1
00:00:35,960 --> 00:00:48,326
ترجمة
**ll طارق دردوري ll**
2
00:00:49,360 --> 00:00:51,320
إذا، نحن حقا نقوم بهذا، صحيح؟
3
00:00:51,360 --> 00:00:52,930
الآن؟ -
أجل -
4
00:00:53,000 --> 00:00:55,207
حسنا، علينا تقديم هذا جيدا
5
00:00:55,320 --> 00:00:57,482
إلى أين يجب علي الذهاب؟ -
تعال إلى اليمين -
6
00:00:57,560 --> 00:00:59,130
إلى اليمين؟ -
هيا -
7
00:01:00,960 --> 00:01:02,086
حسنا؟
8
00:01:04,720 --> 00:01:06,370
...مرحبا، إسمي هو
9
00:01:08,080 --> 00:01:09,570
مرحبا، إسمي هو (دايفيد راسكين)
10
00:01:09,640 --> 00:01:12,405
و أنا أتقدم بطلب الحصول على المنحة الدراسية
(MIT) في الفيزياء بمعهد التكنولوجيا
11
00:01:12,680 --> 00:01:15,286
ما إخترعته هو تجربة الدفع الذكي
12
00:01:15,360 --> 00:01:17,203
...و التي تسمح لي
13
00:01:17,480 --> 00:01:18,561
...ممم
14
00:01:18,680 --> 00:01:20,045
أظن أنّي أدخل في صلب الموضوع مبكرا
15
00:01:20,160 --> 00:01:21,640
علي أن أتحدث عنهم أكثر، صحيح؟
16
00:01:21,840 --> 00:01:23,968
..في البداية كنت مهتما بالعلوم، امم
17
00:01:24,040 --> 00:01:25,405
لا، لم تكن هذه الطريقة المُثلى للبدء
18
00:01:25,720 --> 00:01:27,680
ماذا إذا تقدمت نحوك -
هل يمكن فقط أن تبدأ؟ -
19
00:01:27,720 --> 00:01:29,006
حسنا، شاهدي
20
00:01:29,520 --> 00:01:30,681
مرحبا، إسمي هو (دايفيد راسكين)
21
00:01:30,760 --> 00:01:32,489
تمهل قليلا،حتى أربع درجات (سيكريست)
22
00:01:32,560 --> 00:01:34,562
ماذا؟ -
! هيا -
23
00:01:34,840 --> 00:01:36,444
أود تعريفكم إلى مهندسيّ
24
00:01:36,520 --> 00:01:37,885
(آدم لي) و (كوين غولدبيرغ)
25
00:01:38,000 --> 00:01:39,889
و أختي (كريستينا راسكين) التي وراء الكاميرا
26
00:01:40,000 --> 00:01:41,001
...هلا قمت بـ
أمساكها لوهلة
27
00:01:41,120 --> 00:01:42,167
...سأمسكها حتى تقوم بتوجيهها نحو
28
00:01:42,240 --> 00:01:44,481
يا صاح، أنت تلهيه -
ماذا لو بدت على أنك من صنعها؟ -
29
00:01:44,560 --> 00:01:46,960
اغمض عينيك -
كلا، لن تبدو على أنني من صنعها -
30
00:01:47,200 --> 00:01:48,725
حسنا، هكذا؟
31
00:01:49,080 --> 00:01:50,969
لنقوم بوضعها في الأعلى (كريس)
32
00:01:51,040 --> 00:01:53,008
حسنا، الهاتف متصل بالواي فاي، جاهز؟
33
00:01:53,080 --> 00:01:54,525
مهلا، مهلا، مهلا
34
00:01:58,120 --> 00:02:00,566
بداية رفع الطائرة
35
00:02:03,360 --> 00:02:04,930
أمسك آلة التحكم
36
00:02:05,120 --> 00:02:08,249
أريدكم أن تروا هذه العلامات على أصابعي
37
00:02:09,200 --> 00:02:12,090
حسنا، قطع الطاقة، الآن
38
00:02:15,440 --> 00:02:18,284
(MIT) صاح، ستدخل إلى معهد التكنولوجيا
39
00:02:18,560 --> 00:02:19,846
هذه العلامات على يدي يتم قراءتها
40
00:02:19,920 --> 00:02:22,651
بواسطة حساسات الحركة المعدلة في الحاسوب
41
00:02:22,720 --> 00:02:24,848
إنها تسمح ليداي بالسيطرة على الطائرة
42
00:02:24,920 --> 00:02:26,160
بدقة باهرة
43
00:02:27,880 --> 00:02:29,086
! اوه
44
00:02:29,240 --> 00:02:30,765
! هذا جنون
45
00:02:32,920 --> 00:02:35,048
حساسات الحركة موجهة بواسطة هاتفي الذكي
46
00:02:35,120 --> 00:02:38,567
، "802.11g" بمعيار
و 64 جيغاهيرتز لاسلكيا
47
00:02:38,960 --> 00:02:41,406
(كريس) إحذري، إنها قادمة بإتجاهك
48
00:02:44,146 --> 00:02:45,159
معهد التكنولوجيا يمكنه الإستفادة
من شاب كـ(دايفيد راسكين)
49
00:02:45,359 --> 00:02:47,965
مرحى -
أجل -
50
00:02:48,400 --> 00:02:50,480
! حسنا، سنوصل هذا الشيء لإرتفاعه الأقصى
51
00:02:52,120 --> 00:02:53,406
هيا، لنذهب
52
00:02:53,480 --> 00:02:54,561
! اللعنة -
إجلب الحاسوب -
53
00:02:54,640 --> 00:02:56,005
! هيا، هيا، هيا
54
00:02:56,280 --> 00:02:58,044
حسنا، إذن، على غرار الأنظمة الساكنة الأخرى
55
00:02:58,120 --> 00:03:01,010
تتتبع خوارزميتي الحركات بينما
يتحرك المشغَّل
56
00:03:01,080 --> 00:03:04,482
الإرتفاع، 151،140
(دايفيد) 170
57
00:03:04,600 --> 00:03:07,331
يجب أن يكون لديها وصول عمودي
لما يقارب 250 قدم
58
00:03:11,440 --> 00:03:12,805
ماهذا؟، أهذا هاتفي؟
59
00:03:12,960 --> 00:03:14,849
(دايفيد)، أظن أني فقدت الإشارة
60
00:03:15,000 --> 00:03:16,126
ماذا تقصد بأنك فقدت الإشارة؟
61
00:03:16,200 --> 00:03:17,645
الإتصال يشوش على الواي فاي
62
00:03:17,800 --> 00:03:19,325
من الذي يمكن أن يتصل بك الآن؟
63
00:03:19,440 --> 00:03:20,521
! كل من تعرفهم يقفون هنا
64
00:03:20,600 --> 00:03:21,681
إنها لا تتصل، (دايفيد)
65
00:03:21,800 --> 00:03:23,529
يا رفاق، إنها لا تستجيب، إنها لا تستجيب
66
00:03:23,640 --> 00:03:25,005
أنا لا أراها بعد الآن
67
00:03:25,120 --> 00:03:27,327
! لقد إختفت، إنها تسقط
68
00:03:27,440 --> 00:03:29,761
يا رفاق، اُهربوا -
إلى أي إتجاه أذهب؟ -
69
00:03:29,840 --> 00:03:31,569
أي إتجاه؟ -
! هيا (كوين)، اُهرب
70
00:03:31,640 --> 00:03:33,290
! اللعنة
71
00:03:42,120 --> 00:03:43,963
التجربة كانت نجاحا باهرا
72
00:03:44,040 --> 00:03:46,805
شكرا لإعتباركم يا معهد التكنولوجيا
73
00:03:49,160 --> 00:03:50,685
(كريستينا)، اُريدك أن تضعي ذلك الغسيل جانبا
74
00:03:50,800 --> 00:03:53,531
أجل، سأقوم بهذا في ما بعد، أعدك
75
00:03:55,480 --> 00:03:57,005
طقوس (دايفيد) اليومية
76
00:03:57,640 --> 00:04:00,166
تفقد الخطاب، اليوم 37
77
00:04:14,720 --> 00:04:16,484
(كوين)، نعم لقد وصل
78
00:04:16,560 --> 00:04:18,449
..كلا، لا أعلم إذا كنت قد قُبلت، لكنه حقا
79
00:04:18,520 --> 00:04:19,567
ضخم
80
00:04:19,680 --> 00:04:21,284
! حسنا، جيد، تعال إذن، هيا
81
00:04:21,360 --> 00:04:22,691
إذهب، إعرضه لها
(دايفيد) إعرضه لها
82
00:04:22,760 --> 00:04:23,886
(كريستينا)، اُريدك أن تضعي ذلك الغسيل جانبا
83
00:04:24,000 --> 00:04:25,001
حسنا، سأفعل
84
00:04:25,080 --> 00:04:26,445
لن أقول لك هذا مجددا، حسنا
85
00:04:26,520 --> 00:04:27,760
أتستطيع رؤية هذه البقعة هنا؟ -
...كلا، أمي -
86
00:04:27,840 --> 00:04:29,171
لدي مقابلتا عمل اليوم
87
00:04:29,240 --> 00:04:31,242
أُمي، أنظري، اُنظري، لقد وصل
88
00:04:31,400 --> 00:04:32,765
! يا إلهي
89
00:04:34,720 --> 00:04:36,768
(كريستينا) أعطني هذه، إنها لحظة عائلية
90
00:04:36,880 --> 00:04:38,689
إنتظروني، إنتظروني
91
00:04:41,120 --> 00:04:42,360
سأنمي لحية، (دايفيد) إفتحها
92
00:04:42,440 --> 00:04:44,522
إخرسي -
(كريستينا) كوني مُسانِدة أكثر
93
00:04:44,600 --> 00:04:46,841
حسنا، اُريدكم أن تصغوا، اُريكم أن تعلموا
...أنه مهما حدث
94
00:04:46,920 --> 00:04:48,001
! يا إلهي
95
00:04:48,080 --> 00:04:49,161
..(دايفيد) -
إخرس -
96
00:04:49,240 --> 00:04:50,366
إخرس أنت
97
00:05:00,040 --> 00:05:02,520
نيابة عن مجلس القبول، يُسعدنا"
98
00:05:02,600 --> 00:05:04,011
..أن نعلمك
99
00:05:04,080 --> 00:05:05,127
أنه تم قُبولك في
100
00:05:05,240 --> 00:05:07,447
"دفعة 2018 لمعهد التكنولوجيا
101
00:05:08,240 --> 00:05:10,004
تهانينا -
! مرحى -
102
00:05:10,120 --> 00:05:11,849
مهلا، (آدم)
هي لم تُقبل في أي من هذا
103
00:05:11,920 --> 00:05:13,684
لقد كنا نحتفل، صحيح؟
104
00:05:13,760 --> 00:05:15,603
أنت تعلم، أن والدك كان ليكون فخورا بك
105
00:05:15,720 --> 00:05:17,131
! يا صاح
106
00:05:17,920 --> 00:05:19,331
(دايفيد)
107
00:05:19,720 --> 00:05:21,404
ماذا هناك؟
108
00:05:22,120 --> 00:05:23,360
"لقد شاهدنا طلبك
109
00:05:23,440 --> 00:05:26,171
و نحن سعداء لمكافأتك بـ5000 دولار كمساعدات مالية
110
00:05:26,280 --> 00:05:27,327
ماذا؟
111
00:05:27,400 --> 00:05:29,801
مهلا، ماذا حصل للـ40.000 دولار الاُخرى؟
112
00:05:30,240 --> 00:05:32,561
أُمي، كيف ستتحملين تكلفة هذا؟
113
00:05:32,640 --> 00:05:35,246
إسمع يا صاح، دعني أرى هذا -
رجاءا، أطفئها -
114
00:05:36,840 --> 00:05:38,251
يا إلهي، يا صاح انظر لهذا
115
00:05:38,320 --> 00:05:41,051
جذوع أشجار صغيرة مثالية،
...هاذان الساقان مثل
116
00:05:41,120 --> 00:05:42,326
أحسنت عملا، (دايفيد)
117
00:05:42,440 --> 00:05:44,568
آسف لما سمعته عن معهد التكنولوجيا -
أجل سيدي -
118
00:05:44,640 --> 00:05:46,927
أنا أيضا لم أحصل على منحة دراسية
لمعهد التكنولوجيا، دكتور(لو)
119
00:05:47,000 --> 00:05:49,002
أيضا لم تنبت أجنحة و تطير
120
00:05:49,320 --> 00:05:51,288
مازالت هناك قليل من المنح الدراسية المتبقية (دايفيد)
121
00:05:51,360 --> 00:05:53,080
سأتفقدها أيضا، سيدي
شكرا لك
122
00:05:53,640 --> 00:05:55,244
مهلا، فقط تخيل أنني لست أنا
123
00:05:55,320 --> 00:05:58,005
إذا أمكنك قول شيء واحد لمعهد التكنولوجيا،
ماذا سيكون؟
124
00:05:58,120 --> 00:05:59,929
امم، هذا غباء
125
00:06:00,000 --> 00:06:01,729
إجابة خاطئة، يا صاح
أتعرف ماذا؟
126
00:06:01,840 --> 00:06:03,251
ربما لا تريد الذهاب -
أُريد الذهاب -
127
00:06:03,320 --> 00:06:05,880
يا صاح، أظن أن أقراص الدجاج هذه
كانت مجمدة قبل أن ينتخب (اوباما)
128
00:06:05,960 --> 00:06:08,566
(دايفيد) برهنها، برهن أنك تريد الذهاب
129
00:06:08,680 --> 00:06:10,887
كيف سأثبت أنني اُريد الذهاب
لمعهد التكنولوجيا؟
130
00:06:10,960 --> 00:06:13,440
ماذا عن توصيلة مجانية،
كل يوم، تظهر أُمك
131
00:06:13,560 --> 00:06:15,688
و تعطيك علناً أدويتك المضادة للفطريات ؟
132
00:06:15,840 --> 00:06:19,049
فقط إذا كانت أُمك تعرف التطبيق، أتفهم ما أعنيه؟
133
00:06:19,120 --> 00:06:20,565
أجل -
أجل -
134
00:06:20,640 --> 00:06:22,130
ماذا لو كان معهد التكنولوجيا يريدك
135
00:06:22,200 --> 00:06:24,567
أن تذهب لـ(سارة نايثن) و تبدأ
في تقبيلها
136
00:06:24,640 --> 00:06:26,449
لماذا يريد معهد التكنولوجيا أن أُقبّل الناس؟
137
00:06:26,520 --> 00:06:28,443
لأن معهد التكنولوجيا يؤمن
بالمجازفين الجريئين
138
00:06:28,520 --> 00:06:31,091
أنا أُجازف، أنا مجازف
139
00:06:31,200 --> 00:06:33,362
حقا، سمي لي مجازفة قمت بها
140
00:06:34,880 --> 00:06:36,211
الآن -
بالضبط -
141
00:06:36,320 --> 00:06:38,004
هذا لا ... هذا كبير جدا
142
00:06:38,160 --> 00:06:39,446
هذا ما أقوله يا صاح
143
00:06:39,520 --> 00:06:41,124
إذا كان لدي عقلك و هيكلك العظمي
144
00:06:41,200 --> 00:06:42,929
فلا يمكن إيقافي
145
00:06:43,000 --> 00:06:45,082
أنا أقصد، ألم تمل من ممارسة الجنس
مع يدك؟
146
00:06:45,160 --> 00:06:46,764
ماذا؟ -
أنا آسف -
147
00:06:46,840 --> 00:06:48,649
إنه يشم أقلام الحبر، أيها المدمن
148
00:06:48,760 --> 00:06:50,444
أنت غبي للغاية، يا صاح
149
00:06:50,520 --> 00:06:52,727
مهلا، مهلا، يا رفاق، تفقدا هذا
150
00:06:53,000 --> 00:06:54,081
بام
151
00:06:54,160 --> 00:06:55,844
اوه هذا رائع؟ -
حقا؟ -
152
00:06:56,080 --> 00:06:57,161
حسنا، أترى هذه هي مشكلتي
153
00:06:57,240 --> 00:06:58,810
لا أستطيع جعل الواجهتان تتفاعلا
154
00:06:58,880 --> 00:07:01,201
L2 اوه، عليك أن تضع خابية
في وضع الأدهوك
155
00:07:01,320 --> 00:07:02,800
...بالتأكيد
156
00:07:03,000 --> 00:07:04,081
ماذا تفعل؟
157
00:07:04,160 --> 00:07:05,241
يا إلهي، (جيسي بييرس)
158
00:07:05,360 --> 00:07:07,362
يا صاح، قد أسلم حرفيا كل ممتلكاتي الدنيوية
159
00:07:07,440 --> 00:07:08,487
من أجل موعد واحد معها
160
00:07:08,560 --> 00:07:09,800
ماذا، أتريد أن تعطيها الإكس بوكس خاصتك
161
00:07:09,880 --> 00:07:11,291
و قسيمة شراء في سلسلة مطاعم (شيبوتل)؟
162
00:07:11,360 --> 00:07:12,805
هل تتفضل و تركب السيارة؟
163
00:07:12,880 --> 00:07:14,006
وداعا، يا فتيات، أراكم فيما بعد
164
00:07:14,120 --> 00:07:15,565
(كريس) هيا بنا -
أنا قادمة -
165
00:07:15,840 --> 00:07:16,921
اُنظر للجانب المشرق يا (دايفيد)
166
00:07:17,040 --> 00:07:18,929
سيكون لديك الكثير من وقت الفراغ الآن
167
00:07:19,040 --> 00:07:20,640
مهلا، يا (جيسي) ماذا لديك الليلة؟
168
00:07:20,680 --> 00:07:22,444
(دايفيد) يريد مرافقتك للخارج -
يا لك من أحمق -
169
00:07:22,520 --> 00:07:24,602
يا صاح، أنا أريد أن ترتبط معها -
اخرس، يا (كوين) -
170
00:07:24,680 --> 00:07:27,206
مهلا، إبقين هكذا يا فتيات
...أنتن لا تردن أن
171
00:07:27,680 --> 00:07:29,489
(دايفيد) ما هذا يا رجل؟
172
00:07:29,560 --> 00:07:31,483
لماذا تقود هذه السيارة؟ -
هذا محرج للغاية -
173
00:07:31,560 --> 00:07:32,721
هذا أفضل جزء من يومي
174
00:07:32,800 --> 00:07:34,560
يوما ما، هذه السيارة ستقتلنا
175
00:07:35,920 --> 00:07:37,445
لا تتركهم يرونك
176
00:07:37,560 --> 00:07:38,607
أنت، إهدأ
177
00:07:38,720 --> 00:07:39,960
إنها سيارة كلاسيكية
178
00:07:40,040 --> 00:07:41,849
! هيا، أبعد قطعة الخردة تلك
179
00:07:41,920 --> 00:07:43,968
أظن أن مشغلي تباطىء،
أعطني مفتاح (ليثرمان) هناك
180
00:07:44,040 --> 00:07:45,240
حسنا، أعتقد أنه
181
00:07:45,280 --> 00:07:46,850
صمام بدن الطائرة، و لكن ما الذي أعرفه؟
182
00:07:46,920 --> 00:07:48,604
...أنت تخلط بين سيارتي و الطائرة، ولكن، امم
183
00:07:48,720 --> 00:07:49,926
(دايفيد) أيمكنك تولي هذا؟
184
00:07:50,040 --> 00:07:51,087
أجل، لا، أستطيع هذا
185
00:07:51,240 --> 00:07:52,480
أرجوك أخبرني أنك أصلحتها
186
00:07:52,560 --> 00:07:54,005
هيا، هيا، هيا
187
00:07:56,480 --> 00:07:57,686
يا صاح، إذا أردت تصليحة دائمة
188
00:07:57,760 --> 00:07:59,171
فقط أعلمني، سألقي نظرة على سيارتك
189
00:07:59,240 --> 00:08:00,730
طبعا، ستقوم بإصلاح سيارتي؟
190
00:08:02,000 --> 00:08:04,571
ما هذا بحق الجحيم؟
اللعنة
191
00:08:04,800 --> 00:08:06,723
يا إلهي
192
00:08:10,600 --> 00:08:11,806
(دايفيد)؟
193
00:08:14,400 --> 00:08:15,925
لا يمكن أن يكون هذا معقولا
194
00:08:16,000 --> 00:08:17,604
أمي، اللعنة
195
00:08:19,920 --> 00:08:21,410
المنزل سيدفع حق معهد التكنولوجيا
196
00:08:21,520 --> 00:08:24,808
و خالتك (كلوي) قالت أنه بإمكاننا
أنا و أختك أن ننتقل لشقتها
197
00:08:25,080 --> 00:08:26,844
لا يمكنني تركك تبيعين هذا المنزل، يا أمي
198
00:08:26,920 --> 00:08:28,410
لا بد من وجود شيء يمكنني فعله
199
00:08:28,480 --> 00:08:29,561
يمكنني إيجاد عمل
200
00:08:29,640 --> 00:08:31,165
لقد فات أوان هذا يا (دايفيد)
201
00:08:31,280 --> 00:08:34,204
لقد حاولت أن تحصل على المنحة
و لم تُفلح
202
00:08:34,480 --> 00:08:35,811
...حسنا، لا شيء من هذا كان ليحدث لو
203
00:08:35,920 --> 00:08:37,763
(دايفيد) بحقك
204
00:08:38,480 --> 00:08:39,641
أنا آسف
205
00:08:39,760 --> 00:08:42,001
أنا أفتقد والدك أيضا
206
00:08:42,360 --> 00:08:43,441
و لكنه كان ليُريد هذا
207
00:08:43,520 --> 00:08:44,851
أنت ذكي بقدره
208
00:08:44,960 --> 00:08:46,689
و أنا لن أترك هذا يضيع هباءاً
209
00:08:46,960 --> 00:08:48,041
إتفقنا
210
00:08:48,280 --> 00:08:50,487
أنها كما هي، (دايفيد)
211
00:08:50,840 --> 00:08:53,525
لا يمكنك فعل شيء حيال هذا الآن
212
00:09:01,000 --> 00:09:02,889
كيف حالك، عابس؟
213
00:09:02,960 --> 00:09:04,320
يا إلهي، لقد أثرت ذعري للغاية
214
00:09:06,800 --> 00:09:08,006
أنا لست عابساً
215
00:09:08,120 --> 00:09:09,884
يا صاح، عليك أن تكون سعيداً
216
00:09:09,960 --> 00:09:11,121
ستحصل على ما تريده
217
00:09:11,200 --> 00:09:13,089
أنا التي تحصل على الفشل
218
00:09:13,160 --> 00:09:14,685
هذا ليس ما أردته، (كريس)
219
00:09:14,800 --> 00:09:15,881
أنا أتذكر هذه الأشياء
220
00:09:15,960 --> 00:09:17,962
أنا أحاول حل هذا، حسنا؟
221
00:09:18,320 --> 00:09:21,130
كيف ستحل هذا في العلية المخيفة؟
222
00:09:21,200 --> 00:09:23,248
اوه...هذه حماقة
223
00:09:23,320 --> 00:09:25,448
أتعلمين، مازالت هناك هذه المنحة
الأخيرة التي علي
224
00:09:25,520 --> 00:09:29,081
أقدم بطلب لتجربة و أعتقد
225
00:09:29,320 --> 00:09:30,321
ربما إذا حصلتها
226
00:09:30,400 --> 00:09:31,890
أمي لن تضطر لبيع المنزل
227
00:09:32,000 --> 00:09:34,128
حقا، أبي كان لتكون لديه ملايين الأفكار
228
00:09:34,200 --> 00:09:35,565
مستلقية هنا في الأعلى
229
00:09:35,640 --> 00:09:36,721
لا أعلم، يا (كريس)
230
00:09:36,840 --> 00:09:38,080
ظننت أنه سيكون هناك شيء
ما هنا في الأعلى
231
00:09:38,160 --> 00:09:40,322
لا أستطيع إيجاد شيء يمكنني إستخدامه
232
00:09:40,840 --> 00:09:43,002
مهلا، ما هذا؟
233
00:09:44,360 --> 00:09:46,681
منذ متى كان لدينا كاميرا فيديو؟
234
00:09:47,360 --> 00:09:50,011
اوه، تلك كانت كاميرا أبي القديمة، نعم
أتذكرين ذلك؟
235
00:09:50,360 --> 00:09:51,691
أجل
236
00:09:51,840 --> 00:09:53,842
! هاي، أنظر مازالت تعمل
237
00:09:53,920 --> 00:09:55,604
حقا؟ -
! يا الروعة، أجل -
238
00:09:55,680 --> 00:09:57,091
دعيني أرى -
تفقد هذا -
239
00:09:58,840 --> 00:10:00,285
هذا عيد ميلادي السابع
240
00:10:00,360 --> 00:10:01,771
أعتقد أن هذا يبدو مفهوما أنه آخر شيء
241
00:10:01,840 --> 00:10:03,922
قام بتصويره، صحيح؟ -
تبا -
242
00:10:05,040 --> 00:10:07,520
(كوين) أنا أقول لك، أنا أُشاهد هذا الآن
243
00:10:07,600 --> 00:10:09,170
لقد كنت فتى مُمْتَلِئ
244
00:10:09,240 --> 00:10:10,480
تعال هنا
245
00:10:10,560 --> 00:10:13,086
كلا، أنا أقصد إنه لغريب سماع صوته
246
00:10:13,200 --> 00:10:15,248
للمرة الأولى، أقصد بعد كل هذه السنوات
247
00:10:15,360 --> 00:10:17,886
هل تصور هذا؟ -
أشعل آخر ثلاثة -
248
00:10:18,040 --> 00:10:19,929
ما كان هذا؟ -
ها نحن ذا -
249
00:10:20,040 --> 00:10:21,883
تمهل لحظة
250
00:10:22,200 --> 00:10:24,160
لا شيء، لقد لمحت شيئا غريبا في المرآة
251
00:10:24,200 --> 00:10:26,601
هل تصور هذا؟ -
أشعل آخر ثلاثة -
252
00:10:30,400 --> 00:10:32,562
اللعنة (كوين) علي الذهاب
253
00:10:32,880 --> 00:10:34,450
(كريس)، (كريس)، إنزلي إلى هنا
254
00:10:41,720 --> 00:10:43,404
أنا لا ... أنا لا أفهم
255
00:10:43,560 --> 00:10:45,961
..إنها مجرد
علي أن أُري هذا لـ(آدم)و (كوين)
256
00:10:46,080 --> 00:10:50,005
هناك لقطات لي في عيد ميلادي السابع
257
00:10:50,080 --> 00:10:52,082
أنا أقصد، لقد كنت في عيد ميلادي السابع
258
00:10:52,240 --> 00:10:53,446
لقد كنا جميعا في عيد ميلادك السابع
259
00:10:53,560 --> 00:10:54,561
بدون هراء
260
00:10:54,640 --> 00:10:56,642
كلا، أنا أعلم، أنا أعلم، هنا
261
00:10:56,920 --> 00:10:58,809
فقط ... أنتما لا تفهمان
262
00:11:00,080 --> 00:11:01,161
فقط شاهدا هذا
263
00:11:01,240 --> 00:11:03,242
لا زلت أعتقد أنه مجرد خلل في الكاميرا
264
00:11:03,320 --> 00:11:05,163
أوه -
تماما -
265
00:11:05,280 --> 00:11:06,930
يا الروعة -
تماما بعد أن تمر هذه السيدة -
266
00:11:07,000 --> 00:11:08,240
يا إلهي، أنا أتذكر هذا -
كلا، كلا، كلا -
267
00:11:08,320 --> 00:11:09,651
تماما بعد أن تمر هذه السيدة، اُنظرا في المرآة
268
00:11:09,760 --> 00:11:11,330
هناك، هناك، هل رأيتما ذلك يا رفاق؟
269
00:11:11,440 --> 00:11:13,727
يا صاح، لقد كنت لطيفا للغاية
270
00:11:13,800 --> 00:11:14,847
يا صاح، أنا كنت لطيفة
271
00:11:14,920 --> 00:11:17,002
(آدم) وقع من على تلك الدراجة اللعينة
272
00:11:17,080 --> 00:11:18,800
و كان هذا أكثر شيء طرافة رأيته في حياتي
273
00:11:18,840 --> 00:11:20,524
هل أنا... أتواجد في العالم؟
274
00:11:20,600 --> 00:11:22,120
هل تروني حتى، يا رفاق؟
275
00:11:22,160 --> 00:11:23,685
رجاءا، اُنظروا لهذا
276
00:11:23,760 --> 00:11:25,125
يا صاح، أنت مجنون
277
00:11:26,200 --> 00:11:27,964
مستعد، هيا، إعرضه
أنا مستعد، أنا مستعد
278
00:11:31,600 --> 00:11:34,763
هناك، في المرآة،
أنظرا في المرآة
279
00:11:39,280 --> 00:11:41,442
اللعنة -
اللعنة -
280
00:11:46,960 --> 00:11:49,964
يا صاح، هل هذا...هذا غير معقول
281
00:11:50,480 --> 00:11:51,720
هذا أنا
282
00:11:51,800 --> 00:11:53,680
(دايفيد) أنت ترى فقط ما تريد أن تراه
283
00:11:53,720 --> 00:11:54,846
ربما، لا أعلم
284
00:11:54,960 --> 00:11:56,041
قد يكون أحدهم عدلها
285
00:11:56,120 --> 00:11:57,360
لا أحد تلاعب بها
286
00:11:57,480 --> 00:11:59,528
لقد كنت في عليتي لـ10 سنوات
287
00:11:59,960 --> 00:12:02,088
إسمع، قد يكون مجرد قريب أو شيء من هذا (دايفيد)
288
00:12:02,200 --> 00:12:03,800
العائلة يمكن أي تكون فيها الأشباه حقا
289
00:12:03,840 --> 00:12:06,047
حقا، إذن فسري هذا
290
00:12:10,520 --> 00:12:12,363
نحن نلبس نفس القميص
291
00:12:15,040 --> 00:12:16,485
ما بك مع الكاميرا، (كريس)؟
292
00:12:16,560 --> 00:12:18,403
أجل، أليست رائعة، كانت لوالدي
293
00:12:18,480 --> 00:12:20,289
تلك العاهرة
294
00:12:20,360 --> 00:12:21,771
ما هي مشكلة (سارة نايثن)؟
295
00:12:21,840 --> 00:12:23,205
إنها تعلم أني معجبة بـ(جاستن)
296
00:12:23,320 --> 00:12:25,721
(كريس) تفقدي هذا، مهرجان الغناء
كان رائعا للغاية
297
00:12:25,840 --> 00:12:26,921
دعيني أرى؟
298
00:12:27,360 --> 00:12:30,443
أنا غيورة جدا، يا إلهي
ما الذي فعلته لأفوت هذا
299
00:12:30,560 --> 00:12:32,130
ما الذي يقوم به شقيقك؟
300
00:12:32,200 --> 00:12:33,247
لا ضغينة (كريستينا)
301
00:12:33,320 --> 00:12:36,210
لكن هذا يبدو مروّعا،
إنه يشاهد شريطا للأطفال
302
00:12:36,320 --> 00:12:38,448
يا للقرف -
...أنت لا تعرف -
303
00:12:38,520 --> 00:12:40,807
دعني أحزر، لقد وجدت فضائيين
في حفلتك أيضا
304
00:12:40,880 --> 00:12:42,880
حسنا، سنستخدم بعض الكلمات
...الكبيرة حقا لذا
305
00:12:42,920 --> 00:12:44,365
(دايفيد) هذا لست أنت
306
00:12:44,440 --> 00:12:46,647
حسنا، لا هذا أنا حتما
307
00:12:46,720 --> 00:12:48,370
ربما -
انظر -
308
00:12:48,840 --> 00:12:50,922
هذا قميصي، هذه حقيبة ظهري
309
00:12:51,040 --> 00:12:52,849
و هذه ساعتي، هذا أنا
310
00:12:53,040 --> 00:12:55,850
! مهلا، ما هذا الذي في يدك
الذي يشبه راقصة الباليه
311
00:12:56,240 --> 00:12:58,368
ماذا؟ -
اوه، امم -
312
00:12:58,680 --> 00:13:00,444
حمالة مفاتيح، على ما أعتقد
313
00:13:00,520 --> 00:13:02,284
حسنا، كلكم أخرجوا مفاتيحكم
314
00:13:02,360 --> 00:13:04,362
ربما لم تكن لك يا رجل
315
00:13:04,520 --> 00:13:07,364
اللعنة، لمن هذه الأغراض الموجودة في حقيبتي؟
316
00:13:08,200 --> 00:13:10,646
مهلا، مهلا، هذه تعود لـ(جيسي بييرس)
317
00:13:10,720 --> 00:13:12,006
ماذا؟ -
هل أنت جاد؟ -
318
00:13:12,080 --> 00:13:14,481
! لديك حقيبة فتاة مثيرة، أنت تشبه الفتاة المثيرة
319
00:13:14,560 --> 00:13:16,005
هذا ما عليك فعله، إذهب إلى هناك
320
00:13:16,080 --> 00:13:17,411
و تظاهر كأنك لا تبالي
321
00:13:17,480 --> 00:13:19,369
: ألقها عليها و قل لها
"أنت، هذه قذارتك، بييرس"
322
00:13:19,440 --> 00:13:20,726
أنا آسفة، هل رأيت (دايفيد) من قبل مع الفتيات
323
00:13:20,800 --> 00:13:22,848
اوه، مازلت هنا (كريس) كوني لطيفة
324
00:13:22,920 --> 00:13:23,967
! اوه
325
00:13:24,640 --> 00:13:26,369
لا، سأقوم بإرجاع هذه إليها
326
00:13:26,440 --> 00:13:28,488
لا، لا، لا أنا من سأقوم بإرجاع
هذه إليها، إتفقنا
327
00:13:28,560 --> 00:13:29,686
هذا صحيح
328
00:13:29,760 --> 00:13:31,330
لن أترك شقيقتي تقوم بأموري
329
00:13:31,400 --> 00:13:34,131
رجل، رجل، أنت دعني أشم رائحتك على الأقل
330
00:13:34,240 --> 00:13:35,401
ماذا ستقول؟
331
00:13:45,240 --> 00:13:47,320
أتريد التواصل معي تخاطريا؟
332
00:13:47,400 --> 00:13:48,925
...إعذريني، أنا
333
00:13:50,320 --> 00:13:51,970
لدي ... أظن أن لديك حقيبتي
334
00:13:52,080 --> 00:13:53,320
أظن أننا تبادلنا الحقائب
335
00:13:53,400 --> 00:13:56,210
ربما؟ متشابهان
بالمناسبة، أنا إسمي
336
00:13:56,280 --> 00:13:57,611
(دايفيد)؟ -
أجل -
337
00:13:57,680 --> 00:13:59,842
لقد ذهبنا للمدرسة معا لـ4 سنوات
338
00:14:00,080 --> 00:14:01,161
أجل
339
00:14:01,360 --> 00:14:03,522
هل بحثت في أشيائي؟
340
00:14:04,280 --> 00:14:05,361
كلا
341
00:14:06,080 --> 00:14:07,809
ربما أدخلت يدي قليلا
342
00:14:07,920 --> 00:14:09,649
لأتحسس المكان جُزَافاً
343
00:14:09,760 --> 00:14:11,649
ألهذا أنت تضع عطري؟
344
00:14:11,800 --> 00:14:14,167
حسنا...أنا لم أرشّ ذلك
لم أكن أنا
345
00:14:14,440 --> 00:14:16,283
كثير من الناس بحثوا في أشيائي، أيضا
346
00:14:16,440 --> 00:14:17,680
أنا آسف للغاية
347
00:14:17,760 --> 00:14:19,364
لقد صادف و أن تبادلنا الحقائب
348
00:14:19,440 --> 00:14:21,761
أنا لم أقم بهذا
أنا لن أقوم بهذا
349
00:14:23,600 --> 00:14:24,806
(دايفيد)؟
350
00:14:26,120 --> 00:14:28,168
نعم -
تهانينا على معهد التكنولوجيا -
351
00:14:31,040 --> 00:14:32,690
امم...شكرا لك
352
00:14:35,800 --> 00:14:38,246
يا صاح، (دايفيد) لقد عشت هنا طوال حياتك،
إلى أين ستذهب؟
353
00:14:38,320 --> 00:14:40,766
(كوين) هيا، هل يمكنك التوقف عن الحديث
حول الأمر طوال الوقت؟
354
00:14:40,840 --> 00:14:42,205
يا رفاق، توقفا عن التجادل لثانيتين، إتفقنا
355
00:14:42,280 --> 00:14:44,009
علينا أن نعرف ما الذي أفعله
في هذا الشريط، صحيح؟
356
00:14:44,120 --> 00:14:45,201
إذن، إذن...أنا كنت هنا
357
00:14:45,320 --> 00:14:46,401
أجل، أجل، أجل
كنت هناك في الخلف
358
00:14:46,480 --> 00:14:47,811
للخلف على اليمين -
حسنا -
359
00:14:47,880 --> 00:14:49,723
أجل، هذا جيد
ثم يقوم أحدهم بالمرور في الإطار
360
00:14:49,840 --> 00:14:50,887
(كوين) إذهب هنا
361
00:14:50,960 --> 00:14:52,530
في الحقيقة، حرك الكاميرا
إلى اليسار قليلا
362
00:14:52,640 --> 00:14:54,360
حسنا -
و أنت، عد إلى اليمين -
363
00:14:54,400 --> 00:14:56,050
هذا مثالي، هذا مثالي
364
00:14:56,240 --> 00:14:58,129
مهلا، مهلا
باعدي ذلك التباين
365
00:14:58,200 --> 00:15:00,123
نعم، هناك هذا مثالي
لا تتحرك
366
00:15:00,200 --> 00:15:02,567
هنا بالضبط، إذن ما الذي كنت أفعله
واقفا هنا فقط؟
367
00:15:02,640 --> 00:15:03,880
لقد كنت تقوم بشقلبات مجنونة
368
00:15:04,000 --> 00:15:05,729
دعني أتفقدها
369
00:15:05,840 --> 00:15:07,524
تبدو و كأنه يدك اليمنى
370
00:15:07,640 --> 00:15:09,085
تحاول الوصول إلى شيء، ربما في الحائط؟
371
00:15:09,160 --> 00:15:10,241
حسنا
372
00:15:10,320 --> 00:15:11,920
مهلا، لا، لا، لا، وراء الحائط
373
00:15:12,000 --> 00:15:13,240
نعم
374
00:15:13,480 --> 00:15:14,481
هناك مفتاح النور
375
00:15:14,600 --> 00:15:16,090
ما الذي يقوم به عند تشغيله
376
00:15:16,160 --> 00:15:17,605
امم...
377
00:15:17,680 --> 00:15:20,001
القبو؟ دعنا نتفقده
378
00:15:20,760 --> 00:15:22,091
في الأسفل
379
00:15:23,160 --> 00:15:24,685
(كوين) أشعل الأنوار
380
00:15:26,880 --> 00:15:28,848
هل كل هذه أشياء والدك؟ -
أجل -
381
00:15:29,080 --> 00:15:30,684
يا للروعة
382
00:15:33,000 --> 00:15:34,047
لنفعل هذا
383
00:15:34,200 --> 00:15:35,326
هل أنت متأكد أنه يجب عليك
لمس هذا؟
384
00:15:35,400 --> 00:15:36,845
ساعدني
385
00:15:37,520 --> 00:15:38,806
غير مسموح لنا التواجد هنا؟
386
00:15:38,880 --> 00:15:40,291
سندخل هنا اليوم
387
00:15:40,360 --> 00:15:41,521
ساعدني
388
00:15:47,800 --> 00:15:49,484
اوه، مرعب -
! (كوين) -
389
00:15:49,560 --> 00:15:51,449
يا للهول، أحدهم يخاف الظلام
390
00:15:51,520 --> 00:15:53,045
ما أنت، بعمر 10 سنوات
391
00:15:54,720 --> 00:15:55,846
هل سمعت هذا؟
392
00:15:55,920 --> 00:15:58,048
أجل، ما كان هذا؟
393
00:15:59,040 --> 00:16:01,281
لا أسمعها بعد الأن
أكانت هذه الأنوار؟
394
00:16:01,360 --> 00:16:03,488
(كوين)، إبق أشعل و أطفىء الأنوار بإستمرار
395
00:16:03,560 --> 00:16:05,130
أعتقد أني سمعت صوتا
396
00:16:05,600 --> 00:16:06,965
! هناك، هناك
397
00:16:07,040 --> 00:16:08,405
أجل، أنا أسمعه أيضا
398
00:16:08,480 --> 00:16:11,051
و كأنه صوت طقطقة أو شيء من هذا القبيل
399
00:16:11,240 --> 00:16:12,401
أجل، تفقد هناك
400
00:16:12,480 --> 00:16:13,561
أنا لا أعلم أين مصدرها
401
00:16:13,640 --> 00:16:15,802
أين هو مصدرها؟ -
..اه -
402
00:16:15,880 --> 00:16:18,121
! مهلا، أرى شيئا، أبق الأنوار مضاءة
403
00:16:18,920 --> 00:16:20,331
! يا للهول
404
00:16:20,400 --> 00:16:22,482
غير معقول -
يا للروعة -
405
00:16:25,920 --> 00:16:27,410
اللعنة
406
00:16:27,960 --> 00:16:29,485
مهلا، أطفىء الأنوار
407
00:16:29,560 --> 00:16:31,767
لماذا؟ -
جرب هذا -
408
00:16:32,080 --> 00:16:34,401
إنها متصلة بمفتاح الأنوار
409
00:16:37,240 --> 00:16:38,969
! يا إلهي
410
00:16:40,440 --> 00:16:42,681
إنها نفس الشيء الذي كان
والدك يحمله في الشريط
411
00:16:42,760 --> 00:16:44,091
...الحقيبة
412
00:16:44,600 --> 00:16:45,681
...ساعدني
413
00:16:45,760 --> 00:16:47,603
هيا -
هنا، هنا -
414
00:16:49,240 --> 00:16:50,924
ماذا بحق الجحيم؟
415
00:16:51,920 --> 00:16:53,445
! أشعلهم
416
00:16:55,920 --> 00:16:58,127
ما كان هذا بحق الجحيم؟
417
00:16:59,920 --> 00:17:01,729
إفتحها -
كلا، أنت بفتحها -
418
00:17:01,800 --> 00:17:04,485
عليك أن تفتحها، كانت ملكا لوالدك
419
00:17:06,120 --> 00:17:07,531
! واو
420
00:17:12,960 --> 00:17:14,405
! يا إلهي
421
00:17:14,480 --> 00:17:15,925
(كريس) تعالي و صوري هذا
(كريس)، (كريس) تعالي هنا
422
00:17:16,000 --> 00:17:17,445
أنا اُصورها
423
00:17:18,640 --> 00:17:20,051
ماذا؟
424
00:17:21,440 --> 00:17:23,124
واو
425
00:17:24,000 --> 00:17:25,365
هل تصورين هذا، (كريس)؟
426
00:17:25,480 --> 00:17:27,482
ما هي الـ(د-ا-ر-ب-ا)؟
427
00:17:27,560 --> 00:17:28,891
إنها (داربا)
**وكالة مشاريع البحوث المتطورة الدفاعية**
428
00:17:29,000 --> 00:17:30,923
إنها قسم سري من الجيش
429
00:17:31,000 --> 00:17:32,411
إنهم يعملون على كل الأشياء المجنونة
430
00:17:32,480 --> 00:17:34,608
لقد إخترعوا الإنترنت، جربوا
جربوا الإنتقال الآني
431
00:17:34,680 --> 00:17:36,250
لقد إعتقدت أن والدك كان
يعمل في بحوث الطاقة
432
00:17:36,320 --> 00:17:39,244
أجل، أبي عمل لدى شركة الشرق
للطاقة و الكهرباء
433
00:17:39,320 --> 00:17:41,209
...أنا أقصد -
هل هذه هي -
434
00:17:41,320 --> 00:17:44,642
محرك ملاحة مسرَّع ترمومغناطيسيا
435
00:17:44,720 --> 00:17:46,449
أنا لا أفهم، إنها عبارة عن آلة ،يا رفاق
436
00:17:46,520 --> 00:17:47,931
ماذا، مثل حاسوب أو شيء كهذا؟
437
00:17:48,000 --> 00:17:49,126
كلا، ليست آلة
438
00:17:49,200 --> 00:17:52,841
هذه المخططات تستعمل معادلات
مثل نظرية النسبية
439
00:17:53,520 --> 00:17:55,124
معدل ضغط المحرك
440
00:17:55,200 --> 00:17:57,248
مسار مؤشر الإنحراف؟
441
00:17:57,320 --> 00:17:59,641
إستقرار الثبات الطولي؟
442
00:17:59,720 --> 00:18:01,324
وحدة ذات واجهة هيدروليكية
443
00:18:01,400 --> 00:18:03,767
اوه، مهلا، ها نحن ذا
"مشروع التقويم"
444
00:18:04,000 --> 00:18:07,447
رقم التعريف 453-دلتا-71؟
445
00:18:08,160 --> 00:18:10,845
نموذج النقل الزمني؟
446
00:18:10,920 --> 00:18:12,684
النقل الزمني؟
447
00:18:13,880 --> 00:18:15,086
هذا...هذا مستحيل
448
00:18:15,160 --> 00:18:16,685
في أي وقت يا شباب تريدان
التحدث بالإنجليزية
449
00:18:16,760 --> 00:18:18,410
حتى أفهم هذا -
النقل الزمني -
450
00:18:18,520 --> 00:18:20,090
ماذا يعني هذا؟
451
00:18:20,200 --> 00:18:22,009
هذا يعني السفر بالزمن
452
00:18:24,400 --> 00:18:26,084
أنا أقصد، أن هذا ما يعنيه
453
00:18:27,040 --> 00:18:28,201
ماذا؟
454
00:18:28,840 --> 00:18:30,001
يا للهول؟
455
00:18:30,080 --> 00:18:32,606
إذن أنت تقول لي أن والدك ترك
آلة زمن في القبو؟
456
00:18:32,680 --> 00:18:34,364
حسنا،..أنا أعتقد، تقنيا
457
00:18:34,440 --> 00:18:36,602
ترك مخططات لكن..اه
458
00:18:36,680 --> 00:18:38,921
...مع ذلك -
تمهل للحظة، إتفقنا
459
00:18:39,040 --> 00:18:40,371
دعونا فقط نتخذ قرارا هنا
460
00:18:40,440 --> 00:18:41,805
(داربا) صممت هذه
461
00:18:41,880 --> 00:18:45,441
لذا من الممكن أن تكون حقيقية، صحيح؟
462
00:18:46,040 --> 00:18:47,724
إنه ممكن
463
00:18:48,040 --> 00:18:49,530
علينا أن نحاول بناءها
464
00:18:49,600 --> 00:18:52,040
يا رفاق، أبي كان يعبث ببعض الخردة هنا في الأسفل
465
00:18:52,080 --> 00:18:53,127
لماذا قام بإخفاء تلك الخردة إذن؟
466
00:18:53,200 --> 00:18:54,406
لقد كانت في حقيبة لعينة داخل الأرض؟
467
00:18:54,480 --> 00:18:55,845
حتى لو لم تكن خردة
468
00:18:55,920 --> 00:18:57,604
يا صاح، لا بد أنه ترك هذه لك
469
00:18:57,720 --> 00:18:59,200
حسنا، أنا أعرف أنك تحب أن تعتقد أن
470
00:18:59,240 --> 00:19:02,323
أبي ترك لي آلة زمن، حسنا و لكن
471
00:19:02,400 --> 00:19:03,845
أظن أن هذا الشيء الزجاجي
472
00:19:03,920 --> 00:19:05,365
و كأنه، قلب الألة
473
00:19:05,440 --> 00:19:07,249
إنه يشغل كل شيء
474
00:19:09,080 --> 00:19:10,320
(دايفيد)
475
00:19:10,400 --> 00:19:13,290
فقط لوهلة فكر بهذا
476
00:19:15,400 --> 00:19:17,084
...يا رفاق أنتم
477
00:19:17,560 --> 00:19:19,608
يا رفاق أنتم مجانين، لا نستطيع بناء
478
00:19:19,760 --> 00:19:21,922
آلة زمن في قبوي
479
00:19:22,080 --> 00:19:24,606
ألم ترى الشريط، في عيد ميلادك السابع؟
480
00:19:24,680 --> 00:19:27,001
أنا أقصد، نحن بنيناها بالفعل
481
00:19:35,600 --> 00:19:37,602
اللعنة
482
00:19:38,520 --> 00:19:39,681
مرحبا
483
00:19:40,800 --> 00:19:43,770
عزيزتي، علي الذهاب
علي الذهاب،أنا آسف
484
00:19:44,680 --> 00:19:46,250
لمن كنت تتحدث يا أبي
485
00:19:46,320 --> 00:19:47,685
إنه مجرد صديق، يا (دايفيد)
486
00:19:47,760 --> 00:19:50,525
إنه هنا لإصلاح شيء ما
لن أذهب لوقت طويل
487
00:19:50,600 --> 00:19:51,965
وعد؟
488
00:19:52,040 --> 00:19:53,804
بالطبع، أعدك
489
00:19:54,160 --> 00:19:55,321
خُذ
490
00:19:57,200 --> 00:19:58,804
إحسب كم أستغرق -
رائع -
491
00:20:08,480 --> 00:20:10,926
اليوم 18 فيفري 2014
492
00:20:11,000 --> 00:20:12,968
شقيقي فقد عقله رسميا
493
00:20:13,040 --> 00:20:16,362
إنه يؤمن بجدّ أنه يبني آلة زمن
494
00:20:17,520 --> 00:20:20,524
أسلاك تمديد،
صمامات، مُبدّلات، كوابل كهربائية
495
00:20:21,120 --> 00:20:22,645
إنه لرائع أن تتسكعي معنا
496
00:20:22,720 --> 00:20:24,085
يا رفاق، أنتما توصيلتي للمنزل، (آدم)
497
00:20:24,200 --> 00:20:25,320
ماذا حصل لسروالك؟
498
00:20:25,360 --> 00:20:27,203
(سارة نايثن) عاهرة تطعن من الخلف
499
00:20:27,320 --> 00:20:29,368
حسنا، لدي خمس مقرنات تيار مستمر
ذو 1000 فولط
500
00:20:29,480 --> 00:20:30,481
أربع مقاومات سعة 70 أوم
501
00:20:30,560 --> 00:20:32,961
و لكني لا أستطيع إيجاد أي ... مكثفات
502
00:20:33,040 --> 00:20:35,088
هل تفقد قرب المقرنات -
ماذا أبدو لك، أحمق؟
503
00:20:35,160 --> 00:20:37,083
حسنا، أنت تحاول بناء آلة زمنية (دايفيد)
504
00:20:37,160 --> 00:20:38,446
نحن فقط نحاول تشغيل الصندوق الزجاجي، إتفقنا
505
00:20:38,520 --> 00:20:39,600
أجل، أجل، كليا
506
00:20:39,640 --> 00:20:41,085
مرحبا، اممم، عذرا سيدي
507
00:20:41,160 --> 00:20:43,049
لكن أين هو جناح آلات الزمن؟
508
00:20:43,640 --> 00:20:44,801
آسف، لا أحد يحبها
509
00:20:44,880 --> 00:20:46,086
يمكننا جميعا أن نتفق على شي، صحيح؟
510
00:20:46,160 --> 00:20:47,440
أقصد، عليك أن تقتل (هتلر)
511
00:20:47,480 --> 00:20:48,720
هذا بمثابة السفر بالزمن 101
512
00:20:48,840 --> 00:20:50,968
....بطبيعة الحال، لكن لا أحد منا يتحدث الألمانية، لذا
513
00:20:51,040 --> 00:20:53,407
لهذا إخترعوا (مترجم جوجل) بحق الله، (دايفيد)
514
00:20:53,520 --> 00:20:55,520
بالضبط -
لم يكن لديهم واي فاي في 1939 -
515
00:20:55,560 --> 00:20:57,280
هذه كل البطاريات التي تحملنا تكلفتها
516
00:20:57,360 --> 00:20:58,771
حسنا، الأشخاص الذين بنوا تلسكوب (هابل)
517
00:20:58,840 --> 00:21:00,251
بدؤوا بناءه في المرآب
518
00:21:00,360 --> 00:21:01,725
بقطع من مستودع المنزل
519
00:21:01,840 --> 00:21:04,366
اوه، في أي وقت كان حظر تجوالهم؟ -
ماذا تفعلين هنا؟ -
520
00:21:04,440 --> 00:21:06,807
فقط أقوم بتسجيلكم و أنتم تحرقون المنزل
521
00:21:06,880 --> 00:21:07,927
ماذا تفعل؟
522
00:21:08,000 --> 00:21:10,765
لقد إعتدت مشاهدة أبي يقوم بالكثير من هذه الأمور
523
00:21:10,840 --> 00:21:12,126
"هذا يدعى بـ:"تعرية السلك
524
00:21:12,200 --> 00:21:14,726
هاي(كوين)، ألم تكن أُمك راقصة تعري
525
00:21:14,840 --> 00:21:16,440
إخرس يا صاح
526
00:21:16,520 --> 00:21:19,046
هاي، ضعي الكاميرا جانبا، اُريد أن اُعلمكِ
527
00:21:19,680 --> 00:21:21,125
حسنا، أظن أننا إنتهينا
528
00:21:21,200 --> 00:21:22,486
(كريستينا) ربما عليك الرجوع للخلف
529
00:21:22,560 --> 00:21:24,642
سنخض ما يقارب 400 فولط
داخل هذا الجرو
530
00:21:24,760 --> 00:21:26,480
إذاً، ماذا الآن، ستوصل تلك الأشياء معا
531
00:21:26,520 --> 00:21:27,931
و بعدها نعود للعصر الحجري؟
532
00:21:28,040 --> 00:21:29,724
لا، إذا لم نستطع تشغيل الدارة الزجاجية
533
00:21:29,800 --> 00:21:31,928
فليس هناك أي معنى في بناء بقية الآلة
534
00:21:36,440 --> 00:21:38,886
أنا...أنا أملك واحدة فقط، آسف يا شباب
535
00:21:48,760 --> 00:21:50,250
لنصعقها
536
00:21:54,400 --> 00:21:55,447
ما الذي يحدث؟
537
00:21:55,560 --> 00:21:56,607
...يفترض أن
538
00:21:56,720 --> 00:21:58,245
أنا لا أرى أي شيء
539
00:21:58,720 --> 00:22:01,166
يا للهول -
اوه، اللعنة -
540
00:22:01,280 --> 00:22:02,361
هل أنت بخير؟
541
00:22:02,440 --> 00:22:04,010
...و ماذا يعني هذا -
أعطني الكاميرا -
542
00:22:04,080 --> 00:22:06,321
أعطني الكاميرا
اُنظري لنفسكِ، شعركِ
543
00:22:06,400 --> 00:22:08,209
ما هو؟ ماذا؟ -
شعركِ -
544
00:22:08,280 --> 00:22:09,725
على رأسكِ -
إلمسِي شعركِ -
545
00:22:09,800 --> 00:22:11,325
يا إلهي
546
00:22:11,400 --> 00:22:12,606
يا للروعة
547
00:22:12,680 --> 00:22:14,808
رفاق، رفاق، رفاق
548
00:22:15,760 --> 00:22:17,603
ما هذا الهراء؟
549
00:22:22,160 --> 00:22:24,766
ما الذي يحدث؟
ما الذي تفعله؟
550
00:22:31,680 --> 00:22:33,842
هل من أحد آخر يرى هذا؟
551
00:22:34,160 --> 00:22:36,686
إنها تُحدث طاقة كهرومغناطيسية
552
00:22:38,800 --> 00:22:40,290
واو
553
00:22:45,440 --> 00:22:47,010
! واو -
اللعنة -
554
00:22:48,160 --> 00:22:49,446
...ماذا بحق
555
00:22:51,120 --> 00:22:54,727
إنها في فمي، يا صاح، يا صاح
556
00:22:56,640 --> 00:22:58,210
كل البطاريات إحترقت
557
00:22:58,280 --> 00:22:59,930
هذه البطارية طارت و كادت تضربني
558
00:23:00,000 --> 00:23:02,287
يا صاح، لقد ضربتني -
صوري كل شيء -
559
00:23:02,960 --> 00:23:05,122
من الآن فصاعدا، صوري كل شيء
560
00:23:06,640 --> 00:23:08,608
أنا حقا لم أرى مدخلا من هذا النوع من قبل
561
00:23:08,680 --> 00:23:10,045
أقصد، لا بد أنه نموذج أولي
562
00:23:10,120 --> 00:23:11,690
دعني أرى هذا
563
00:23:13,640 --> 00:23:16,484
إنها (داربا) لديهم صلاحيات
لمزيد من التكنولوجيا أكثر منا نحن
564
00:23:19,160 --> 00:23:22,209
إهمال متعمد، عليك أن تُحبه
565
00:23:22,640 --> 00:23:24,404
...اوه، يا للروعة، هذا
566
00:23:25,920 --> 00:23:28,241
نحتاج إلى معالج رسوميات
567
00:23:28,360 --> 00:23:30,522
و من أين سنحصل على واحد مثله بحق الجحيم؟
568
00:23:32,000 --> 00:23:33,843
أنت تدين لي بـ إكس بوكس جديدة، يا صاح
569
00:23:33,920 --> 00:23:36,002
حسنا، أتعلمون ماذا يا رفاق؟
لا تتحدثوا إلي لبعض الوقت فقط؟
570
00:23:36,080 --> 00:23:38,162
عندما تحب شيئا يا (كوين)
عليك أن تحرره
571
00:23:38,240 --> 00:23:39,480
إنها لا تبدوا لي كمزحة يا (كريستينا)، حسنا
572
00:23:39,560 --> 00:23:41,005
إنها حياتي هنا
573
00:23:41,080 --> 00:23:42,241
هناك، هناك
574
00:23:42,320 --> 00:23:44,448
واو، ما هذا بحق الجحيم؟
575
00:23:44,680 --> 00:23:47,160
إنها نوع من برامج الملاحة
576
00:23:47,240 --> 00:23:49,641
أعتقد أننا نستطيع التحكم بآلة الزمن بهذا
577
00:23:50,720 --> 00:23:52,927
حسنا، إذا أنت تقول لي أن هذا
الشيء يمكن أي يشغل الآلة بأكملها
578
00:23:53,000 --> 00:23:54,880
ظننت أنه يلزمها حمولة سفينة من الحواسيب
579
00:23:54,920 --> 00:23:57,287
كلا، هذه كانت قبل 12 سنة،
أبي صنع المخططات
580
00:23:57,360 --> 00:23:59,124
لم تكن لديهم التكنولوجيا
581
00:23:59,200 --> 00:24:00,850
ثق بي، مرحبا بك في 2014
582
00:24:00,960 --> 00:24:03,691
هذا الشيء قوي لدرجة أنه بإمكانه
إرسال صاروخ للقمر
583
00:24:04,040 --> 00:24:05,280
تقوم بإدخال الوقت هنا
584
00:24:05,360 --> 00:24:07,124
ثم تقوم بالضغط علة الزر الأحمر و بووم
585
00:24:07,200 --> 00:24:08,725
نحن الدكتور (هو) -
من هو الدكتور (هو) -
586
00:24:08,880 --> 00:24:11,884
يا صاح، أنا أعتذر على كل شيء مهين قلته لك
587
00:24:11,960 --> 00:24:13,007
حقا؟ -
أجل -
588
00:24:13,080 --> 00:24:14,969
الأشياء المهينة التي قالها اليوم -
اوه، أجل ، اليوم -
589
00:24:15,240 --> 00:24:17,561
إذن، كم سيستغرق صنع هذه؟
590
00:24:17,640 --> 00:24:19,642
(كريس) إنها ليست كتاب نصوص
من الثانوية، إتفقنا
591
00:24:19,720 --> 00:24:21,563
إنها مخططات ذات سرية عالية
592
00:24:21,640 --> 00:24:24,291
يمكن أن تأخذ يوم، تأخذ أسابيع
نحن لا نعلم
593
00:24:27,280 --> 00:24:29,760
قد تعود لمدة ستة أسابيع، لكن
594
00:24:30,560 --> 00:24:32,801
علينا أن نقسم الطاقة من أجل رحلة العودة
595
00:24:32,880 --> 00:24:35,565
إذن إنها ثلاثة أسابيع للماضي و
ثلاث أسابيع للعودة
596
00:24:36,040 --> 00:24:39,965
إذا ذهبنا أبعد من ذلك، فنحن أساسا سنعلق هناك
597
00:24:40,160 --> 00:24:41,241
ماذا؟
598
00:24:41,320 --> 00:24:43,084
سنعلق في الماضي للأبد
599
00:24:43,160 --> 00:24:44,241
لماذا؟
600
00:24:44,320 --> 00:24:47,290
إذا ذهبنا أكثر من ثلاث أسابيع،
سأخبرك لاحقا
601
00:24:47,400 --> 00:24:48,731
اللعنة
602
00:24:49,560 --> 00:24:52,291
اوه، اللعنة الإكس بوكس خاصتي
كلها مفككة
603
00:24:52,760 --> 00:24:53,921
إنها تبدو جيدة
604
00:24:54,840 --> 00:24:55,966
هذا جنون
605
00:24:56,080 --> 00:24:57,684
هل إنتهيت مع هذه المقرنات بعد
606
00:24:57,760 --> 00:24:59,364
نعم، كدت
607
00:24:59,440 --> 00:25:01,761
واو، ما هذا بحق الجحيم يا رجل؟
608
00:25:02,400 --> 00:25:03,526
...مهلا، هل أنت
609
00:25:03,600 --> 00:25:05,170
هذان السلكان هناك
610
00:25:05,240 --> 00:25:07,242
ماذا أفعل بمفك البراغي؟
611
00:25:07,600 --> 00:25:09,489
ها نحن ذا، هذه هي
612
00:25:09,800 --> 00:25:10,847
! هذا كل شيء
613
00:25:10,920 --> 00:25:12,888
اوه، أظن أني جعلت هذا الشيء يتصل
614
00:25:12,960 --> 00:25:15,160
هذا يبدو جيدا، (دايفيد) -
تحتاج هذا لشيء ما -
615
00:25:15,200 --> 00:25:17,328
أنا أشعرأنك تحتاج هذا -
كلا، أنا لا أحتاجه -
616
00:25:17,440 --> 00:25:18,930
هاي، يا رفاق هل نحن في مواقعنا؟
617
00:25:19,000 --> 00:25:20,445
إنتظر، دعني اُحضر خوذتي
618
00:25:20,520 --> 00:25:21,646
إسترخي، المكبس غير شغال
619
00:25:24,760 --> 00:25:26,842
لقد ظننت أنك للتو قلت أنه غير شغال؟ -
إنه منطفىء -
620
00:25:26,960 --> 00:25:29,361
هذا لا يعني غير شغال
أتعلم ما يعنيه غير شغال؟
621
00:25:29,440 --> 00:25:32,284
هل تشعرون بالطاقة -
شباب، شباب، شباب -
622
00:25:33,120 --> 00:25:34,281
...ماذا بحق
623
00:25:34,880 --> 00:25:36,086
كيف يحدث هذا؟
624
00:25:36,160 --> 00:25:37,207
أنا لا أعرف
625
00:25:37,280 --> 00:25:39,806
هل كل هذا طاقة كهروميغناطيسية؟
626
00:25:41,560 --> 00:25:43,642
اوه، إذن فسر هذا
تعالي هنا (كريس)
627
00:25:43,800 --> 00:25:45,643
يا للهول
628
00:25:46,840 --> 00:25:49,286
يا إلهي، انظر لهذا -
اوه، اللعنة -
629
00:25:49,680 --> 00:25:51,205
...ماذا بحق
630
00:25:53,320 --> 00:25:54,481
! رفاق
631
00:25:55,360 --> 00:25:57,681
يا للهول، هل ترون هذا يا رفاق؟
632
00:25:59,560 --> 00:26:01,085
هل تؤلم؟
ماذا تشبه؟
633
00:26:01,160 --> 00:26:03,049
ما الذي تفعله يدي؟
634
00:26:03,320 --> 00:26:05,084
(دايفيد) البطارية تسخن
635
00:26:08,000 --> 00:26:09,240
هل أنت بخير؟
636
00:26:09,320 --> 00:26:11,209
أجل، لقد كان هذا...لقد كان هذا رائعا
637
00:26:11,560 --> 00:26:14,006
هذه البطاريات نفذت، إنها لا تعمل
638
00:26:14,160 --> 00:26:15,321
يا رفاق؟
639
00:26:18,760 --> 00:26:20,410
هل يبدو هذا مألوفا لكم؟
640
00:26:23,200 --> 00:26:24,611
اوه، يا إلهي
641
00:26:28,320 --> 00:26:31,164
حسنا، لقد كنت مخطئا، هذا بالتأكيد أنت
642
00:26:36,240 --> 00:26:38,242
أنا أقصد، يا رفاق، لقد كنا
643
00:26:39,360 --> 00:26:40,691
قريبين
644
00:26:41,240 --> 00:26:43,322
لا نزال نحتاج الهيدروجين،
من دونه، فسننتهي
645
00:26:43,400 --> 00:26:45,289
"ماذا تعني بـ"ننتهي -
بدون الهيدروجين، لا تفاعل -
646
00:26:45,360 --> 00:26:47,362
بدون تفاعل، لا يوجد هناك سفر بالزمن
647
00:26:47,680 --> 00:26:49,205
حسنا، كم يبلغ ثمنه؟
648
00:26:49,280 --> 00:26:50,520
إنه ليس مشكلة ثمن
649
00:26:50,600 --> 00:26:52,443
أنا أقصد، أنت تحتاج
...تصريح من أجل شراءه، لذا
650
00:26:52,520 --> 00:26:53,681
! اوه
651
00:26:54,680 --> 00:26:56,682
يا شباب، لدي فكرة
652
00:26:57,520 --> 00:26:58,885
أوقفي الكاميرا
653
00:26:59,720 --> 00:27:01,643
أنا لا أُصدق أننا نقوم بهذا
654
00:27:01,720 --> 00:27:03,768
مهلا، مهلا، هناك حارس ليلي
655
00:27:06,200 --> 00:27:08,487
هاي، (أرجو) ألا تدرك أننا لن نأخذ رهائن، صحيح؟
656
00:27:08,560 --> 00:27:10,210
ماذا، ألم تحضر خاصتك؟ -
ماذا؟ -
657
00:27:10,280 --> 00:27:11,691
هل يمكن أن نطرد بسبب هذا؟
658
00:27:11,760 --> 00:27:13,125
بالتأكيد -
اللعنة -
659
00:27:13,240 --> 00:27:15,129
هيا بنا
660
00:27:16,200 --> 00:27:17,725
هيا، هيا، هيا
661
00:27:21,560 --> 00:27:23,244
نحن بأمان
662
00:27:24,960 --> 00:27:26,564
ماهو الرمز؟
663
00:27:26,640 --> 00:27:28,722
واحد، ثلاثة، أربعة، خمسة
664
00:27:28,800 --> 00:27:30,290
هيا، أسرع -
...مهلا، هل هو
665
00:27:30,400 --> 00:27:32,164
، يا للغباء "Pi"إنه حرف
666
00:27:32,240 --> 00:27:34,129
ضعه، ضعه، ضعه
667
00:27:35,280 --> 00:27:36,645
أجل، الأنوار -
هيا، هيا، هيا، هيا -
668
00:27:36,720 --> 00:27:38,324
ليشعل أحدكم الأنوار
669
00:27:38,400 --> 00:27:40,243
الأنوار، الأنوار -
هيا، هيا، هيا -
670
00:27:40,320 --> 00:27:42,004
يا رفاق، من الممكن أن تكون مخبأة
في واحدة من هذه، إتفقنا
671
00:27:42,080 --> 00:27:43,286
مهلا ، (دايفيد)، (دايفيد)
672
00:27:43,400 --> 00:27:45,767
(دايفيد)، إبتعدت كثيرا
إبتعدت كثيرا، عد إلى هنا
673
00:27:49,080 --> 00:27:50,844
أجل -
جميل -
674
00:27:50,920 --> 00:27:52,126
يا إلهي، أنا قوي
675
00:27:52,240 --> 00:27:53,924
هاي، أحضري أحدا من هذه الصناديق -
نعم -
676
00:27:54,000 --> 00:27:55,286
كم يلزمنا؟
677
00:27:55,400 --> 00:27:56,680
سنأخذهم جميعا، هات الحقيبة
678
00:27:56,720 --> 00:27:57,920
قد لا نحصل على فرصة اُخرى
679
00:27:57,960 --> 00:27:59,086
خذ، لقد جلبت صندوقين
680
00:27:59,160 --> 00:28:00,400
مهلا، لا يمكنني حمل كل هذا
681
00:28:00,480 --> 00:28:02,209
كن حذرا، إنه هيدروجين
682
00:28:03,240 --> 00:28:04,730
حصلنا عليه، لنرحل من هنا
683
00:28:04,800 --> 00:28:06,882
واو -
اوه، هيا -
684
00:28:06,960 --> 00:28:08,644
أيها الأحمق المخبول -
إخرس -
685
00:28:08,720 --> 00:28:10,006
هيا بنا
686
00:28:10,080 --> 00:28:11,920
هل أحضرت الكاميرا -
أجل، أحضرتها -
687
00:28:11,960 --> 00:28:14,247
هيا، هيا، هيا
688
00:28:14,920 --> 00:28:16,285
أنت أولا
689
00:28:20,960 --> 00:28:22,325
هاي، هل منكم من يحب
690
00:28:22,400 --> 00:28:23,890
لا أعلم، إستراحة لخمس دقائق؟
691
00:28:23,960 --> 00:28:25,530
يبدو و كأنه (والكر) يقيم حفلة
692
00:28:25,640 --> 00:28:28,325
رفاق، إنها تعمل، الهيدروجين يناسبها
693
00:28:28,920 --> 00:28:30,843
(كريس) تموضعي في مركزك
694
00:28:34,080 --> 00:28:35,889
ما الأمر حول الساعات؟
695
00:28:35,960 --> 00:28:37,405
حسنا، إذا عمل هذا
696
00:28:37,480 --> 00:28:39,369
عندما يعود الأحمر فإنه سيكون
متخلفا ب60 ثانية
697
00:28:39,440 --> 00:28:41,010
وراء الأسود
698
00:28:41,160 --> 00:28:42,605
ها نحن ذا
699
00:28:43,080 --> 00:28:45,208
هذا مشروع...اوه، نعم
700
00:28:45,440 --> 00:28:48,683
هذا هو مشروع التقويم
التجربة 1، المحاولة 1
701
00:28:48,840 --> 00:28:50,524
السافة الزمنية، 60 ثانية
702
00:28:50,600 --> 00:28:52,204
بالإنجليزية، رجاءا
703
00:28:52,280 --> 00:28:54,647
اوه، هذا يعني أننا سنقوم بإرسال
لعبتك البشعة
704
00:28:54,760 --> 00:28:56,762
لدقيقة رجوعا إلى الماضي،
حسنا، هل أنتم جاهزون يا رفاق؟
705
00:28:56,880 --> 00:28:58,689
(كوين) أستقوم بإعداد هذا؟
706
00:28:58,840 --> 00:29:00,888
اوه، اللعنة -
عمل واحد، لديه عمل واحد -
707
00:29:01,000 --> 00:29:03,287
قم بإعداد الكاميرا المصغرة -
هيا، هيا، هيا -
708
00:29:05,000 --> 00:29:06,650
حسنا، نحن جيدون
709
00:29:08,600 --> 00:29:09,840
...ثلاثة، إثنان
710
00:29:09,920 --> 00:29:11,251
دعني أقم بلبس نظاراتي
711
00:29:11,320 --> 00:29:12,924
(كريس) هيا كوني جاهزة، ركزي
712
00:29:13,000 --> 00:29:14,081
ثانية واحدة
713
00:29:14,160 --> 00:29:15,446
هل أنت جاهزة؟ -
أنا جاهزة -
714
00:29:15,520 --> 00:29:18,000
ثلاثة، إثنان، واحد
715
00:29:20,720 --> 00:29:23,644
ما هذا بحق الجحيم؟ -
لنمهلها لحظة -
716
00:29:28,200 --> 00:29:31,010
إفعلها ثانية، إفعلها ثانية فقط يا رجل
717
00:29:31,480 --> 00:29:34,051
ثلاثة، إثنان، واحد
718
00:29:35,800 --> 00:29:37,086
ماذا بحق الجحيم، (آدم)؟
719
00:29:37,160 --> 00:29:38,286
فقط أمهلني لحظة
720
00:29:38,360 --> 00:29:40,328
ماذا فعلت؟ -
لا شيء -
721
00:29:43,360 --> 00:29:44,521
اوه، اللعنة
722
00:29:44,600 --> 00:29:46,329
هذا جيد -
إنها تعمل -
723
00:29:48,800 --> 00:29:50,529
الطاقة تثبطت
724
00:29:52,720 --> 00:29:54,768
ماذا يحصل؟
هيا، هيا
725
00:29:57,880 --> 00:29:59,086
اوه، اللعنة
726
00:29:59,200 --> 00:30:00,406
هيا
727
00:30:02,360 --> 00:30:03,885
ماذا بحق الجحيم؟
728
00:30:04,080 --> 00:30:06,082
لا ،لا ،لا ،لا
729
00:30:08,040 --> 00:30:09,804
لقد إحترقوا -
حقا؟ -
730
00:30:09,880 --> 00:30:11,530
يا رفاق، نحن لم نأخذ ليلة راحة
منذ أسابيع
731
00:30:11,600 --> 00:30:12,965
لماذا لا نقوم فقط، أنتم تعلمون
732
00:30:13,080 --> 00:30:14,525
نطفئها، و نتفقد الحفلة
733
00:30:14,600 --> 00:30:16,443
إذن كيف يفترض بنا أن نقوم بهذا بحق الجحيم؟
734
00:30:16,520 --> 00:30:19,046
هذا الشيء يقوم فقط بأكل البطاريات، يا رجل
735
00:30:19,240 --> 00:30:21,607
نحن نحتاج مصدر طاقة قوي بجدّ
736
00:30:21,680 --> 00:30:25,241
شيء يستطيع مثلا أن يقوم
بشحن نفسه بينما يعطي الطاقة
737
00:30:30,080 --> 00:30:33,004
إنها بطاريات هيدريد النيكل-المعدن
...يا إلهي، كيف لم
738
00:30:33,080 --> 00:30:35,367
اوه، طبعا، ماذا قال؟
739
00:30:39,040 --> 00:30:41,247
ماذا يفعل بحق الجحيم؟
740
00:30:41,560 --> 00:30:43,369
إضربني
741
00:30:48,880 --> 00:30:51,645
لماذا سمح لـ(جيسي بييرس) بأن تركن
سيارتها في ممرنا
742
00:30:51,720 --> 00:30:53,449
هناك، جيد
743
00:30:56,320 --> 00:30:57,765
واو، (جيسي بييرس) تقود؟
744
00:30:57,840 --> 00:30:59,524
لقد إفترضت أنها فقط، تظهر من العدم
745
00:30:59,600 --> 00:31:01,170
مثل معظم المخلوقات الأسطورية
746
00:31:01,240 --> 00:31:02,890
هل أنتم قادمون للحفلة يا رفاق
747
00:31:02,960 --> 00:31:05,804
أجل، نحن فقط سنغير ملابسنا -
اهاه -
748
00:31:05,960 --> 00:31:08,725
إبق بعيدا عن عطري -
(جيسي) هيا -
749
00:31:12,440 --> 00:31:14,408
سأحتاج كل كابل ربط يمكنك إيجاده
750
00:31:14,480 --> 00:31:15,720
سنقوم بإستخدام بطارياتها
751
00:31:15,960 --> 00:31:17,610
حصلت عليهم
752
00:31:17,800 --> 00:31:19,768
(كريستينا) -
ها أنت ذا -
753
00:31:19,960 --> 00:31:21,689
ما هو الشيء المميز حول هذه البطاريات الهجينة؟
754
00:31:21,760 --> 00:31:23,888
إنها تستعمل الإلكترودات السالبة
في خليط ممتصّ للهيدروجين
755
00:31:23,960 --> 00:31:26,281
حسنا؟ أتعلم ماذا؟
لقد نسيت أنني سألت
756
00:31:28,640 --> 00:31:30,961
التوصيل الآن -
مهلا -
757
00:31:31,880 --> 00:31:33,405
يا صاح -
هذا كان رائعا -
758
00:31:33,480 --> 00:31:35,130
هاي، ما الذي أخركم لهذه الدرجة يا رفاق؟
759
00:31:35,200 --> 00:31:37,168
حسنا، ربما، أنت تعرف لو لم
يكن (آدم) يحاول قتلي؟
760
00:31:37,240 --> 00:31:38,560
لكان الأمر سريعا قليلا
761
00:31:38,600 --> 00:31:40,602
توقف عن الضحك، هذا ليس مضحكا، هيا
762
00:31:40,680 --> 00:31:43,081
نحن جيدون -
هيا بنا، هيا بنا، هيا -
763
00:31:43,160 --> 00:31:44,685
بسرعة (آدم) نظف الطاولة
764
00:31:44,760 --> 00:31:45,921
كم من الوقت لدينا؟
765
00:31:46,000 --> 00:31:48,526
لا أعلم، (كريس)، كم من الوقت
تبقى القتيات في الحفلات؟
766
00:31:48,600 --> 00:31:50,329
حسنا، يا صاح، الفتيات المثيرات
لا يبقين في الحفلات مطولا
767
00:31:50,400 --> 00:31:52,050
إنهن يقصدن العديد منها، يمكن أن تكون
خمس أو ستّ في الليلة الواحدة
768
00:31:52,120 --> 00:31:53,849
ماذا تعرف بشأن هذا؟ -
هل سيعمل هذا؟ -
769
00:31:53,920 --> 00:31:56,048
لا أعلم، هناك فرصة سانحة
لأن نقوم بتفجير سيارتها
770
00:31:56,120 --> 00:31:58,248
(كريس) ساعديني هنا، هيا -
ماذا؟ -
771
00:31:58,320 --> 00:32:00,084
اُريدك أن تتأكدي أن هذه الوصلة ثابتة
772
00:32:00,160 --> 00:32:01,924
إذن هل نذهب فقط ،أليس كذلك (دايفيد)؟ -
أجل، هذا جيد -
773
00:32:02,000 --> 00:32:04,606
الكاميرا المصغرة -
مهلا، دعني إحضر خوذتي -
774
00:32:04,680 --> 00:32:06,920
تحديد الإحداثيات، 60 ثانية -
هيا، هيا -
775
00:32:06,960 --> 00:32:08,689
دعني اُحضر نظاراتي
776
00:32:09,120 --> 00:32:12,329
اوه اللعنة، لا يمكنني الوصل
يا رفاق، الطاولة، الطاولة، الطاولة
777
00:32:12,960 --> 00:32:15,531
حسنا، واحد، إثنان، ثلاثة
778
00:32:16,160 --> 00:32:17,400
مجددا، مجدداً
779
00:32:17,480 --> 00:32:18,891
واحد، إثنان، ثلاثة، إدفعوا
780
00:32:19,040 --> 00:32:21,361
! واو
781
00:32:24,120 --> 00:32:26,407
الجميع، تراجعوا، تراجعوا، تراجعوا
782
00:32:29,800 --> 00:32:32,804
انظروا إلى الكاميرا
انظروا إلى الكاميرا
783
00:32:38,360 --> 00:32:40,362
دعوني اُحضر الكاميرا خاصتي
علي إحضارها
784
00:32:40,440 --> 00:32:43,171
دعوني اُحضر الكاميرا خاصتي
إنتظروا لحظة واحدة
785
00:32:45,400 --> 00:32:46,481
(كريس) هيا
786
00:32:46,560 --> 00:32:47,971
(كريس) أسرعي
787
00:32:49,960 --> 00:32:51,121
اوه، يا للهول، كان هذا عاليا
788
00:32:52,720 --> 00:32:53,801
اوه، يا إلهي
789
00:32:53,880 --> 00:32:56,087
(دايفيد) اُتركني أدخل
! (دايفيد)، إفتح الباب
790
00:32:56,240 --> 00:32:57,730
اللعنة يا رفاق، إنها (جيسي)
791
00:32:57,800 --> 00:33:00,804
لا تتركها تدخل، لا يمكنها تحمل هذا، بصدق
792
00:33:01,520 --> 00:33:03,648
(دايفيد) ماذا بحق الجحيم؟
793
00:33:03,840 --> 00:33:06,684
ماذا يحدث؟
ما الذي تفعله؟
794
00:33:06,920 --> 00:33:08,524
(جيسي) إنخفضي
795
00:33:08,680 --> 00:33:11,286
لماذا؟ ما الذي تقومون به يا رفاق؟
اوه، يا إلهي
796
00:33:11,360 --> 00:33:12,600
مشروع التقويم
797
00:33:12,680 --> 00:33:14,728
التجربة 1، المحاولة 2
798
00:33:15,040 --> 00:33:17,247
صوري هذا، صوري هذا، صوري هذا
799
00:33:23,840 --> 00:33:26,241
ما كل هذا؟ -
صوري هذه، صوري هذه -
800
00:33:28,640 --> 00:33:29,971
إنخفضي
801
00:33:48,000 --> 00:33:50,241
اوه يا إلهي، لقد إنطفأت الأنوار
802
00:33:51,800 --> 00:33:53,131
هل أنتم بخير يا رفاق؟
803
00:33:53,200 --> 00:33:54,850
أجل، أأنت كذلك؟
804
00:33:56,440 --> 00:33:58,283
هل أنت بخير؟ -
أجل -
805
00:33:59,520 --> 00:34:01,124
لقد أرعبني هذا
806
00:34:01,720 --> 00:34:03,324
فكرة جيدة
807
00:34:10,240 --> 00:34:12,322
اوه، يا إلهي، يا إلهي
808
00:34:12,640 --> 00:34:14,449
ماذا بحق الجحيم؟
809
00:34:20,320 --> 00:34:22,322
مهلا، قطع الإتصال
810
00:34:23,000 --> 00:34:24,081
أحضر تلك الكاميرا
811
00:34:24,160 --> 00:34:26,891
..أين هي
رفاق، أين هي "الكورفيت"؟
812
00:34:27,000 --> 00:34:29,207
كان من المفترض أن تكون هنا، قبل دقيقة للوراء
813
00:34:29,280 --> 00:34:30,964
بحق الجحيم ماذا فعلتم يا رفاق؟
814
00:34:31,040 --> 00:34:33,088
لا اُصدق، "الكورفيت" ليست هناك
815
00:34:33,160 --> 00:34:35,401
هذا غير معقول
816
00:34:39,320 --> 00:34:40,845
! اوه، اوه
817
00:34:42,400 --> 00:34:43,606
(كريس) هل أنت متأكدة أنك بخير؟
818
00:34:43,680 --> 00:34:45,330
أجل، أنا بخير
819
00:34:46,280 --> 00:34:48,009
اللعنة،
! هاي يا رفاق، لقد وجدتها
820
00:34:48,080 --> 00:34:50,924
غير معقول -
يا إلهي -
821
00:34:51,520 --> 00:34:52,806
ماذا؟
822
00:34:54,120 --> 00:34:56,646
لقد ذابت مع الحائط اللعين
823
00:34:56,880 --> 00:34:59,406
غير معقول -
هل ترون هذا يا رفاق؟ -
824
00:34:59,560 --> 00:35:01,369
مهلا، ساعة الإيقاف
825
00:35:02,840 --> 00:35:04,444
يا إلهي،
لقد عادت لمدة ساعتين (دايفيد)
826
00:35:04,520 --> 00:35:06,682
ساعتين؟ -
هذا ما تقوله -
827
00:35:07,040 --> 00:35:08,371
ماذا عن الكاميرا المصغرة؟
828
00:35:08,440 --> 00:35:10,124
نظف الطاولة -
كم من الوقت لدينا؟ -
829
00:35:10,200 --> 00:35:11,281
لا أعلم
830
00:35:11,360 --> 00:35:12,885
لقد كانت هناك طوال الوقت
831
00:35:13,040 --> 00:35:14,804
حسنا، يا صاح، الفتيات المثيرات
لا يبقين في الحفلات مطولا
832
00:35:14,880 --> 00:35:16,530
إنهن يقصدن العديد منها، يمكن أن تكون
خمس أو ستّ في الليلة الواحدة
833
00:35:16,600 --> 00:35:18,045
ماذا تعرف بشأن هذا؟
834
00:35:18,120 --> 00:35:19,929
لا يمكنني حتى فهم هذا الآن؟
835
00:35:20,000 --> 00:35:21,206
إنها تعمل؟
836
00:35:21,280 --> 00:35:23,521
لقد أرسلنا شيئا ليعود في الزمن
837
00:35:26,000 --> 00:35:27,365
..(كريس)
838
00:35:27,680 --> 00:35:29,330
مرحبا -
مرحبا، هل أنت بخير؟ -
839
00:35:30,040 --> 00:35:31,849
امم أجل، لقد كنت فقط..
840
00:35:32,480 --> 00:35:34,881
أنا لم أفهم حقا ما الذي حدث للتو؟
841
00:35:35,800 --> 00:35:37,006
..حسنا
842
00:35:37,640 --> 00:35:39,483
لقد بنينا آلة زمن للتو
843
00:35:39,560 --> 00:35:41,130
لقد بنينا آلة زمن -
لقد بنينا آلة زمن -
844
00:35:41,240 --> 00:35:44,050
دخان، اللعنة، الكايلات
845
00:35:44,200 --> 00:35:46,160
! إجلب مطفأة الحريق -
! يا إلهي، سيارتي -
846
00:35:47,680 --> 00:35:48,840
إذن، ماذا حول حقيبة الظهر؟
847
00:35:48,880 --> 00:35:50,166
أنا اُقلص في عرض الإطار
848
00:35:50,240 --> 00:35:53,608
حتى يمكن للآلة أن تتسع داخل حقيبة
ذات أبعاد 22 لـ 14 إنش
849
00:35:53,680 --> 00:35:55,045
إذا، يمكننا التجول بها؟
850
00:35:55,120 --> 00:35:57,327
ستزن فقط 8 باوندات -
هذا الشيء كله؟ -
851
00:35:57,400 --> 00:36:00,722
(غولدبيرغ)
! حان وقت تقديم عرضك
852
00:36:01,080 --> 00:36:02,969
هل قال ذلك الشخص للتو "تقديم عرض"؟
853
00:36:03,040 --> 00:36:05,884
حسنا، الجميع، هدوء -
(كوين)، أنت لم تدرس؟ -
854
00:36:05,960 --> 00:36:07,485
كلا، أنا لم أدرس، لقد كنت أبني في آلة زمن
855
00:36:07,600 --> 00:36:08,681
لننتهي من هذا
856
00:36:08,760 --> 00:36:10,524
ستكون الأول -
أجل، أنا أعرف -
857
00:36:11,720 --> 00:36:14,883
سمي العناصر العشر الأولى من الجدول الدوري
858
00:36:17,200 --> 00:36:19,487
حسنا، إذن، أنا.. لقد كنت أفكر لو فقط
859
00:36:19,560 --> 00:36:21,050
نبدأ بالأشياء الصغيرة، لقد كنت أعمل على قائمة
860
00:36:21,120 --> 00:36:24,647
بكتيريا، لإرسالها -
أجل -
861
00:36:24,720 --> 00:36:26,449
أستطيع أن اُحضر شيائا ما من حصة الدكتور( لو)
862
00:36:26,560 --> 00:36:27,686
في الحقيقة إنه يحبني
863
00:36:27,760 --> 00:36:29,762
البارحة كنت في متجر (بتكو) للحيوانات الأليفة
مع أمي
864
00:36:30,000 --> 00:36:32,731
و لديهم، العشرات من تلك الفئران الصغيرة البيضاء
865
00:36:32,800 --> 00:36:34,689
و يمكنك إرسالها إلى الوراء
866
00:36:34,760 --> 00:36:37,047
فكر في هذا، لو كنت فأر، ستقول مثلا
867
00:36:37,120 --> 00:36:38,485
"اللعنة، أنا مسافر عبر الزمن الآن"
868
00:36:38,560 --> 00:36:41,962
يا رفاق، أنا جادّ
علينا إبقاء الأمر سرا
869
00:36:42,760 --> 00:36:44,205
حسنا، (جيسي) رأتني للتو اُحدق بها
870
00:36:44,280 --> 00:36:46,851
هذا لطيف حقاُ، لطيف للغاية (دايفيد)، ممتاز
871
00:36:46,920 --> 00:36:49,571
يا رفاق، رجاءا هل تستطيعون فقط أن لا تنظروا إليها؟
! يا رفاق توقفوا
872
00:36:49,760 --> 00:36:50,886
مرحبا، يا رفاق
873
00:36:50,960 --> 00:36:52,724
لطيف، يا رفاق، هذا جميل -
هل هي قادمة نحونا؟ -
874
00:36:52,800 --> 00:36:54,040
(دايفيد)، لعبة الوجه، قم بتشغيل لعبة الوجه
875
00:36:54,120 --> 00:36:56,043
ليست لدي لعبة الوجه
876
00:37:05,920 --> 00:37:07,843
ليقل أحدكم شيئا
877
00:37:09,280 --> 00:37:11,362
حسنا، شكرا لك للسماح لنا بإستخدام بطاريتك؟
878
00:37:11,440 --> 00:37:13,522
أجل، ليس هناك أي مشكلة
ماذا تريدون القيام بها؟
879
00:37:13,600 --> 00:37:15,841
...حسنا، سنقوم بإختبارها، سنقوم بـ
880
00:37:15,960 --> 00:37:17,121
لكن ظننت أنكم قمتم بإختبارها بالفعل
881
00:37:17,200 --> 00:37:20,044
أجل، أجل، لكننا لم نجربها على كائنات حية بعد
882
00:37:20,120 --> 00:37:21,929
إذن، أنتم الآن ستجربونها على البشر، صحيح؟
883
00:37:22,000 --> 00:37:23,047
! كلا
884
00:37:23,120 --> 00:37:24,724
البيكتيريا أولا -
أو الجراء -
885
00:37:24,800 --> 00:37:26,320
..علينا البدء بـ -
الجراء؟ -
886
00:37:26,360 --> 00:37:27,407
لقد ذهبت إلى (بتكو)، أليس كذلك؟
887
00:37:27,480 --> 00:37:28,606
لقد رأيت هناك جميع الفئران البيض؟
888
00:37:28,680 --> 00:37:29,761
(كوين) كفى حديثا عن (بتكو)
889
00:37:29,840 --> 00:37:31,330
علينا أن التقدم خطوة بخطوة
890
00:37:31,400 --> 00:37:32,731
و نكون واعيين بما نفعله
891
00:37:32,800 --> 00:37:35,371
صحيح، لكن أليست الخطوة التالية مثل
892
00:37:35,480 --> 00:37:37,084
تجربتها علينا؟
893
00:37:37,480 --> 00:37:39,209
إنها ليست... أنت تعرفين، إنها ليست لعبة
894
00:37:39,280 --> 00:37:40,770
علينا التقدم خطوة بخطوة
895
00:37:40,840 --> 00:37:42,410
أنا لم أقل إنها لعبة، لكن
896
00:37:42,480 --> 00:37:44,244
أنا أقصد، هناك الكثير من الأشياء
لنفكر بها
897
00:37:44,320 --> 00:37:45,765
مهلا، ما هذا؟
898
00:37:45,840 --> 00:37:47,649
ما هذا؟ -
ماذا؟ مفاتيحي؟ -
899
00:37:47,960 --> 00:37:49,450
يا إلهي
900
00:37:50,680 --> 00:37:51,761
ما خطب مفاتيحي؟
901
00:37:51,840 --> 00:37:53,120
إنهم رائعون فحسب
902
00:37:53,160 --> 00:37:54,764
أنت تمزحين، أليس كذلك؟
903
00:37:55,440 --> 00:37:57,329
مرحبا؟ -
آسف -
904
00:38:02,680 --> 00:38:04,762
...أنا لا
905
00:38:06,000 --> 00:38:08,287
هذا ليس مزيفا، أليس كذلك؟ -
كلا -
906
00:38:09,160 --> 00:38:10,685
لا، إنه حقيقي
907
00:38:16,000 --> 00:38:18,082
إنه أمر غير معقول
908
00:38:20,240 --> 00:38:22,163
أنتم يا رفاق، تصورون كل شيء؟
909
00:38:25,360 --> 00:38:27,522
أنا أعتقد، علينا أن نجرب
910
00:38:27,600 --> 00:38:29,329
...جماد آخر، ثم ننتقل إلى
911
00:38:29,400 --> 00:38:30,640
لا
912
00:38:30,720 --> 00:38:31,846
...أنت تعرفين، نباتات و
913
00:38:31,920 --> 00:38:33,604
بحقك -
بحقي، ماذا؟ -
914
00:38:33,680 --> 00:38:35,125
أنت تشاهد هذا الفيديو، و ستقوم بإرسال
915
00:38:35,200 --> 00:38:36,531
جماد آخر عبرها؟
916
00:38:36,600 --> 00:38:38,284
ستكون هناك خطورة محتملة
917
00:38:38,360 --> 00:38:40,681
لكنك تعلم أنه بإمكانك هذا
918
00:38:41,520 --> 00:38:43,409
ما الذي تنتظره؟
919
00:38:44,120 --> 00:38:46,361
إذا رفعنا الطاقة الموجهة للدارة الزجاجية
920
00:38:46,440 --> 00:38:49,683
محيط المسلك سيتوسع إلى 9 أقدام
921
00:38:49,760 --> 00:38:51,524
و الذي قد يسعنا نحن الخمسة معا
922
00:38:51,640 --> 00:38:53,005
معالج الرسوميات إتصل
923
00:38:53,080 --> 00:38:54,200
هل سأصعق؟
924
00:38:54,240 --> 00:38:56,129
ضبط الآلة إلى 24 ساعة للوراء
925
00:38:56,200 --> 00:38:57,486
هذا هو الحد الذي سندفعها إليه
926
00:38:57,560 --> 00:38:59,722
(دايفيد)، أنا خائفة
927
00:39:00,040 --> 00:39:02,611
تشغيل نظام الاختبار التشخيصي.
928
00:39:03,520 --> 00:39:05,010
جميع الأنظمة محققة
929
00:39:06,400 --> 00:39:08,971
يا رفاق، تشغيل الآلة على وضع الإستعداد
930
00:39:09,400 --> 00:39:10,640
نحن جاهزون للذهاب
931
00:39:12,240 --> 00:39:14,447
أبي، أنا لست واثقا بما كنت تفعله هنا في الأسفل
932
00:39:14,560 --> 00:39:16,244
أو لماذا كنت تفعله
933
00:39:17,400 --> 00:39:19,129
لكن، هذا من أجلك
934
00:39:39,280 --> 00:39:41,601
للتوضيح جيدا، يا رفاق
935
00:39:41,800 --> 00:39:42,926
هناك فرصة ضئيلة في أنَّ
936
00:39:43,000 --> 00:39:46,891
الأوكسجين و النيتروجين قد يتواجدا طبيعيا
معا في الهواء، و قد يتحفزا
937
00:39:48,600 --> 00:39:50,682
ماذا يعني هذا؟
938
00:39:50,760 --> 00:39:52,444
أننا قد ننفجر
939
00:39:56,000 --> 00:39:57,286
خذ، قم بوضع الكاميرا الصغيرة هناك
940
00:39:57,360 --> 00:39:59,886
حتى نتمكن من أخذ لقطة شاملة للمحيط
941
00:40:00,000 --> 00:40:01,047
حسنا
942
00:40:02,000 --> 00:40:03,923
علينا أن نبتعد عن السيارة، ونبتعد عن الأشجار
943
00:40:04,000 --> 00:40:05,445
و كل شيء، من أجل أخذ بعض الفسحة الفارغة
944
00:40:05,520 --> 00:40:07,045
...تذكروا، المسلك لديه محيط ذو 10 أقدام، لذا
945
00:40:07,120 --> 00:40:09,168
أجل -
إلى أين سنذهب؟ -
946
00:40:10,040 --> 00:40:12,361
أعتقد، أجل، في هذا المكان؟
947
00:40:18,840 --> 00:40:20,524
هل أنت تسجل؟
948
00:40:20,600 --> 00:40:22,602
كلا، الضوء الأحمر يعني أني أقوم
بشيء آخر كليا
949
00:40:27,200 --> 00:40:28,645
حسنا
950
00:40:29,200 --> 00:40:30,725
أُكرر
951
00:40:31,720 --> 00:40:35,167
بسبب الأكسجين المُحفِّز المتواجد
في الرئتين
952
00:40:35,240 --> 00:40:37,242
لا تقوموا بحبس أنفاسكم، هل فهمتم هذا؟
953
00:40:37,800 --> 00:40:39,211
أجل
954
00:40:40,840 --> 00:40:42,604
بسبب إرتفاع قوة الصدمة
955
00:40:42,680 --> 00:40:45,047
أبقوا أجسامكم مسترخية، صحيح؟ -
أجل -
956
00:40:45,400 --> 00:40:47,607
و بسبب الأشعة الفوق بنفسجية، أبقوا أعينكم مغمضة
957
00:40:47,680 --> 00:40:49,523
أجل
958
00:40:50,760 --> 00:40:53,331
حسنا، هل من أحد آخر، سيتغوط في سرواله الآن مثلا؟
959
00:40:53,400 --> 00:40:55,004
..أو إنه
960
00:40:55,080 --> 00:40:57,924
يا رفاق، أنا لن أقوم بالكذب،
أنا مرعوب بالكامل
961
00:40:58,560 --> 00:41:00,369
و لكن أنا الوحيد الموجود في ذلك الشريط
962
00:41:00,640 --> 00:41:02,130
لذا إذا لم تريدوا يا رفاق
963
00:41:02,800 --> 00:41:05,565
الذهاب، سأتفهم الأمر، إتفقنا؟
964
00:41:06,840 --> 00:41:09,571
أنا مشاركة، إذا كنت ستذهب، فأنا كذلك
965
00:41:10,440 --> 00:41:11,930
أنا مشاركة أيضا
966
00:41:12,440 --> 00:41:14,090
أنا مع المجموعة
967
00:41:15,360 --> 00:41:17,442
لقد فعلت كل شيء ممل معك منذ الصف الأول
968
00:41:17,520 --> 00:41:18,965
بالطبع سأذهب
969
00:41:19,360 --> 00:41:20,600
حسنا
970
00:41:20,680 --> 00:41:22,205
لنتقدم
971
00:41:22,280 --> 00:41:24,169
مهلا، أتقصد الآن؟
972
00:41:25,960 --> 00:41:28,167
لا بأس، كل شيء سيكون على مايرام
973
00:41:28,600 --> 00:41:30,523
سنكون على مايرام
974
00:41:30,720 --> 00:41:31,960
سنكون على مايرام
975
00:41:32,040 --> 00:41:33,849
(كريس) هيا، عليك الإقتراب أكثر
976
00:41:33,920 --> 00:41:35,126
حسنا
977
00:41:38,720 --> 00:41:40,131
حسنا، هل أنتم مستعدون لهذا يا رفاق؟
978
00:41:40,200 --> 00:41:41,850
أجل -
أجل -
979
00:41:51,760 --> 00:41:53,489
! إقتربوا أكثر
980
00:42:08,160 --> 00:42:10,003
! يا رفاق، يا رفاق، اُنظروا
981
00:42:10,080 --> 00:42:12,162
! يا للهول، إنخفضوا
982
00:42:42,160 --> 00:42:43,810
يا رباه، إنها تحترق
983
00:42:47,960 --> 00:42:49,291
(دايفيد) اُذناك
984
00:42:49,360 --> 00:42:51,727
يا رفاق؟
يا رفاق، لا أستطيع سماع أي شيء
985
00:42:51,880 --> 00:42:53,928
يا رفاق، أنا لا أستطيع السماع
986
00:42:58,520 --> 00:43:00,488
هل تستطيعين سماعي؟
هل تستطيعين سماعي؟
987
00:43:00,920 --> 00:43:02,490
هل تستطيعين؟ حسنا
988
00:43:04,160 --> 00:43:06,083
! يا للهول
989
00:43:06,440 --> 00:43:07,885
أنت بخير؟
990
00:43:09,640 --> 00:43:11,210
أين هو (آدم)؟ -
أجل، أين (آدم)؟ -
991
00:43:11,280 --> 00:43:12,964
أين هو (آدم)؟ -
! (آدم) -
992
00:43:14,520 --> 00:43:16,648
ما هذا بحق الجحيم؟
ما هذا بحق الجحيم؟
993
00:43:16,920 --> 00:43:18,684
يا رباه، أرجوك قولي لي أنك صورت هذا -
هل أنت على ما يرام؟ -
994
00:43:18,760 --> 00:43:20,364
أرجوك قولي لي أنك صورت هذا
995
00:43:22,720 --> 00:43:23,846
هل أنت بخير، يا صاح؟
996
00:43:23,920 --> 00:43:25,410
أنا بخير
997
00:43:25,480 --> 00:43:26,641
نحن بخير
998
00:43:26,720 --> 00:43:28,563
هل عملت؟
999
00:43:29,080 --> 00:43:31,208
أين هي السيارة؟
1000
00:43:31,560 --> 00:43:33,642
حسنا، إذا عملت، فلن تكون هنا
1001
00:43:33,720 --> 00:43:35,882
حتى نقودها الى هنا غدا
1002
00:43:36,240 --> 00:43:38,242
انظروا لهذا
1003
00:43:38,520 --> 00:43:39,601
يا للهول
1004
00:43:39,720 --> 00:43:42,291
(دايفيد) علينا أن نرى أنها عملت حقا
1005
00:43:42,360 --> 00:43:44,727
مهلا، لدي فكرة، أجل
لدي فكرة رائعة، هيا بنا
1006
00:43:44,800 --> 00:43:45,847
صه
1007
00:43:45,920 --> 00:43:47,001
كلب جيراني كالوحش
1008
00:43:47,080 --> 00:43:48,844
لماذا نحن ذاهبون لمنزلك؟ -
ثق بي فحسب -
1009
00:43:48,920 --> 00:43:50,160
حقا، ما هذا الذي نفعله؟
1010
00:43:50,240 --> 00:43:52,049
أمي نائمة، فقط لا توقظوها
1011
00:43:52,120 --> 00:43:53,240
يجب أن أعرف إذا كان هذا يعمل
1012
00:43:53,280 --> 00:43:54,361
هل شاهتم يوما فلم (صانعوا الحلقة)؟
1013
00:43:54,440 --> 00:43:56,647
كلا -
يا رباه، كم اُحب ذلك الفلم -
1014
00:43:59,080 --> 00:44:00,923
ماذا سنفعل؟
1015
00:44:01,520 --> 00:44:02,965
ماذا سنفعل هنا؟
1016
00:44:03,040 --> 00:44:04,690
هذا مذهل، أليس كذلك؟
1017
00:44:05,120 --> 00:44:06,485
شاهدوا هذا، شاهدوا هذا -
كلا، كلا، كلا -
1018
00:44:06,560 --> 00:44:07,846
! صه، توقف
1019
00:44:09,240 --> 00:44:10,401
! يا رفاق، صه
1020
00:44:10,760 --> 00:44:12,603
يا إلهي
1021
00:44:15,720 --> 00:44:17,404
صوري هذا، صوري هذا
1022
00:44:17,480 --> 00:44:19,482
يا إلهي، هذا رائع
1023
00:44:24,040 --> 00:44:25,530
هذا مذهل
1024
00:44:25,640 --> 00:44:28,120
يا إلهي، إنه يصحو
يا رفاق، يا رفاق، يا رفاق
1025
00:44:28,600 --> 00:44:29,931
ماذا؟ ماذا؟
1026
00:44:30,040 --> 00:44:31,121
ماذا؟ -
ماذا؟ -
1027
00:44:31,200 --> 00:44:32,884
ماذا؟ ماذا؟ -
ماذا؟ ماذا؟ -
1028
00:44:32,960 --> 00:44:34,689
ماذا؟ ماذا؟
1029
00:44:35,080 --> 00:44:37,321
يا إلهي، ما الذي يحصل؟
1030
00:44:38,000 --> 00:44:39,684
علينا أن نخرجه من هنا
1031
00:44:40,520 --> 00:44:42,488
(كوين)، توقف عن النظر -
هيا -
1032
00:44:43,960 --> 00:44:45,485
لقد كان رد فعل مجنون
1033
00:44:45,560 --> 00:44:47,289
هل أنت على ما يرام؟ -
أنا بخير، إتفقنا -
1034
00:44:47,360 --> 00:44:48,805
(كوين)، لقد إختفيت لوهلة
1035
00:44:48,880 --> 00:44:50,120
أعتقد أنه علينا الرحيل من هنا
1036
00:44:50,200 --> 00:44:51,565
أجل، علينا الرحيل من هنا، هيا بنا
1037
00:44:51,640 --> 00:44:54,007
لقد فعلنا، لقد فعلنا حقا
1038
00:44:54,080 --> 00:44:55,127
! إنه الأمس
1039
00:44:55,200 --> 00:44:56,281
! إنه الأمس
1040
00:44:56,400 --> 00:44:58,448
! إنه الأمس
1041
00:45:01,160 --> 00:45:02,605
! واو
1042
00:45:02,720 --> 00:45:04,131
اللعنة
1043
00:45:04,200 --> 00:45:05,565
اركضوا -
أنا اُحاول -
1044
00:45:05,680 --> 00:45:06,886
اُركضوا، اُركضوا
1045
00:45:06,960 --> 00:45:08,121
! اللعنة، إنه قادم
1046
00:45:08,200 --> 00:45:09,486
(دايفيد) قم بإرجاعنا
1047
00:45:09,600 --> 00:45:11,364
(دايفيد) إضغط على الزر
1048
00:45:11,440 --> 00:45:12,805
! (دايفيد)، قم بإرجاعنا
1049
00:45:14,960 --> 00:45:17,566
! هيا، إقتربوا، إقتربوا مني الآن
1050
00:45:30,640 --> 00:45:32,369
يا إلهي، نحن أحياء
1051
00:45:33,240 --> 00:45:35,925
(آدم) اللعنة
1052
00:45:38,400 --> 00:45:39,731
هل أنتم بخير؟
1053
00:45:40,400 --> 00:45:42,004
هل تمزح؟
1054
00:45:42,400 --> 00:45:45,210
! يا للهول، يا للهول
1055
00:45:45,400 --> 00:45:46,526
يا رفاق؟
1056
00:45:46,720 --> 00:45:48,882
لا أعتقد أننا لوحدنا
1057
00:45:49,040 --> 00:45:50,644
مرحبا
1058
00:45:51,040 --> 00:45:52,371
مرحبا، أيها الجرو
1059
00:45:53,040 --> 00:45:54,087
مرحبا
1060
00:45:56,200 --> 00:45:57,247
إن لعابه يسيل علي بالكامل
1061
00:45:57,320 --> 00:45:58,845
أنا أعرف، إن لعابه يسيل على أيضا، يا رجل
1062
00:45:58,960 --> 00:46:01,201
قم بتحريكه إلى هناك،
...إنه في جهتي
1063
00:46:01,400 --> 00:46:02,447
يا رفاق، لماذا أنا في صندوق السيارة؟
1064
00:46:02,520 --> 00:46:04,284
(كوين)، توقف عن دفعه نحو جهتي
1065
00:46:04,720 --> 00:46:06,563
إجلس، إجلس، إجلس
1066
00:46:06,800 --> 00:46:08,882
يا رفاق، يا رفاق، تفقدوا هذا
1067
00:46:09,560 --> 00:46:12,166
هذه الملصقات حتما لم تكن هنا قبل أن نقفز
1068
00:46:12,360 --> 00:46:14,488
هاه -
هناك الكثير منها -
1069
00:46:14,560 --> 00:46:15,607
هذا غريب
1070
00:46:16,800 --> 00:46:19,007
هل تظن أننا غيرنا بعض الأشياء؟
1071
00:46:19,400 --> 00:46:20,731
ما المكتوب فيها؟
1072
00:46:21,720 --> 00:46:23,927
"مكتوب "كلب مفقود
1073
00:46:24,240 --> 00:46:26,368
يا رفاق، لقد غيرنا الواقع
1074
00:46:26,440 --> 00:46:27,487
يا للهول
1075
00:46:27,560 --> 00:46:29,324
اوه
1076
00:46:31,880 --> 00:46:33,450
(دايفيد)، هيا
1077
00:46:33,560 --> 00:46:34,607
اوه
1078
00:46:36,160 --> 00:46:38,242
حسنا، لقد أخبرتك أننا لن نموت
1079
00:46:39,200 --> 00:46:40,247
أجل
1080
00:46:46,120 --> 00:46:47,201
...أنا، امم
1081
00:46:49,240 --> 00:46:51,280
كلا، لقد حصلت على محفظتي
...لا عليك، إعتقدت أنها
1082
00:46:51,480 --> 00:46:52,641
إعتقدت أنها في جهتي من السيارة
1083
00:46:52,720 --> 00:46:54,160
كلا، لقد كنت أتفقد جيبي الخلفي
1084
00:46:54,440 --> 00:46:55,680
شكرا لك على التوصيلة
1085
00:46:55,920 --> 00:46:58,480
على الرحب و السعة (دايفيد) -
سأراك... سأراك في المدرسة -
1086
00:46:58,600 --> 00:47:00,967
يا صاح، كيف لم ترى من قبل "شرطي الوقت"؟
1087
00:47:01,200 --> 00:47:02,486
توقف عن قول هذا و كأنه شيء سيء
1088
00:47:02,560 --> 00:47:03,891
انظر، أنت تخرج عن الموضوع
1089
00:47:03,960 --> 00:47:06,804
أنت لا تستطيع أن ترجع للوراء و تعطي
لنفسك معلومات عن المستقبل
1090
00:47:07,040 --> 00:47:09,691
يا صاح، هذا خاطىء، هذا هو الغرض الكلي من
السفر بالزمن
1091
00:47:09,760 --> 00:47:11,728
ما عليك سوى مشاهدة أجزاء فلم "المبيد" الأربعة
1092
00:47:11,960 --> 00:47:13,450
..والدي
1093
00:47:14,640 --> 00:47:16,210
إنه عبقري
1094
00:47:16,640 --> 00:47:18,130
إنه عبقري فعلا
1095
00:47:18,360 --> 00:47:21,330
يا صاح، أنت تستطيع حقا الآن
أن تعود و تقابله
1096
00:47:21,560 --> 00:47:23,560
نستطيع أن نقوم بأي شيء -
نستطيع أن نقابل أي شخص -
1097
00:47:24,480 --> 00:47:25,641
حرفيا
1098
00:47:25,880 --> 00:47:28,326
! يا شباب، لقد إخترعنا آلة زمن مذهلة
1099
00:47:28,560 --> 00:47:32,246
لم لا نقوم ببيع هذا الشيء لـ(ريتشارد برانسون)
بحوالي مثلا، زليون دولار؟
1100
00:47:32,480 --> 00:47:34,244
نحن لم نخترع أي شيء، أولا
1101
00:47:34,560 --> 00:47:37,609
نحن فقط قمنا بجمعها معا بواسطة التوجيهات
...التي وجدناها هنا، لذا
1102
00:47:37,760 --> 00:47:39,400
"أنت تقول هذا و كأننا وجدناها في متاجر "أيكيا
1103
00:47:39,480 --> 00:47:41,164
حسنا، لا نستطيع بيعها
1104
00:47:41,440 --> 00:47:43,090
غير ممكن، نحن لا نعلم حتى ماهيتها
1105
00:47:43,160 --> 00:47:44,241
نحن لا نعلم ما تستطيع القيام به لحد الآن
1106
00:47:44,480 --> 00:47:45,811
حسنا، إذا انظر، أنا أقصد، إنه محق
1107
00:47:45,880 --> 00:47:48,120
لكن نحن نستطيع أن التغلب على البورصة
أو ربح اليانصيب
1108
00:47:48,160 --> 00:47:50,481
البورصة، اليانصيب
الأمر لا يتعلق بالمال
1109
00:47:50,920 --> 00:47:52,251
نحن نستطيع القيام بما نريده
1110
00:47:52,320 --> 00:47:53,481
تخيلوا الإحتمالات
1111
00:47:53,560 --> 00:47:55,005
إنها بمثابة آلة فرص ثانية
1112
00:47:55,240 --> 00:47:56,287
نحن نعرف
1113
00:47:56,480 --> 00:47:59,324
حسنا، يجب علينا أن نعرف كيف نستخدمها
1114
00:47:59,600 --> 00:48:01,560
ما هي صعوبة تعلم كيفية السفر بالزمن؟
1115
00:48:01,600 --> 00:48:04,171
على ما يبدو، صعبة للغاية يا رجل
أنت كدت تعمل قصر في الدارة البارحة
1116
00:48:04,680 --> 00:48:06,170
يا صاح، كنت تختفي
1117
00:48:06,320 --> 00:48:07,367
علينا وضع قواعد
1118
00:48:07,440 --> 00:48:08,487
حسنا -
أجل؟ -
1119
00:48:08,560 --> 00:48:10,164
نعم، إذا ما هي؟ -
ما هي القواعد إذن؟ -
1120
00:48:10,280 --> 00:48:12,760
أول قاعدة لا يوجد قفز منفرد
1121
00:48:12,840 --> 00:48:15,161
علينا دائما أن نقفز معا كل مرة.
1122
00:48:15,240 --> 00:48:16,560
هذا معقول -
أجل؟ -
1123
00:48:16,720 --> 00:48:17,767
ماذا أيضا؟
1124
00:48:17,920 --> 00:48:19,251
حسنا، يمكننا أن نصور كل قفزاتنا
1125
00:48:19,320 --> 00:48:21,640
حتى إذا أغفلنا شيئا ما، نعرف ما الذي أخطأ فيه
1126
00:48:21,680 --> 00:48:23,720
هذه فكرة جيدة -
هذه فكرة جيدة -
1127
00:48:24,040 --> 00:48:26,042
و علينا إبقاءها سرا، أليس كذلك؟
1128
00:48:26,200 --> 00:48:27,361
لذا لا تويتر لا فايسبوك
1129
00:48:27,440 --> 00:48:28,601
طبعا -
لا شيء من هذا القبيل -
1130
00:48:28,680 --> 00:48:31,604
علينا الحصول على أسماء مستعارة
مثل كلمات أمان
1131
00:48:31,880 --> 00:48:35,202
أنت تعلم، من الآن فصاعدا اريد أن ادعى
"بـ"اوبسيديان 1
1132
00:48:37,480 --> 00:48:39,005
أنا حتما لن أقوم بشيء من هذا
1133
00:48:39,080 --> 00:48:40,127
مهما يكن
1134
00:48:40,200 --> 00:48:41,850
إذن، ماذا تريدون يا رفاق أن نفعل بالآلة؟
1135
00:48:42,000 --> 00:48:44,002
اُريد رؤية "بيغي"و"توباك" مباشرة
1136
00:48:44,200 --> 00:48:46,600
أتعلمون ماذا؟ اُريد حضور
العرض الأول لفلم "حرب النجوم" الأصلي
1137
00:48:46,720 --> 00:48:47,767
هذا ليس سيئا
1138
00:48:47,840 --> 00:48:49,524
يا فتاة، هذا أمر مذهل للغاية
1139
00:48:49,600 --> 00:48:51,728
رفاق، يا رفاق، أنا اُريد العودة و
مقابلة (أينشتاين)، إتفقنا
1140
00:48:51,800 --> 00:48:54,485
لكن هذه الآلة تعود فقط لثلاث أسابيع، صحيح؟
1141
00:48:54,560 --> 00:48:57,404
لذا علينا الترفق بها، و نبقى نختبرها
1142
00:48:57,960 --> 00:48:59,325
لكن مازالت هناك أشياء يمكننا تغييرها
1143
00:48:59,400 --> 00:49:01,641
حسنا، لقد رسبت في تقرير الكيمياء خاصتي للتو
1144
00:49:01,880 --> 00:49:05,009
و أنا لا أريد إعادة الصف الثاني عشر
1145
00:49:05,080 --> 00:49:06,200
لذا على الأرجح سأذهب لتغيير ذلك
1146
00:49:06,320 --> 00:49:09,005
أنا لا أمانع أن اُصبح قائد فريق البايسبول
1147
00:49:09,240 --> 00:49:10,321
كلا
1148
00:49:10,560 --> 00:49:11,607
ماذا تعني بـ كلا؟
1149
00:49:11,680 --> 00:49:14,411
إنها ليست عصا سحرية
إنه فقط عبارة عن آلة زمن
1150
00:49:14,680 --> 00:49:16,011
رائع، شكرا يا رجل
1151
00:49:16,240 --> 00:49:18,686
حسنا، مهلا لحظة، أنتم يا رفاق
أنت مفلس
1152
00:49:18,760 --> 00:49:20,640
أنت تتعرضين للمضايقات
أنا أرسب في الثانوية
1153
00:49:20,920 --> 00:49:22,604
أنتم تعلمون، لنأخذ هذا الشيء خارجا في جولة
1154
00:49:22,720 --> 00:49:23,846
نخبُك في هذا
1155
00:49:23,920 --> 00:49:25,880
لنقم بإخراجها في جولة -
اللعنة، أجل -
1156
00:49:25,920 --> 00:49:27,729
...لنخرجها في جولة، بايسبول
1157
00:49:29,600 --> 00:49:31,170
هناك، هذا كل شيء، أنا أعتقد أننا قمنا بها
1158
00:49:31,280 --> 00:49:32,964
حسنا يا (دايفيد)، إذن تقرير الخاص بالكيمياء
كان قبل ثمانية أيام
1159
00:49:33,040 --> 00:49:34,246
هذا مؤمن للغاية
1160
00:49:34,320 --> 00:49:35,685
خذ، دعني اُصلح رِباطك
1161
00:49:37,160 --> 00:49:38,207
شكرا
1162
00:49:39,600 --> 00:49:40,647
تبدو جيدة
1163
00:49:40,760 --> 00:49:41,807
تبدو جيدة
1164
00:49:45,440 --> 00:49:47,204
"التجربة 4 :"الطعم و التبادل
1165
00:49:49,440 --> 00:49:51,124
(كريس) هل أنت الآن في الصف؟
1166
00:49:51,320 --> 00:49:52,526
لقد نسيت ملابسي الرياضية
1167
00:49:55,040 --> 00:49:56,121
إنه قادم، إنه قادم
1168
00:49:56,200 --> 00:49:57,361
حسنا، سأراه
1169
00:49:57,640 --> 00:50:00,041
(كريس) أوقفيه قبل أن يصل
إلى مخبر الكيمياء
1170
00:50:00,800 --> 00:50:02,564
أهلا يا (كوين) كيف الحال؟
1171
00:50:02,640 --> 00:50:04,290
(لو) مريض، لقد اُلغي الصف
1172
00:50:04,360 --> 00:50:05,407
ألا يوجد أي أُستاذ بديل؟
1173
00:50:05,520 --> 00:50:07,480
من أنت، (شيرلوك هولمز)؟
كلا، لا يوجد أي اُستاذ بديل
1174
00:50:08,120 --> 00:50:10,043
هذا جميل -
أنت جيد، لا تقلق حول هذا؟
1175
00:50:11,120 --> 00:50:13,122
نحن جيدون، نحن جيدون
1176
00:50:14,520 --> 00:50:15,567
حسنا
1177
00:50:15,640 --> 00:50:17,130
عمل رائع، (كريس)
1178
00:50:17,400 --> 00:50:18,526
هل نجح هذا؟ -
أجل -
1179
00:50:18,600 --> 00:50:19,647
يا له من أحمق
1180
00:50:19,880 --> 00:50:21,769
هيدروجين، هليوم، ليثيوم، بيريليوم
1181
00:50:21,840 --> 00:50:23,410
بورون، كربون، نيتروجين
1182
00:50:23,640 --> 00:50:25,324
إذن لماذا كنت تراسلينه في الثالثة صباحا؟
1183
00:50:25,400 --> 00:50:27,200
أنت تبالغ في رد فعلك، نحن مجرد أصدقاء
1184
00:50:27,240 --> 00:50:28,401
(كويني) إسمع
1185
00:50:28,480 --> 00:50:29,561
إسترخ، إسترخ، إسترخ
1186
00:50:30,160 --> 00:50:31,321
(كوين غولدبيرغ)
1187
00:50:31,480 --> 00:50:33,040
حسنا، الجميع، هدوء
1188
00:50:33,160 --> 00:50:34,924
(غولدبيرغ)، لننتهي من هذا
1189
00:50:35,160 --> 00:50:36,844
! لنرقص يا (لو)
1190
00:50:38,320 --> 00:50:40,721
هيدروجين، هليوم، ليثيوم، بيريليوم
1191
00:50:40,800 --> 00:50:42,484
بورون، كربون، نيتروجين، أوكسجين، فلورين
1192
00:50:42,760 --> 00:50:44,410
الوزن الذري لعنصر الفلورين؟
1193
00:50:44,680 --> 00:50:45,806
العنصر الذري، ماذا؟
1194
00:50:45,960 --> 00:50:47,086
هل تعرفه أم لا؟
1195
00:50:47,320 --> 00:50:49,520
أنت لم تسألني ذلك في المرة السابقة
لذا كيف لي أن أعرف هذا؟
1196
00:50:49,600 --> 00:50:51,807
المرة السابقة؟
ما الذي تتحدث عنه بحق الجحيم؟
1197
00:50:51,880 --> 00:50:56,010
(غولدبيرغ) الأمر يتعلق بالفهم و ليس بالحفظ
1198
00:50:56,640 --> 00:50:58,927
أراك بعد الصف، حسنا
ليكن هذا عبرة لك
1199
00:50:59,000 --> 00:51:00,120
الفهم
1200
00:51:00,480 --> 00:51:02,403
من لا يعرف الوزن الذري لعنصر الفلورين؟
1201
00:51:02,480 --> 00:51:03,766
لماذا سأله هذا؟
1202
00:51:06,360 --> 00:51:08,681
إذا، الفلورين هو 15.2
1203
00:51:08,960 --> 00:51:10,644
إذن لماذا كنت تراسلينه في الثالثة صباحا؟
1204
00:51:10,720 --> 00:51:11,767
أنت تبالغ في رد فعلك
1205
00:51:12,040 --> 00:51:13,485
حسنا، 24.03
1206
00:51:13,560 --> 00:51:15,005
حسنا، أنت مستعد؟
1207
00:51:15,080 --> 00:51:16,764
حسنا، إهدؤوا جميعا
1208
00:51:17,040 --> 00:51:18,530
(غولدبيرغ)، لننتهي من هذا
1209
00:51:18,720 --> 00:51:19,801
تماما كما كنت اُفكر
1210
00:51:19,880 --> 00:51:21,644
هيدروجين، هليوم، ليثيوم، بيريليوم
1211
00:51:21,880 --> 00:51:25,043
بورون، كربون، نيتروجين، أوكسجين، فلورين
1212
00:51:26,880 --> 00:51:28,245
فلورين -
نعم، فلورين -
1213
00:51:28,320 --> 00:51:29,560
عظيم، تابع
1214
00:51:30,360 --> 00:51:34,046
نيون، صوديوم، اه، مغنيزيوم، ألومينيوم، سيليكون
1215
00:51:34,320 --> 00:51:35,560
ما هو تصنيف عنصر السيليكون؟
1216
00:51:35,800 --> 00:51:37,484
سيليكون، هل أنت تمزح؟
1217
00:51:37,720 --> 00:51:39,131
...(غولدبيرغ) الأمر يتعلق بالفهـ
1218
00:51:39,240 --> 00:51:41,049
الفهم و ليس بالحفظ، أعلم
1219
00:51:41,320 --> 00:51:42,481
أنت تمزح، علينا القيام بها ثانية؟
1220
00:51:42,720 --> 00:51:44,404
هذا جحيم، هذا الجحيم بعينه
1221
00:51:44,640 --> 00:51:46,130
لقد صنعت بطاقات تعليمية هذه المرة
1222
00:51:46,200 --> 00:51:48,521
أنا أعرف كل شيء
غيابيا و ظاهريا
1223
00:51:49,160 --> 00:51:50,844
إذن لماذا كنت تراسلينه في الثالثة صباحا؟
1224
00:51:51,160 --> 00:51:52,650
أنت تبالغ في رد فعلك، إنه مجرد صديق
1225
00:51:52,720 --> 00:51:54,006
لكنها ستقيم علاقة مع (رايان) خلال اُسبوع
1226
00:51:54,080 --> 00:51:55,570
ثق بي -
مهلا يا رفاق، أنظروا -
1227
00:51:56,480 --> 00:51:58,084
اللعنة، هؤلاء نحن
1228
00:51:59,760 --> 00:52:01,762
هل تفقدت للتو مؤخرتي؟
1229
00:52:02,920 --> 00:52:06,049
..اه، أجل، أجل، لقد فعلت، مم
1230
00:52:07,400 --> 00:52:09,607
(كوين)، حتى (كريس) أصبحت تعرفها الآن
هذا سخيف
1231
00:52:09,840 --> 00:52:11,680
حسنا، حسنا سأقوم بمرمططة هذا العاهر
1232
00:52:11,840 --> 00:52:13,763
حسنا، الجميع، هدوء
1233
00:52:13,840 --> 00:52:14,921
...(غولدبيرغ)، لنـ
1234
00:52:15,080 --> 00:52:16,445
ننتهي من هذا
1235
00:52:16,760 --> 00:52:19,445
هيدروجين، هليوم، ليثيوم، بيريليوم، بورون
1236
00:52:19,520 --> 00:52:22,364
كربون، نيتروجين، أوكسجين، فلورين، نيون، صوديوم
1237
00:52:22,560 --> 00:52:23,800
...ما هو العدد الذري لعنصر
1238
00:52:23,920 --> 00:52:25,001
الصوديوم 22.98
1239
00:52:25,200 --> 00:52:26,406
ما هو تصنيف عنصر السيليكون؟
1240
00:52:26,480 --> 00:52:28,323
تصنيف عنصر السيليكون هو من شبائه الفلزات
1241
00:52:28,520 --> 00:52:31,285
و توزيعه الإلكتروني هو
1242
00:52:31,600 --> 00:52:33,125
Ne
1243
00:52:33,600 --> 00:52:35,011
3s2 3p2.
1244
00:52:36,760 --> 00:52:39,286
و عدده الذري هو 14
1245
00:52:39,600 --> 00:52:41,967
مفاجأة (لو)، لقد حدثت للتو
1246
00:52:42,280 --> 00:52:44,442
هذا ملكي، (كوين غولدبيرغ)، لي الشرف
1247
00:52:47,200 --> 00:52:48,281
ما كان هذا؟
1248
00:52:48,440 --> 00:52:49,521
أخيرا
1249
00:52:49,600 --> 00:52:51,602
أخيرا -
الحمد لله -
1250
00:52:51,800 --> 00:52:53,962
ممتاز -
ما التالي؟ -
1251
00:52:54,640 --> 00:52:55,721
هل من أحد؟ -
1252
00:52:55,800 --> 00:52:57,484
حسنا، أنا أتعرض للمضايقات في الثانوية
1253
00:52:57,560 --> 00:52:59,130
و أريد الدفاع عن نفسي
1254
00:52:59,280 --> 00:53:00,327
جميل
1255
00:53:00,400 --> 00:53:01,481
و تهزمي (سارة نايثن)، فهمت هذا
1256
00:53:01,560 --> 00:53:04,040
لنفعلها -
معركة فتيات، أنا اُحب هذا، لنفعلها -
1257
00:53:04,120 --> 00:53:06,487
"التجربة 14: "وقت الإنتقام
1258
00:53:10,320 --> 00:53:12,641
يا للهول، (كريستينا)، ألا تنتبهين أمامك؟
1259
00:53:13,320 --> 00:53:14,651
مرحبا، (جاستن)
1260
00:53:15,800 --> 00:53:17,643
تستطيعين تولي هذا (كريس)
1261
00:53:20,560 --> 00:53:21,925
تستطيعين تولي هذا (كريس)
1262
00:53:22,160 --> 00:53:24,322
سأتولى هذا، سأتولى هذا
1263
00:53:28,160 --> 00:53:30,481
...لكنك كنت للتو -
أنا في كل مكان أيتها العاهرة -
1264
00:53:32,400 --> 00:53:33,606
! (كريس)، أنت وحش
1265
00:53:34,160 --> 00:53:35,446
! أنت وحش رائع
1266
00:53:36,680 --> 00:53:40,162
"التجربة 15 : "إنقاذ منزلنا
1267
00:53:42,680 --> 00:53:44,011
أتظن أن هذا سينجح
1268
00:53:44,320 --> 00:53:45,401
لا أعلم
1269
00:53:47,720 --> 00:53:49,051
(يوكيليس) يسجل الهدف الأول
1270
00:53:49,240 --> 00:53:52,050
كرة طائرة بإتجاه يمين الملعب، (كانو) يسجل
(اليانكيز) متقدمون 6-2
1271
00:53:52,280 --> 00:53:54,851
بإتجاه يمين الملعب، (كانو) يسجل...
1272
00:53:55,200 --> 00:53:56,565
يا رفاق، ما الذي يؤخره؟
هل تظنون أن هناك
1273
00:53:56,640 --> 00:53:58,210
خطبا ما هناك؟ -
أنا لا أعلم -
1274
00:53:58,280 --> 00:54:00,089
هل تعتقد أننا يمكن أن نذهب للسجن إذا خدعنا اليانصيب؟
1275
00:54:00,160 --> 00:54:01,969
هل تعلمون يا رفاق أن ما
نقوم به غير قانوني، أليس كذلك؟
1276
00:54:02,040 --> 00:54:03,405
مهلا، هدئي أعصابك، لقد أردت دائما
أن أقود سيارة هروب
1277
00:54:03,480 --> 00:54:05,240
! إنطلقي، إنطلقي، إنطلقي، إنطلقي -
(جيسي) شغلي المحرك -
1278
00:54:05,280 --> 00:54:07,965
شغلي المحرك -
لقد حصلت عليها، يا رفاق، لقد حصلت عليها -
1279
00:54:08,040 --> 00:54:09,530
إنطلقي، إنطلقي
سأنطلق -
1280
00:54:13,360 --> 00:54:15,522
! هذا سيكون رائعا للغاية
1281
00:54:15,640 --> 00:54:18,291
لن نقلق بشأن المال بعد الآن
1282
00:54:18,680 --> 00:54:21,684
سنكون أثرياء للغاية، سأقوم بتوظيف
(كيم كارداشيان) لتنجب إبني
1283
00:54:23,080 --> 00:54:24,161
! "موقف الرابحين"
1284
00:54:24,640 --> 00:54:25,721
يا إلهي
1285
00:54:25,800 --> 00:54:26,847
إضربي يداك،
إضرب بداك هنا
1286
00:54:26,920 --> 00:54:29,120
هذه تكلف الكثيرمن المال -
أنا أحترمك لأجل هذا -
1287
00:54:29,240 --> 00:54:33,086
بعد الضرائب، 53.876.522 دولار
1288
00:54:33,560 --> 00:54:35,200
أتريد مراهنتي بـ100.000 دولار
أنك محق؟
1289
00:54:35,320 --> 00:54:37,322
سأراهنك بـ200.000 دولار على أنني دقيق
1290
00:54:37,560 --> 00:54:39,927
حسنا إنتظروا هنا، سأذهب للتحقق
1291
00:54:41,240 --> 00:54:42,366
إنها تتحقق؟ -
إنها تتحقق؟ -
1292
00:54:42,440 --> 00:54:43,487
إنها تتحقق
1293
00:54:44,560 --> 00:54:47,404
تهانينا، أنتم الرابحون
1294
00:54:47,840 --> 00:54:50,127
أنا شخصيا، سآخذ الأمر ببساطة في البداية
1295
00:54:50,200 --> 00:54:52,089
"أنت تعلمين، سأشتري يختا، بعض سيارات "الفيراري
1296
00:54:52,320 --> 00:54:54,402
أنت تعلمين، ثم نرى ماذا يحدث،
سأبدأ من هناك
1297
00:54:54,680 --> 00:54:58,287
حسنا يا شباب، أنتم تعلمون أنها
ستصبح 1.8 مليون دولار بعد الضرائب
1298
00:54:58,360 --> 00:55:00,249
و هي ليست كافية لما تريدون فعله؟
1299
00:55:00,320 --> 00:55:02,209
يجب عليكم إدخارها، إدفعوا حقوق الجامعة
1300
00:55:02,520 --> 00:55:04,522
أنا آسف، ظننت أنك قلت للتو 1.8؟
1301
00:55:04,760 --> 00:55:07,161
..لقد كانت 53 مليون و 876 ألفا، و
1302
00:55:07,280 --> 00:55:08,327
بعد الضرائب
1303
00:55:08,520 --> 00:55:11,000
يا شباب أنتم لم تحصلوا إلا
على خمسة من ستة أرقام
1304
00:55:11,600 --> 00:55:13,560
لماذا قمت بوضع 44؟ -
هل تمزح معي؟ -
1305
00:55:13,600 --> 00:55:15,523
لأن ذلك ما دوّنته
1306
00:55:15,600 --> 00:55:17,841
هذا ليس ما دونته، لقد دوّنت..هذه تسعة
1307
00:55:17,960 --> 00:55:19,610
هذه 49 (آدم)
1308
00:55:19,680 --> 00:55:20,966
هل أنت أعمى -
كيف تكون هذه تسعة؟ -
1309
00:55:21,120 --> 00:55:22,560
عليك الرجوع و القيام بها ثانية
1310
00:55:23,720 --> 00:55:26,121
! أنا لن أربح اليانصيب مرتين
1311
00:55:29,960 --> 00:55:32,122
إبتسموا يا رفاق، هيا
هذا رائع
1312
00:55:33,440 --> 00:55:35,966
إنها مليون دولار، شباب؟
هل تمزحون معي؟
1313
00:55:37,400 --> 00:55:40,847
مهلا، ماذا؟
عليك إستخدام هذا لأجل المدرسة
1314
00:55:40,920 --> 00:55:42,126
كلا، كلا
1315
00:55:42,800 --> 00:55:44,962
مازال الكثير منه، رجاءا
1316
00:55:45,640 --> 00:55:46,971
يا إلهي
1317
00:55:49,320 --> 00:55:51,004
..حسنا، يا أمي
1318
00:55:52,040 --> 00:55:53,166
حسنا، وداعا -
وداعا -
1319
00:55:53,240 --> 00:55:54,287
أنا أحبك
1320
00:56:01,440 --> 00:56:04,250
كن مفيدا -
ماذا هذا بحق الجحيم؟ -
1321
00:56:04,320 --> 00:56:05,680
واو -
"أهلا، مرحبا بك في "مازيراتي -
1322
00:56:05,720 --> 00:56:07,006
أيمكنني مساعدتك؟ -
كيف الحال يا أخ -
1323
00:56:07,080 --> 00:56:08,684
ماالذي يجب على الشاب فعله ليحصل جولة حول المكان؟
1324
00:56:08,800 --> 00:56:10,962
حسنا، أنا أود هذا و لكنها سيارة للشاب الكبير
1325
00:56:17,000 --> 00:56:20,402
أترى، كنت سأقوم بشراء واحدة من هذه
"أو 17 سيارة من نوع "تويوتا كورولا
1326
00:56:20,640 --> 00:56:21,926
! يا للروعة
1327
00:56:29,840 --> 00:56:31,842
اوه، تبا هل هذا ديفلوريد الزينون؟
1328
00:56:32,120 --> 00:56:33,201
هل هذه دمية جنس؟
1329
00:56:33,280 --> 00:56:36,284
كلا، إنها بطارية قوية للغاية، يا إلهي
1330
00:56:36,680 --> 00:56:38,560
ضع رهانك الآن
الشخص الذي يسجل تاليا، يربح 10 دولارات
1331
00:56:38,600 --> 00:56:40,364
اُدخلي هناك -
اللعنة -
1332
00:56:40,600 --> 00:56:42,602
إدفع لي -
هذه اللعبة سخيفة -
1333
00:56:42,800 --> 00:56:43,847
أُريد سماع أموالي و هي تعد
1334
00:56:43,960 --> 00:56:45,120
100، 200، 300، 400
1335
00:56:45,280 --> 00:56:46,406
(دايفيد) هيا، تعال و تسكع معنا
1336
00:56:46,480 --> 00:56:47,606
أجل، اُنظري سأكون هناك بعد قليل
1337
00:56:47,680 --> 00:56:50,080
أريد فقط إضافة تعديلات أخيرة
على المنفذ المساعد، إتفقنا؟
1338
00:56:50,200 --> 00:56:52,202
(دايفيد)، مسموح لك أن تأخذ إستراحة
1339
00:56:54,480 --> 00:56:55,527
مرحبا
1340
00:56:55,640 --> 00:56:57,961
إذا، ما هو رأيك حول (دايفيد)؟
1341
00:56:58,200 --> 00:56:59,884
(كريس) إنه شقيقك
1342
00:57:00,200 --> 00:57:02,043
لا تقلقي، لا يستطيع سماعنا
1343
00:57:03,960 --> 00:57:05,724
إنه ذكي جدا، صحيح؟
1344
00:57:07,040 --> 00:57:09,042
التجربة 16
1345
00:57:09,400 --> 00:57:11,084
محاولة لتوسيع الفارق الزمني
1346
00:57:11,160 --> 00:57:14,323
بين 2 و 4 سنوات مع أدنى حد من التوتر الداخل
1347
00:57:14,400 --> 00:57:16,721
(دايفيد)؟ ألازلت في الأسفل هنا؟
1348
00:57:16,960 --> 00:57:18,530
(جيس) أهلا -
أهلا -
1349
00:57:18,880 --> 00:57:20,803
آسفة، أظن أنني نسيت مستند مادة الإنجليزية خاصتي
1350
00:57:20,880 --> 00:57:22,882
أجل، لقد فعلت، إنه هناك
1351
00:57:23,120 --> 00:57:24,406
شكرا لك
1352
00:57:25,160 --> 00:57:26,810
هل هناك خطب ما في الآلة؟
1353
00:57:26,920 --> 00:57:29,844
كلا، أنا اُحاول إيجاد كيفية جعلها
ترجع للوراء أبعد من ذي قبل
1354
00:57:30,160 --> 00:57:32,242
أنت تفهمين ما أقصده؟ -
هل يمكنك هذا؟ -
1355
00:57:32,560 --> 00:57:34,085
أعتقد هذا
1356
00:57:34,760 --> 00:57:38,606
لقد كنت اُجري بعض الإختبارات على
البطارية الجديدة، اه ديفلوريد الزينون
1357
00:57:38,840 --> 00:57:40,490
لقد إختلقت هذا الآن، أليس كذلك؟
1358
00:57:40,760 --> 00:57:41,921
كلا
1359
00:57:42,600 --> 00:57:44,762
إلى أي حد يمكننا الرجوع بها إذا تمكنت من جعلها تعمل؟
1360
00:57:45,080 --> 00:57:46,445
عشر سنوات؟
1361
00:57:47,080 --> 00:57:48,809
عشر سنوات، حقا؟
1362
00:57:48,880 --> 00:57:50,723
أجل، عشر سنوات
1363
00:57:50,920 --> 00:57:52,729
"أنا آسفة، عندما قلت "آلة زمن
1364
00:57:52,800 --> 00:57:55,690
"كنت أظن ديناصورات أو على الأقل مهرجان "وودستوك
مهرجان"وودستوك" جرى في عام 1969م
1365
00:57:57,280 --> 00:57:59,123
لماذا تقوم بهذا دائما؟
1366
00:58:00,280 --> 00:58:01,930
فركك للساعة -
اوه -
1367
00:58:03,120 --> 00:58:06,408
أنا لا أعلم، إنها نزوة توتر أو شيء كهذا
1368
00:58:06,480 --> 00:58:07,891
اوه -
أجل -
1369
00:58:08,280 --> 00:58:10,282
أتقول أنني أجعلك تتوتر؟
1370
00:58:12,120 --> 00:58:13,281
كلا
1371
00:58:14,240 --> 00:58:15,287
..أنا، امم
1372
00:58:16,280 --> 00:58:17,805
إذا من أين حصلت عليها؟
1373
00:58:18,080 --> 00:58:19,161
ماذا؟ -
الساعة -
1374
00:58:19,240 --> 00:58:21,971
اوه، امم، أبي أعطاها لي قبل أن يموت
1375
00:58:22,280 --> 00:58:23,520
لقد كان هذا في...عيد ميلادي السابع
1376
00:58:23,640 --> 00:58:25,369
عيد ميلادك السابع، صحيح؟ -
أجل -
1377
00:58:27,640 --> 00:58:28,766
أنت تشبهه للغاية
1378
00:58:28,880 --> 00:58:29,961
حقا؟
1379
00:58:30,480 --> 00:58:31,891
وسيم -
شكرا لك -
1380
00:58:33,800 --> 00:58:35,643
..إذا كيف، امم
1381
00:58:35,960 --> 00:58:37,530
لقد كان حادث سيارة
1382
00:58:38,480 --> 00:58:42,326
لقد غادر حفلتي، وصلته مكالمة طارئة أو شيء ما
1383
00:58:42,520 --> 00:58:43,567
لا أعلم حقا كيف بالضبط
1384
00:58:43,640 --> 00:58:45,165
لأكون صريحا معك، أنا لا أعلم مجمل القصة
1385
00:58:45,240 --> 00:58:46,890
أتعتقد أنك ستعود لإنقاذه؟
1386
00:58:47,000 --> 00:58:48,809
هذا ما اُحاول فعله
1387
00:58:48,920 --> 00:58:50,880
لو بإمكاني فقط جعل الآلة ترجع لذلك الحد
1388
00:58:51,240 --> 00:58:52,890
ربما أنا العقل المدبر
1389
00:58:54,080 --> 00:58:55,280
هل فكرت في هذا من قبل؟
1390
00:58:55,320 --> 00:58:57,243
أقصد، أنت ذكية حقا، أنت ذكية حقا
1391
00:58:57,320 --> 00:58:58,685
أنا فقط أقول، مثلا، أنت تعلم
1392
00:58:58,760 --> 00:59:00,000
هناك شيء مفقود، هذا واضح
1393
00:59:00,240 --> 00:59:02,481
...و أنت لديك مفاتيحي، و الآن لديك أنا، إذا
1394
00:59:03,840 --> 00:59:05,683
مهلا، ماذا تقصدين، بـ لديك أنا؟
1395
00:59:07,000 --> 00:59:08,843
...حسنا، أنت تعلم، أنا كـ
1396
00:59:09,520 --> 00:59:11,761
أنا فرد من المجموعة الآن، أليس كذلك؟
1397
00:59:14,880 --> 00:59:16,564
ماذا يحدث بالخارج؟
1398
00:59:16,720 --> 00:59:18,370
يا إلهي
1399
00:59:27,680 --> 00:59:29,967
عادة كنت أقوم بمزحة، و لكن هذا رائع
1400
00:59:30,200 --> 00:59:31,770
يا صاح، (كوين) مجنون
1401
00:59:31,880 --> 00:59:33,769
(دايفيد)، كيف الحال، يا صاح؟
1402
00:59:34,200 --> 00:59:35,690
! إنه مجنون
1403
00:59:36,040 --> 00:59:39,487
جلبت الطعام المكسيكي، جلبت الكوبي، المختلط، الهندي
1404
00:59:39,560 --> 00:59:40,891
! كل أنواع النكهات المختلفة
1405
00:59:42,360 --> 00:59:45,011
(آدم)، (آدم)، أين خاصتي؟
1406
00:59:45,360 --> 00:59:46,725
خذي يا (كريس)
1407
00:59:47,200 --> 00:59:49,885
أحسنت عملا يا (فين)، (فين)، واو
1408
00:59:50,120 --> 00:59:51,406
هل نادتك للتو (فين)؟
1409
00:59:51,520 --> 00:59:52,601
(فين)؟
1410
00:59:53,440 --> 00:59:56,444
! حسنا، (فين)، (فين)، (فين)
1411
00:59:56,520 --> 00:59:57,965
! (فين)
1412
00:59:58,520 --> 01:00:02,923
!(فين)!، (فين)!، (فين)!، (فين)!، (فين)
!(فين)!، (فين)!، (فين)!، (فين)
1413
01:00:03,160 --> 01:00:05,481
هذا أفضل يوم في حياتي
1414
01:00:13,240 --> 01:00:15,527
الحصة السادسة، تحت المدرجات، إتفقنا؟
1415
01:00:15,840 --> 01:00:16,887
قابلوني هناك
1416
01:00:17,160 --> 01:00:19,845
أجل، ربما بعد أن إنتهي من ممارسة الجنس
مع كل هؤلاء الفتيات
1417
01:00:20,400 --> 01:00:24,246
و في مساعيه لتفادي أن يقوم البريطانيون
1418
01:00:25,080 --> 01:00:27,924
بالإعتراف بالكونفيدرالية
1419
01:00:28,240 --> 01:00:31,608
لقد خضع، لما؟
1420
01:00:33,720 --> 01:00:34,767
...لقد
1421
01:00:36,600 --> 01:00:40,047
لقد خضع للـ، ماذا؟
1422
01:00:40,120 --> 01:00:41,167
للـ
1423
01:00:41,280 --> 01:00:43,362
نعم، (دايفيد)؟
هل يمكنني إستخدام الحمام؟ -
1424
01:00:44,280 --> 01:00:45,520
أجل
1425
01:00:46,440 --> 01:00:47,487
...إذن
1426
01:00:47,920 --> 01:00:49,922
لقد خضع للـ، ماذا؟
1427
01:00:50,440 --> 01:00:52,966
لقد خضع للـ، ماذا؟
1428
01:00:53,040 --> 01:00:54,087
هممم؟
1429
01:00:54,320 --> 01:00:55,321
لقد خضع
1430
01:00:55,800 --> 01:00:58,406
لقد راسلني، أنا أُقسم، أهلا
1431
01:00:58,480 --> 01:00:59,766
ما خطب وجهك؟
1432
01:00:59,840 --> 01:01:01,763
ماذا؟ -
أنت تبتسم، بشدة
1433
01:01:01,920 --> 01:01:02,921
ما الذي نفعله هنا، يا (دايفيد)؟
1434
01:01:03,000 --> 01:01:05,367
أجل، ما الذي نفعله هنا؟ -
إنها مفاجأة -
1435
01:01:05,440 --> 01:01:07,488
أنا أُحب المفاجآت، أُصمت -
لا أحد يبالي بما تحب -
1436
01:01:07,600 --> 01:01:08,761
لدي حصة في علم المثلثات، (دايفيد)
1437
01:01:08,840 --> 01:01:11,440
أعلم، أعلم، لا تقلقي
سنذهب فقط لدقيقة واحدة
1438
01:01:12,280 --> 01:01:13,441
حسنا يا رفاق
1439
01:01:13,680 --> 01:01:15,842
من يريد دفع هذا الشيء للوراء ثلاثة أشهر؟
1440
01:01:16,240 --> 01:01:18,129
كيف؟ الآلة لا تستطيع عمل هذا
1441
01:01:18,600 --> 01:01:20,921
ثق بي، فقط إستعدوا أكثر من ذي قبل
1442
01:01:23,280 --> 01:01:26,284
هذا شعور مختلف
أأنت متأكد أن هذا لا بأس به؟
1443
01:01:47,120 --> 01:01:49,122
يا رفاق
1444
01:01:51,395 --> 01:01:54,321
إستيقظت على رماد و غبار
1445
01:01:55,092 --> 01:01:58,053
أمسح جبيني و أعرق صدإِ
1446
01:01:58,506 --> 01:02:01,748
أتنفس هواء الكيماويات
1447
01:02:04,640 --> 01:02:07,484
"أعلم أنه ليس مهرجان "وودستوك
...أو شيئا كهذا و لكن
1448
01:02:08,640 --> 01:02:09,721
سيفي بالغرض
1449
01:02:09,960 --> 01:02:11,086
سيفي بالغرض؟ -
أجل -
1450
01:02:11,160 --> 01:02:12,207
حسنا، جميل
1451
01:02:21,080 --> 01:02:22,161
أيمكنني الحصول على رقمك؟
1452
01:02:24,000 --> 01:02:25,047
! واو
1453
01:02:30,000 --> 01:02:32,082
يا صاح، يفترض أن أكون في
! قاعة الرياضة، الآن
1454
01:02:35,520 --> 01:02:38,000
لن أذهب للمنزل أبدا
1455
01:02:39,520 --> 01:02:41,010
اوه، هنا، البرنامج
1456
01:02:41,160 --> 01:02:45,006
نحن لن نذهب لمشاهدة فرقة (غانغستا راب )
على حساب فرقة (فامباير ويكند)، هذه حماقة
1457
01:02:45,160 --> 01:02:47,320
أنتم يا رفاق، مهلا، يا رفاق، يا رفاق
1458
01:02:47,360 --> 01:02:49,249
ليس علينا أن نتناقش، لقد حدث هذا بالفعل
1459
01:02:49,360 --> 01:02:50,407
إنها كلها على الإنستاغرام
1460
01:02:50,520 --> 01:02:53,205
أعلم ما الذي كان رائعا، و ما الذي
لم يكن كذلك يا صاح، انظر
1461
01:02:53,920 --> 01:02:55,365
حسنا، هيا بنا، لنفعلها
1462
01:02:55,600 --> 01:02:58,968
(آدم)، (آدم)، مهلا، هلا أمسكت الكاميرا؟
1463
01:03:00,200 --> 01:03:01,406
! يا إلهي
1464
01:03:03,040 --> 01:03:04,724
أنا اُحب السفر بالزمن
1465
01:03:05,200 --> 01:03:06,281
هنا -
ماذا؟ -
1466
01:03:06,520 --> 01:03:07,965
كيف حصلت على هذه؟
يا صاح، هل هذه بطاقات الشخصيات المهمة؟
1467
01:03:08,200 --> 01:03:10,009
أجل، ثلاث أشهر بعد العرض
1468
01:03:10,080 --> 01:03:11,923
"خمس دولارات، على "إيباي -
يا إلهي -
1469
01:03:12,720 --> 01:03:15,291
! يا صاح، (دايفيد)
ما الذي يمكننا فعله بهذا؟
1470
01:03:15,560 --> 01:03:16,891
كل شيء
1471
01:03:18,880 --> 01:03:19,961
! يا إلهي
1472
01:03:20,080 --> 01:03:21,570
(دايفيد) أنت الرجل
1473
01:03:21,720 --> 01:03:24,326
نحن وراء الكواليس الآن
نحن وراء الكواليس الآن
1474
01:03:27,400 --> 01:03:28,970
لا أُصدق أنك قمت بهذا
1475
01:03:40,720 --> 01:03:44,088
لدي مفاجأة قادمة
لدي مفاجأة من أجلها
1476
01:03:45,920 --> 01:03:47,251
أصغي، أصغي
1477
01:03:48,240 --> 01:03:49,640
هذه الأغنية مهداة لـ(جيسي بييرس)
1478
01:03:54,400 --> 01:03:56,402
يا صاح، كان هذا رائعا
1479
01:04:03,680 --> 01:04:05,762
حسنا، حسنا، يا رفاق، لدي فكرة
1480
01:04:06,120 --> 01:04:09,283
فقد قلدوا ما أفعله، إتفقنا؟
! إتبعوني
1481
01:04:19,000 --> 01:04:20,445
أهلا، كيف حالكم؟
1482
01:04:36,800 --> 01:04:38,290
مستحيل -
إثني ركبتيك -
1483
01:04:38,440 --> 01:04:39,726
فقط إقفز
1484
01:04:39,840 --> 01:04:41,126
هكذا أم ماذا؟
1485
01:04:41,640 --> 01:04:43,130
أرخي نفسك قليلا
1486
01:04:43,680 --> 01:04:46,160
فقط، قم بالتحرك هكذا، و ستبدو
كشاب رائع
1487
01:04:46,720 --> 01:04:48,449
! إنه يرقص
1488
01:04:48,520 --> 01:04:50,170
هل هذا جيد؟
1489
01:04:50,320 --> 01:04:51,367
! أجل
1490
01:04:51,960 --> 01:04:53,041
! واو
1491
01:04:55,880 --> 01:04:56,961
! واو
1492
01:05:02,160 --> 01:05:03,207
! واو
1493
01:05:03,480 --> 01:05:05,926
! هذا فتاي، هذا فتاي -
أنا الرقم 1 -
1494
01:05:09,360 --> 01:05:12,250
لقد كان هذا ممتعا للغاية
هذا أفضل يوم على الإطلاق
1495
01:05:12,320 --> 01:05:15,005
! لا أُصدق هذا
شكرا جزيلا لك لأحضارنا هنا
1496
01:05:23,320 --> 01:05:24,446
إنها رائعة حقا، (دايفيد)
1497
01:05:24,560 --> 01:05:26,000
من؟ -
(جيسي) الفتاة التي كنت
1498
01:05:26,040 --> 01:05:28,168
تراقبها لخمس دقائق -
ماذا؟ -
1499
01:05:29,920 --> 01:05:31,285
إلى أين ستذهبين؟
1500
01:05:32,240 --> 01:05:33,366
! واو
1501
01:05:36,360 --> 01:05:39,011
اةه، أهلا -
مرحبا -
1502
01:05:39,760 --> 01:05:41,444
هذا رائع -
أجل -
1503
01:05:53,520 --> 01:05:56,205
شكرا جزيلا لكم
1504
01:05:58,360 --> 01:05:59,441
أفضل الأصدقاء، يا رجل
1505
01:05:59,520 --> 01:06:00,885
أفضل الأصدقاء
1506
01:06:11,880 --> 01:06:13,800
يا إلهي، سيذهب وراءها حقا
1507
01:06:17,040 --> 01:06:18,883
مرحبا، كيف الأحوال؟ -
مرحبا -
1508
01:06:19,600 --> 01:06:22,206
هذا أصعب مما يبدو عليه، هاه؟
للقيام بكتابة شيء ما
1509
01:06:22,280 --> 01:06:24,248
ماذا كنت ستفعل؟ -
..امم -
1510
01:06:26,400 --> 01:06:29,961
قبل نهاية العالم
"أريد الرقص طوال الليل"
1511
01:06:30,240 --> 01:06:31,526
هذه حماقة، حقيقة
1512
01:06:31,600 --> 01:06:32,965
مهلا، أنا من كتب هذا
1513
01:06:34,120 --> 01:06:35,884
أنا أقصد، لا بأس بهذا
..إنها ليست بتلك الحماقة، أن فقط
1514
01:06:35,960 --> 01:06:37,803
(دايفيد) أنا أعبث معك -
- اوه
1515
01:06:38,080 --> 01:06:39,764
هذه جيدة
1516
01:06:39,960 --> 01:06:41,803
قبل نهاية العالم
علي أن أركض عارية"
1517
01:06:41,920 --> 01:06:43,400
"في الشوارع
1518
01:06:43,640 --> 01:06:45,483
هل تتخيلني عارية الأن؟
1519
01:06:45,600 --> 01:06:46,601
كلا
1520
01:06:46,800 --> 01:06:48,802
حقا؟ و لا حتى قليلا؟
1521
01:06:50,640 --> 01:06:52,483
قليلا، كثيرا
1522
01:06:52,600 --> 01:06:54,160
لا أعلم، ما هي الإجابة الصحيحة؟
1523
01:06:54,960 --> 01:06:56,325
لن تعرف ابداً
اوه
1524
01:06:56,920 --> 01:06:59,161
- آسف، يا صاح؟
- لا مشكلة
1525
01:06:59,320 --> 01:07:00,606
تفقد هذا، قبل نهاية العالم
1526
01:07:00,680 --> 01:07:02,011
"علي ان أُسافر عبر الزمن."
1527
01:07:02,120 --> 01:07:04,248
قبل نهاية العالم
"علي الفوز باليانصيب"
1528
01:07:04,320 --> 01:07:05,367
إثنين مقابل إثنين
1529
01:07:05,600 --> 01:07:07,682
قبل نهاية العالم
"سأوبخ هؤلاء العاهرات"
1530
01:07:07,760 --> 01:07:08,921
اوه، أجل، ربما قامت شقيقتي بكتابة هذا
1531
01:07:09,000 --> 01:07:11,360
أعتقد بأنها قامت ذلك -
لا تكترثي لها، لديها طباع سيئة -
1532
01:07:11,840 --> 01:07:14,002
اعتقد بأننا قمنا بإجتياز
كل شيء في هذه القائمة، صحيح؟
1533
01:07:14,160 --> 01:07:16,128
أعتقد بأننا قد بدأنا للتو
1534
01:07:16,840 --> 01:07:19,810
قبل نهاية العالم
"علي ان اقع في الحب"
1535
01:07:22,640 --> 01:07:24,210
ربما ليست أسوأ شيء
يمكنك تخيله، صحيح؟
1536
01:07:24,280 --> 01:07:25,406
كلا
1537
01:07:25,520 --> 01:07:28,171
ربما هذا أفضل من اقتناء قرد أو شيء من هذا
1538
01:07:28,280 --> 01:07:29,645
هذا محتمل، أجل
1539
01:07:36,160 --> 01:07:38,686
قبل نهاية العالم
"أُريد ممارسة القفز الجوي"
1540
01:07:41,960 --> 01:07:43,120
أجل، تلك فكرة جيدة أيضاً
1541
01:07:43,160 --> 01:07:45,527
كليا، سمعت بأنها ممتعة للغاية
1542
01:07:48,200 --> 01:07:50,521
سأذهب لإحضار بعض الماء -
اوه, حسناً -
1543
01:07:51,640 --> 01:07:54,484
أجل، حسنا، أتعلمين ماذا؟
سأكون هنا، سأنتظر
1544
01:08:00,160 --> 01:08:01,491
يا إلهي
1545
01:08:02,760 --> 01:08:04,046
العالم ينتهي
1546
01:08:30,280 --> 01:08:31,361
كيف سارت الامور؟ -
ماذا؟ -
1547
01:08:31,520 --> 01:08:32,567
مع (جيسي)
1548
01:08:32,720 --> 01:08:34,802
ماذا عن (جيسي)؟
كنا فقط نتحدث
1549
01:08:34,920 --> 01:08:37,366
حقا، (دايفيد)
لقد تركت الباب مفتوحاً على مصراعيه
1550
01:08:37,520 --> 01:08:39,568
لا، لا، هي لم تفعل
1551
01:08:40,280 --> 01:08:42,442
...هي حتى لم
ما الذي تتحدثون عنه يا رفاق؟
1552
01:08:42,520 --> 01:08:43,646
لا بأس، لا بأس بهذا يا رجل
1553
01:08:43,720 --> 01:08:46,644
لنستمتع، لنمتع أنفسناً، إتفقنا؟
1554
01:08:47,600 --> 01:08:50,763
أنا احترق، علينا الذهاب، حسناً؟
1555
01:08:51,080 --> 01:08:52,445
أعني، علينا الذهاب
1556
01:08:52,560 --> 01:08:54,767
سأحضر بعض الماء
!علينا الذهاب قريباً
1557
01:09:18,440 --> 01:09:20,283
ما الذي حصل لقميصك؟
1558
01:09:20,400 --> 01:09:22,767
!لقد كنا هناك لمدة تسع ساعات
1559
01:09:23,240 --> 01:09:25,242
و لكننا غبنا فقط لمدة 41 ثانية
1560
01:09:25,480 --> 01:09:28,165
الدكتور (لو) ما زال يفكر
اني ما زلت في إستراحة الحمام
1561
01:09:28,840 --> 01:09:30,080
! يا الهي
1562
01:09:30,280 --> 01:09:32,647
يا الهي! ! هذا كان أفضل
1563
01:09:32,960 --> 01:09:34,086
! أفضل يوم في حياتي
1564
01:09:34,240 --> 01:09:36,129
هذا أكثر شيء ممتع قمت به
! في حياتي كلها
1565
01:09:36,240 --> 01:09:37,241
أنا أُحبك
1566
01:09:38,680 --> 01:09:39,761
! أجل
1567
01:09:42,120 --> 01:09:43,121
! واو
1568
01:09:44,680 --> 01:09:45,841
! (دايفيد) -
ماذا؟ -
1569
01:09:46,520 --> 01:09:47,601
لن تصدق هذا؟
1570
01:09:47,680 --> 01:09:48,760
ما الذي تتحدثين عنه؟
1571
01:09:48,800 --> 01:09:50,962
فقط، إذهب، هيا، سترى
1572
01:09:52,120 --> 01:09:55,124
مرحبا، أُمي، كيف كان العمل اليوم؟
1573
01:09:55,520 --> 01:09:57,761
كان يوماً طويلاً، عزيزتي
1574
01:09:59,000 --> 01:10:00,047
ماذا؟
1575
01:10:00,360 --> 01:10:01,521
متى حصلت على عمل؟
1576
01:10:01,600 --> 01:10:02,761
...حقا، تفقدوا هذا
1577
01:10:02,840 --> 01:10:04,604
4000 إعجاب -
دعني أرى -
1578
01:10:04,720 --> 01:10:08,725
أربعة آلاف، أجل لدي 18 ألف متابع
على الإنستاغرام
1579
01:10:08,800 --> 01:10:11,724
رسائل من 20 فتاة مختلفة، نصفهم كان
"(كرين) ،يا إلهي إتصل بي أرجوك"
1580
01:10:11,800 --> 01:10:14,320
أرني الرسائل -
يا صاح، أقسم بالله أني سأريك -
1581
01:10:14,360 --> 01:10:17,045
كيف الأحوال؟ تحدثت لـ أنت تعرفين من
1582
01:10:17,120 --> 01:10:18,804
حصلت على واحد لك، و واحد لـ(آدم)
1583
01:10:18,960 --> 01:10:21,327
و واحد لي و واحد لـ(اندريه)
ستأتين، أليس كذلك؟
1584
01:10:21,560 --> 01:10:23,722
! اوه، أجل، أجل، بالطبع سآتي
1585
01:10:24,040 --> 01:10:27,044
جيد، إرتدي تنورتك السوداء
تبدين مثيرة فيها
1586
01:10:27,960 --> 01:10:30,400
أنت و (سارة نايثن)
تتسكعان معا؟، ماذا كان ذلك؟
1587
01:10:30,480 --> 01:10:33,484
يا صاح، ليس لدي أي فكرة، ولكن منذ أن
عدنا وهي تتصرف بشكل مختلف
1588
01:10:33,560 --> 01:10:35,164
كما لو أننا صديقات حميمات أو شيء من هذا القبيل
1589
01:10:35,720 --> 01:10:37,722
لا أعلم ما الذي حدث، هذا جنون
1590
01:10:38,000 --> 01:10:39,650
هل رأى أحدكم (جيس) يا رفاق؟
1591
01:10:40,000 --> 01:10:41,923
اوه، أجل، ولكن هل تعلم ماذا؟
1592
01:10:42,000 --> 01:10:43,923
أعتقد بأنها قالت
إنها مشغولة حقاً أو شيء كهذا.
1593
01:10:44,040 --> 01:10:46,361
لن أكترث للامر كثيراً.
1594
01:10:47,520 --> 01:10:48,760
إنني أهزمك
1595
01:10:48,840 --> 01:10:50,763
ثلاثة، إثنان، واحد
1596
01:10:52,160 --> 01:10:54,447
أنت تمازحني -
أنا آسف جدا، أنا آسف جدا -
1597
01:10:54,560 --> 01:10:55,607
مهما يكن، أنا أستقيل
1598
01:10:55,680 --> 01:10:56,841
أنا طبيعيا جيد جدا في ألعاب الفيديو
1599
01:10:56,920 --> 01:10:58,001
حسناً، من التالي؟
1600
01:10:58,760 --> 01:11:00,444
ألا تريدين اللعب؟
1601
01:11:00,520 --> 01:11:02,010
كلا، انا متعبة نوعا ما
1602
01:11:02,360 --> 01:11:03,441
حقا؟ -
أجل -
1603
01:11:03,680 --> 01:11:04,880
هل أنت ذاهبة -
أجل -
1604
01:11:04,920 --> 01:11:07,287
...حسناً، رائع، رائع، انظر
1605
01:11:07,760 --> 01:11:09,922
مهلا، هل أستطيع..هل أستطيع التحدث اليك
لوهلة ؟
1606
01:11:10,000 --> 01:11:11,365
أجل، طبعا؟
1607
01:11:11,760 --> 01:11:12,841
امم...
1608
01:11:14,040 --> 01:11:15,804
لقد كانت بيننا لحظة ما؟
1609
01:11:15,880 --> 01:11:19,362
..ألم تكن تلك لحظتنا ذلك اليوم بجانب الجدار، و
1610
01:11:19,760 --> 01:11:22,286
لا أدري، أقصد لقد كان يوما رائعا فعلا
1611
01:11:22,520 --> 01:11:24,966
كان رائعاً، أليس كذلك؟
و عندما قلت ذلك الشيء
1612
01:11:25,040 --> 01:11:26,246
...وانا كنت نوعاً ما
1613
01:11:27,720 --> 01:11:30,291
أنا لا أدري، كان هناك الكثير من الناس
في الجوار، ولم أكن أُفكر حقاً
1614
01:11:30,360 --> 01:11:31,407
....لم أكن أتوقع بأنك
1615
01:11:31,520 --> 01:11:33,727
أنا لم أتوقع بأن أحدا
مثلك سيقول لي ذلك حقاً
1616
01:11:33,800 --> 01:11:35,290
ماذا تقصد بأحد مثلي
1617
01:11:35,360 --> 01:11:38,330
أنت مثلا، ممتعة، و أنت تخرجين
الى الحفلات و تتسكعين
1618
01:11:38,400 --> 01:11:40,129
تفعلين كل تلك الأمور الجنونية
1619
01:11:40,200 --> 01:11:41,247
هذا كل شيء
1620
01:11:41,400 --> 01:11:43,607
أقصد، إنك لا تكترثين
لذلك الهراء المهم
1621
01:11:43,880 --> 01:11:45,644
أنت فقط تستمتعين
1622
01:11:47,800 --> 01:11:49,484
أنا آسف، لم أقصد قول هذا
1623
01:11:49,560 --> 01:11:51,164
كلا، كلا، أنا أعرف ما عنيته.
1624
01:11:51,880 --> 01:11:52,881
لا بأس بهذا
1625
01:11:53,160 --> 01:11:54,969
و أي لحظة تفكر بها
1626
01:11:55,320 --> 01:11:56,526
أنت تعلم، قد حصلت، ربما عليك
1627
01:11:56,600 --> 01:11:58,807
فقط ان تنسى أمرها، على ما أعتقد
1628
01:11:59,600 --> 01:12:00,647
إتفقنا
1629
01:12:00,720 --> 01:12:03,087
بعض الأشياء غير مقدر لها تحدث، أتفهم هذا
1630
01:12:05,160 --> 01:12:06,800
ليس عليك تصوير كل شيء (كريس)
1631
01:12:08,840 --> 01:12:11,002
هل تريد أن تلعب الفوسبال -
كلا -
1632
01:12:14,320 --> 01:12:16,846
لقد كان هذا ممتعا للغاية
هذا أفضل يوم على الإطلاق
1633
01:12:16,920 --> 01:12:18,081
! لا أُصدق هذا
1634
01:12:18,840 --> 01:12:20,360
علي أن أركض عارية في الشوارع
1635
01:12:20,520 --> 01:12:21,601
اممم
1636
01:12:21,680 --> 01:12:22,920
هل تتخيلني عارية الأن؟
1637
01:12:23,000 --> 01:12:24,081
كلا -
اوه -
1638
01:12:24,360 --> 01:12:26,522
آسف، يا صاح؟ -
لا مشكلة -
1639
01:12:27,800 --> 01:12:30,929
قبل نهاية العالم
"علي ان اقع في الحب"
1640
01:12:32,080 --> 01:12:34,481
قبل نهاية العالم
"أُريد ممارسة القفز الجوي"
1641
01:12:36,200 --> 01:12:38,441
قبل نهاية العالم
"علي ان اقع في الحب"
1642
01:12:38,600 --> 01:12:39,681
"علي ان اقع في الحب"
1643
01:12:39,920 --> 01:12:41,604
"الحب...الحب...الحب"
1644
01:12:45,680 --> 01:12:48,206
قبل نهاية العالم
"أُريد ممارسة القفز الجوي"
1645
01:12:48,480 --> 01:12:49,527
أجل، تلك فكرة جيدة أيضاً
1646
01:12:49,600 --> 01:12:51,807
كليا، سمعت بأنها ممتعة للغاية
1647
01:12:52,160 --> 01:12:53,844
سأذهب لإحضار بعض الماء
1648
01:12:54,520 --> 01:12:55,965
أجل، حسنا، أتعلمين ماذا؟
سأكون هنا، سأنتظر
1649
01:12:58,960 --> 01:13:00,530
يا صاح، إحب هذه الفرقة
1650
01:13:00,800 --> 01:13:02,882
اوه، انظر إنه (دايفيد)
1651
01:13:04,720 --> 01:13:07,200
يا إلهي، سيذهب وراءها حقا
1652
01:13:08,640 --> 01:13:10,802
ذا أصعب مما يبدو عليه، هاه؟
1653
01:13:11,040 --> 01:13:12,246
أجل
1654
01:13:12,480 --> 01:13:14,721
قبل نهاية العالم
"أريد الرقص طوال الليل"
1655
01:13:14,800 --> 01:13:15,847
امم -
هذه حماقة، حقيقة -
1656
01:13:16,040 --> 01:13:17,405
مهلا، أنا من كتب هذا
1657
01:13:17,560 --> 01:13:18,641
أنت لم تفعلي هذا
1658
01:13:19,720 --> 01:13:21,085
كلا، لم أفعل هذا -
اوه -
1659
01:13:21,800 --> 01:13:24,804
قبل نهاية العالم
"علي أن أركض عارية في الشوارع"
1660
01:13:25,080 --> 01:13:27,560
أنت تحاولي جعلي أُفكر بك
عارية، ألست كذلك؟
1661
01:13:29,200 --> 01:13:30,326
! يا للروعة
1662
01:13:31,240 --> 01:13:32,480
مسكة جيدة
1663
01:13:32,560 --> 01:13:35,086
تفقد هذا، قبل نهاية العالم
"علي أن أُسافر عبر الزمن"
1664
01:13:35,320 --> 01:13:37,482
قبل نهاية العالم
"علي الفوز باليانصيب"
1665
01:13:37,600 --> 01:13:38,681
إثنين مقابل إثنين
1666
01:13:38,840 --> 01:13:40,842
اعتقد بأننا قمنا بإجتياز
كل شيء في هذه القائمة، صحيح؟
1667
01:13:40,920 --> 01:13:42,763
أعتقد بأننا قد بدأنا للتو
1668
01:13:43,520 --> 01:13:44,851
قبل نهاية العالم
1669
01:13:45,080 --> 01:13:46,764
"علي ان أقع في الحب"
1670
01:13:48,760 --> 01:13:51,161
...هل هذا ما كنت تحاولين -
أجل -
1671
01:13:52,000 --> 01:13:54,002
ربما ليست أسوأ شيء
...يمكنك تخيله
1672
01:14:05,280 --> 01:14:07,362
حسناً، (ديفيد) ما الذي غيرته؟
1673
01:14:07,440 --> 01:14:09,204
ما الذي غيرته؟
1674
01:14:10,040 --> 01:14:11,041
مرحبا (جيسي)
1675
01:14:11,520 --> 01:14:12,567
مرحبا (جيسي)
1676
01:14:12,680 --> 01:14:14,091
ماذا الذي ستفعلينه؟
1677
01:14:14,600 --> 01:14:15,886
ما هو.. ما الجديد؟
1678
01:14:16,960 --> 01:14:18,644
إتصل بها فحسب
1679
01:14:30,640 --> 01:14:31,971
مرحبا
1680
01:14:32,480 --> 01:14:34,080
ما الذي تفعله؟
ما الذي تصوره؟
1681
01:14:34,480 --> 01:14:36,130
هل كل شيء على ما يرام؟
1682
01:14:36,400 --> 01:14:38,050
هل تقوم بوكزي؟ -
هاه؟ -
1683
01:14:38,400 --> 01:14:40,721
بالمناسبة، لقد أخبرت أبي بأني سأنام عند (جيني)
1684
01:14:41,160 --> 01:14:42,685
هل تقومين بخلع المنشفة؟
1685
01:14:42,760 --> 01:14:43,807
هل يجب علي ألا أخلع منشفتي؟
1686
01:14:43,880 --> 01:14:45,240
عليك هذا، بالطبع عليك هذا
1687
01:14:45,280 --> 01:14:47,408
ما خطبك؟
1688
01:14:48,240 --> 01:14:50,208
يا الهي، هل مارسنا الجنس؟
1689
01:14:50,280 --> 01:14:52,009
أجل -
هل كان جيدا؟، هل كنت جيدا؟ -
1690
01:14:52,080 --> 01:14:53,127
أجل
1691
01:14:54,160 --> 01:14:56,322
يا للروعة. ...اذا فقد رأيتك عاريةً
1692
01:14:56,640 --> 01:14:59,325
هل تمازحني؟ -
حسنا، أعتقد بانني فعلت ذلك، لأننا مارسنا الجنس -
1693
01:14:59,480 --> 01:15:00,606
أهذا صحيح -
هل أستطيع أن أرى؟ -
1694
01:15:00,680 --> 01:15:02,120
أنت تريد...حسنا -
أريد أن أرى -
1695
01:15:11,840 --> 01:15:13,365
جمعة سعيدة
1696
01:15:13,600 --> 01:15:16,331
علي ان أتسلل للخارج قريباً
1697
01:15:16,440 --> 01:15:18,442
لدي فقط ملابس الخميس
1698
01:15:25,680 --> 01:15:27,364
(دايفيد) توقف
1699
01:15:27,960 --> 01:15:29,610
ما الذي تفعلينه؟
1700
01:15:30,880 --> 01:15:33,360
أنا أصحو، شكراً جزيلاً لك
1701
01:15:35,200 --> 01:15:37,202
تبدين رائعة -
أرجوك (دايفيد) -
1702
01:15:37,720 --> 01:15:40,371
توقف (دايفيد)
1703
01:15:40,880 --> 01:15:42,530
دعني أرى هذا
1704
01:15:43,960 --> 01:15:45,240
اوه، صباح الخير (دايفيد)
1705
01:15:45,800 --> 01:15:46,847
توقف
1706
01:15:47,040 --> 01:15:48,485
هل أنت خجول من الكاميرا،(دايفيد)؟
1707
01:15:48,800 --> 01:15:50,370
تبدو خجول من الكاميرا
1708
01:15:53,880 --> 01:15:56,042
أتعلم، لنتخلص من هذا الشيء
1709
01:15:58,560 --> 01:16:01,564
الرحلة 437
...قد تحطمت على ما يبدو
1710
01:16:01,880 --> 01:16:04,724
صباح الخير بيت آل (راسكين)
(كريس) تبدين فائقة الجمال
1711
01:16:04,960 --> 01:16:06,086
(كريستينا) ضعي ذلك الغسيل جانبا رجاءا
1712
01:16:06,160 --> 01:16:07,241
لن أقول لك هذا مجددا، حسنا
1713
01:16:07,320 --> 01:16:09,322
أتستطيع رؤية هذه البقعة هنا؟ -
لأنه لدي مقابلتا عمل اليوم
1714
01:16:09,400 --> 01:16:10,561
و يجب ان أبدو حقّاً بشكل جيد
1715
01:16:10,640 --> 01:16:12,005
مقابلتان؟ -
أجل -
1716
01:16:13,000 --> 01:16:14,490
عزيزي، هل أنت على ما يرام؟
1717
01:16:14,560 --> 01:16:16,403
أجل، أُمّي أنت تبدين جميلة
1718
01:16:16,560 --> 01:16:18,483
اوه، شكراً..وداعاً
1719
01:16:21,680 --> 01:16:23,125
ما خطبك؟
1720
01:16:23,200 --> 01:16:24,201
ما خطبك أنت؟
1721
01:16:24,760 --> 01:16:25,807
لا أُصدق كم أصبحت جيدة
1722
01:16:25,880 --> 01:16:27,689
في التسلل خلف أُمّك -
أجل -
1723
01:16:27,760 --> 01:16:31,321
بالمناسبة أبي الذي لا يُحبُّ احداً ابداً، يحبك بطريقة ما
1724
01:16:31,520 --> 01:16:32,851
إنه يظن بأن هذا في غاية اللُّطف حقّاً
1725
01:16:32,920 --> 01:16:34,251
كلّ مرة تتحدث عن العلوم
1726
01:16:34,360 --> 01:16:36,840
وكل المشاريع التي إعتدت القيام بها
1727
01:16:37,000 --> 01:16:38,411
انه بشكل ما رائع
1728
01:16:39,440 --> 01:16:41,090
كفى، رجاءاً
1729
01:16:41,240 --> 01:16:42,287
اوه، (كريس)
1730
01:16:42,360 --> 01:16:44,283
رجاءاُ ارحماني
1731
01:16:50,680 --> 01:16:51,886
كيف الحال، (باتريك)؟
1732
01:16:52,040 --> 01:16:54,202
! يا صاح، لقد الليلة الماضية كانت مخدّرة
1733
01:16:55,360 --> 01:16:56,407
هيا
1734
01:16:56,680 --> 01:16:58,240
يا الهي، ما خطبك، (دايفيد)؟
1735
01:16:59,680 --> 01:17:01,205
هل ما زلنا على موعدنا الليلة؟
1736
01:17:01,360 --> 01:17:03,522
أجل، أجل، في أي وقت؟
1737
01:17:03,720 --> 01:17:05,882
لماذا تتصرف بغرابة؟
1738
01:17:06,920 --> 01:17:09,207
هل أنت بخير؟ -
أجل -
1739
01:17:09,400 --> 01:17:11,050
(دايفيد)، هل أنت بخير؟ -
...أجل، امم -
1740
01:17:12,360 --> 01:17:14,120
...لقد نسيت
لقد نسيت دفتر ملاحظاتي في الصف
1741
01:17:14,400 --> 01:17:16,050
حسناً، أراك لاحقاً.
1742
01:17:16,200 --> 01:17:17,440
حسنا -
حسنا -
1743
01:17:18,040 --> 01:17:19,724
حسنا -
وداعا -
1744
01:17:20,480 --> 01:17:22,403
أهلا، دكتور (لو)، إلى أين أنت ذاهب؟
1745
01:17:23,040 --> 01:17:25,247
لا تكن متحملقا يا (دايفيد)
1746
01:17:26,240 --> 01:17:27,366
ماذا؟
1747
01:17:28,720 --> 01:17:30,210
مهلا، هل أنت بخير؟، (سارة)، كيف الحال؟
1748
01:17:30,280 --> 01:17:32,089
ليهتم كل شخص بشؤونه فقط
1749
01:17:35,560 --> 01:17:37,160
يا الهي، ما الذي يحصل معه؟
1750
01:17:37,240 --> 01:17:38,924
حظاً أوفر السنة القادمة" ؟"
1751
01:17:42,400 --> 01:17:44,320
و لكننا فزنا بالدوري
1752
01:17:44,800 --> 01:17:45,961
أهلا
1753
01:17:46,080 --> 01:17:47,525
! عليكما أن تأتيا حالاً هنا
1754
01:17:47,640 --> 01:17:48,766
(كوين)، إنتظر، تمهل قليلا
1755
01:17:48,920 --> 01:17:50,251
يا إلهي
1756
01:17:50,440 --> 01:17:51,965
هل ترى هذا؟
1757
01:17:53,240 --> 01:17:55,641
أنا فقط لست أفهم، كيف يعقل هذا؟
1758
01:17:56,080 --> 01:17:57,764
كيف لا يمكننا تذكر هذا؟
1759
01:17:59,600 --> 01:18:01,489
ولكن يمكننا أن نصلح هذا، أليس كذلك؟
نحن نستطيع إصلاح هذا ؟
1760
01:18:02,600 --> 01:18:05,922
أقصد، لدينا الوسائل، صحيح؟
1761
01:18:06,600 --> 01:18:09,126
هذا ما كان يجب علينا القيام به في المقام الاول
1762
01:18:09,280 --> 01:18:10,611
و ليس الإحتفال
1763
01:18:10,800 --> 01:18:12,165
مرحباً، يا رفاق، ما هي الحالة الطارئة؟
1764
01:18:12,600 --> 01:18:15,080
(دايفيد)، انظر لهذا، كان هناك
تحطم طائرة، (دايفيد)
1765
01:18:15,160 --> 01:18:17,766
كان على متنها 77 شخصا، رحلة جوية من لندن الى مدريد
1766
01:18:17,880 --> 01:18:19,609
حدث هذا قبل 5 أيام
1767
01:18:19,760 --> 01:18:20,841
يا للهول
1768
01:18:21,800 --> 01:18:23,529
إذا، لماذا يا رفاق أنتم تشاهدون تحطم طائرة؟
1769
01:18:24,040 --> 01:18:25,804
لأنني أعتقد أن هذا خطؤنا
1770
01:18:27,120 --> 01:18:28,963
ولماذا قد يكون تحطم الطائرة خطؤنا؟
1771
01:18:29,440 --> 01:18:31,044
والد (سارة نايثن) كان هو الطيار
1772
01:18:31,120 --> 01:18:32,246
و ماذا بعد؟
1773
01:18:32,320 --> 01:18:33,970
انظر، أيا كان ما فعلناه في مهرجان الغناء
1774
01:18:34,120 --> 01:18:35,645
فإن له تداعيات مجنونة
1775
01:18:36,280 --> 01:18:38,567
مهلا، مهلا هل تقول بأن مهرجان الغناء
كان سبب تحطم الطائرة
1776
01:18:38,640 --> 01:18:40,642
لأن هذا يبدو جُنونا، يا صاح
1777
01:18:40,840 --> 01:18:43,491
اُنظر، أنا لست مجنوناَ، إتفقنا
إنه سبب و تأثير
1778
01:18:43,680 --> 01:18:46,684
لسبب ما نحن جعلنا فريق البيسبول
لا يصلون إلى المباريات الفاصلة
1779
01:18:47,360 --> 01:18:49,966
قائدنا، (جاستن كيلي) كسر ساقه
في الأول من مارس، أليس كذلك؟
1780
01:18:50,160 --> 01:18:51,440
نحن نعلم جميعاً بأن ذلك لم يحدث أبدا
1781
01:18:51,640 --> 01:18:53,608
ثم فريق البيسبول لم يتمكن من
الوصول للمباريات الفاصلة
1782
01:18:53,680 --> 01:18:55,648
و هذا أثّر على اللاعبين
1783
01:18:56,000 --> 01:18:57,331
و أهاليهم
1784
01:18:57,640 --> 01:19:00,120
المئات من الاشخاص الذين كان من المفترض
حضورهم المباراة
1785
01:19:00,200 --> 01:19:02,009
وما زال الامر في إنتشار مستمر
1786
01:19:02,320 --> 01:19:04,482
شقيق (سارة نايثن) كان ضمن الفريق، أليس كذلك؟
1787
01:19:04,640 --> 01:19:05,687
أجل
1788
01:19:06,480 --> 01:19:08,084
والدها كان من المفترض أن يحضر المباراة
1789
01:19:08,160 --> 01:19:10,049
لم يكن من المفترض به أن يطير
في تلك الليلة
1790
01:19:10,200 --> 01:19:11,247
..(دايفيد)، أنظر
1791
01:19:11,320 --> 01:19:12,520
يا صاح، هناك حوادث أُخرى أيضاً
1792
01:19:12,920 --> 01:19:15,764
سرقات، حرائق لم يحدث شيء من هذا سابقاً
1793
01:19:16,200 --> 01:19:18,089
في نقطة ما، لن نستطيع تتبع هذا، (دايفيد)
1794
01:19:18,160 --> 01:19:20,606
،اذا لم نوقف هذا الآن
قد يبقى الأمر خارجا عن السيطرة
1795
01:19:20,680 --> 01:19:21,806
(دايفيد)، يجب علينا إصلاح هذا
1796
01:19:21,880 --> 01:19:23,440
اُنظر، مهرجان الغناء كانت غلطة
1797
01:19:23,520 --> 01:19:24,851
يجب علينا أن نعود و نقوم بجعل الامر
1798
01:19:24,920 --> 01:19:26,251
يبدو و كأننا لم نقفز في المقام الأول -
صحيح -
1799
01:19:26,360 --> 01:19:27,361
كلا، كلا، كلا، لا يمكننا العودة
1800
01:19:27,440 --> 01:19:28,771
لا يمكننا فعل ذلك، إتفقنا؟ -
هذه هي الطريقة الوحيدة -
1801
01:19:28,840 --> 01:19:30,080
علينا القيام بذلك -
هذا سيلغي كل شيء -
1802
01:19:30,200 --> 01:19:31,247
! هذا هو بيت القصيد
1803
01:19:31,360 --> 01:19:32,691
! علينا أن نلغيه -
علينا إصلاح هذا -
1804
01:19:32,840 --> 01:19:34,640
،أنا لم أقتنع بهذا حتى
...أنا لا أعتقد أن هذا
1805
01:19:34,680 --> 01:19:36,409
! يا صاح، أنت من سنّ القوانين
1806
01:19:36,520 --> 01:19:38,841
! أنت الذي قال بأنه يجب نكون جميعا حذرين للغاية
1807
01:19:38,960 --> 01:19:40,291
أنا قلت هذا، و قد إتبعنا هذا جميعا
1808
01:19:40,360 --> 01:19:42,567
!وحسبنا حساب كل قفزة منهم
1809
01:19:42,880 --> 01:19:44,484
..أنا لن ألعب دور الإله معكم يا رفاق
1810
01:19:44,560 --> 01:19:46,767
(دايفيد)، هل تعلم ماذا؟
! هذا ما نقوم به
1811
01:19:46,880 --> 01:19:49,770
سأُحضر (جيسي)، وسنأتي
! الليلة وسنحل هذا
1812
01:19:49,880 --> 01:19:52,042
،اذا أردت أن تصوت على هذا
لأن هذا يجعلك تشعر بتحسن
1813
01:19:52,120 --> 01:19:53,804
! فلا بأس بهذا، لكن هذا ما سنقوم به
1814
01:19:53,880 --> 01:19:55,370
(دايفيد)، لقد فهمنا هذا، إتفقنا
1815
01:19:56,040 --> 01:19:57,644
لا أحد منا سيتذكر مهرجان الغناء
1816
01:19:58,080 --> 01:19:59,241
أجل
1817
01:20:15,560 --> 01:20:17,403
! هاي، (جاستن) إحترس
1818
01:20:20,080 --> 01:20:21,605
سأتصل بالطوارىء
1819
01:20:28,080 --> 01:20:29,445
سحقا لهذا
1820
01:20:34,240 --> 01:20:35,605
اوه، اللعنة
1821
01:20:36,320 --> 01:20:39,529
! يا رفاق، لقد وصلت
! (دايفيد) هذه أنا
1822
01:20:47,440 --> 01:20:50,284
إنه الـ23 من أبريل 2014
هذا للتسجيل فقط
1823
01:20:50,600 --> 01:20:52,443
انا أعلم بالضبط ما علي فعله
1824
01:20:52,640 --> 01:20:54,290
(جاستن) كسر ساقه في حفلة (والكر)
1825
01:20:54,360 --> 01:20:57,284
سأصلح هذا، وكل شيء
سيعود لمكانه الأصلي
1826
01:20:57,960 --> 01:20:59,803
يا رفاق، أنا آسف
1827
01:21:00,280 --> 01:21:02,282
كل شيء سيكون على ما يرام
1828
01:21:06,600 --> 01:21:07,806
! اوه اللعنة
1829
01:21:08,120 --> 01:21:09,849
اللعنة، اووه
1830
01:21:17,000 --> 01:21:18,650
(دايفيد) ما الذي تفعله هنا؟
1831
01:21:18,720 --> 01:21:20,290
ماذا تقصد؟، هذا المكان الذي
من المفترض بنا الإلتقاء فيه
1832
01:21:20,360 --> 01:21:21,407
أنت متأخر لـ 15 دقيقة
1833
01:21:21,520 --> 01:21:22,601
كلا، قلنا يجب أن نلتقي في منزلك أولاً
1834
01:21:22,680 --> 01:21:24,250
كان علينا تعقّب أداة التحكم
1835
01:21:24,320 --> 01:21:25,640
اوه، أجل، لماذا لم تتصل بي؟
1836
01:21:25,680 --> 01:21:26,727
لقد اتصلنا بك جميعاً، يا (دايفيد)
1837
01:21:26,800 --> 01:21:27,961
حقّا؟ -
الرفاق خلفي -
1838
01:21:28,160 --> 01:21:29,844
حقا؟ -
ماذا فعلت للآلة؟ -
1839
01:21:29,960 --> 01:21:31,720
أنت تعلم، قمت فقط بعمل بعض التعديلات -
1840
01:21:31,840 --> 01:21:33,046
تعديلات؟، لماذا؟
1841
01:21:33,120 --> 01:21:34,645
لقد تفحصنا كامل النظام بالأمس
1842
01:21:34,960 --> 01:21:36,371
هل يمكن أن أتحدث معك لبرهة؟
1843
01:21:36,480 --> 01:21:38,164
ما هذا الذي هناك؟ -
...إنه فقط -
1844
01:21:38,320 --> 01:21:39,367
يا الهي، يا رجل
1845
01:21:40,320 --> 01:21:42,641
هل يمكنك أن تكون صديقي للحظة؟
علي طلب منك ذلك
1846
01:21:42,720 --> 01:21:44,085
بالطبع أنا صديقك
1847
01:21:44,200 --> 01:21:45,531
انت تعلم، تحطم الطائرة في إسبانيا
1848
01:21:45,640 --> 01:21:48,644
وفريق البايسبول، و الحرائق في البرازيل
1849
01:21:48,840 --> 01:21:50,171
انه ليس خطأك
1850
01:21:50,360 --> 01:21:51,440
لقد مررنا جميعا بكل هذا، حسناً
1851
01:21:51,640 --> 01:21:52,846
كلا، كلا، كلا، كلا
أنت لا تصغي إلي
1852
01:21:52,920 --> 01:21:55,120
انه ليس خطأك، إنه ليس خطأك
إنه خطأي
1853
01:21:55,480 --> 01:21:57,005
لقد عدت بمفردي
1854
01:21:57,680 --> 01:21:58,681
...هناك
1855
01:21:59,160 --> 01:22:00,571
بمفردك؟ -
أجل -
1856
01:22:00,680 --> 01:22:03,331
لماذا قفزت بمفرك، (دايفيد)؟
1857
01:22:05,160 --> 01:22:06,400
..(دايفيد)
1858
01:22:07,320 --> 01:22:08,481
هذا ليس مهماً
1859
01:22:08,560 --> 01:22:09,686
ولكن إلى أين قفزت؟
1860
01:22:09,760 --> 01:22:10,807
هذا لا يهم، لقد حدث
1861
01:22:10,880 --> 01:22:12,041
! توقف، توقف
1862
01:22:12,160 --> 01:22:13,286
ليس علينا إلغاء كل شيء، إتفقنا
1863
01:22:13,360 --> 01:22:15,966
علينا فقط التأكد بأن (جاستن) لن يكسر
ساقه في حفلة (والكر)
1864
01:22:16,040 --> 01:22:18,120
!نستطيع إصلاح هذا، يا رجل
عليك ان تثق بي، أستطيع إصلاح ذلك
1865
01:22:18,360 --> 01:22:19,691
تستطيع إصلاح ذلك؟ بمفردك؟
1866
01:22:20,080 --> 01:22:22,845
أجل، أنت نكثت العهد مرة
و الأن ستقوم بهذا مجددا
1867
01:22:23,200 --> 01:22:25,043
ستأتي معنا -
كلا، لا أستطيع -
1868
01:22:25,200 --> 01:22:26,690
! لما لا -
... لأنني -
1869
01:22:27,040 --> 01:22:28,530
لماذا؟ (دايفيد)
1870
01:22:28,600 --> 01:22:30,090
لأنني سأخسرها، يا رجل
1871
01:22:34,360 --> 01:22:36,761
أنا آسف (دايفيد)
1872
01:22:36,880 --> 01:22:38,370
ولكن عليك ان تأتي معنا
1873
01:22:48,080 --> 01:22:49,445
! يا رفاق
1874
01:22:50,440 --> 01:22:51,771
! يا رفاق، هيا بنا
1875
01:22:53,400 --> 01:22:55,562
! هيا
1876
01:22:55,760 --> 01:22:57,280
كلا، كلا، كلا، كلا، (دايفيد)، لا تذهب
1877
01:22:57,560 --> 01:22:58,971
! أنا أسف يا (آدم)
لن أقوم بعمل أي شيء
1878
01:22:59,040 --> 01:23:00,405
! لإيذائكم يا رفاق -
! (دايفيد) -
1879
01:23:00,600 --> 01:23:02,360
! أنت لن تتذكر حتى بأن هذا قد حدث
1880
01:23:07,920 --> 01:23:08,967
الفتيات المثيرات
لا يبقين في الحفلات مطولا
1881
01:23:09,080 --> 01:23:11,048
إنهن يقصدن العديد منها -
! الطاولة، الطاولة، الطاولة -
1882
01:23:13,560 --> 01:23:14,925
مجدداً، مجدداً
1883
01:23:15,240 --> 01:23:16,810
مهلا -
اوه، اللعنة -
1884
01:23:17,080 --> 01:23:20,562
(دايفيد)، ما الذي تفعلونه بسيارتي بحق الجحيم؟
1885
01:23:21,760 --> 01:23:24,764
ثلاثة، اثنان، واحد
1886
01:23:26,240 --> 01:23:27,765
اوه يا إلهي، لقد إنطفأت الأنوار
1887
01:23:28,080 --> 01:23:30,924
آسف، المعذرة
سأعبر بينكم، المعذرة
1888
01:23:31,240 --> 01:23:32,800
(جاستن)، إحذر
1889
01:23:36,080 --> 01:23:37,445
اوه، تباً
1890
01:23:41,600 --> 01:23:42,931
لقد أنقذتني يا أخي
1891
01:23:43,120 --> 01:23:45,771
(ديفيد)، أنت رائع
أنت كالبطل الخارق
1892
01:23:46,120 --> 01:23:48,327
المعذرة -
كان هذا رائعا للغاية -
1893
01:23:48,680 --> 01:23:49,727
إلى هنا، يا رجل
1894
01:23:49,800 --> 01:23:51,280
كانت هذه شقاوة -
المعذرة -
1895
01:24:06,320 --> 01:24:07,970
لديك رسالتين جديدتين
1896
01:24:08,160 --> 01:24:10,288
مرحباً، حبيبي، آسفة، إشتقت اليك
1897
01:24:10,800 --> 01:24:12,290
أراك لاحقا الليلة، اشتقت اليك
1898
01:24:12,400 --> 01:24:14,721
(دايفيد)، هل ستأتي؟
1899
01:24:15,520 --> 01:24:17,568
علينا الذهاب، يجب أن نكون هناك بحلول الخامسة
1900
01:24:17,720 --> 01:24:21,167
أجل، أجل، أنا قادم، لحظة واحدة
1901
01:24:22,520 --> 01:24:24,170
ما الذي كانت تتحدث عنه بحق الجحيم؟
1902
01:24:38,640 --> 01:24:40,165
هل ستقوم بالدخول؟
1903
01:24:40,240 --> 01:24:41,321
أجل
1904
01:24:42,680 --> 01:24:43,727
(كوين)، الحمد لله
1905
01:24:43,840 --> 01:24:45,490
هل أنت على ما يرام؟، أنت تبدو بائسا
1906
01:24:45,680 --> 01:24:47,045
أنا بخير، أنا بخير
1907
01:24:47,320 --> 01:24:49,129
اوه، (آدم)
1908
01:24:49,200 --> 01:24:50,247
ليس لدينا الكثير من الوقت
1909
01:24:50,320 --> 01:24:52,004
ساعات الزيارة تكاد تنتهي
1910
01:24:52,760 --> 01:24:53,886
هل قال أي شيء؟
1911
01:24:54,000 --> 01:24:55,365
ما الذي تتحدث عنه؟
انه لا يستطيع الكلام
1912
01:24:55,440 --> 01:24:56,680
انه بالكاد يعلم أين هو
1913
01:24:56,880 --> 01:24:59,201
أجل، أنا..انا أعلم هذا
1914
01:25:00,720 --> 01:25:01,960
هل وجدوا أي شيء آخر؟
1915
01:25:02,040 --> 01:25:05,362
لا شيء, فقط حصل هذا بعد مباراة كرة السلة
1916
01:25:06,880 --> 01:25:08,245
اوه، اللعنة
1917
01:25:08,720 --> 01:25:10,131
اذا هم لا يعلمون ماذا حدث
1918
01:25:10,200 --> 01:25:11,247
كلا، انهم لا يعلمون أي شيء
1919
01:25:11,360 --> 01:25:12,805
لكن، أقصد، اُنظر، لا بأس بهذا.
نحن فقط، أنت تعلم
1920
01:25:12,920 --> 01:25:15,400
لنكتشف متى كان آمنا آخر مرة
ثم نقوم فقط
1921
01:25:15,520 --> 01:25:17,409
أنت تعلم، نعود للوراء
1922
01:25:18,040 --> 01:25:19,485
كان بخير في المدرسة هذا الصباح
1923
01:25:19,560 --> 01:25:20,971
ما الذي تتحدث عنه؟
لقد كان هذا بالأمس
1924
01:25:21,040 --> 01:25:22,320
لقد كان هنا منذ البارحة
1925
01:25:22,400 --> 01:25:23,447
(دايفيد) لماذا لا تعلم بهذا؟
1926
01:25:23,520 --> 01:25:26,490
...أنا أعلم، أنا فقط
رأسي اللعين، يا رجل
1927
01:25:26,600 --> 01:25:28,250
انظر، علينا أن نقوم بشيء ما
1928
01:25:28,360 --> 01:25:30,200
حسنا، سأُحضر (جيسي) وسنأتي الليلة
1929
01:25:30,400 --> 01:25:32,607
كلا، كلا، كلا، أنا سأُحضر (جيسي)، إتفقنا؟
1930
01:25:32,720 --> 01:25:34,051
إنسوا الأمر، فقط تعالوا إلى منزلي
1931
01:25:34,240 --> 01:25:36,049
متى؟ -
أنا لا أدري، الليلة -
1932
01:25:36,200 --> 01:25:37,281
ماذا تعني بهذا؟ -
سأتصل بك -
1933
01:25:37,560 --> 01:25:39,722
عندما أكون على تواصل معها، حسنا؟
1934
01:25:41,040 --> 01:25:42,610
هناك شيء خاطئ هنا
1935
01:25:47,440 --> 01:25:49,124
سيكون كل شيء على ما يرام
1936
01:25:50,120 --> 01:25:51,770
سيكون كل شيء على ما يرام
1937
01:25:53,720 --> 01:25:55,927
...سيكون كل شيء على ما يرام، سيكون
1938
01:25:59,240 --> 01:26:00,571
! (دايفيد)
1939
01:26:01,080 --> 01:26:03,082
(دايفيد)، (دايفيد)، إلى أين أنت ذاهب؟
1940
01:26:03,160 --> 01:26:04,241
(كريس) إبقي هنا فقط
1941
01:26:04,320 --> 01:26:05,400
ليست لدي وسيلة نقل
1942
01:26:05,440 --> 01:26:06,805
سأعود -
! مهلا -
1943
01:26:22,440 --> 01:26:26,081
حسنا، (آدم)، متى كانت آخر مرة
كنت فيها آمنا؟
1944
01:26:26,600 --> 01:26:28,921
تأثيرات مهرجان الغناء
1945
01:26:29,280 --> 01:26:30,520
ثم (جاستن)
1946
01:26:31,600 --> 01:26:33,125
هذا يوم مختلف
1947
01:26:33,320 --> 01:26:34,720
ليس متصلا بأي شيء على الإطلاق
1948
01:26:35,440 --> 01:26:36,960
تحطم الطائرة ليس له أي دخل بهذا
1949
01:26:43,680 --> 01:26:44,806
(آدم)
1950
01:26:46,440 --> 01:26:48,283
مباراة كرة السلة، السرقات.
1951
01:26:48,840 --> 01:26:49,887
...(آدم)
1952
01:26:49,960 --> 01:26:51,962
الثلاثاء، السابعة صباحاً
1953
01:26:52,800 --> 01:26:54,290
كل شيء سيكون على ما يرام
1954
01:26:54,360 --> 01:26:56,488
اوه، اللعنة
1955
01:26:59,640 --> 01:27:00,971
الثلاثاء
1956
01:27:06,880 --> 01:27:08,405
(دايفيد)، ما الذي تفعله؟
1957
01:27:08,720 --> 01:27:11,246
! كلا، (جيسي)
! لا تأتي إلى هنا، ابتعدي
1958
01:27:12,080 --> 01:27:13,411
! رجاءا -
إلى أين أنت ذاهب؟ -
1959
01:27:13,480 --> 01:27:15,562
! لا تقتربي من المسلك، لا -
! (دايفيد) -
1960
01:27:18,640 --> 01:27:20,165
اللعنة
1961
01:27:27,000 --> 01:27:28,684
(دايفيد)، في أي وقت نحن؟
1962
01:27:30,160 --> 01:27:32,003
إنه الثلاثاء، (آدم) لا يزال على ما يرام
1963
01:27:32,080 --> 01:27:33,764
أستطيع أن أنجح حتى
لا ينتهي الأمر به في المستشفى
1964
01:27:33,840 --> 01:27:35,160
ماذا عن الآخرين؟
1965
01:27:35,320 --> 01:27:36,845
ماذا حدث لقاعدة "لا أحد يقفز منفردا"؟
1966
01:27:36,920 --> 01:27:38,046
! أعلم هذا
1967
01:27:39,840 --> 01:27:40,921
آسف لصراخي عليك
1968
01:27:41,000 --> 01:27:43,128
أنا فقط أُواصل التفكير بأنه يمكنني
الرجوع واصلاح الأمر بمفردي
1969
01:27:43,200 --> 01:27:45,362
لا أريد أن اقلق بشأن أحد آخر
1970
01:27:46,000 --> 01:27:47,684
أنت تواصل التفكير؟
1971
01:27:48,440 --> 01:27:49,487
ماذا تقصد؟
1972
01:27:49,560 --> 01:27:51,688
كم مرة قمت بهذا من قبل؟
1973
01:27:51,920 --> 01:27:52,967
(دايفيد)، كم مرة
1974
01:27:53,080 --> 01:27:54,680
قمت بهذا من قبل؟ -
أنا آسف -
1975
01:27:55,360 --> 01:27:57,522
مهلا، إلى أين أنت ذاهب؟، (دايفيد)
1976
01:27:57,720 --> 01:27:58,881
(دايفيد) -
! (جيس) -
1977
01:27:59,040 --> 01:28:01,691
عليك التوقف عن الكلام، أنت تصرخين
بشكل عال جداً، سيسمعك الناس
1978
01:28:01,760 --> 01:28:03,160
! أنا لا أكترث إذا يمكن للناس أن تسمعني
1979
01:28:03,200 --> 01:28:05,441
عليك أن تخبرني، ما الذي قمت بتغييره؟
1980
01:28:07,120 --> 01:28:08,531
مهرجان الغناء
1981
01:28:08,600 --> 01:28:09,726
ماذ..
1982
01:28:11,360 --> 01:28:13,203
"...قبل نهاية العالم"
1983
01:28:16,040 --> 01:28:18,566
لهذا أنت و أنا -
كلا (جيس)، إصغي -
1984
01:28:19,160 --> 01:28:21,891
إصغي إلي، أنا لم أقصد حدوث هذا.
1985
01:28:22,400 --> 01:28:24,402
بعد كل شيء، أنت مجرد كاذب
1986
01:28:24,560 --> 01:28:27,325
...(جيس)، أنا أفهم كيف يشعرك هذا
1987
01:28:27,400 --> 01:28:30,051
! ليس لديك أي فكرة عن كيف يشعرني هذا
1988
01:28:30,720 --> 01:28:32,245
! لقد خدعتني
1989
01:28:32,440 --> 01:28:33,805
كما لو انني كنت حمقاء
1990
01:28:33,880 --> 01:28:35,882
! وقعت في حيلتك أو شيئا كهذا
1991
01:28:36,240 --> 01:28:37,571
توقف
1992
01:28:38,720 --> 01:28:41,087
لم تكن هناك أي طريقة اُخرى
لكي أحصل عليك
1993
01:28:41,280 --> 01:28:43,521
ألم تكترث أن هذا كان خطيراً؟
1994
01:28:43,600 --> 01:28:45,409
و أن جميع أصدقائك قد يتأذون؟
1995
01:28:45,520 --> 01:28:46,806
كان لدينا هذا الرابط الحقيقي
1996
01:28:46,920 --> 01:28:48,922
علمت بهذا، و عدت فقط، و أردت فرصة اخرى,
1997
01:28:49,120 --> 01:28:52,283
و كنت... و كنت الشخص
الذي كان يجب أن أكون عليه
1998
01:28:52,400 --> 01:28:53,401
كيف أعلم
1999
01:28:53,520 --> 01:28:55,921
بأنك تخبرني بالحقيقة؟ -
و هذا ما كان علي أن أكونه -
2000
01:28:56,080 --> 01:28:58,686
كيف أعلم أن هذا لم يحدث من قبل؟
2001
01:28:58,760 --> 01:29:00,250
مرتين من قبل؟، كيف اعلم هذا؟
2002
01:29:00,360 --> 01:29:01,441
كلا
2003
01:29:01,920 --> 01:29:03,604
يا للهول (دايفيد)
2004
01:29:04,080 --> 01:29:07,129
أقصد، هل فكرت مرة بأنني ربما
2005
01:29:07,240 --> 01:29:09,049
أُعجبت بك منذ المرة الاولى
التي تقابلنا فيها
2006
01:29:11,600 --> 01:29:13,284
كلا، لم أفعل
2007
01:29:15,600 --> 01:29:17,443
حسنا، هل تعلم ما الذي كنت سأفعله؟
2008
01:29:18,760 --> 01:29:22,242
لو كنت بقدر ذكائك
لو كان بإستطاعتي صنع آلة زمن
2009
01:29:22,320 --> 01:29:23,401
ماذا؟
2010
01:29:23,760 --> 01:29:27,082
لكنت لأستخدمتها للرجوع و مقابلتك عاجلاً
2011
01:29:29,600 --> 01:29:30,806
(جيس)
2012
01:29:33,960 --> 01:29:35,121
(دايفيد)
2013
01:29:35,640 --> 01:29:36,801
(جيسي)
2014
01:29:37,280 --> 01:29:38,645
أنا أُحبك
2015
01:29:39,640 --> 01:29:41,722
! يا رفاق، لقد وصلت
! (دايفيد) هذه أنا
2016
01:29:41,800 --> 01:29:43,290
اللعنة!، عليك أن ترحلي
عليك أن ترحلي
2017
01:29:43,520 --> 01:29:44,646
! (دايفيد) هذه أنا
2018
01:29:45,320 --> 01:29:46,685
! (دايفيد) هذه أنا
2019
01:29:46,840 --> 01:29:49,969
! (دايفيد) هذه أنا !، (دايفيد) هذه أنا
(دايفيد) هذه
2020
01:29:50,800 --> 01:29:51,926
(جيس) لا
2021
01:30:02,520 --> 01:30:03,851
! (جيسي)
2022
01:30:05,640 --> 01:30:07,051
اوه، اللعنة
لا، لا، لا، لا
2023
01:30:09,160 --> 01:30:10,366
! (جيس)
2024
01:30:10,480 --> 01:30:13,006
يا إلهي، أرجوك
! لا، لا، لا، اللعنة
2025
01:30:15,320 --> 01:30:18,483
! يا الهي، لا
يمكنني إنقاذك
2026
01:30:19,800 --> 01:30:21,802
أرجوك، أرجوك، هيا، هيا
2027
01:30:24,840 --> 01:30:26,330
(جيس)، سأنقذك
2028
01:30:36,680 --> 01:30:38,967
اللعنة، لا بد من وجود المزيد
من الهيدروجين هنا
2029
01:31:02,360 --> 01:31:04,010
! (دايفيد)، أنا (كوين) إفتح الباب
2030
01:31:05,000 --> 01:31:09,005
أنت يا صاح، (جيسي) مفقودة
ولا أحد يستطيع إيجادها، هل هي هنا؟
2031
01:31:09,080 --> 01:31:10,809
لقد أخفقت، لقد أخفقت
2032
01:31:10,880 --> 01:31:12,166
لم أكن أُحاول ايذاء (جيسي)، أُقسم بهذا
2033
01:31:12,240 --> 01:31:14,766
كنت فقط أحاول منع (آدم) من أن يتعرض
لهذا الحادث
2034
01:31:14,880 --> 01:31:17,281
يا صاح، (آدم) بخير
2035
01:31:17,400 --> 01:31:19,767
(آدم) ليس في المستشفى
2036
01:31:19,880 --> 01:31:21,564
يا للهول ! كم مرة قمت فيها بالقفز
2037
01:31:21,680 --> 01:31:22,920
هذا لا يهم بعد الآن
2038
01:31:23,080 --> 01:31:26,289
،الأُطر الزمنية، أنت تعرف
يمكنها، أن، تتقاطع
2039
01:31:26,400 --> 01:31:28,209
على فقط الحصول على المزيد
من الهيدروجين
2040
01:31:28,280 --> 01:31:29,611
سأعود إلى البداية
2041
01:31:29,720 --> 01:31:31,006
لماذا تريد العودة الى ذلك الحد؟
2042
01:31:31,080 --> 01:31:32,969
لأن هذه هي الطريقة الوحيدة
! لوقف كل هذا من الحدوث
2043
01:31:33,080 --> 01:31:36,209
علي ان اُوقف هذه الآلة
من أن تُصنع، (كوين)
2044
01:31:37,760 --> 01:31:39,524
! (دايفيد) فكر فيما تقوله
2045
01:31:39,600 --> 01:31:41,364
الآلة أعطتنا كل شيء
2046
01:31:41,440 --> 01:31:42,560
! لا يمكننا أن نتخلص منها هكذا
2047
01:31:42,640 --> 01:31:44,449
الموضوع أكبر منا جميعا !، ألا ترى هذا؟
2048
01:31:44,600 --> 01:31:47,171
أنا ذاهب -
! أنت لا تفكر بوضوح -
2049
01:31:47,240 --> 01:31:49,129
! لا يمكن أن نعود لما كنا عليه سابقا
2050
01:31:49,240 --> 01:31:50,765
(كوين)، ألم تفهم هذا؟
2051
01:31:51,560 --> 01:31:55,963
الطريقة الوحيدة لإصلاح هذا هي بتدمير كل شيء
2052
01:31:56,080 --> 01:32:01,086
،يا صاح، الناس يعرفون من نحن
لم أحصل على هذا مطلقاً
2053
01:32:03,600 --> 01:32:05,682
(كوين) أُريد منك أن تثق بي، إتفقنا؟
2054
01:32:10,080 --> 01:32:11,525
"هذا قسم شرطة "أتلانتا
2055
01:32:11,600 --> 01:32:14,080
! إفتحوا الباب، رجاءا -
(كوين) -
2056
01:32:14,160 --> 01:32:15,241
حسنا
2057
01:32:15,320 --> 01:32:17,482
نحن نبحث عن (دايفيد راسكين)
2058
01:32:17,600 --> 01:32:19,011
فقط كن حذرا، يا صاح
2059
01:32:19,120 --> 01:32:20,960
افتحوا الباب، رجاءاً
2060
01:32:21,240 --> 01:32:22,446
أنتم يا رفاق اذهبوا الى الخلف
2061
01:32:23,680 --> 01:32:25,045
اذا وجد أي أحد هذا
2062
01:32:25,120 --> 01:32:26,849
أُريدك أن تعلم أنني لم أقصد آذية أحد
2063
01:32:26,960 --> 01:32:28,485
و لا إختطاف أحد
2064
01:32:28,600 --> 01:32:30,284
...كنت فقط
2065
01:32:30,440 --> 01:32:32,090
كنت أُريد فقط فرصة ثانية
2066
01:32:32,800 --> 01:32:36,043
إسمي هو (دايفيد راسكين)
2067
01:32:36,120 --> 01:32:38,122
و لقد صنعت آلة زمن
2068
01:32:39,920 --> 01:32:42,924
! قسم الشرطة
قوموا بكسر الباب
2069
01:32:43,600 --> 01:32:46,285
! اوه، اللعنة، هيا !، هيا
2070
01:32:47,920 --> 01:32:49,206
ها هو، أوقفوه
2071
01:32:49,320 --> 01:32:51,129
"(دايفيد راسكين)، قسم شرطة "أتلانتا
2072
01:32:52,760 --> 01:32:54,125
! اللعنة
2073
01:32:59,960 --> 01:33:01,291
! اللعنة
2074
01:33:03,840 --> 01:33:05,808
! اللعنة
2075
01:33:07,200 --> 01:33:08,281
! اللعنة
2076
01:33:08,440 --> 01:33:10,522
أنا ألمحه، (دايفيد)، توقف
2077
01:33:10,640 --> 01:33:11,801
انبطح أرضاً، (دايفيد)
2078
01:33:23,120 --> 01:33:25,521
شوهد المشتبه به آخر مرة
متوجها نحو المدرسة
2079
01:33:25,640 --> 01:33:26,926
انتم يا رفاق خذوا المقدمة
2080
01:33:27,000 --> 01:33:29,321
(ستيفنز)، تعال معي
!من الخلف، لنتحرك
2081
01:33:29,640 --> 01:33:31,529
خذ الجانب الاخر، لنذهب
2082
01:33:57,040 --> 01:33:58,405
! اوه , تباً
2083
01:34:20,680 --> 01:34:22,523
المشتبه به في الداخل
2084
01:34:27,560 --> 01:34:30,245
! قم بركل الباب، قم بركل الباب، هيا
2085
01:34:39,440 --> 01:34:41,602
! لا تطلق النار !، لا تطلق النار
2086
01:34:44,920 --> 01:34:47,446
إذا أخذت مفاتيحي، و إختفيت إلى الأبد
2087
01:34:48,920 --> 01:34:50,560
يجب أن أعود إلى البداية
2088
01:34:50,720 --> 01:34:52,882
الأُطُر الزمنية..تقاطعت
2089
01:34:52,960 --> 01:34:55,122
عشر سنوات بالإجمال -
أنت تشبهه للغاية -
2090
01:34:55,240 --> 01:34:56,605
لن أذهب لوقت طويل -
وعد؟ -
2091
01:34:56,800 --> 01:34:57,961
أتعتقد أنك ستعود لإنقاذه؟
2092
01:34:58,080 --> 01:34:59,127
لإنقاذه؟
2093
01:36:07,000 --> 01:36:08,809
يا رفاق، أنا آسف للغاية
2094
01:36:11,000 --> 01:36:12,161
(كريستينا)
2095
01:36:12,240 --> 01:36:15,483
عزيزتي، علي الذهاب، علي الذهاب
2096
01:36:43,760 --> 01:36:45,444
ما الذي تفعله في منزلي؟
2097
01:36:50,280 --> 01:36:51,441
(دايفيد)؟
2098
01:36:55,400 --> 01:36:56,731
! مرحباً أبي
2099
01:37:01,920 --> 01:37:03,888
لقد إكتشفت ذلك
2100
01:37:04,720 --> 01:37:05,767
أجل
2101
01:37:09,040 --> 01:37:10,087
...أنا لا
2102
01:37:10,920 --> 01:37:12,809
لدي الكثير من الأسئلة
2103
01:37:12,920 --> 01:37:14,081
لا نستطيع
2104
01:37:15,600 --> 01:37:16,806
أنا لا أستطيع
2105
01:37:16,920 --> 01:37:18,888
نحن كنا مخطئين
2106
01:37:19,560 --> 01:37:21,369
ليس هناك أي فرص أُخرى
2107
01:37:28,040 --> 01:37:29,769
هل أنت على ما يرام؟
2108
01:37:38,920 --> 01:37:40,604
سأكون على ما يرام
2109
01:37:41,760 --> 01:37:44,969
مرحبا، أبي
أبي، هل أنت في الأسفل هناك؟
2110
01:37:47,960 --> 01:37:50,611
أعتقد بأنه حان الوقت
كي تقول وداعاً لإبنك
2111
01:38:01,240 --> 01:38:02,605
أنا فخور بك
2112
01:38:07,800 --> 01:38:10,087
لمن كنت تتحدث يا أبي؟
2113
01:38:11,000 --> 01:38:12,843
مجرد صديق
2114
01:38:12,960 --> 01:38:14,644
إنه هنا لإصلاح شيء ما
2115
01:38:17,160 --> 01:38:19,970
إلى أين تذهب؟
إنه عيد ميلادي
2116
01:38:21,320 --> 01:38:23,288
،أمسكت بي يا صديقي
أنت تعلم أنني لا أُريد الذهاب
2117
01:38:23,360 --> 01:38:26,682
الا إذا كان الأمر مهماً
لن أذهب لوقت طويل
2118
01:38:26,800 --> 01:38:28,165
وعد؟
2119
01:38:30,480 --> 01:38:32,005
بالطبع، أعدك
2120
01:38:33,160 --> 01:38:35,049
...سأُخبرك شيئا، لما لا
2121
01:38:35,160 --> 01:38:37,561
تحسب كم سأستغرق -
تحسب كم سأستغرق -
2122
01:38:51,560 --> 01:38:52,641
هل أنتم مستعدون لهذا يا رفاق؟
2123
01:38:52,720 --> 01:38:53,801
ما هذا؟
2124
01:38:54,225 --> 01:38:55,001
ما الذي تفعلينه؟
2125
01:38:56,680 --> 01:38:57,727
! يا للروعة
2126
01:38:59,040 --> 01:39:00,724
هل تفقدت للتو مؤخرتي؟
2127
01:39:00,960 --> 01:39:02,041
اوه، أجل
2128
01:39:02,640 --> 01:39:04,005
! إنه الأمس
2129
01:39:04,160 --> 01:39:05,491
هذه الأغنية مهداة لـ(جيسي بييرس)
2130
01:39:05,640 --> 01:39:06,846
إنه ذكي جدًّا، صحيح؟
2131
01:39:07,840 --> 01:39:09,080
ابق بعيداً عن عطري
2132
01:39:09,240 --> 01:39:10,571
للرجوع و مقابلتك عاجلاً
2133
01:39:10,880 --> 01:39:13,201
قبل نهاية العالم
"علي ان أقع في الحب"
2134
01:39:14,880 --> 01:39:16,211
أنا أُحبك
2135
01:39:43,720 --> 01:39:45,484
كيف حالك، عابس؟
2136
01:39:45,560 --> 01:39:47,085
يا إلهي، لقد أثرت ذعري للغاية
2137
01:39:49,560 --> 01:39:51,085
أنا لست عابساً
2138
01:39:51,520 --> 01:39:52,726
لماذا أنت هنا في الأعلى؟
2139
01:39:53,280 --> 01:39:54,327
...امم
2140
01:39:54,400 --> 01:39:55,526
هذه حماقة..أتعلمين
2141
01:39:55,600 --> 01:39:57,921
مازالت هناك هذه المنحة
الأخيرة التي علي
2142
01:39:58,040 --> 01:40:01,169
أقدم بطلب لتجربة و أعتقد
2143
01:40:01,240 --> 01:40:03,481
ربما إذا حصلت عليها
أمي لن تضطر لبيع المنزل
2144
01:40:03,600 --> 01:40:04,681
حقّاً
2145
01:40:04,760 --> 01:40:07,366
حقا، أبي كان لتكون لديه ملايين الأفكار
مستلقية هنا في الأعلى
2146
01:40:07,480 --> 01:40:08,606
لا أعلم، يا (كريس)
2147
01:40:08,720 --> 01:40:10,085
أعني، ظننت أنه سيكون هناك شيء
ما هنا في الأعلى
2148
01:40:10,200 --> 01:40:12,601
لا أستطيع إيجاد شيء يمكنني إستخدامه
2149
01:40:12,720 --> 01:40:14,404
مهلا، ما هذا؟
2150
01:40:19,280 --> 01:40:21,408
منذ متى كان لدينا كاميرا فيديو؟
2151
01:40:23,560 --> 01:40:27,121
اوه، هذه هنا، كانت كاميرا أبي القديمة
2152
01:40:27,240 --> 01:40:29,447
هل كان لأبي كاميرتين قديمتين؟
2153
01:40:30,920 --> 01:40:32,524
اوه، لا أعلم، أجل على ما أعتقد
2154
01:40:32,600 --> 01:40:34,090
"مكتوب عليهما "ملكية (بين راسكين)
2155
01:40:34,160 --> 01:40:35,366
أجل، دعيني أرى
2156
01:40:35,440 --> 01:40:38,728
غريب، هل تعملان؟
2157
01:40:38,800 --> 01:40:40,131
اجل , إنها تعمل.
2158
01:40:40,240 --> 01:40:42,971
منذ متى كان لدينا كاميرا فيديو؟
2159
01:40:43,080 --> 01:40:45,970
اوه، تلك كانت كاميرا أبي القديمة، نعم
أتذكرين ذلك؟
2160
01:40:46,080 --> 01:40:49,926
! أجل، هاي، أنظر مازالت تعمل
2161
01:40:53,440 --> 01:40:56,125
أنا أقصد، ما الذي يفترض به ان يقول لها؟
2162
01:40:56,240 --> 01:40:57,969
...بأنه فقط يسير نحوها و يكون مثل
2163
01:40:58,080 --> 01:41:00,606
هلا صمتما قليلاً؟
2164
01:41:03,280 --> 01:41:04,486
أتحاول التواصل معي ...؟
2165
01:41:04,600 --> 01:41:05,931
تخاطرياً
2166
01:41:08,280 --> 01:41:10,965
كيف علمت بأنني كنت سأقول هذا؟
2167
01:41:12,600 --> 01:41:15,331
سيبدو هذا جنوناً
2168
01:41:15,440 --> 01:41:17,841
ولكني أعتقد بأننا على وشك
أن نغير العالم
2169
01:41:20,536 --> 01:41:24,104
مشروع التقويم
2170
01:41:24,304 --> 01:41:25,304
ترجمة
**ll طارق دردوري ll**