1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:21,292 --> 00:00:23,582 The street lamp outside my bedroom - 4 00:00:23,708 --> 00:00:28,332 - has been flashing for two weeks now keeping us all awake. 5 00:00:28,458 --> 00:00:33,499 So I call the council and ask them if they've considered changing it. 6 00:00:33,625 --> 00:00:37,332 What the hell do I pay my taxes for? They're completely useless. 7 00:00:37,458 --> 00:00:41,249 Couldn't they send a guy round to hear if anyone wanted the bulb changed? 8 00:00:41,375 --> 00:00:44,624 - Carl, relax. - What are we waiting for? 9 00:00:44,750 --> 00:00:48,666 I'm sick of that street lamp flashing in the dark. 10 00:00:48,917 --> 00:00:50,416 Anker, shut up! 11 00:00:50,542 --> 00:00:54,416 Get a ladder and change the bulb. What's the problem? 12 00:00:54,542 --> 00:00:57,874 My words exactly. What's the problem? 13 00:00:58,000 --> 00:01:02,041 Why can't they send a guy round to look at it and say: 14 00:01:02,167 --> 00:01:06,916 "Hey, that needs fixing. " A small bulb could fit in a pocket. 15 00:01:09,667 --> 00:01:11,207 Carl! 16 00:01:11,375 --> 00:01:14,874 Carl! Let's wait for the fucking backup. 17 00:01:18,292 --> 00:01:20,874 Carl! 18 00:01:25,667 --> 00:01:29,291 Jesus, Carl! We were asked to wait. 19 00:01:31,583 --> 00:01:34,082 Police! 20 00:01:52,667 --> 00:01:55,916 Shit, it stinks in here. 21 00:02:31,083 --> 00:02:35,207 - Shit. - Let's go out and wait for the others. 22 00:02:35,333 --> 00:02:37,416 They'll be here in five. 23 00:02:59,625 --> 00:03:08,541 THE KEEPER OF LOST CAUSES 24 00:04:38,458 --> 00:04:42,166 - How are you doing? - Fine. 25 00:04:42,292 --> 00:04:46,416 - What a crappy year, huh? - Yeah. 26 00:04:46,542 --> 00:04:50,332 Why don't you take all your sick leave? 27 00:04:50,458 --> 00:04:53,582 Take another six months and spread your wings. 28 00:04:53,708 --> 00:04:56,624 I prefer going back to work. 29 00:04:57,625 --> 00:05:03,082 - Do you stilI take the sedatives? - Only at parties. 30 00:05:04,167 --> 00:05:08,207 I took the mandatory three months off, I took all your tests. I'm fine. 31 00:05:08,333 --> 00:05:11,499 I can't send you back to Homicide. 32 00:05:11,625 --> 00:05:14,457 - What? - I can't. You know that, Carl. 33 00:05:14,583 --> 00:05:18,041 Nobody wants to work with you. Only Hardy and Anker could stand you. 34 00:05:18,167 --> 00:05:21,832 You can't handle homicides in your state. 35 00:05:22,000 --> 00:05:24,416 But I'm fine. 36 00:05:24,542 --> 00:05:28,541 That's just the way it is, Carl. And it's not my decision alone. 37 00:05:28,667 --> 00:05:31,832 I've got something else for you. 38 00:05:32,000 --> 00:05:35,332 The Ministry of Justice has funded a new department. 39 00:05:35,458 --> 00:05:38,582 Department Q. 40 00:05:38,708 --> 00:05:41,999 The job is to go through the past twenty years of cold cases. 41 00:05:42,083 --> 00:05:45,374 Find any errors and categorize them. 42 00:05:45,500 --> 00:05:48,707 The idea is to close a case or two a week. 43 00:05:48,833 --> 00:05:52,666 You want me to go through twenty years of cold cases? 44 00:05:52,792 --> 00:05:57,999 You're always finding faults with your colleagues. It's right up your alley. 45 00:05:58,083 --> 00:06:00,999 - How many cases? - All of them. 46 00:06:01,125 --> 00:06:04,791 Twenty years of cases? That's three years behind a desk. 47 00:06:04,917 --> 00:06:07,999 - You know I'm doing you a favor. - Marcus... 48 00:06:09,000 --> 00:06:11,666 You'll get an assistant. 49 00:06:11,792 --> 00:06:15,082 I don't need an assistant. Just telI me where to go. 50 00:06:15,208 --> 00:06:18,582 - K11 in the basement. - Thank you. 51 00:06:49,250 --> 00:06:51,707 DEPARTMENT Q 52 00:06:54,208 --> 00:06:57,374 You don't need to be here. 53 00:06:57,500 --> 00:07:00,666 It's not like the sight of you makes me feel better. 54 00:07:00,792 --> 00:07:03,332 Well, thank you. 55 00:07:05,375 --> 00:07:08,332 Did you talk to Vigga? 56 00:07:08,458 --> 00:07:12,416 She came to see me once at the hospital. 57 00:07:12,542 --> 00:07:15,582 We ended up fighting about who gets the house. 58 00:07:18,708 --> 00:07:23,832 Minna visits every day. She's certain I'll walk again. 59 00:07:30,000 --> 00:07:35,541 I wonder when she'll realize she has to get on with her life. 60 00:07:35,667 --> 00:07:38,249 In a year or two, I guess. 61 00:07:39,750 --> 00:07:42,041 It's gonna happen. 62 00:07:44,375 --> 00:07:46,582 Yes. 63 00:07:47,792 --> 00:07:51,707 - Hardy... - I can't live like this. 64 00:08:04,625 --> 00:08:08,166 Carl... dammit. 65 00:08:22,750 --> 00:08:27,207 The couple were the victims of a brutal home invasion. 66 00:08:27,333 --> 00:08:30,291 They spent 48 hours tied up - 67 00:08:30,417 --> 00:08:35,791 - before a concerned neighbor gained access to the apartment... 68 00:08:38,708 --> 00:08:43,332 The missing 12-year-old, Mie Hansen, was found dead this morning... 69 00:08:53,583 --> 00:08:57,874 - Why are you calling, Carl? - Hi. I... 70 00:09:00,333 --> 00:09:03,332 I just called to ask how you were. 71 00:09:03,458 --> 00:09:05,666 I'm fed up. 72 00:09:05,792 --> 00:09:09,749 You can't keep calling me like this. 73 00:09:09,875 --> 00:09:12,082 Why not? 74 00:09:12,208 --> 00:09:14,124 Take care, Carl. 75 00:09:14,250 --> 00:09:16,541 Vigga? 76 00:09:58,292 --> 00:10:00,916 Hi. 77 00:10:01,042 --> 00:10:03,457 Hi... Assad. 78 00:10:04,750 --> 00:10:08,166 - Mind turning that off? - Sure. 79 00:10:08,292 --> 00:10:10,332 I've set up your office. 80 00:10:10,458 --> 00:10:15,374 I've put up the cases on the wall, so you can choose which one to start with. 81 00:10:15,500 --> 00:10:19,624 What do mean you've put up... the cases on the wall? 82 00:10:19,750 --> 00:10:21,999 We have to close at least three cases a week. 83 00:10:22,083 --> 00:10:26,749 This gives us a nice overview. 84 00:10:26,875 --> 00:10:30,624 But tell me if you want them placed otherwise. 85 00:10:39,458 --> 00:10:41,666 Coffee? I made some at home. 86 00:10:41,792 --> 00:10:44,416 - Look, Hassan. - Assad. 87 00:10:44,542 --> 00:10:50,707 I don't know who you pissed offto end down here. This department is a joke. 88 00:10:50,833 --> 00:10:55,624 Sorting cold cases is only for those nearing retirement. 89 00:10:55,750 --> 00:10:58,374 It's the end of the road. 90 00:10:59,500 --> 00:11:03,791 Do yourself a favor, pack up your stuff and hurry back to your old department. 91 00:11:05,750 --> 00:11:11,166 Boss, I've been stuck in the depot for two years - 92 00:11:11,292 --> 00:11:14,416 - with a fucking stamp in my hand. 93 00:11:14,542 --> 00:11:16,707 This is a good job. 94 00:11:22,917 --> 00:11:27,416 Let me know when you've decided which cases to start with. 95 00:11:33,542 --> 00:11:35,749 Damn! 96 00:11:50,875 --> 00:11:52,124 Let me speak to Marcus. 97 00:11:52,250 --> 00:11:55,499 - Sorry, he's busy. - I'll hold. 98 00:12:00,917 --> 00:12:02,041 93-YEAR-OLD MURDERED 99 00:12:07,708 --> 00:12:08,999 DOUBLE MURDER 100 00:12:22,917 --> 00:12:25,749 MERETE LYNGGAARD DISAPPEARS ON FERRY 101 00:12:28,792 --> 00:12:33,124 I remember this one. It happened five years ago. 102 00:12:33,250 --> 00:12:36,916 Pretty girl. We can close that right away. 103 00:12:37,042 --> 00:12:40,416 - We can? - Read the report. 104 00:12:40,542 --> 00:12:45,041 She committed suicide. Jumped off the ferry. End of story. 105 00:12:47,125 --> 00:12:51,332 - Thanks for your input. - Was it your case? 106 00:12:51,458 --> 00:12:55,541 No. I tried to get it, but they gave it to Børge Bak. 107 00:12:55,667 --> 00:12:57,541 Bak? 108 00:12:58,708 --> 00:13:02,541 Not the guy you wanna call if you need help with your crossword. 109 00:13:02,667 --> 00:13:05,124 You don't think it was suicide? 110 00:13:05,250 --> 00:13:08,249 Would you bring your brain-damaged brother on a ferry - 111 00:13:08,375 --> 00:13:10,291 - if you planned to jump? 112 00:13:10,417 --> 00:13:13,207 - I don't have a brain-damaged brother. - No. 113 00:13:13,333 --> 00:13:16,499 - I'm joking. - Don't you have stuff to do? 114 00:13:16,625 --> 00:13:21,166 - I thought that... - You were busy tidying up, I think. 115 00:13:52,333 --> 00:13:54,666 You were great. 116 00:13:57,208 --> 00:13:59,582 Thanks, Merete. 117 00:13:59,708 --> 00:14:01,791 Tage is super excited - 118 00:14:01,917 --> 00:14:07,041 - and wants to wine and dine the whole group later. 119 00:14:07,167 --> 00:14:10,082 You don't have to ask. You know the answer. 120 00:14:37,750 --> 00:14:40,124 Hi, Merete. 121 00:14:40,250 --> 00:14:43,457 - Did you have a nice day? - Yes. How was your day? 122 00:14:43,583 --> 00:14:47,457 Okay. Uffe got impatient in the end. 123 00:14:47,583 --> 00:14:53,541 I had to show him the same episode of "Mr. Bean" three times in a row. 124 00:14:53,667 --> 00:14:55,124 - Did he eat? - Oh yes. 125 00:14:55,250 --> 00:14:58,041 - He's been in a weird mood. - How? 126 00:14:58,167 --> 00:15:02,499 He keeps staring out the window as if he's looking for someone. 127 00:15:02,625 --> 00:15:07,541 - But he never goes into the garden. - No. I'll never quite grasp him. 128 00:15:07,667 --> 00:15:12,624 - He's very fond of you, Helle. - Good. See you tomorrow. 129 00:15:12,750 --> 00:15:15,291 Bye. 130 00:15:19,250 --> 00:15:21,582 Hi, Uffe. 131 00:15:22,667 --> 00:15:25,624 Hey, come on. 132 00:15:25,750 --> 00:15:28,749 I know it's late, but I had to work. 133 00:15:29,500 --> 00:15:32,499 I missed you. 134 00:15:47,625 --> 00:15:51,207 Are you going to sulk all night? 135 00:15:52,333 --> 00:15:55,499 I was looking forward to playing with you. 136 00:16:01,500 --> 00:16:05,624 I had to speak in front of 300 people today. 137 00:16:05,750 --> 00:16:09,499 I don't think I'll ever get used to it. 138 00:16:14,000 --> 00:16:18,707 Remember when I played a soldier in fourth grade? 139 00:16:18,833 --> 00:16:22,457 You sat in the audience shouting out my lines to me. 140 00:16:23,708 --> 00:16:28,499 Thank God I had a little brother who'd learned the play by heart. 141 00:16:33,125 --> 00:16:35,999 Isn't it my turn now? 142 00:16:37,500 --> 00:16:40,666 Uffe, you're cheating like mad. 143 00:16:40,792 --> 00:16:44,541 You're cheating like crazy! 144 00:16:44,667 --> 00:16:47,166 It's my turn now. 145 00:16:50,667 --> 00:16:55,041 There... You moved some of mine, didn't you? 146 00:16:55,167 --> 00:17:00,291 You did, you cheat! I'm gonna win anyway. 147 00:17:44,000 --> 00:17:46,541 Uffe? 148 00:17:56,292 --> 00:17:58,624 What's wrong? 149 00:18:03,000 --> 00:18:06,499 Did you see something out there? 150 00:18:12,500 --> 00:18:16,124 Come on. Back to bed. 151 00:18:17,375 --> 00:18:19,541 Come. 152 00:18:35,417 --> 00:18:38,832 We're not allowed to do this, are we? 153 00:18:39,833 --> 00:18:44,999 - To do what? - Investigate the cases like this. 154 00:18:45,083 --> 00:18:48,874 - Like what? - Weren't we to read and sort them? 155 00:18:49,000 --> 00:18:50,999 - So you want to go back? - No. 156 00:18:51,083 --> 00:18:53,541 What's the problem then? 157 00:18:53,667 --> 00:18:57,249 - I'm just saying. - Because? 158 00:19:00,333 --> 00:19:02,124 No reason. 159 00:19:13,083 --> 00:19:16,457 - Coffee? - No thanks. 160 00:19:17,542 --> 00:19:20,082 Maybe later. 161 00:19:21,833 --> 00:19:27,832 Lisbeth Jensen, 52, accountant, saw Merete and her brother in the queue. 162 00:19:28,000 --> 00:19:30,916 She recognized Merete from TV. At first Uffe confused her - 163 00:19:31,042 --> 00:19:35,166 - but then she recalled reading about a sick brother. 164 00:19:35,292 --> 00:19:37,249 Uffe. 165 00:19:39,458 --> 00:19:44,332 Uffe, wake up. We're boarding the ferry. 166 00:19:52,500 --> 00:19:56,499 Imagine seeing you here. I thought you guys had drivers. 167 00:19:56,625 --> 00:19:59,999 That's only if you're a minister. 168 00:20:00,125 --> 00:20:03,624 "Arrogant. Not like I imagined. " 169 00:20:03,750 --> 00:20:06,624 "And her boyfriend just ignored us. " 170 00:20:06,750 --> 00:20:10,374 "They were eating sausages. " 171 00:20:11,250 --> 00:20:15,166 As you do 10 minutes before you intend to jump into the sea. 172 00:20:24,625 --> 00:20:27,999 They had a fight here according to that one witness - 173 00:20:28,125 --> 00:20:30,582 - they based the first month's investigation on. 174 00:20:30,708 --> 00:20:34,624 Maybe he pushed her in by accident? 175 00:20:36,042 --> 00:20:39,041 Impossible. 176 00:20:42,375 --> 00:20:46,666 Are you gonna be like this all the time? 177 00:20:49,208 --> 00:20:53,249 Three witnesses saw Merete in the store after they were on deck. 178 00:20:53,375 --> 00:20:55,457 They're all sure of it - 179 00:20:55,583 --> 00:20:59,416 - because halfway through the crossing it started raining. 180 00:21:04,833 --> 00:21:08,499 And now the statements get muddled. 181 00:21:36,542 --> 00:21:40,707 The final report says Merete and Uffe went back to the sun deck. 182 00:21:40,833 --> 00:21:45,541 A witness saw them go out 20 minutes before arrival. 183 00:21:45,667 --> 00:21:47,749 They didn't return. 184 00:21:47,875 --> 00:21:50,499 This is when Merete supposedlyjumped in. 185 00:21:50,625 --> 00:21:54,249 Why go back out? She didn't smoke. 186 00:21:54,375 --> 00:21:58,374 It poured down until 5:30 p. m. 187 00:22:00,042 --> 00:22:05,249 This man swears Merete entered the men's room. 188 00:22:05,375 --> 00:22:09,166 His statement's useless because he was drunk. 189 00:22:09,292 --> 00:22:13,207 A pretty girl enters while you're holding your dick. 190 00:22:13,333 --> 00:22:16,207 You remember that, drunk or not. 191 00:22:20,708 --> 00:22:24,666 She was looking for her brother. 192 00:22:28,042 --> 00:22:32,999 The two witnesses that saw Merete alone in the café corroborate that. 193 00:22:33,083 --> 00:22:35,457 Hang on. 194 00:22:37,417 --> 00:22:42,374 The guy who talked to Merete in the café says - 195 00:22:42,500 --> 00:22:46,207 - he saw Uffe with a man in a raincoat. 196 00:22:46,333 --> 00:22:49,541 Bak left that out ofthe report. 197 00:22:49,667 --> 00:22:52,082 Who was that man? 198 00:22:56,500 --> 00:22:58,374 Uffe was found alone. 199 00:22:58,500 --> 00:23:03,166 Who would help a brain-damaged boy and then leave him? 200 00:23:03,292 --> 00:23:06,999 What if the three witnesses are right? 201 00:23:07,125 --> 00:23:09,791 Uffe disappears, Merete looks for him. 202 00:23:23,417 --> 00:23:28,999 Uffe is walking around without Merete with a man in a dark raincoat. 203 00:23:39,167 --> 00:23:41,041 Uffe? 204 00:23:49,000 --> 00:23:50,916 Uffe? 205 00:24:06,375 --> 00:24:07,749 Uffe? 206 00:25:11,500 --> 00:25:13,416 Uffe. 207 00:26:00,292 --> 00:26:02,457 Hello? 208 00:26:14,375 --> 00:26:16,332 Hello? 209 00:26:20,083 --> 00:26:22,124 Hello? 210 00:26:47,458 --> 00:26:49,916 Hi, Merete. 211 00:26:57,000 --> 00:26:58,624 Where am I? 212 00:26:58,750 --> 00:27:01,124 In a pressure chamber. 213 00:27:05,750 --> 00:27:07,999 Hello? 214 00:27:08,083 --> 00:27:11,041 There are two buckets on the floor. 215 00:27:11,167 --> 00:27:15,124 A toilet bucket and a food bucket. 216 00:27:15,250 --> 00:27:17,332 There's a hatch in the door. 217 00:27:17,458 --> 00:27:20,291 The buckets will be replaced every 24 hours. 218 00:27:20,417 --> 00:27:24,374 - No, let me out. - Merete... 219 00:27:24,500 --> 00:27:27,249 You'll never get out. 220 00:27:27,375 --> 00:27:29,374 Let me out! 221 00:27:29,417 --> 00:27:33,582 I'm increasing the pressure to 2 atmospheres. 222 00:27:34,875 --> 00:27:39,541 Your ears are going to hurt, and your eardrums will rupture. 223 00:27:39,667 --> 00:27:42,541 You'll get used to it. 224 00:27:46,792 --> 00:27:51,999 Who are you, you psycho? Why are you doing this? 225 00:27:52,125 --> 00:27:54,541 Please let me out! 226 00:27:55,667 --> 00:27:57,999 See you in 1 year. 227 00:28:30,792 --> 00:28:32,999 I thought you were on sick leave. 228 00:28:33,083 --> 00:28:35,124 - I'm back. - Since when? 229 00:28:35,250 --> 00:28:38,749 Merete Lynggaard, remember her? Young, pretty, missing. 230 00:28:38,875 --> 00:28:41,249 What about her? 231 00:28:41,375 --> 00:28:45,416 A key witness saw a man in a raincoat with Merete's brother. 232 00:28:45,542 --> 00:28:48,666 - Another saw Merete looking for him. - Oh, come on. 233 00:28:48,792 --> 00:28:52,166 I don't remember every detail of a five-year-old case. 234 00:28:52,292 --> 00:28:56,499 What else did you forget in the report? You were busy with a lot of cases. 235 00:28:56,625 --> 00:29:00,291 What are you doing with that case? It's closed. 236 00:29:00,417 --> 00:29:03,707 She committed suicide. 237 00:29:03,833 --> 00:29:07,416 If I'm ever murdered, promise me not to take my case. 238 00:29:09,500 --> 00:29:11,207 Fuck you. 239 00:29:11,333 --> 00:29:13,874 EGELY NURSING HOME 240 00:29:29,875 --> 00:29:32,916 Uffe was eight at the time ofthe car accident. 241 00:29:33,042 --> 00:29:36,624 The incurred brain trauma is the primary cause of his state. 242 00:29:36,750 --> 00:29:39,082 He lost both his parents that day - 243 00:29:39,208 --> 00:29:43,082 - and that kind of experience can provoke a dissociative disorder. 244 00:29:43,208 --> 00:29:46,624 - Dissociative meaning... - He repressed it. 245 00:29:46,750 --> 00:29:52,374 - As if it never happened. - Yes, he's drifted out of reality. 246 00:29:53,417 --> 00:29:57,541 - And when Merete disappeared? - It may have worsened his condition. 247 00:29:59,833 --> 00:30:01,749 I don't care who you are. 248 00:30:01,875 --> 00:30:06,166 If you upset Uffe or the other patients, you're out of here. 249 00:30:30,708 --> 00:30:35,999 Hi, Uffe. My name's Carl, and I'm a police officer. 250 00:30:36,083 --> 00:30:39,916 I'm trying to find out what happened to Merete. 251 00:30:40,042 --> 00:30:42,874 I don't think she jumped. 252 00:30:43,000 --> 00:30:46,666 And I don't think you did anything wrong. 253 00:30:47,750 --> 00:30:51,124 Did you notice a man on the ferry? 254 00:30:51,250 --> 00:30:55,082 A man that helped you because you got lost. 255 00:30:56,042 --> 00:30:58,374 Do you remember that? 256 00:30:58,500 --> 00:31:01,582 He won't get anywhere. 257 00:31:01,708 --> 00:31:04,416 - Assad. - Tereza. 258 00:31:04,542 --> 00:31:07,416 - Is he all gone? - No, he's in there. 259 00:31:07,542 --> 00:31:11,541 But Uffe is sensitive to voices and sounds. He doesn't like new voices. 260 00:31:11,667 --> 00:31:14,874 It took him ages to recognize me. 261 00:31:15,750 --> 00:31:19,457 Uffe, did you know the man? 262 00:31:20,292 --> 00:31:22,249 Uffe, look at me. 263 00:31:22,375 --> 00:31:25,624 How do you know he recognizes you? 264 00:31:25,750 --> 00:31:30,707 I can see it in his eyes, and only I get to wash and feed him. 265 00:31:30,833 --> 00:31:34,457 Uffe... Turn off the TV. 266 00:31:34,583 --> 00:31:38,666 Uffe, look at me. Look at me. 267 00:31:38,792 --> 00:31:41,707 Listen, I'm a police officer. 268 00:31:44,583 --> 00:31:47,832 Maybe there wasn't anyone. Maybe she jumped. 269 00:31:48,000 --> 00:31:50,624 Maybe I have no fucking use for "maybe". 270 00:31:50,750 --> 00:31:53,457 Now what? We've got a man in a raincoat. 271 00:31:53,583 --> 00:31:56,582 - It's not a lot. - It's enough. 272 00:32:14,792 --> 00:32:17,999 TWO FAMILIES IN TERRIBLE CAR ACCIDENT 273 00:32:24,917 --> 00:32:28,832 Jesper? What are you doing here? 274 00:32:29,000 --> 00:32:32,457 Can I stay with you for a day or two? I'm sick of my Mom. 275 00:32:33,708 --> 00:32:35,624 Sure. 276 00:32:36,917 --> 00:32:42,124 - Did you clear my room, or...? - It's all there. 277 00:32:44,917 --> 00:32:46,999 How is Vigga? 278 00:32:47,125 --> 00:32:52,124 She's fucking a gallerist who pads around in a dressing gown all day. 279 00:32:57,500 --> 00:33:00,041 Why are you reopening this? 280 00:33:00,167 --> 00:33:03,999 I told you everything alI those years ago. 281 00:33:05,542 --> 00:33:08,916 - Is this going to get out? - Did you kill Merete? 282 00:33:09,042 --> 00:33:13,207 - No. - Then you've got nothing to fear. 283 00:33:13,333 --> 00:33:18,249 I have nothing to add. I told your colleague everything back then. 284 00:33:18,375 --> 00:33:21,791 Have you got new leads or whatever you call it? 285 00:33:21,917 --> 00:33:24,791 Sit down. 286 00:33:24,917 --> 00:33:27,832 - Look... - You were a couple back then, huh? 287 00:33:29,000 --> 00:33:32,832 - No, we weren't a couple. - But you were in love with her. 288 00:33:33,000 --> 00:33:35,916 We went out twice, that's all. 289 00:33:36,042 --> 00:33:39,791 Why did she break it off? Was she seeing someone else? 290 00:33:41,125 --> 00:33:45,207 I'm married. I was married. 291 00:33:46,458 --> 00:33:51,999 Look, I know your boss, Jacobsen. If the media start digging into... 292 00:33:52,083 --> 00:33:54,124 Right. 293 00:33:56,125 --> 00:33:59,999 - What color is your raincoat? - Green. Why? 294 00:34:03,042 --> 00:34:04,499 You're welcome. 295 00:34:04,625 --> 00:34:08,332 Sure. I understand. 296 00:34:08,458 --> 00:34:11,874 That would put you on the spot. 297 00:34:13,083 --> 00:34:15,749 We don't want to... 298 00:34:32,667 --> 00:34:35,999 But you were her secretary. I have an assistant - 299 00:34:36,125 --> 00:34:40,124 - and it's almost like he knows me better than I do myself. 300 00:34:40,833 --> 00:34:44,374 Fine with me. See you then, Søs. 301 00:34:44,500 --> 00:34:46,541 Bye. 302 00:34:46,667 --> 00:34:49,207 I want to go see Uffe again. 303 00:34:49,333 --> 00:34:52,249 - Maybe get to know him better. - Fine. 304 00:34:52,375 --> 00:34:55,749 - I'll take the car. - Have a good trip. 305 00:35:14,583 --> 00:35:17,707 Hi. A beer, please. 306 00:35:17,833 --> 00:35:21,791 - Czech, Belgian or Japanese? - Just a beer. 307 00:35:21,917 --> 00:35:25,874 - Glass or bottle? - Just give me a beer. 308 00:35:32,750 --> 00:35:36,582 - I'Il go in first and call you. - Great. 309 00:35:37,792 --> 00:35:43,166 Hello. We're going to have a nice cup of tea. 310 00:35:43,292 --> 00:35:45,999 Here you go. 311 00:35:49,042 --> 00:35:52,374 We have a visitor today. Assad. 312 00:36:03,750 --> 00:36:07,832 - Help yourselfto a cookie, Assad. - Thanks. 313 00:36:19,250 --> 00:36:24,499 She lived alone with her brother. Their parents died in a car accident. 314 00:36:24,625 --> 00:36:27,832 She never went out and didn't seem interested in men - 315 00:36:28,000 --> 00:36:30,666 - so at first I thought she was a lesbian. 316 00:36:30,792 --> 00:36:36,832 - She didn't see any men? - Sure. She got what she needed. 317 00:36:37,875 --> 00:36:41,874 - So Tage Baggesen was her...? - She had several. 318 00:36:42,000 --> 00:36:47,457 - Who was the last man she saw? - Does it matter who she slept with? 319 00:36:47,583 --> 00:36:51,374 - It does, if he killed her. - But you don't know if she was killed. 320 00:36:51,500 --> 00:36:54,791 Why would it be someone she knew? 321 00:36:54,917 --> 00:36:57,999 95% of all murders on women are committed by the husband - 322 00:36:58,125 --> 00:37:01,332 - the boyfriend or someone they turned down. 323 00:37:02,375 --> 00:37:05,791 Was she seeing anyone just before she disappeared? 324 00:37:05,917 --> 00:37:08,916 Well... 325 00:37:09,042 --> 00:37:14,207 A month before she disappeared we were at a GHO congress. 326 00:37:14,333 --> 00:37:17,791 She hooked up with someone there, but I didn't see who. 327 00:37:17,917 --> 00:37:22,207 My room was next to hers, and I heard her get in early in the morning. 328 00:37:25,833 --> 00:37:29,499 - Anything else? - No. 329 00:37:31,042 --> 00:37:33,041 Look... 330 00:37:34,750 --> 00:37:38,874 If you haven't got plans, I just got offwork, and... 331 00:37:39,000 --> 00:37:44,666 - Can I buy you a drink? - No, thanks. I have to go. 332 00:37:44,792 --> 00:37:49,166 - But good luck. - Thanks. 333 00:38:00,583 --> 00:38:03,082 Get lost! 334 00:38:51,292 --> 00:38:54,249 Mom, hand me the water, please. 335 00:39:01,000 --> 00:39:06,541 I can't reach it, Mom. Give it to me! Mom! 336 00:39:08,375 --> 00:39:11,999 Give it to me, Mom. Mommy... 337 00:39:14,333 --> 00:39:16,749 Give it to me. 338 00:39:16,875 --> 00:39:20,999 Today is February 8, 2009. 339 00:39:21,083 --> 00:39:23,791 I've been here 127 days. 340 00:39:23,917 --> 00:39:27,916 My name is Merete Lynggaard. I'm okay. 341 00:39:28,042 --> 00:39:33,374 My younger brother's name is Uffe. He was born May 10, 1982. 342 00:39:34,542 --> 00:39:36,541 I know I can survive this. 343 00:39:50,417 --> 00:39:52,374 Three - 344 00:39:52,500 --> 00:39:56,999 - four, five, six. 345 00:39:58,583 --> 00:40:01,166 Let me out! 346 00:40:01,875 --> 00:40:04,082 Let me out, you pig! 347 00:40:05,458 --> 00:40:07,207 Hello! 348 00:40:07,333 --> 00:40:10,374 I know you can hear me! 349 00:40:10,500 --> 00:40:12,291 Let me out! 350 00:40:34,417 --> 00:40:37,791 Today is 28 February, 2009. 351 00:40:37,917 --> 00:40:40,499 I've been here 147 days. 352 00:40:40,625 --> 00:40:45,041 My name is Merete Lynggaard. I'm okay. 353 00:40:45,167 --> 00:40:51,541 My younger brother's name is Uffe. He was born May 10, 1982... 354 00:40:51,667 --> 00:40:56,332 I know I can survive this. I promise myself never to give up. 355 00:40:56,458 --> 00:40:58,832 My name is Merete Lynggaard. I'm okay. 356 00:40:59,000 --> 00:41:05,041 My younger brother's name is Uffe. He was born May 10, 1982... 357 00:41:17,292 --> 00:41:22,582 Congratulations, Merete. You survived yourfirst year. 358 00:41:22,708 --> 00:41:26,624 I'm going to increase the pressure to 3 atmospheres. 359 00:41:26,750 --> 00:41:28,541 Why are you doing this? 360 00:41:32,250 --> 00:41:35,166 I'll be back in 1 year. 361 00:41:42,500 --> 00:41:44,916 Carl. 362 00:41:50,417 --> 00:41:53,749 - Carl. - That is really annoying. 363 00:41:55,167 --> 00:41:58,457 You don't answer your phone. Come on. 364 00:41:58,583 --> 00:42:01,916 - Cut it out! - Come on. 365 00:42:17,208 --> 00:42:20,374 - Coffee? - Please. 366 00:42:22,375 --> 00:42:25,416 I don't believe it. 367 00:42:25,542 --> 00:42:27,416 Jesper! 368 00:42:30,458 --> 00:42:33,791 It's good, right? 369 00:42:33,917 --> 00:42:37,082 I eat here every day. 370 00:42:37,208 --> 00:42:40,041 - You eat here every day? - Yes. 371 00:42:40,167 --> 00:42:44,624 - Every day? - They also have salads. 372 00:42:47,542 --> 00:42:52,082 - What the hell is it with you, Carl? - What? 373 00:42:52,208 --> 00:42:55,374 I don't think I've seen you smile. 374 00:42:57,333 --> 00:43:01,457 You don't care about other people. You don't care about yourself. 375 00:43:01,583 --> 00:43:03,041 I'm worried about you. 376 00:43:03,167 --> 00:43:07,166 I'm worried about when this conversation is going to end. 377 00:43:07,833 --> 00:43:11,166 Don't you have anything to be happy about? 378 00:43:11,292 --> 00:43:14,249 My wife left me. 379 00:43:14,375 --> 00:43:17,124 My colleague's dead, and my best friend's a cripple. 380 00:43:18,042 --> 00:43:22,832 I've seen things too, Carl. You wouldn't believe what I've seen. 381 00:43:23,000 --> 00:43:27,624 But I believe in people. I believe in the good in people. 382 00:43:27,750 --> 00:43:31,749 - And I can still smile. - I don't have a lot to smile about. 383 00:43:31,875 --> 00:43:35,749 - Then why are you doing this? - Because it's all I can. 384 00:43:43,125 --> 00:43:48,041 Merete met a man at some congress in Sweden. Get a list of the participants. 385 00:43:50,083 --> 00:43:51,249 Okay. 386 00:43:53,208 --> 00:43:57,041 We just received this from GHO in Sweden. 387 00:43:57,917 --> 00:44:02,082 - Are these all the participants? - I guess. It was by invitation only. 388 00:44:05,583 --> 00:44:08,166 Thank you, Lis. 389 00:44:13,042 --> 00:44:15,207 Sort out the women. 390 00:44:27,458 --> 00:44:31,832 You've posted pictures from the congress on your website. 391 00:44:35,167 --> 00:44:39,416 So your employees posted the pictures? 392 00:44:42,167 --> 00:44:43,916 Okay. 393 00:44:44,042 --> 00:44:49,707 Could you ask them, if they still have those pictures? I know. 394 00:44:53,500 --> 00:44:57,832 Find the ones of Merete talking to men. 395 00:45:28,000 --> 00:45:30,291 Getting anywhere with Uffe? 396 00:45:30,417 --> 00:45:35,041 Sure. He recognizes my voice now. 397 00:45:48,667 --> 00:45:53,416 I've had some funny phone calls these past days. 398 00:45:53,542 --> 00:45:59,541 The head of a nursing home complained about a rude homicide investigator. 399 00:45:59,667 --> 00:46:04,874 Tage Baggesen asked Bak why the Lynggaard case was reopened. 400 00:46:05,000 --> 00:46:09,707 The accounts department received a huge bill for the requisition - 401 00:46:09,833 --> 00:46:14,707 - of photos from some congress. Carl, what is the problem? 402 00:46:16,125 --> 00:46:19,041 - I told you to sort some old cases. - I am. 403 00:46:19,167 --> 00:46:22,499 I told you to go through them, not reopen them. What are you doing? 404 00:46:22,625 --> 00:46:25,541 - Myjob. - I personally closed that case... 405 00:46:25,667 --> 00:46:28,082 Enough, Bak! 406 00:46:30,208 --> 00:46:33,874 I've never given a damn about what others say about you. 407 00:46:34,000 --> 00:46:36,666 Your moods and arrogance. 408 00:46:36,792 --> 00:46:40,666 What really annoys me is your lack of respect. 409 00:46:40,792 --> 00:46:43,082 Do yourjob. 410 00:46:43,208 --> 00:46:46,874 Close the Lynggaard case now and file a two-page report. 411 00:46:47,000 --> 00:46:50,791 Open a new case, read it, and file a two-page report. 412 00:46:50,917 --> 00:46:54,874 - Can I go now? - No, I'd love it if you stayed. 413 00:47:18,750 --> 00:47:21,457 - Hi. - What did Jacobsen have to say? 414 00:47:21,583 --> 00:47:24,124 Everything's fine. All set? 415 00:47:25,667 --> 00:47:27,832 How do we do this? 416 00:47:28,000 --> 00:47:30,332 How do we know if he recognizes anyone? 417 00:47:30,458 --> 00:47:33,832 His eyes react when he's favorite program comes on - 418 00:47:34,000 --> 00:47:37,249 - or when he's in a bad mood. 419 00:47:39,917 --> 00:47:44,541 - I'd better go in alone. Stay here. - What? 420 00:47:44,667 --> 00:47:48,749 - I don't think he likes you. - Christ, look at him. 421 00:47:48,875 --> 00:47:52,666 Stay out here. Hi, Uffe. 422 00:47:55,250 --> 00:47:59,791 Uffe, I've brought a lot of pictures of Merete. 423 00:47:59,917 --> 00:48:04,082 I like Merete, and I want to know what happened to her. 424 00:48:05,542 --> 00:48:10,791 I know you miss her but don't be upset when you see her. 425 00:48:12,750 --> 00:48:16,791 I'm going to show you the pictures now. 426 00:48:20,542 --> 00:48:24,916 I know it's not as exciting as the TV, but look at the picture. 427 00:48:26,500 --> 00:48:29,416 Look at the picture, Uffe. 428 00:48:46,083 --> 00:48:48,666 Good. 429 00:51:01,792 --> 00:51:04,999 - Him? - No. 430 00:51:12,208 --> 00:51:13,916 No. 431 00:51:14,042 --> 00:51:16,832 Itjust can't be true. 432 00:51:18,917 --> 00:51:21,416 Assad. 433 00:51:30,750 --> 00:51:33,457 Daniel Hale. 434 00:51:33,583 --> 00:51:37,999 Daniel Hale. Bio Dynamics. Gothenburg. 435 00:54:34,667 --> 00:54:38,999 Merete, I think you should clean the window. 436 00:54:43,750 --> 00:54:46,749 Did you hear me? Clean the window. 437 00:54:53,500 --> 00:54:55,666 Who are you? 438 00:54:57,250 --> 00:55:00,499 Clean the window, Merete. 439 00:55:02,792 --> 00:55:05,791 Clean the window, Merete! 440 00:55:07,042 --> 00:55:10,374 The pressure will increase until you clean the window. 441 00:55:14,167 --> 00:55:17,124 Do as I say! Clean the window! 442 00:55:19,667 --> 00:55:21,999 Clean the window! 443 00:55:23,208 --> 00:55:26,291 Clean the window, now! 444 00:55:49,375 --> 00:55:53,332 Daniel Hale, Bio Dynamics. Gothenburg. 445 00:55:54,083 --> 00:55:58,916 Because he doesn't need to know that we're looking for him. 446 00:55:59,042 --> 00:56:01,582 Thank you. 447 00:56:05,750 --> 00:56:10,166 - Oh, come on, I can't drink this crap. - I made it mild especially for you. 448 00:56:10,292 --> 00:56:12,832 Yes? 449 00:56:14,542 --> 00:56:17,124 How...? 450 00:56:20,208 --> 00:56:23,082 Thanks. 451 00:56:23,208 --> 00:56:27,291 - What did they say? - Daniel Hale is dead. 452 00:56:27,417 --> 00:56:31,916 - What? - Just after Merete disappeared. 453 00:56:32,875 --> 00:56:36,791 - He drowned in a boating accident. - Shit! 454 00:56:43,625 --> 00:56:46,791 - What are they doing in Sweden? - I don't know. 455 00:56:46,917 --> 00:56:49,416 Get them on the phone. 456 00:56:53,458 --> 00:56:58,457 I read the report when you called and put Post-its on the significant info. 457 00:56:59,333 --> 00:57:02,082 You just graduated from the academy? 458 00:57:02,208 --> 00:57:04,124 Yes. 459 00:57:06,625 --> 00:57:09,916 Is it windy out here in late summer? 460 00:57:10,042 --> 00:57:13,582 - Is it windy here in late summer? - No. 461 00:57:13,708 --> 00:57:17,582 How cold is the water in August? 462 00:57:17,708 --> 00:57:21,624 17 or 18 degrees Celsius. 463 00:57:21,750 --> 00:57:25,124 - You knew Daniel? - No. 464 00:57:26,083 --> 00:57:30,374 But he fished here every year and bought bait off you. 465 00:57:30,500 --> 00:57:34,499 - Sure, but I didn't know him. - Was he always alone? 466 00:57:34,625 --> 00:57:37,374 Not always. 467 00:57:37,500 --> 00:57:42,041 Did you see him with someone the day he disappeared? 468 00:57:44,250 --> 00:57:48,082 - Maybe. It's hard to say. - CarI. 469 00:57:49,792 --> 00:57:52,916 We have a problem. 470 00:57:55,917 --> 00:57:58,916 Who the helI's that? 471 00:58:00,708 --> 00:58:03,082 - That's Hale. - Daniel Hale? 472 00:58:03,208 --> 00:58:05,166 Yes. 473 00:58:08,917 --> 00:58:11,082 Then who is this? 474 00:58:11,208 --> 00:58:14,499 I don't know. 475 00:58:20,917 --> 00:58:24,457 Have you seen this guy with this guy? 476 00:58:25,583 --> 00:58:27,916 Maybe. 477 00:58:29,458 --> 00:58:35,207 So the man in the raincoat posed as Hale to get into the congress - 478 00:58:35,333 --> 00:58:39,416 - and then six months later he killed the real Hale. 479 00:58:39,542 --> 00:58:43,332 Why kill him unless he knew something? 480 00:58:43,458 --> 00:58:47,166 Hale and the false Hale knew each other. 481 00:58:47,292 --> 00:58:51,332 Daniel's partner offour years. Johan Lundquist. 482 00:58:51,458 --> 00:58:56,041 Copenhagen police called. You're not allowed to be here. 483 00:58:56,167 --> 00:59:00,291 - But that's absurd. - I'm to escort you to the border. 484 00:59:00,417 --> 00:59:03,749 - And I need the report back. - Let me sort this out. 485 00:59:03,875 --> 00:59:06,666 I'll call them. Thanks for letting us know. 486 00:59:06,792 --> 00:59:09,999 - I need the report back. - Sure. 487 00:59:10,083 --> 00:59:13,416 - Is it true? - Yes. Here you go. 488 00:59:13,542 --> 00:59:16,457 I've got the report... 489 00:59:17,917 --> 00:59:21,707 - No, Carl. - They're taking off! 490 00:59:29,208 --> 00:59:33,499 You should have told me. I'm your partner, for fuck's sake. 491 00:59:33,625 --> 00:59:36,916 - Lundquist? - Up there. 492 00:59:38,000 --> 00:59:41,749 - Johan Lundquist? - Yes. 493 00:59:41,875 --> 00:59:45,791 Carl Mørck, Danish police. You were Daniel Hale's partner until he died. 494 00:59:45,917 --> 00:59:48,041 Yes? 495 00:59:48,167 --> 00:59:52,999 We've reopened Merete Lynggaard's case. She disappeared five years ago. 496 00:59:53,083 --> 00:59:55,457 We've come across Daniel's name - 497 00:59:55,583 --> 00:59:59,374 - and we're trying to find out if his death wasn't an accident. 498 00:59:59,500 --> 01:00:03,291 - But do you think he was...? - He may have been involved... 499 01:00:03,417 --> 01:00:05,874 - We think he was murdered. - Carl. 500 01:00:10,833 --> 01:00:12,916 Do you know this man? 501 01:00:13,042 --> 01:00:15,374 That's Lasse. 502 01:00:17,292 --> 01:00:19,707 Lasse? 503 01:00:19,833 --> 01:00:22,207 He was... 504 01:00:22,333 --> 01:00:25,874 He and Daniel grew up together at an orphanage in Denmark. 505 01:00:26,000 --> 01:00:28,999 That's how they met. 506 01:00:31,042 --> 01:00:35,666 Daniel never really talked about him. I thought they had a thing going. 507 01:00:35,792 --> 01:00:38,832 - Have you got his number or address? - No. 508 01:00:39,000 --> 01:00:42,332 I only met him a couple of times. 509 01:00:42,458 --> 01:00:47,499 Do you remember the name of the orphanage or the address? 510 01:00:47,625 --> 01:00:49,416 Denmark. 511 01:00:58,625 --> 01:01:00,166 Hello there. 512 01:01:06,208 --> 01:01:09,374 Have you figured out why you're here? 513 01:01:28,792 --> 01:01:32,249 Merete, would you like to see who I am? 514 01:01:36,708 --> 01:01:40,791 I'm going to turn on the light out here for 30 seconds. 515 01:02:42,333 --> 01:02:45,832 Daniel. Your name is DanieI. 516 01:02:46,000 --> 01:02:49,832 Why are you doing this? What have I done to you? Who are you? 517 01:02:50,000 --> 01:02:53,624 - Think, Merete. - Wait! Wait! 518 01:02:55,000 --> 01:02:58,874 - Next time you see me, you'll die. - Who are you? 519 01:02:59,000 --> 01:03:01,916 Lasse took Daniel Hale's identity. 520 01:03:02,042 --> 01:03:06,541 Where's the motive? You can't place Lasse at Merete's hotel or the ferry. 521 01:03:06,667 --> 01:03:11,624 - Lasse took Daniel Hale's identity. - You want a homicide so bad... 522 01:03:11,750 --> 01:03:15,999 - Shut up. - Shut up, both of you! 523 01:03:16,083 --> 01:03:18,749 You can't follow orders - 524 01:03:18,875 --> 01:03:22,541 - and you're not doing the job the Ministry asked me to do. 525 01:03:22,667 --> 01:03:25,374 You bungle around - 526 01:03:25,500 --> 01:03:28,832 - spend three months' budget in two days, involve Swedish police - 527 01:03:29,000 --> 01:03:33,832 - and the nursing home is suing us because you traumatized their patient. 528 01:03:34,000 --> 01:03:37,582 One last thing. They stayed at the same orphanage... 529 01:03:37,708 --> 01:03:38,832 Carl! 530 01:03:39,000 --> 01:03:40,916 Yes. 531 01:03:42,042 --> 01:03:43,999 Enough is enough. 532 01:03:46,792 --> 01:03:48,999 What? 533 01:03:51,167 --> 01:03:54,041 You're both suspended - 534 01:03:54,167 --> 01:03:57,291 - until I find a place for you. 535 01:03:58,500 --> 01:04:01,166 I've had it. 536 01:04:20,417 --> 01:04:23,749 I gave you a chance, Assad. 537 01:05:08,250 --> 01:05:11,291 Hey, that's funny. 538 01:05:11,417 --> 01:05:16,541 When you don't have me to keep you in line, you fuck everything up. 539 01:05:17,917 --> 01:05:21,082 What are you gonna do, Carl? 540 01:05:21,208 --> 01:05:25,207 Write crime novels like all the other retired cops? 541 01:05:25,333 --> 01:05:30,291 It doesn't matter. Nothing matters one bit. 542 01:05:39,500 --> 01:05:43,416 - I'm going home to get some sleep. - You're such a pain in the ass. 543 01:05:45,417 --> 01:05:47,541 You're the most stubborn person I know - 544 01:05:47,667 --> 01:05:51,874 - but that's what makes you the best cop I've ever met. 545 01:05:55,333 --> 01:05:59,999 Should we have entered that house without backup? 546 01:06:01,000 --> 01:06:04,791 Of course we should. 547 01:06:09,000 --> 01:06:12,249 What if someone had been alive in there? 548 01:06:12,375 --> 01:06:15,791 And we'd just stayed outside on our fat asses? 549 01:06:25,917 --> 01:06:29,541 If they take away your stubbornness... 550 01:06:33,083 --> 01:06:36,207 ...we might as well trade places. 551 01:07:22,542 --> 01:07:25,166 My stepson. 552 01:07:34,000 --> 01:07:36,082 I have to go on. 553 01:07:36,208 --> 01:07:38,916 I need to know what happened to her. 554 01:07:44,458 --> 01:07:49,416 - What's that? - The orphanage where Hale grew up. 555 01:07:49,542 --> 01:07:52,541 Let's check it out. 556 01:07:52,667 --> 01:07:57,499 Are you sure about this? You heard Jacobsen. 557 01:07:57,625 --> 01:08:00,999 My Danish isn't that good, Carl. 558 01:08:01,125 --> 01:08:03,166 Drink your coffee. 559 01:08:19,167 --> 01:08:24,749 - Are you here about Pede again? - No, two residents 17-18 years ago. 560 01:08:24,875 --> 01:08:29,207 - That brought you here at 6:30 a. m.? - Yes. 561 01:08:29,333 --> 01:08:32,999 - Who are you looking for? - Two boys who used to live here. 562 01:08:33,125 --> 01:08:38,041 - One of them was Daniel Hale. - I remember Daniel well. 563 01:08:38,167 --> 01:08:42,374 You remember everyone who ever lived here. It's amazing. 564 01:08:42,500 --> 01:08:44,916 I don't remember a year back. 565 01:08:45,042 --> 01:08:47,582 That's why you're so good at yourjob. 566 01:08:47,708 --> 01:08:52,249 - Was he friends with a boy named Lasse? - Here. Daniel Hale. 567 01:08:52,375 --> 01:08:55,207 Half Swedish. Mom died in childbirth, dad took off. 568 01:08:55,333 --> 01:09:00,832 - Do you mean Lars? Lars Jensen? - Lasse? Lars? 569 01:09:01,000 --> 01:09:04,541 Lars did this to me with a bread knife - 570 01:09:04,667 --> 01:09:08,707 - because I told him to clean up after himself in the kitchen. 571 01:09:08,833 --> 01:09:13,916 - He was beyond reach of reason. - Could you look up Lars Jensen? 572 01:09:14,042 --> 01:09:17,249 You're right, everyone called him Lasse. 573 01:09:17,375 --> 01:09:20,666 He and Daniel always hung out. 574 01:09:20,792 --> 01:09:25,457 - Daniel looked up to him. - Daniel was gay. Were they involved? 575 01:09:25,583 --> 01:09:31,707 I doubt it. Lars hid girly magazines under his mattress like all the boys. 576 01:09:31,833 --> 01:09:36,707 Lars Jensen lived here for two years. He came from a foster family. 577 01:09:36,833 --> 01:09:39,999 Six months later we're told Lars has been found - 578 01:09:40,083 --> 01:09:42,874 - living with his mom Ulla Jensen. 579 01:09:43,583 --> 01:09:46,791 Disability pensioner. 580 01:09:46,917 --> 01:09:50,791 They were in a car accident. Lars' father was killed - 581 01:09:50,917 --> 01:09:53,874 - and she ended up in a wheelchair. 582 01:09:54,000 --> 01:09:57,499 That's how Lars ended up in the system. 583 01:10:04,125 --> 01:10:07,999 Here. "Uffe and Merete Lynggaard, sole survivors. " 584 01:10:08,125 --> 01:10:10,791 "In the other car, Klaus and Susanne Jensen died. " 585 01:10:10,917 --> 01:10:14,166 "Survivors: Ulla Jensen... " 586 01:10:15,458 --> 01:10:18,124 "Lars Henrik Jensen. " 587 01:10:19,250 --> 01:10:21,457 Lasse. 588 01:12:45,125 --> 01:12:49,457 Lasse! Lasse! 589 01:12:50,458 --> 01:12:53,624 Welcome. 590 01:13:27,250 --> 01:13:31,749 - Well, this is your room. - I'm DanieI. 591 01:13:33,000 --> 01:13:35,999 Hey, faggots. 592 01:14:10,292 --> 01:14:13,082 No! No... 593 01:14:33,667 --> 01:14:38,624 - What do you want at that congress? - Can you get me in? 594 01:14:44,000 --> 01:14:46,416 BERLIN WITH UFFE 595 01:15:52,000 --> 01:15:54,624 Thanks. 596 01:15:57,458 --> 01:16:01,624 - Mom, have you had lunch? - I'm not hungry. 597 01:16:03,000 --> 01:16:05,916 Mom, you have to eat. 598 01:16:13,542 --> 01:16:16,707 I'm going to town. Need anything? 599 01:16:16,833 --> 01:16:18,416 No. 600 01:16:43,792 --> 01:16:48,666 Let me talk. A 70-year-old lady in the country has only seen your kind on TV. 601 01:17:31,708 --> 01:17:34,124 Hello? 602 01:17:41,625 --> 01:17:43,999 Ulla Jensen? 603 01:17:46,083 --> 01:17:49,124 This is the police. 604 01:18:05,000 --> 01:18:06,999 Hello? 605 01:18:20,417 --> 01:18:22,624 What do you want? 606 01:18:24,583 --> 01:18:27,124 - Ulla Jensen? - Yes. 607 01:18:27,250 --> 01:18:30,832 - We're with the police. - How can I be sure? 608 01:18:31,000 --> 01:18:34,082 You don't look like proper police officers. 609 01:18:34,208 --> 01:18:39,291 - We're looking for your son. - Lars has gone to sea. 610 01:18:39,417 --> 01:18:42,332 I haven't seen him for six months. 611 01:18:42,458 --> 01:18:47,124 Come back some other time. I can't help you. 612 01:18:47,250 --> 01:18:49,707 Do you live here alone? 613 01:18:49,833 --> 01:18:53,832 I have groceries delivered every week. 614 01:18:58,000 --> 01:19:01,416 I guess that's all for now. 615 01:19:01,542 --> 01:19:05,416 Please call us as soon as you hear from him. 616 01:19:05,542 --> 01:19:06,541 Sure. 617 01:19:14,708 --> 01:19:17,999 - She's a bad liar. - Do you think he's here? 618 01:19:18,125 --> 01:19:20,166 She's not alone. 619 01:19:20,292 --> 01:19:23,166 Check over there. 620 01:19:49,500 --> 01:19:55,082 Merete, time's up, so I'm going to let out all the air. 621 01:19:55,208 --> 01:19:58,082 Do you know what that means? 622 01:20:00,000 --> 01:20:05,249 Your blood vessels will explode. Your every cell will cry out to die. 623 01:20:05,375 --> 01:20:08,666 But when the tank is empty, it will all be over. 624 01:20:08,792 --> 01:20:11,082 Why? 625 01:20:12,917 --> 01:20:15,291 Why? 626 01:20:21,583 --> 01:20:25,666 December 23, 1988. 627 01:21:01,125 --> 01:21:03,291 Goodbye, Merete. 628 01:21:50,667 --> 01:21:53,291 - Well? - Nothing. 629 01:21:53,417 --> 01:21:55,207 Listen. 630 01:22:06,542 --> 01:22:08,207 I'll go find something in the car. 631 01:22:09,625 --> 01:22:12,124 Can I help you? 632 01:22:12,250 --> 01:22:15,374 That bar looks a bit drastic. 633 01:22:17,417 --> 01:22:21,124 You're with the police, my mom said. 634 01:22:21,250 --> 01:22:24,416 - Did something happen? - Funny. 635 01:22:24,542 --> 01:22:28,791 She told us you went to sea, and that she hadn't seen you for six months. 636 01:22:28,917 --> 01:22:30,666 - She said that? - Yes. 637 01:22:30,792 --> 01:22:35,041 Did she say she was senile, too? I was just taking a nap. 638 01:22:36,167 --> 01:22:40,124 - Good boy, Lasse. - Lasse? 639 01:22:41,500 --> 01:22:44,791 Nobody's called me that in years. 640 01:22:44,917 --> 01:22:46,999 - Not since Daniel? - Who? 641 01:22:47,083 --> 01:22:52,291 Quit the act. We know all about Merete Lynggaard, Daniel, the home. 642 01:22:52,417 --> 01:22:54,041 - What? - Shut up! 643 01:22:54,167 --> 01:22:57,832 - Hey, calm down! - Lars? 644 01:22:58,750 --> 01:23:02,374 How about coming back to the station with us for a chat? 645 01:23:04,333 --> 01:23:07,374 Sure. 646 01:23:07,500 --> 01:23:10,791 Sure. But you're wasting your time. 647 01:23:17,208 --> 01:23:19,749 What's in the storage hall? 648 01:23:19,875 --> 01:23:22,666 Old farm machines. Most of them were my dad's. 649 01:23:24,708 --> 01:23:27,207 Wasn't he an engineer in the navy? 650 01:23:27,333 --> 01:23:29,666 - He was many things. - And a farmer on the side? 651 01:23:29,792 --> 01:23:33,666 I'm not talking to you until I have a lawyer present. 652 01:23:51,792 --> 01:23:54,832 What's the generator for? 653 01:23:58,583 --> 01:24:04,999 You have plenty of power out here, so why use petroI for a generator? 654 01:24:07,125 --> 01:24:11,916 Unless you don't want any questions about your power usage. 655 01:24:16,750 --> 01:24:20,041 What's in the barn, Lasse? 656 01:24:22,292 --> 01:24:25,916 Assad... Turn around. 657 01:24:39,083 --> 01:24:40,999 Assad? 658 01:24:41,083 --> 01:24:43,749 - Assad? - I'm okay. 659 01:24:43,875 --> 01:24:45,999 - You need help. - I'm okay. 660 01:24:46,083 --> 01:24:48,124 She's in there, dammit! 661 01:25:48,292 --> 01:25:50,707 PRESSURE CHAMBER 662 01:25:50,833 --> 01:25:53,332 She's alive. 663 01:25:53,458 --> 01:25:55,791 - Merete Lynggaard is alive. - What the hell...? 664 01:25:55,917 --> 01:25:57,999 Shut up and listen. 665 01:25:58,125 --> 01:26:00,749 She's alive. She's trapped in some chamber. 666 01:26:00,875 --> 01:26:03,707 Krageholmvej 7, Lolland. Send help. 667 01:26:03,833 --> 01:26:06,999 The navy. An ambulance. 668 01:27:00,625 --> 01:27:03,666 Merete! 669 01:27:04,583 --> 01:27:07,666 Don't give up! 670 01:27:07,792 --> 01:27:10,332 Merete! Come on! 671 01:27:10,458 --> 01:27:13,874 Listen to me. You're not going to die. 672 01:27:14,000 --> 01:27:15,624 Come on! 673 01:27:18,833 --> 01:27:21,082 Merete! 674 01:27:26,500 --> 01:27:28,666 You're not going to die. 675 01:30:05,542 --> 01:30:07,832 Thanks. 676 01:30:19,417 --> 01:30:22,416 It's worse than yours. 677 01:30:29,417 --> 01:30:31,832 Hi. 678 01:30:32,000 --> 01:30:35,291 She's reacting well to the depressurizing. 679 01:30:35,417 --> 01:30:39,707 But she's very weak and marked by the many years of captivity. 680 01:30:39,833 --> 01:30:43,499 - We don't know how bad... - But she's going to make it? 681 01:30:43,625 --> 01:30:46,832 She's going to make it. 682 01:31:48,125 --> 01:31:52,916 I've put in a recommendation for you to return to Homicide. 683 01:31:53,042 --> 01:31:55,582 No thanks. 684 01:31:56,875 --> 01:32:00,207 Hey, what do you want? 685 01:32:00,333 --> 01:32:03,041 - Department Q. - Department Q? 686 01:32:03,167 --> 01:32:07,916 Yes. I decide which cases to take, and how long I spend on them. 687 01:32:08,042 --> 01:32:10,332 Okay. 688 01:32:11,417 --> 01:32:14,332 - How many men... - Assad and me. 689 01:32:14,458 --> 01:32:18,291 And a secretary to handle the paperwork. 690 01:32:18,417 --> 01:32:19,791 Okay. 691 01:36:23,167 --> 01:36:25,541 Subtitles: Helle Schou Kristiansen Dansk Video Tekst