. 383 00:33:55,200 --> 00:33:58,638 Someone has to pay for them paintings on your wall, Ada. 384 00:33:58,640 --> 00:34:00,120 Yeah, bye-bye, Ada. 385 00:34:01,160 --> 00:34:03,478 Tommy, you need to go easy on Ada. 386 00:34:03,480 --> 00:34:05,478 Polly... 387 00:34:05,480 --> 00:34:10,320 ...when am I ever not easy on Ada, eh? 388 00:34:14,720 --> 00:34:18,598 Thomas, the thing is, Ada... 389 00:34:18,600 --> 00:34:21,160 She's pregnant. 390 00:34:22,600 --> 00:34:24,638 Ada's what?! 391 00:34:24,640 --> 00:34:28,198 These days, people tell me things without even speaking. 392 00:34:28,200 --> 00:34:30,760 Wait a minute. Wait a minute. 393 00:34:31,760 --> 00:34:34,798 Ada's fucking pregnant? Hmm? 394 00:34:34,800 --> 00:34:39,318 And, Polly, you need to reassure Ada that it's 1929, times have changed, 395 00:34:39,320 --> 00:34:42,798 we've a lot to do, and no-one gives a fuck who the father is. 396 00:34:42,800 --> 00:34:44,040 Really? 397 00:34:45,320 --> 00:34:47,520 I already know who the father is. 398 00:34:48,560 --> 00:34:51,000 But we've had enough shocks for one day. 399 00:34:57,680 --> 00:34:59,200 OK. 400 00:35:08,080 --> 00:35:10,918 All right, go on, then. 401 00:35:10,920 --> 00:35:13,758 How long you known about Ada, huh? 402 00:35:13,760 --> 00:35:16,120 I know her doctor. He calls me. 403 00:35:19,120 --> 00:35:20,998 Yeah, longer than me. 404 00:35:21,000 --> 00:35:22,880 Have a look at this. 405 00:35:29,000 --> 00:35:31,798 What's that funny writing on there? 406 00:35:31,800 --> 00:35:33,358 Chinese. 407 00:35:33,360 --> 00:35:34,920 Ah, right. 408 00:35:37,400 --> 00:35:38,720 What is it? Hmm? 409 00:35:39,840 --> 00:35:41,280 Bad news? 410 00:35:42,280 --> 00:35:43,560 Maybe. 411 00:35:46,000 --> 00:35:48,598 -Angels of Retribution? -Yeah. 412 00:35:48,600 --> 00:35:51,078 Burn the letter they sent. 413 00:35:51,080 --> 00:35:52,880 It's already done. 414 00:35:58,000 --> 00:35:59,560 Look at that, Tom. Hmm? 415 00:36:01,360 --> 00:36:03,200 Pulled from our brother, eh? 416 00:36:04,840 --> 00:36:06,640 Finally took a first bullet. 417 00:36:07,880 --> 00:36:09,640 No-one fucking listens to me. 418 00:36:14,480 --> 00:36:17,278 Here, give it here. I'll keep it for him. 419 00:36:17,280 --> 00:36:19,080 I still have my first one. 420 00:36:27,480 --> 00:36:31,600 Arthur, you can tell our comrades they can come back in. 421 00:36:33,200 --> 00:36:35,238 Where are you going, brother? 422 00:37:09,400 --> 00:37:12,478 The huge losses on the British Stock Exchange 423 00:37:12,480 --> 00:37:16,438 will bite into our economy for the foreseeable future. 424 00:37:16,440 --> 00:37:21,678 I therefore must ask the trade unions to possess understanding. 425 00:37:21,680 --> 00:37:25,558 The need for their flexibility and cooperation is paramount 426 00:37:25,560 --> 00:37:29,718 in the coming months as we attempt to rebuild this great nation. 427 00:37:33,200 --> 00:37:35,040 Mr Thomas Shelby. 428 00:37:36,320 --> 00:37:37,920 Thank you, Mr Speaker. 429 00:37:39,560 --> 00:37:43,638 My right honourable friend, the member for Epping, 430 00:37:43,640 --> 00:37:46,838 asks that following the crash, 431 00:37:46,840 --> 00:37:51,120 trade union members be more flexible when carrying out their duties. 432 00:37:52,920 --> 00:37:56,280 What he's really asking is that the working man carry the can. 433 00:37:58,480 --> 00:38:02,438 The grand casino in Monte Carlo is a small and timid affair 434 00:38:02,440 --> 00:38:04,278 when compared to the wild games of 435 00:38:04,280 --> 00:38:07,598 chance being played in London and New York 436 00:38:07,600 --> 00:38:09,718 by gamblers in silk gloves and 437 00:38:09,720 --> 00:38:12,878 beaver hats, who, when they lose their bets, 438 00:38:12,880 --> 00:38:15,238 turn around and ask the shoe-shine to pay for it. 439 00:38:15,240 --> 00:38:20,478 Well, on behalf of the shoe-shines and can carriers of South Birmingham 440 00:38:20,480 --> 00:38:24,038 and all across Great Britain, I would suggest 441 00:38:24,040 --> 00:38:25,918 that those who so recklessly lost 442 00:38:25,920 --> 00:38:28,278 their fortunes on the capitalist lottery 443 00:38:28,280 --> 00:38:31,758 learn to shine their own shoes... 444 00:38:31,760 --> 00:38:34,958 ...carry their own can and pay their own bills. 445 00:38:42,400 --> 00:38:43,880 Mr Shelby? 446 00:38:45,200 --> 00:38:48,238 I just wanted to say how much I enjoyed your speech. 447 00:38:48,240 --> 00:38:49,838 You speak very eloquently. 448 00:38:49,840 --> 00:38:51,678 Thank you. 449 00:38:51,680 --> 00:38:55,718 My name's Mosley, by the way. Oswald Mosley. 450 00:38:55,720 --> 00:38:57,518 Yeah, I know who you are. 451 00:38:57,520 --> 00:38:59,758 My constituency borders yours. 452 00:38:59,760 --> 00:39:03,160 And let me just say, you've come to my attention. 453 00:39:06,240 --> 00:39:09,000 Come. 454 00:39:12,520 --> 00:39:13,760 Ah. 455 00:39:15,640 --> 00:39:17,680 I have bad news, Mr... 456 00:39:21,520 --> 00:39:22,760 Shelby. 457 00:39:23,800 --> 00:39:27,558 We agreed 50,000 on completion of business. 458 00:39:27,560 --> 00:39:31,678 My wife and I have had a misfortune on the London Exchange. 459 00:39:31,680 --> 00:39:33,878 There's 20 there. 460 00:39:33,880 --> 00:39:35,760 You'll have to wait for the rest. 461 00:39:48,400 --> 00:39:51,638 -Cavalry, eh? -Mm. 462 00:39:51,640 --> 00:39:52,800 Huh! 463 00:39:53,920 --> 00:39:55,160 Yeah. 464 00:39:56,160 --> 00:39:58,600 I spent a long of time waiting for the cavalry, me. 465 00:40:00,960 --> 00:40:05,800 One time, me and my comrades waited three days. 466 00:40:07,040 --> 00:40:08,638 When the cavalry finally came, 467 00:40:08,640 --> 00:40:12,318 an officer, on the back of a fine white horse, 468 00:40:12,320 --> 00:40:17,120 joked that he'd been delayed playing a game of whist. 469 00:40:18,160 --> 00:40:22,198 So I took out my Webley revolver and I shot him in the head, 470 00:40:22,200 --> 00:40:25,878 stole his horse, reported him for cowardice. 471 00:40:25,880 --> 00:40:27,640 All for a game of chance. 472 00:40:30,280 --> 00:40:33,838 After my people completed their task in Chinatown, 473 00:40:33,840 --> 00:40:37,638 they collected all the photographs, letters and cheques 474 00:40:37,640 --> 00:40:39,838 that will cause you concern. 475 00:40:39,840 --> 00:40:42,118 I now have them in a safe place. 476 00:40:42,120 --> 00:40:47,920 On Monday you will give me the full £50,000 in cash... 477 00:40:49,040 --> 00:40:51,720 ...or I will steal your white horse from under you. 478 00:40:53,320 --> 00:40:57,718 How the fuck did a man like you get into a position of trust 479 00:40:57,720 --> 00:41:00,398 in a place of power and privilege?! 480 00:41:00,400 --> 00:41:02,400 A man like me? 481 00:41:06,200 --> 00:41:07,640 A man like me? 482 00:41:09,120 --> 00:41:10,998 Lord Suckerby... 483 00:41:11,000 --> 00:41:12,920 ..I've seen the photographs. 484 00:41:14,680 --> 00:41:16,120 Monday. 485 00:41:22,840 --> 00:41:24,520 Shelby! 486 00:41:25,800 --> 00:41:27,558 Sorry I'm late, Ada. 487 00:41:27,560 --> 00:41:30,358 We've been having briefings from the Home Office. 488 00:41:30,360 --> 00:41:33,758 The police are concerned about the effect of the crash in industrial areas. 489 00:41:33,760 --> 00:41:36,118 -Right. -Everything all right? 490 00:41:36,120 --> 00:41:37,758 Yeah, fine. 491 00:41:37,760 --> 00:41:40,120 We lost money in New York, so I've been up late. 492 00:41:41,160 --> 00:41:43,158 Your brother been busy? 493 00:41:43,160 --> 00:41:46,758 Er, he's had two meetings with Mr Shapurji Saklatvala, 494 00:41:46,760 --> 00:41:48,878 the former Communist MP for Battersea. 495 00:41:48,880 --> 00:41:51,598 He's been approached by an anarchist group in Walsall - 496 00:41:51,600 --> 00:41:54,438 he's setting up a meeting - and there's talk of a mass walk-out 497 00:41:54,440 --> 00:41:58,278 of bus drivers, Nottingham and Derby, organised by two Communist 498 00:41:58,280 --> 00:42:01,678 convenors not formerly known to Special Branch. 499 00:42:01,680 --> 00:42:04,718 He's also had a telephone conversation with Jessie Eden, 500 00:42:04,720 --> 00:42:08,358 who is organising a committee to resist wage cuts across the city. 501 00:42:08,360 --> 00:42:12,118 But he'll report more when he sees her. It's all in there, though. 502 00:42:12,120 --> 00:42:13,678 Names and everything. 503 00:42:13,680 --> 00:42:16,718 I heard he had the Labour benches roaring approval in the House today. 504 00:42:16,720 --> 00:42:20,118 Huh. If only he meant it, he'd be dangerous. 505 00:42:20,120 --> 00:42:23,478 Didn't know you drank stout, Ada. Thought it was gin. 506 00:42:23,480 --> 00:42:25,520 Times are hard. 507 00:42:27,040 --> 00:42:29,040 Hmm. 508 00:42:30,920 --> 00:42:33,160 Exactly how much did you lose? 509 00:42:34,320 --> 00:42:36,878 Don't worry about it. Tommy has a plan. 510 00:42:36,880 --> 00:42:38,398 He thinks that we can turn the 511 00:42:38,400 --> 00:42:41,038 collapse of the stock exchange to our advantage. 512 00:42:41,040 --> 00:42:44,598 He says, "When others retreat, you advance." 513 00:42:44,600 --> 00:42:47,960 He says, "We can wave cash in the faces of desperate men." 514 00:42:49,920 --> 00:42:52,558 Tell your brother from me, he's doing excellent work. 515 00:42:52,560 --> 00:42:56,958 I'm told two more military contracts for vehicles 516 00:42:56,960 --> 00:43:00,000 and parts for the Army in India are on their way to him. 517 00:43:16,640 --> 00:43:18,320 Fuck. 518 00:43:24,040 --> 00:43:25,878 Come. 519 00:43:25,880 --> 00:43:28,238 Mr Shelby, this arrived from New York. 520 00:43:28,240 --> 00:43:29,920 It's from Winston Churchill. 521 00:43:31,360 --> 00:43:34,678 He says he was in New York and had dinner with Charlie Chaplin, 522 00:43:34,680 --> 00:43:36,998 and Chaplin mentioned your name. 523 00:43:37,000 --> 00:43:39,958 So he was in New York and he doesn't mention the crash. 524 00:43:39,960 --> 00:43:43,238 No. Even though, in the bar last night, Mr Churchill's private 525 00:43:43,240 --> 00:43:47,400 secretary reckoned he lost £75,000 in two hours. 526 00:43:49,200 --> 00:43:50,640 And you? 527 00:43:52,240 --> 00:43:54,838 Were you affected, Mr Shelby? 528 00:43:54,840 --> 00:43:57,718 I'm going to my apartment, Adam. 529 00:43:57,720 --> 00:43:59,078 You lock up. 530 00:43:59,080 --> 00:44:02,838 Sorry, Mr Shelby, you... you have one more appointment. 531 00:44:02,840 --> 00:44:05,358 You set it yourself. It's in the diary from last week. 532 00:44:05,360 --> 00:44:07,238 A journalist from the Times. 533 00:44:07,240 --> 00:44:08,838 He used to be with the Birmingham Mail. 534 00:44:08,840 --> 00:44:10,718 He sent you some questions. 535 00:44:10,720 --> 00:44:12,678 You said you wanted to meet him. 536 00:44:12,680 --> 00:44:14,758 He's outside. 537 00:44:14,760 --> 00:44:16,878 Yes. 538 00:44:16,880 --> 00:44:18,400 Send him in. 539 00:44:22,240 --> 00:44:25,280 Mr Shelby? Mr Levitt from the London Times. 540 00:44:26,560 --> 00:44:28,398 Have a seat. 541 00:44:28,400 --> 00:44:30,440 Adam, you go home, I'll lock up. 542 00:44:36,040 --> 00:44:39,520 Mr Shelby, do you remember me? 543 00:44:41,600 --> 00:44:43,358 No. 544 00:44:43,360 --> 00:44:48,278 Once, in Small Heath, you were burning photographs of the King. 545 00:44:48,280 --> 00:44:54,518 -London Times. You've done well. -As have you, sir, to put it mildly. 546 00:44:54,520 --> 00:44:56,918 I sent you a list of questions. 547 00:44:56,920 --> 00:44:58,880 Yeah, I misplaced them. 548 00:45:00,040 --> 00:45:03,398 -Yeah, well, you have a lot on your plate. -Yes. 549 00:45:03,400 --> 00:45:06,318 All I remember is that your questions interested me. 550 00:45:06,320 --> 00:45:08,198 Oh! 551 00:45:08,200 --> 00:45:09,520 Good. 552 00:45:10,680 --> 00:45:12,558 Sorry, just... 553 00:45:12,560 --> 00:45:14,200 Ah, here we are. 554 00:45:15,160 --> 00:45:17,320 Yes, um... 555 00:45:18,480 --> 00:45:23,958 Um... So, Mr Shelby, traditionally in this country, 556 00:45:23,960 --> 00:45:25,918 print journalists take no interest 557 00:45:25,920 --> 00:45:28,998 in the, er, the private lives of politicians. 558 00:45:29,000 --> 00:45:31,838 Private lives? 559 00:45:31,840 --> 00:45:35,158 But in these modern times, especially in America... 560 00:45:35,160 --> 00:45:40,038 ...journalists are beginning to... Well, that is to say, yes, um... 561 00:45:40,040 --> 00:45:42,958 Readers are beginning to say... 562 00:45:42,960 --> 00:45:46,318 ..want to know more about the men who represent them. 563 00:45:46,320 --> 00:45:47,718 Of course. 564 00:45:47,720 --> 00:45:49,680 In these modern times. 565 00:45:50,720 --> 00:45:54,118 Whereas before it would have been seen as ungentlemanly to, er, 566 00:45:54,120 --> 00:45:58,038 to ask a public figure questions about personal matters 567 00:45:58,040 --> 00:46:01,038 -or business affairs... -Oh, well. No need to worry. 568 00:46:01,040 --> 00:46:03,000 I'm no gentleman. 569 00:46:05,920 --> 00:46:07,560 Hmm. 570 00:46:08,920 --> 00:46:10,998 Er, Mr Shelby, as I said in my letter, 571 00:46:11,000 --> 00:46:13,760 ten years ago I was a journalist on the Birmingham Evening Mail. 572 00:46:15,920 --> 00:46:18,198 And of course, working in that city, 573 00:46:18,200 --> 00:46:21,040 it was impossible not to know your name... 574 00:46:22,640 --> 00:46:25,120 ..and your reputation. 575 00:46:28,000 --> 00:46:30,958 So, when I saw that you had been elected as a socialist... 576 00:46:30,960 --> 00:46:32,878 You reflected on the fact 577 00:46:32,880 --> 00:46:38,120 that working people can indeed change their lives for the better... 578 00:46:39,400 --> 00:46:43,838 ...channel their abilities in new directions, discover better methods, 579 00:46:43,840 --> 00:46:46,478 aim for happier outcomes, 580 00:46:46,480 --> 00:46:49,318 even win awards for industry. 581 00:46:49,320 --> 00:46:51,198 You can write this down, Mr Levitt. 582 00:46:51,200 --> 00:46:54,640 The question I have for you, Mr Shelby, is this. 583 00:46:56,160 --> 00:47:01,158 Was your conversion from bookmaker to socialist politician 584 00:47:01,160 --> 00:47:04,080 a gradual thing or... 585 00:47:05,400 --> 00:47:09,000 ..a road to Damascus experience? 586 00:47:10,040 --> 00:47:12,278 Yeah. 587 00:47:12,280 --> 00:47:14,040 Now I hear that question... 588 00:47:15,640 --> 00:47:17,518 ..I remember receiving your letters 589 00:47:17,520 --> 00:47:20,560 and I distinctly remember your use of the word "bookmaker". 590 00:47:21,880 --> 00:47:25,158 -Were you not a bookmaker, sir? -Yes. 591 00:47:25,160 --> 00:47:29,398 I gained a licence in 1919 for on-track betting. 592 00:47:29,400 --> 00:47:31,478 But, since 1923, I've made my 593 00:47:31,480 --> 00:47:34,478 fortune in the manufacture, sale and export of motor cars. 594 00:47:34,480 --> 00:47:36,038 And lately gin. 595 00:47:36,040 --> 00:47:38,800 And lately three new homes for orphaned children. 596 00:47:42,320 --> 00:47:45,518 You can write all this down, Mr Levitt. 597 00:47:45,520 --> 00:47:48,278 I have another question, Mr Shelby. 598 00:47:48,280 --> 00:47:52,878 In Birmingham, at the time that I was there, 599 00:47:52,880 --> 00:47:55,160 there was a Major Campbell. 600 00:47:56,200 --> 00:47:57,680 He was found dead. 601 00:47:58,720 --> 00:48:00,960 A member of your family was charged. 602 00:48:10,040 --> 00:48:12,920 Right, you answer me this. Answer me this. 603 00:48:15,320 --> 00:48:18,998 What is your Tory newspaper more afraid of? 604 00:48:19,000 --> 00:48:22,118 Is it evolution or revolution? 605 00:48:22,120 --> 00:48:25,278 And what is it about working-class men like me, 606 00:48:25,280 --> 00:48:28,998 standing up in the House of Commons and speaking from the heart, 607 00:48:29,000 --> 00:48:33,878 what is it that so troubles you that you would try to undermine me? 608 00:48:33,880 --> 00:48:37,280 -I am talking about specific events, sir. -Which I don't recall... 609 00:48:38,680 --> 00:48:41,478 ...with which I was never personally linked, 610 00:48:41,480 --> 00:48:44,480 and after which all convictions were quashed. 611 00:48:51,440 --> 00:48:53,958 Yeah, now... 612 00:48:53,960 --> 00:48:56,480 ..I recall receiving your letter... 613 00:48:57,920 --> 00:48:59,920 ..and I recall that when I did... 614 00:49:01,400 --> 00:49:05,240 ..I asked a colleague of mine to carry out some research. 615 00:49:08,400 --> 00:49:09,960 Just a moment. 616 00:49:15,040 --> 00:49:17,760 Here we are. 617 00:49:26,240 --> 00:49:28,998 Ah, Michael Levitt. 618 00:49:29,000 --> 00:49:31,238 Correct? 619 00:49:31,240 --> 00:49:33,478 -Yes. -Yes. 620 00:49:33,480 --> 00:49:35,278 Journalist. 621 00:49:35,280 --> 00:49:37,158 Unmarried. 622 00:49:37,160 --> 00:49:39,040 An apartment in Maida Vale. 623 00:49:40,000 --> 00:49:43,560 An apartment opposite the underground station. 624 00:49:45,560 --> 00:49:48,718 "Unmarried" is underlined. 625 00:49:48,720 --> 00:49:51,878 Mr Levitt enjoys walks in the park. 626 00:49:51,880 --> 00:49:53,678 Sometimes alone. 627 00:49:53,680 --> 00:49:55,400 Sometimes not alone. 628 00:49:56,920 --> 00:49:59,200 Sometimes with other men. 629 00:50:04,960 --> 00:50:09,240 Sometimes with other men. 630 00:50:12,440 --> 00:50:15,720 I'm old-fashioned...Michael. 631 00:50:16,720 --> 00:50:19,360 I believe private lives should remain private. 632 00:50:20,560 --> 00:50:23,040 Not everything modern is good, now, is it? 633 00:50:27,360 --> 00:50:29,160 You gonna write this down... 634 00:50:30,240 --> 00:50:32,240 ...in your little fucking book? 635 00:50:40,240 --> 00:50:41,918 Well? 636 00:50:41,920 --> 00:50:43,838 Not yet. 637 00:50:43,840 --> 00:50:45,638 I didn't tell him. 638 00:50:45,640 --> 00:50:48,960 Him knowing or not knowing has no relevance to what we're drinking. 639 00:50:50,200 --> 00:50:51,520 It's vintage. 640 00:50:52,920 --> 00:50:55,080 Fuck it. 641 00:50:56,240 --> 00:50:57,600 This... 642 00:50:59,280 --> 00:51:01,160 ..is for us. 643 00:51:02,800 --> 00:51:04,440 Let's drink to the baby. 644 00:51:07,080 --> 00:51:09,240 Polly, do you remember when I was last pregnant? 645 00:51:11,560 --> 00:51:13,798 You were going to take me to Cardiff. 646 00:51:13,800 --> 00:51:16,398 I was going to get rid of it. 647 00:51:16,400 --> 00:51:18,080 What about this time? 648 00:51:21,560 --> 00:51:22,880 Imagine. 649 00:51:25,360 --> 00:51:27,238 The father's scared. 650 00:51:27,240 --> 00:51:29,038 He runs away. 651 00:51:29,040 --> 00:51:30,560 You're left. 652 00:51:32,400 --> 00:51:34,598 Oh, sweetheart. 653 00:51:34,600 --> 00:51:36,838 The baby's black, 654 00:51:36,840 --> 00:51:39,840 he's a bastard and it's Birmingham. 655 00:51:41,440 --> 00:51:42,800 But you don't care. 656 00:51:43,880 --> 00:51:46,320 Because the world has changed. 657 00:51:47,720 --> 00:51:50,158 And the baby's eyes are golden. 658 00:51:50,160 --> 00:51:52,398 And you're gonna leave her with 659 00:51:52,400 --> 00:51:54,958 Aunt Polly every day to look after. 660 00:51:54,960 --> 00:51:58,318 Aunt Polly, who insisted that you called her Elizabeth. 661 00:51:58,320 --> 00:52:00,518 How do you know it's a her? 662 00:52:00,520 --> 00:52:03,678 Cos I'm Polly Gray. 663 00:52:03,680 --> 00:52:05,558 It's a girl? 664 00:52:05,560 --> 00:52:07,758 Golden. 665 00:52:07,760 --> 00:52:11,158 To be born in the year 1930, 666 00:52:11,160 --> 00:52:13,920 where everything will be changed for the better. 667 00:52:15,640 --> 00:52:18,560 She'll be the colour of a Hollywood Oscar. 668 00:52:21,760 --> 00:52:23,240 What will Tommy say? 669 00:52:26,440 --> 00:52:28,120 Tommy knows. 670 00:52:31,440 --> 00:52:33,238 Hmm! 671 00:52:33,240 --> 00:52:35,278 He's also seen that the world's 672 00:52:35,280 --> 00:52:37,640 big and round and he says, "So what?" 673 00:52:42,600 --> 00:52:44,760 Tommy is right, you know, Ada. 674 00:52:46,160 --> 00:52:48,600 We are flying above the rules now. 675 00:52:51,520 --> 00:52:54,000 We're bold people, aren't we, Polly? 676 00:52:55,240 --> 00:52:56,920 That's the beauty. 677 00:53:11,120 --> 00:53:12,480 Hello, Cyril. 678 00:53:14,120 --> 00:53:16,080 Least you're still talking to me. 679 00:53:25,920 --> 00:53:27,198 Where is everyone? 680 00:53:27,200 --> 00:53:29,080 Your wife is upstairs with Ruby. 681 00:53:32,520 --> 00:53:36,038 You know, Frances, if there were to 682 00:53:36,040 --> 00:53:38,880 be a snap election in this house today... 683 00:53:40,160 --> 00:53:41,760 ...wouldn't win it... 684 00:53:42,760 --> 00:53:45,718 ..not even if I were running against the devil himself. 685 00:53:45,720 --> 00:53:49,000 -No. I gathered. -Mm. 686 00:53:50,680 --> 00:53:52,398 Where's Charles? 687 00:53:52,400 --> 00:53:53,680 Charles is in the stable. 688 00:53:55,760 --> 00:53:57,480 Thank you. 689 00:54:17,000 --> 00:54:18,558 Did Arthur explain? 690 00:54:18,560 --> 00:54:20,440 He said it's God's will. 691 00:54:22,320 --> 00:54:23,920 But you're not God! 692 00:54:34,520 --> 00:54:36,800 No, I'm not God. 693 00:54:41,640 --> 00:54:43,240 Not yet.