1 00:00:01,001 --> 00:00:04,761 How can you be sure that that cop won't turn up? 2 00:00:04,921 --> 00:00:07,081 Because I killed him. 3 00:00:08,481 --> 00:00:12,441 Don't bullshit me. You and Allie are up to something. 4 00:00:12,601 --> 00:00:16,881 You tell him Turk said pay up or he's a fucking dead man. 5 00:00:18,401 --> 00:00:21,681 I will sort this out. I really care about you, Vera. 6 00:00:21,841 --> 00:00:23,801 Take your fuckin' money. I'm out. 7 00:00:23,961 --> 00:00:26,201 You will be out when I say you're out. 8 00:00:26,361 --> 00:00:28,561 I'm gonna make you an offer. 9 00:00:28,721 --> 00:00:30,761 You can continue with your business. 10 00:00:30,921 --> 00:00:34,921 Stewart as deputy governor and Ferguson as top dog'? 11 00:00:35,081 --> 00:00:38,761 The women need you now more than ever. 12 00:00:38,921 --> 00:00:40,641 She can tell them it wasn't you. 13 00:00:40,801 --> 00:00:42,441 But she won't be telling them anything. 14 00:00:44,201 --> 00:00:46,161 ANSARI: I'm here to formally charge you 15 00:00:46,321 --> 00:00:48,281 with the murder of Iman Farah. 16 00:00:48,441 --> 00:00:50,641 CHANNING: I'm gonna have to sideline you 17 00:00:50,801 --> 00:00:53,001 and I'm gonna assume the role of acting governor. 18 00:00:53,161 --> 00:00:55,761 Everything is moving according to plan. 19 00:01:03,601 --> 00:01:05,721 SONG: ♪ You don't know me 20 00:01:05,881 --> 00:01:09,481 ♪ When I don't know you 21 00:01:09,641 --> 00:01:11,801 ♪ You don't know me 22 00:01:11,961 --> 00:01:15,401 ♪ When I don't know you 23 00:01:15,561 --> 00:01:17,961 ♪ You're calling me in 24 00:01:18,121 --> 00:01:20,721 ♪ And you're catching me out 25 00:01:20,881 --> 00:01:23,641 ♪ You're calling me in 26 00:01:23,801 --> 00:01:26,721 ♪ And you're catching me out 27 00:01:26,881 --> 00:01:29,761 ♪ You're calling me in 28 00:01:29,921 --> 00:01:31,841 ♪ And you're catching me out 29 00:01:33,441 --> 00:01:35,881 ♪ You don't know me 30 00:01:36,041 --> 00:01:39,081 ♪ When I don't know you. ♪ 31 00:01:57,281 --> 00:01:58,761 (GROANS) 32 00:02:07,201 --> 00:02:09,841 (EXCLAIMS AND BREATHES SHAKILY) 33 00:02:11,721 --> 00:02:14,721 Vera? Vera? 34 00:02:14,881 --> 00:02:16,481 Vera! 35 00:02:16,641 --> 00:02:19,241 - (LOUDLY) Vera? - (DOOR OPENS) 36 00:02:19,401 --> 00:02:22,321 - What? - Ohh. 37 00:02:22,481 --> 00:02:24,801 You weren't in bed. (CHUCKLES) 38 00:02:24,961 --> 00:02:26,841 No, I've been up since four. 39 00:02:27,001 --> 00:02:29,561 Work's rattling around in my brain. Do you want some coffee? 40 00:02:29,721 --> 00:02:31,961 (SIGHS) Yeah. 41 00:02:32,121 --> 00:02:35,361 Hey, um, I was thinking... 42 00:02:36,441 --> 00:02:38,921 ...we should go in together today. 43 00:02:40,481 --> 00:02:43,121 In the same car. 44 00:02:44,281 --> 00:02:47,721 (TENSE MUSIC) 45 00:02:58,561 --> 00:03:00,401 (KEYS JANGLE) 46 00:03:02,201 --> 00:03:04,441 - It's about bloody time. - I've been trying all week. 47 00:03:04,601 --> 00:03:06,041 Channing kept refusing, the arsehole. 48 00:03:06,081 --> 00:03:07,801 - How long have I been in here? - Six days. 49 00:03:07,961 --> 00:03:10,201 And what about the delivery? The workshop? 50 00:03:10,361 --> 00:03:12,057 - God, don't worry about that. - FRANKY: When is it? 51 00:03:12,081 --> 00:03:13,441 It's the day after tomorrow, 52 00:03:13,601 --> 00:03:15,561 but that's the last thing you need to worry about. 53 00:03:15,601 --> 00:03:18,001 No, I didn't kill Iman. It was Ferguson. 54 00:03:18,161 --> 00:03:21,601 Fuck. That's what Allie said. 55 00:03:21,761 --> 00:03:23,881 - Can you get me outta here? - Why did Ferguson do it? 56 00:03:24,001 --> 00:03:25,721 To screw me over, but that's not the point. 57 00:03:25,881 --> 00:03:27,361 KAZ: Of course it's the point! 58 00:03:27,521 --> 00:03:30,041 We need to stop this violence and we need to stop her. 59 00:03:30,201 --> 00:03:34,081 Kaz, you just need to get me the fuck out of here. Now. 60 00:03:34,241 --> 00:03:36,801 KAZ: I've sat idle for too long doing sweet fuck all, 61 00:03:36,961 --> 00:03:38,601 while she's terrorised the joint. 62 00:03:39,681 --> 00:03:42,721 - And now she's committed murder. - Another murder. 63 00:03:42,881 --> 00:03:44,521 Yes, bubba. 64 00:03:44,681 --> 00:03:47,321 I haven't forgotten about Bea. 65 00:03:47,481 --> 00:03:49,281 And we can't let that stand. 66 00:03:49,441 --> 00:03:52,401 We have a responsibility to take that bitch down. 67 00:03:53,601 --> 00:03:56,441 - How? - I got a plan. 68 00:03:56,601 --> 00:04:00,521 She's got Tina's crew, the boys, Kooris, smackheads, 69 00:04:00,681 --> 00:04:03,361 and everyone else is shit-scared of her. 70 00:04:04,641 --> 00:04:07,321 What if we weren't afraid? 71 00:04:15,761 --> 00:04:17,481 I'm out. 72 00:04:21,521 --> 00:04:23,801 There is no out, Jake. 73 00:04:23,961 --> 00:04:29,481 There is only in, as in up to your neck. 74 00:04:29,641 --> 00:04:32,041 Forget it. I'm cooked. 75 00:04:32,201 --> 00:04:35,881 Come on, that's impossible. We're simpatico. 76 00:04:36,041 --> 00:04:40,481 I don't give a fuck what we are. I can't... 77 00:04:40,641 --> 00:04:43,081 - JOAN: What? - I just... I... 78 00:04:44,761 --> 00:04:47,641 Oh, God, don't tell me you've fallen for her. 79 00:04:47,801 --> 00:04:50,361 - No, of course not. - Oh, Jake. Jake. 80 00:04:50,521 --> 00:04:52,761 But no-one deserves the shit we're putting her through. 81 00:04:52,921 --> 00:04:54,441 How would you know what Vera deserves? 82 00:04:54,601 --> 00:04:56,401 I lost everything when she betrayed me. 83 00:04:56,561 --> 00:04:58,961 - Everyone betrayed you. - But not you. 84 00:04:59,121 --> 00:05:01,041 Because you know you would be dead without me. 85 00:05:01,201 --> 00:05:03,361 JAKE: Death would be better than this. 86 00:05:05,681 --> 00:05:08,281 You know, if you're gonna kill yourself, make it count. 87 00:05:08,441 --> 00:05:12,161 Do it in Vera's bedroom, nice and messy. 88 00:05:16,081 --> 00:05:19,321 No, you lack the courage, don't you? 89 00:05:21,081 --> 00:05:23,081 Fuck you. 90 00:05:23,241 --> 00:05:24,921 You've won, Joan. 91 00:05:25,081 --> 00:05:28,441 Vera's no longer governor. What more do you fuckin' want? 92 00:05:28,601 --> 00:05:30,601 - (GRUMBLES) - Just... 93 00:05:30,761 --> 00:05:33,641 After Channing has finished his little charade of an audit, 94 00:05:33,801 --> 00:05:35,281 you will be governor, hmm? 95 00:05:36,641 --> 00:05:38,721 Let's just finish what we started, huh? 96 00:05:39,761 --> 00:05:41,281 Break up with her. 97 00:05:43,041 --> 00:05:44,681 (WHISPERS) Be cruel. 98 00:05:45,921 --> 00:05:47,881 Make her suffer. 99 00:05:48,041 --> 00:05:51,041 (DARK, DISCORDANT MUSIC) 100 00:05:59,761 --> 00:06:02,761 (PRISONERS CHATTER INDISTINCTLY) 101 00:06:03,801 --> 00:06:05,121 VERA: No, I've got this. 102 00:06:05,281 --> 00:06:06,801 Just make sure the dining room's clear. 103 00:06:06,921 --> 00:06:09,521 - OFFICER: Yes, Governor. - JAKE: Why are you on patrol? 104 00:06:09,681 --> 00:06:12,841 Oh, just trying to keep busy. 105 00:06:14,241 --> 00:06:16,121 What is it? 106 00:06:17,481 --> 00:06:19,521 Vera. 107 00:06:21,081 --> 00:06:23,041 You and I just... 108 00:06:24,241 --> 00:06:25,721 What? 109 00:06:27,001 --> 00:06:28,481 Jake, what? 110 00:06:31,041 --> 00:06:33,521 Let's get the fuck out of here. 111 00:06:34,561 --> 00:06:36,601 - We could travel. - (CHUCKLES) 112 00:06:36,761 --> 00:06:39,721 Go to Europe, the States, wherever you wanna go. 113 00:06:39,881 --> 00:06:44,041 - What, you mean take some leave? - I mean resign. 114 00:06:45,761 --> 00:06:48,321 See, all the shit that's happened in the last few weeks 115 00:06:48,481 --> 00:06:50,721 has made me realise we'd be better off gone. 116 00:06:50,881 --> 00:06:52,641 Both of us. 117 00:06:52,801 --> 00:06:56,201 I'm talking about walking away forever. 118 00:07:01,721 --> 00:07:04,081 I love you, Vera. 119 00:07:10,481 --> 00:07:15,961 I can't just up and leave when... things get tough, Jake. 120 00:07:16,121 --> 00:07:18,961 |...| just don't work like that. 121 00:07:20,161 --> 00:07:21,801 Yeah, OK. 122 00:07:41,441 --> 00:07:43,121 - (KNOCK AT DOOR) - Come in. 123 00:07:43,281 --> 00:07:44,441 (DOOR OPENS) 124 00:07:45,761 --> 00:07:47,001 Governor. 125 00:07:47,161 --> 00:07:49,361 No, not anymore, thanks to you. 126 00:07:50,761 --> 00:07:53,401 - Uh, Franky Doyle. - VERA: What about her? 127 00:07:53,561 --> 00:07:55,441 Well, she's been in the slot for a week. 128 00:07:55,601 --> 00:07:57,041 Maybe it's time to let her out. 129 00:07:57,201 --> 00:07:59,721 Well, I no longer have the authority to release Doyle, 130 00:07:59,881 --> 00:08:02,041 even if I was inclined to, which I am not. 131 00:08:02,201 --> 00:08:03,961 So what? You don't believe her story? 132 00:08:04,121 --> 00:08:05,641 Well, what I think is irrelevant. 133 00:08:05,801 --> 00:08:08,001 - It's a matter for the police. - You gonna let her out? 134 00:08:08,041 --> 00:08:09,361 I've already told you, Will. 135 00:08:09,521 --> 00:08:11,057 It's not my decision. It's up to Channing. 136 00:08:11,081 --> 00:08:12,401 Did I hear my name taken in vain? 137 00:08:12,561 --> 00:08:13,561 (SIGHS HEAVILY) 138 00:08:13,641 --> 00:08:16,121 Uh, Mr Jackson and I were just discussing 139 00:08:16,281 --> 00:08:17,681 Doyle's length of stay in isolation. 140 00:08:17,761 --> 00:08:21,721 I was explaining it is your decision, not mine. 141 00:08:22,961 --> 00:08:24,641 Excuse me. 142 00:08:25,801 --> 00:08:28,201 And what's your opinion on Doyle? 143 00:08:28,361 --> 00:08:30,201 Well, given her accusations against Ferguson, 144 00:08:30,361 --> 00:08:31,817 it's probably best to keep them apart. 145 00:08:31,841 --> 00:08:34,081 Who knows what Doyle will do if she's released. 146 00:08:34,241 --> 00:08:35,841 Hmm. 147 00:08:36,001 --> 00:08:39,321 Well, it's a shame that such astute judgements 148 00:08:39,481 --> 00:08:42,761 have been lacking in many of your other decisions. 149 00:08:42,921 --> 00:08:45,601 I'm just finalising my report now. 150 00:08:45,761 --> 00:08:48,801 Good. Sooner things get back to normal, the better. 151 00:08:50,001 --> 00:08:51,481 Unfortunately, I'll be recommending 152 00:08:51,641 --> 00:08:53,641 your permanent removal from the governorship. 153 00:08:53,801 --> 00:08:58,481 I just thought I'd let you know, as a professional courtesy. 154 00:09:08,121 --> 00:09:10,481 You requested to see Ferguson. 155 00:09:10,641 --> 00:09:12,201 Thank you, Ms Miles. 156 00:09:12,361 --> 00:09:14,201 Take a seat, Joan. 157 00:09:14,361 --> 00:09:16,201 Now, I know it's custom for the staff 158 00:09:16,361 --> 00:09:17,721 to call prisoners by their surname, 159 00:09:17,841 --> 00:09:20,441 but to me you'll always be Joan. 160 00:09:20,601 --> 00:09:22,481 And you'll always be a brothel-owning pimp 161 00:09:22,641 --> 00:09:25,601 masquerading as a regional manager, Derek. 162 00:09:25,761 --> 00:09:27,881 (DEREK CHUCKLES) 163 00:09:28,041 --> 00:09:30,041 You must be a real hoot in the yard. 164 00:09:30,201 --> 00:09:32,041 I bet you're first picked at basketball too. 165 00:09:32,201 --> 00:09:34,681 - Ha. - Ah, enough of the small talk. 166 00:09:34,841 --> 00:09:37,761 Franky Doyle's lawyer wants her out of isolation. 167 00:09:37,921 --> 00:09:41,241 Now, you know how insistent these lawyers are 168 00:09:41,401 --> 00:09:43,561 when banging on about their clients' human rights, 169 00:09:43,721 --> 00:09:47,961 so I've got no option but to release Doyle back into General. 170 00:09:48,121 --> 00:09:52,041 I'm certain she'll be gunning for you, given her accusation, 171 00:09:52,201 --> 00:09:56,481 so it's probably in your best interests to go into Protection. 172 00:09:56,641 --> 00:09:57,881 Is that right? 173 00:09:58,041 --> 00:10:00,481 I'd hate to see anything bad happen to you. 174 00:10:03,041 --> 00:10:05,401 You'd like to put me into a box, wouldn't you, 175 00:10:05,561 --> 00:10:07,001 so things can run smoothly 176 00:10:07,161 --> 00:10:09,321 and you'll come off as the prison saviour. 177 00:10:09,481 --> 00:10:10,961 I take it that's a no? 178 00:10:16,041 --> 00:10:17,561 You remember this, Joanie? 179 00:10:17,721 --> 00:10:19,921 This is your statement absolving the prison 180 00:10:20,081 --> 00:10:21,737 of responsibility if anything happens to you. 181 00:10:21,761 --> 00:10:28,001 Well, if it does, Joan... it's not my fuckin' funeral. 182 00:10:33,441 --> 00:10:36,521 Mr Stewart, can I have a word? 183 00:10:38,841 --> 00:10:40,321 (DOOR LOCK BLEEPS) 184 00:10:49,281 --> 00:10:50,721 Let's do it. 185 00:10:52,001 --> 00:10:55,481 You're right. Stuff this place. 186 00:10:55,641 --> 00:10:57,041 Stuff Channing. 187 00:10:57,201 --> 00:11:00,041 A permanent holiday is just what I need. 188 00:11:00,201 --> 00:11:01,521 (LAUGHS) 189 00:11:01,681 --> 00:11:02,921 Are you serious? 190 00:11:03,081 --> 00:11:05,601 - Absolutely. - (JAKE LAUGHS) 191 00:11:09,841 --> 00:11:11,601 I love you too. 192 00:11:25,441 --> 00:11:27,681 So when are we gonna do this? 193 00:11:29,001 --> 00:11:31,441 - Today. Now. - (JAKE LAUGHS) 194 00:11:31,601 --> 00:11:34,481 I am...| am gonna walk out of here, 195 00:11:34,641 --> 00:11:36,521 go straight to Channing, 196 00:11:36,681 --> 00:11:38,761 tell him where to stick his job. 197 00:11:38,921 --> 00:11:41,041 That's... 198 00:11:59,881 --> 00:12:01,961 Hello, Vera. 199 00:12:02,121 --> 00:12:03,881 I was going to call you Governor, 200 00:12:04,041 --> 00:12:05,761 but you're not Governor anymore, are you? 201 00:12:05,921 --> 00:12:09,321 Oh, Joan. Don't you get tired of it all? 202 00:12:09,481 --> 00:12:11,561 Just the pointless baiting? 203 00:12:11,721 --> 00:12:14,041 Get a life. 204 00:12:15,361 --> 00:12:17,441 Still checking under the bed at night? 205 00:12:22,361 --> 00:12:24,361 VERA: What did you say? 206 00:12:24,521 --> 00:12:28,521 Goodness me, there is such a glow about you. What is that? 207 00:12:29,801 --> 00:12:33,281 Don't tell me, you're in love. Oh, that is so sweet. 208 00:12:33,441 --> 00:12:37,561 At least it would be, if it weren't all based on a lie. 209 00:12:39,601 --> 00:12:41,841 Hate to be the one to break it to you, though, Vera, 210 00:12:42,001 --> 00:12:46,161 but you and, um, your Jakey? 211 00:12:46,321 --> 00:12:50,681 Nothing about it is real. It's fiction. 212 00:12:50,841 --> 00:12:53,121 Everything Jake has said, everything he's done, 213 00:12:53,281 --> 00:12:55,481 it was all at my instruction. 214 00:12:57,441 --> 00:13:01,201 - I don't believe you. - Yes, you do. 215 00:13:01,361 --> 00:13:05,041 Because deep down, you know a man like Jake 216 00:13:05,201 --> 00:13:07,081 could never love you. 217 00:13:08,481 --> 00:13:10,401 He tells me everything. 218 00:13:12,041 --> 00:13:14,601 We laugh at how pathetic you are, 219 00:13:14,761 --> 00:13:17,281 especially in the bedroom. 220 00:13:19,081 --> 00:13:21,081 And that little, um... 221 00:13:22,201 --> 00:13:25,201 ...that little peculiarity of yours... 222 00:13:27,081 --> 00:13:29,601 ...checking under the bed every night. 223 00:13:29,761 --> 00:13:33,081 Who would have thought all that time, 224 00:13:33,241 --> 00:13:37,681 the real monster was in bed beside you. 225 00:13:54,521 --> 00:13:57,001 - (PRISONERS' LAUGHTER ECHOES) - (LIFT DINGS) 226 00:14:20,561 --> 00:14:23,561 (CRIES) 227 00:14:41,161 --> 00:14:42,921 KAZ: I'm not saying it's gonna be easy. 228 00:14:43,081 --> 00:14:44,961 Of course there are risks involved, 229 00:14:45,121 --> 00:14:46,961 but it's time to shut this shit down. 230 00:14:47,121 --> 00:14:49,721 - Hey, Franky! - KAZ: Here she is. Whoo! 231 00:14:49,881 --> 00:14:51,561 BOOMER: Hey, what happened? 232 00:14:51,721 --> 00:14:53,481 Kaz said Freaky Tits snapped |man's neck 233 00:14:53,641 --> 00:14:54,921 like a fuckin' chicken bone. 234 00:14:55,081 --> 00:14:56,777 - Yeah, that's right, Booms. - BOOMER: Shit. 235 00:14:56,801 --> 00:14:59,017 - What'd she do that for? - Well, why does she do anything? 236 00:14:59,041 --> 00:15:00,041 She's a psycho. 237 00:15:00,161 --> 00:15:02,961 Which is exactly why we have to take her down once and for all. 238 00:15:03,121 --> 00:15:04,921 I asked Jackson to get you out of the slot 239 00:15:05,081 --> 00:15:06,481 so you could be a part of this. 240 00:15:06,641 --> 00:15:08,761 - Part of what? - KAZ: A kangaroo court. 241 00:15:08,921 --> 00:15:10,377 We're finally gonna hold Ferguson to account 242 00:15:10,401 --> 00:15:11,561 for all the shit she's done 243 00:15:11,721 --> 00:15:14,002 and give the women a chance to speak without being afraid. 244 00:15:14,121 --> 00:15:16,481 Oh, all those women who haven't had their tongue cut out? 245 00:15:16,641 --> 00:15:19,841 We get enough women standing by us, Franky, we can beat her. 246 00:15:21,121 --> 00:15:24,121 Why don't you kill her? Do you have the guts to do that? 247 00:15:24,281 --> 00:15:25,601 BOOMER: Yeah. 248 00:15:25,761 --> 00:15:27,161 That'd make us no different to her. 249 00:15:27,321 --> 00:15:30,241 So what, a public powwow's your big idea? 250 00:15:30,401 --> 00:15:32,801 Shit, you do that, I guarantee one thing, 251 00:15:32,961 --> 00:15:34,657 you're gonna be standing there holding your dick. 252 00:15:34,681 --> 00:15:36,801 Franky, the women still look up to you, love. 253 00:15:38,041 --> 00:15:39,521 You guys don't get it. 254 00:15:39,681 --> 00:15:43,201 You take her down and she will rise up again, and you know why? 255 00:15:43,361 --> 00:15:45,441 'Cause she's willing to do the things that you can't. 256 00:15:45,481 --> 00:15:47,281 This won't work without you. 257 00:16:08,041 --> 00:16:10,681 Did you get pliers? 258 00:16:12,081 --> 00:16:13,961 "Hey, Allie, how you been? 259 00:16:14,121 --> 00:16:16,121 "You will never believe what happened to me." 260 00:16:16,281 --> 00:16:18,401 - Did you get pliers? - ALLIE: Where from? 261 00:16:18,561 --> 00:16:21,001 What have you been doing all week? 262 00:16:21,161 --> 00:16:25,161 I got some clothes from |man's cell before they cleared it. 263 00:16:25,321 --> 00:16:27,521 Good, but we still need to get our way out of the box... 264 00:16:27,561 --> 00:16:30,881 Hang on! Hang on, Franky. What the fuck happened with Iman? 265 00:16:31,041 --> 00:16:33,601 - I told you Ferguson killed her. - ALLIE: Yeah, but why? 266 00:16:33,761 --> 00:16:36,561 And don't give me that "because she's a psycho" bullshit. 267 00:16:38,481 --> 00:16:40,401 Iman killed Pennisi. 268 00:16:42,961 --> 00:16:45,641 - What? - She was his lover. 269 00:16:45,801 --> 00:16:48,241 She admitted everything, right before Ferguson necked her. 270 00:16:48,401 --> 00:16:49,841 Fuck off! 271 00:16:50,001 --> 00:16:52,961 That's what I intend to do, with you, day after tomorrow. 272 00:16:54,441 --> 00:16:56,601 I was this close to walking out of here, free. 273 00:16:56,761 --> 00:16:59,681 But that is why we should help Kaz put Ferguson on trial. 274 00:16:59,841 --> 00:17:01,841 - Bring her down. - And what do you think? 275 00:17:02,001 --> 00:17:04,257 Ferguson's just gonna stand there and admit she killed Iman? 276 00:17:04,281 --> 00:17:07,401 Come on. We're getting out in that delivery. 277 00:17:07,561 --> 00:17:09,721 That's what matters now. 278 00:17:19,721 --> 00:17:21,041 (KNOCK AT DOOR) 279 00:17:21,201 --> 00:17:23,041 You wanted to see me, Governor? 280 00:17:23,201 --> 00:17:25,001 Come in and shut the door. 281 00:17:27,841 --> 00:17:30,321 How'd it go? What did Channing say? 282 00:17:30,481 --> 00:17:33,641 I bet he choked on his own spit, begging you to stay. 283 00:17:33,801 --> 00:17:35,681 I know, Jake. 284 00:17:37,841 --> 00:17:40,161 Ferguson told me everything. 285 00:17:41,641 --> 00:17:43,561 She's a liar. 286 00:17:43,721 --> 00:17:47,201 No, she knows things I only ever told you. 287 00:17:47,361 --> 00:17:50,361 - Vera, I can explain. - VERA: Don't say another word. 288 00:17:50,521 --> 00:17:55,801 You have been getting close to me and reporting back to her. 289 00:17:55,961 --> 00:17:58,681 You have been her pawn. 290 00:17:58,841 --> 00:18:01,281 Everything between us has been a lie. 291 00:18:01,441 --> 00:18:03,241 No. Not everything. 292 00:18:03,401 --> 00:18:05,217 Have you been dealing drugs in this prison, Mr Stewart? 293 00:18:05,241 --> 00:18:08,361 - Vera, please listen to me. - Are you gonna deny any of it? 294 00:18:09,401 --> 00:18:10,481 Are you? 295 00:18:14,521 --> 00:18:19,481 Please, Vera, what I did, it... it was... messed up. 296 00:18:19,641 --> 00:18:21,561 I know that. But... 297 00:18:23,201 --> 00:18:25,001 But I fell in love with you. 298 00:18:25,161 --> 00:18:28,441 I swear to you, that's the truth. 299 00:18:28,601 --> 00:18:31,281 Please, just give me another chance. 300 00:18:33,041 --> 00:18:35,761 If you don't resign, I'll have you sacked. 301 00:18:35,921 --> 00:18:40,321 Vera. I love you. 302 00:18:43,481 --> 00:18:45,241 Get the fuck out. 303 00:19:02,841 --> 00:19:04,601 (DOOR LOCK BLEEPS) 304 00:19:11,081 --> 00:19:13,641 Have you found Don... Detective Kaplan? 305 00:19:13,801 --> 00:19:15,921 - He's still out of contact. - LIZ: Oh. 306 00:19:16,081 --> 00:19:18,401 I'm here to talk to you about Sonia Stevens. 307 00:19:19,441 --> 00:19:22,201 Well, that's good, 'cause I've got a few things to tell you. 308 00:19:22,361 --> 00:19:23,841 I reckon she killed Detective... 309 00:19:24,001 --> 00:19:27,441 Liz, I've got some questions that need answering. 310 00:19:27,601 --> 00:19:29,721 Do you recognise this? 311 00:19:30,921 --> 00:19:33,201 Yeah, that's Sonia and her friend Helen. 312 00:19:33,361 --> 00:19:37,481 - Not who. I mean what it is. - It's a photo. 313 00:19:37,641 --> 00:19:40,801 It's THE photo that was presented by Stevens' defence 314 00:19:40,961 --> 00:19:42,601 for the first time during your testimony. 315 00:19:42,761 --> 00:19:45,057 Yeah, that's right. They said they got it off Helen's phone. 316 00:19:45,081 --> 00:19:47,521 Which was found on the same morning you took the stand. 317 00:19:47,681 --> 00:19:48,521 Yeah. 318 00:19:48,681 --> 00:19:50,281 Very conveniently, as it happened. 319 00:19:50,441 --> 00:19:51,921 - Well, not for me. - No. 320 00:19:52,081 --> 00:19:54,721 - No. - It trapped you in a lie. 321 00:19:54,881 --> 00:19:56,961 And it's because of your perjury that the entire case 322 00:19:57,121 --> 00:19:59,201 against Stevens was tainted and thrown out. 323 00:19:59,361 --> 00:20:00,681 Yeah. 324 00:20:00,841 --> 00:20:03,961 That's a pretty big coincidence, don't you think? 325 00:20:04,121 --> 00:20:05,481 I've been going back over the case, 326 00:20:05,601 --> 00:20:06,921 trying to make sense of it all. 327 00:20:07,081 --> 00:20:09,401 I put it to you that there was collusion 328 00:20:09,561 --> 00:20:12,001 to deliberately subvert the trial. 329 00:20:12,161 --> 00:20:13,481 Collusion? 330 00:20:13,641 --> 00:20:15,601 What did she promise in exchange for your perjury? 331 00:20:15,721 --> 00:20:17,481 Money, for when you were eventually released? 332 00:20:17,601 --> 00:20:19,441 - Money now for your children? - No, I'm sorry. 333 00:20:19,521 --> 00:20:21,681 - I don't understand. - You befriended Sonia. 334 00:20:21,841 --> 00:20:24,081 You shared a cell block together, became friends. 335 00:20:24,241 --> 00:20:25,857 Yeah, yeah, that's because Don asked me to. 336 00:20:25,881 --> 00:20:27,697 You gotta talk to the Governor, 'cause she knows... 337 00:20:27,721 --> 00:20:29,041 You cooked up this plan together 338 00:20:29,201 --> 00:20:31,321 to undermine the prosecution's case. 339 00:20:31,481 --> 00:20:36,041 Oh, shit. You think I colluded with Sonia Stevens? 340 00:20:36,201 --> 00:20:39,201 I'm afraid it's the only reasonable explanation. 341 00:20:39,361 --> 00:20:40,881 No, no, no, no, no, I didn't. 342 00:20:41,041 --> 00:20:43,241 Oh, you'll be facing worse charges than perjury. 343 00:20:43,401 --> 00:20:44,961 Perverting the course of justice. 344 00:20:45,121 --> 00:20:48,841 I didn't collude with Sonia Stevens! 345 00:20:49,001 --> 00:20:52,241 It's obvious someone colluded here, Liz. 346 00:20:52,401 --> 00:20:56,361 If it wasn't you and Sonia, who was it? 347 00:21:00,841 --> 00:21:03,041 - (DOOR LOCK BLEEPS) - (DOOR OPENS) 348 00:21:04,681 --> 00:21:07,761 BOOMER: Hey? Hey, how'd you go at your committal? 349 00:21:07,921 --> 00:21:10,281 - Are we still on schedule? - Yeah. 350 00:21:10,441 --> 00:21:13,241 Yeah, soon as you're out, I'm ready to take over, eh. 351 00:21:13,401 --> 00:21:15,961 - Well, that won't be happening. - What? Why? 352 00:21:16,121 --> 00:21:19,681 Because my brilliant lawyers made me cop a plea, that's why. 353 00:21:19,841 --> 00:21:23,161 Liz, are you watering those seedlings or torturing them? 354 00:21:24,201 --> 00:21:25,881 Right. Holy shit, eh? 355 00:21:26,041 --> 00:21:27,361 - Yes, indeed. - Yeah. 356 00:21:27,521 --> 00:21:29,681 It was made very clear to me that my only option 357 00:21:29,841 --> 00:21:32,441 was to plead guilty to the lesser charge of manslaughter. 358 00:21:32,601 --> 00:21:36,161 Oh, right. So you might be here for a while then, eh? 359 00:21:36,321 --> 00:21:39,921 Thanks to the cop who set me up, it would seem so. 360 00:21:40,081 --> 00:21:42,001 How? 361 00:21:42,161 --> 00:21:44,921 Did you say something, Liz? 362 00:21:45,081 --> 00:21:47,281 How did the cop set you up? 363 00:22:05,001 --> 00:22:07,761 IMAN: He was obsessed with you! (GASPS) 364 00:22:08,921 --> 00:22:11,081 Even had a shrine to you all over the wall. 365 00:22:11,241 --> 00:22:14,361 - I can't see anything. - FRANKY: Exactly. 366 00:22:14,521 --> 00:22:16,801 All the other walls. Look, check it out. Look at it. 367 00:22:16,961 --> 00:22:18,921 They've got shit on them, except this one. 368 00:22:19,081 --> 00:22:20,641 It's empty- 369 00:22:20,801 --> 00:22:23,001 Too empty, like something's been removed from it. 370 00:22:23,161 --> 00:22:25,321 Pennisi's shrine. 371 00:22:26,441 --> 00:22:28,281 An absence of something isn't proof. 372 00:22:28,441 --> 00:22:31,041 Iman topped Pennisi because he was obsessed with me, 373 00:22:31,201 --> 00:22:33,041 so it makes sense that she'd wanna remove 374 00:22:33,201 --> 00:22:34,521 any trace of that obsession. 375 00:22:34,681 --> 00:22:36,897 - Well, this is all hypothetical. - Not if she kept the photos. 376 00:22:36,921 --> 00:22:38,497 That's concrete evidence that she was there. 377 00:22:38,521 --> 00:22:40,697 Franky, we've been through this - the police do not want 378 00:22:40,721 --> 00:22:42,457 to investigate anyone else over Pennisi's murder. 379 00:22:42,481 --> 00:22:44,201 Look, if they just searched her place. 380 00:22:44,361 --> 00:22:45,361 FESSLERI Franky! 381 00:22:45,481 --> 00:22:46,921 She fuckin' took that shrine, Imogen, 382 00:22:46,961 --> 00:22:48,641 and then she came in here to kill me. 383 00:22:48,801 --> 00:22:51,721 Franky, stop for a moment- if I tell the police your theory, 384 00:22:51,881 --> 00:22:56,281 without any proof, in their eyes, that gives you motive. 385 00:22:56,441 --> 00:23:00,361 - Get the proof! - There is no proof. 386 00:23:01,521 --> 00:23:03,601 Just an empty wall. 387 00:23:05,521 --> 00:23:07,561 So I'm fucked. 388 00:23:09,561 --> 00:23:11,281 (GROANS) 389 00:23:13,041 --> 00:23:15,441 (GROWLS) 390 00:23:22,241 --> 00:23:25,481 Kaz is convinced she can take down Ferguson with your help. 391 00:23:29,121 --> 00:23:30,841 I can't believe you'd just do nothing. 392 00:23:31,001 --> 00:23:34,441 I'm not doin' nothing. I'm getting outta here. 393 00:23:34,601 --> 00:23:37,001 But you're letting her get away with what she's done to you. 394 00:23:37,161 --> 00:23:40,721 Fuck the Freak. I'm not that person anymore. 395 00:23:41,961 --> 00:23:44,441 Why do you wanna help so bad anyway, huh? 396 00:23:45,481 --> 00:23:47,361 Shit, Allie, I told ya. 397 00:23:47,521 --> 00:23:50,241 The best revenge for Red is to get the fuck out of here 398 00:23:50,401 --> 00:23:51,721 and leave Ferguson to rot. 399 00:23:51,881 --> 00:23:55,161 Yeah, only she won't rot, will she? She'll still be here. 400 00:23:55,321 --> 00:23:58,161 She'll still be top dog, torturing the women. 401 00:23:58,321 --> 00:23:59,881 Killing them. 402 00:24:00,041 --> 00:24:01,641 Well, fuckin' don't come with me, then. 403 00:24:01,801 --> 00:24:03,641 - No, Franky! - No, fuck you. 404 00:24:03,801 --> 00:24:05,681 It's OK, I'll go alone. I don't need ya. 405 00:24:05,841 --> 00:24:08,081 - Franky. - I don't need ya! Fuck off. 406 00:24:10,401 --> 00:24:12,161 (SOFTLY) Fuck! 407 00:24:18,001 --> 00:24:20,001 (DOOR OPENS) 408 00:24:31,801 --> 00:24:34,401 That photo that came from Helen's phone 409 00:24:34,561 --> 00:24:37,961 was the one thing that trapped me in a lie. 410 00:24:41,001 --> 00:24:42,761 And the police are right. 411 00:24:43,961 --> 00:24:45,761 There was collusion. 412 00:24:47,441 --> 00:24:48,801 It was between you and Don. 413 00:24:48,961 --> 00:24:52,281 He sucked me in to giving evidence, 414 00:24:52,441 --> 00:24:53,961 then he made sure Helen's phone 415 00:24:54,121 --> 00:24:58,801 was found that morning, to make me look like a liar. 416 00:24:58,961 --> 00:25:03,481 Are you telling me that you were Witness X? 417 00:25:37,121 --> 00:25:38,801 Will? 418 00:25:42,281 --> 00:25:44,481 Will, I'm sorry. 419 00:25:48,841 --> 00:25:50,601 You were right. 420 00:25:51,721 --> 00:25:53,481 About Jake. 421 00:25:54,761 --> 00:25:59,521 He, um... he was deceiving all of us, except for you. 422 00:26:00,601 --> 00:26:04,601 You were the only one who did see through his lies. 423 00:26:06,081 --> 00:26:07,441 I'm sorry. 424 00:26:07,601 --> 00:26:09,321 (EXHALES) 425 00:26:09,481 --> 00:26:12,201 I'm demanding his resignation. 426 00:26:12,361 --> 00:26:15,001 P.A.: All women to report to assigned work duties. 427 00:26:24,281 --> 00:26:25,921 (DOOR LOCK BLEEPS) 428 00:26:27,041 --> 00:26:29,481 - Alright, everyone, out now. - (MUFFLED OPERA MUSIC PLAYS) 429 00:26:29,641 --> 00:26:31,921 Work unit's ending early. 430 00:26:33,001 --> 00:26:34,601 Go on, get out, now! 431 00:26:41,921 --> 00:26:44,001 - (MUSIC STOPS) - Not you. 432 00:26:54,201 --> 00:26:55,681 (DOOR CLOSES) 433 00:26:58,081 --> 00:27:01,841 I swear to you, I will do whatever it takes 434 00:27:02,001 --> 00:27:03,601 to fucking destroy you. 435 00:27:03,761 --> 00:27:05,121 Now, now, Jake. 436 00:27:05,281 --> 00:27:10,601 Just stop deluding yourself that you have any kind of free will. 437 00:27:11,761 --> 00:27:14,161 You don't control me. 438 00:27:15,201 --> 00:27:16,761 Remember Jesper? 439 00:27:16,921 --> 00:27:19,481 That's your word against mine. 440 00:27:20,601 --> 00:27:22,601 I'll take that fuckin' risk. 441 00:27:22,761 --> 00:27:24,961 What about the drug money? 442 00:27:25,121 --> 00:27:27,641 The payments you made through my lawyer? 443 00:27:27,801 --> 00:27:29,881 Do you really think that I wouldn't have made 444 00:27:30,041 --> 00:27:31,881 absolutely certain that the money trail 445 00:27:32,041 --> 00:27:34,121 leads directly to you? 446 00:27:36,881 --> 00:27:39,241 Hard to charm your way out of that one. 447 00:27:42,161 --> 00:27:44,481 Take it from one who knows. 448 00:27:44,641 --> 00:27:49,441 Life on your side of the bars, preferable. 449 00:27:49,601 --> 00:27:51,641 Especially for someone 450 00:27:51,801 --> 00:27:57,321 so mentally ill-equipped to handle... life's hardships. 451 00:27:57,481 --> 00:28:00,481 (TENSE MUSIC) 452 00:28:12,081 --> 00:28:14,801 I know what you've done, Joan. 453 00:28:15,881 --> 00:28:18,121 Justice is coming. 454 00:28:19,521 --> 00:28:21,881 I'll put the kettle on. 455 00:28:23,561 --> 00:28:26,721 (SOBBING) 456 00:28:27,881 --> 00:28:30,441 Liz? Liz. 457 00:28:30,601 --> 00:28:32,441 - It's... I'm alright. - What's wrong? 458 00:28:32,601 --> 00:28:34,121 No, don't. Oh... 459 00:28:35,281 --> 00:28:37,281 Wh-what are you blubbin' for? 460 00:28:37,441 --> 00:28:39,841 Oh, fuck. 461 00:28:40,001 --> 00:28:42,601 I don't know, Booms. 462 00:28:42,761 --> 00:28:48,321 I feel... anxious all the time. 463 00:28:48,481 --> 00:28:53,001 I feel... like I'm not safe. 464 00:28:53,161 --> 00:28:54,961 - No, you're safe. - Am I? 465 00:28:55,121 --> 00:28:58,121 Yeah, you're safe. I'm here. 466 00:28:58,281 --> 00:29:00,961 Oh. Oh, lovey. 467 00:29:01,121 --> 00:29:03,041 I'm always gonna look after ya. 468 00:29:03,201 --> 00:29:05,961 OK? Always. 469 00:29:06,121 --> 00:29:08,641 -(SOB -Oh. 470 00:29:10,401 --> 00:29:12,921 Hmm, looks like it's healing well. 471 00:29:13,081 --> 00:29:14,401 Must be your magic touch. 472 00:29:14,561 --> 00:29:16,041 Bet you say that to all the girls. 473 00:29:16,201 --> 00:29:18,241 FRANKY: Only the cute ones. 474 00:29:19,481 --> 00:29:22,481 - Or those in uniform. - Oh, my God. 475 00:29:28,681 --> 00:29:30,481 Am I making you nervous? 476 00:29:35,641 --> 00:29:37,401 Oh, well, now you're just teasing me. 477 00:29:37,561 --> 00:29:39,561 Oh, I like men. 478 00:29:39,721 --> 00:29:41,681 I like a challenge. 479 00:29:41,841 --> 00:29:44,161 Wouldn't be the first time I turned a straight chick. 480 00:29:44,321 --> 00:29:45,961 Anything else? 481 00:29:46,121 --> 00:29:47,921 Headaches and blurry vision. 482 00:29:48,081 --> 00:29:50,081 - How long have you had that? - All week. 483 00:29:50,241 --> 00:29:51,801 And you didn't think to tell anyone? 484 00:29:51,961 --> 00:29:53,601 I was in the slot, babes. Kinda hard. 485 00:29:53,761 --> 00:29:56,241 Ah, it could be concussion-related. I'll get the doctor. 486 00:29:56,401 --> 00:29:58,601 - Sit tight. - Not going anywhere. 487 00:30:04,721 --> 00:30:07,721 (TENSE MUSIC) 488 00:30:28,921 --> 00:30:31,921 - (|vluslc FADES) - (SIGHS) 489 00:30:33,841 --> 00:30:36,441 (MUSIC CONTINUES) 490 00:30:41,841 --> 00:30:44,521 She's complaining of a headache and blurred vision. 491 00:30:50,441 --> 00:30:52,841 - Hey. - RADCLIFFE: This is Francesca. 492 00:31:19,241 --> 00:31:21,721 Not pliers, but it'll get staples out. 493 00:31:27,681 --> 00:31:30,401 (EXHALES) For you. 494 00:31:40,561 --> 00:31:43,761 But let's do something good for the women before we go. 495 00:31:44,841 --> 00:31:47,441 Liz, Booms. 496 00:31:47,601 --> 00:31:49,681 They're your family. 497 00:31:50,801 --> 00:31:53,161 You and Kaz. 498 00:31:53,321 --> 00:31:55,001 I really think you can do it. 499 00:32:00,561 --> 00:32:04,241 You're not helping, Susan. Susan, are you alright? 500 00:32:04,401 --> 00:32:05,961 Hey? 501 00:32:06,121 --> 00:32:08,041 Oh, yeah, yeah, I'm... 502 00:32:08,201 --> 00:32:10,201 I'm just... I'm worried about Liz. 503 00:32:10,361 --> 00:32:11,761 Well, why? 504 00:32:11,921 --> 00:32:13,401 Oh, I don't know. 505 00:32:13,561 --> 00:32:15,881 She's, like, anxious as shit, eh. 506 00:32:16,041 --> 00:32:19,041 Well, that would be guilt. 507 00:32:19,201 --> 00:32:22,041 - Hm? - She didn't tell you? 508 00:32:23,321 --> 00:32:26,721 That old soak was Witness X. 509 00:32:28,041 --> 00:32:29,641 What? 510 00:32:29,801 --> 00:32:32,801 (UNEASY MUSIC) 511 00:32:57,001 --> 00:32:59,361 You haven't learnt your lesson, have ya? 512 00:33:00,641 --> 00:33:02,561 What? Booms, what? 513 00:33:02,721 --> 00:33:03,841 Are you Witness X? 514 00:33:06,201 --> 00:33:08,361 Are ya? 515 00:33:11,361 --> 00:33:12,841 Fuck! 516 00:33:14,681 --> 00:33:16,481 Fuck! 517 00:33:16,641 --> 00:33:19,001 So you lagged on Sonia? 518 00:33:19,161 --> 00:33:20,761 How could you do that? 519 00:33:20,921 --> 00:33:23,721 - Boomer, I need to explain... - BOOMER: No, don't. 520 00:33:23,881 --> 00:33:25,201 - Please, let me... - Don't! 521 00:33:25,361 --> 00:33:27,961 You are, like, a serial lagger. 522 00:33:28,121 --> 00:33:29,841 Can't fuckin' help yourself, can ya? 523 00:33:30,001 --> 00:33:31,681 - No, don't say that. - No, Sonia... 524 00:33:31,841 --> 00:33:34,161 Sonia's done great stuff for us, right? 525 00:33:34,321 --> 00:33:36,641 And you, you just lag on her. 526 00:33:36,801 --> 00:33:38,121 - No! - Ya lag. 527 00:33:38,281 --> 00:33:39,641 - No, no, no, no, no. - And ya lag! 528 00:33:39,801 --> 00:33:42,041 And ya lag! And ya lag! 529 00:33:42,201 --> 00:33:44,881 You're just a fuckin' piece of shit! 530 00:33:45,041 --> 00:33:48,121 - Shit! - (SCREAMS INCOHERENTLY) 531 00:33:48,281 --> 00:33:50,561 I fucked up! 532 00:33:50,721 --> 00:33:53,761 I fuckin' know it. I fucked it up. 533 00:33:53,921 --> 00:33:58,001 I know I'm a fuck-up! OK?! 534 00:33:58,161 --> 00:34:01,561 I fucked up! (WHIMPERS) I fucked it all up. 535 00:34:01,721 --> 00:34:04,441 (SOBS) 536 00:34:04,601 --> 00:34:06,401 I've fucked everything up. 537 00:34:06,561 --> 00:34:09,601 I'm a fuck-up! I fucked it up. 538 00:34:09,761 --> 00:34:12,841 I'm a fuck-up. I'm a fuck-up. 539 00:34:14,441 --> 00:34:18,321 (WAILS INCOHERENTLY) 540 00:34:24,601 --> 00:34:27,721 NURSE: I've just given you a sedative. You'll sleep well now. 541 00:34:41,041 --> 00:34:42,721 - NURSE: Oh, hey, Donna? - DONNA: Yeah. 542 00:34:42,881 --> 00:34:45,361 I just need you for a tick. It doesn't matter what I do. 543 00:34:45,521 --> 00:34:47,881 I'm still getting a hard time from the women on the midline. 544 00:34:48,001 --> 00:34:49,321 DONNA: Yeah? Which prisoners? 545 00:34:49,481 --> 00:34:51,481 (CONVERSATION CONTINUES IN MUFFLED TONES) 546 00:35:01,401 --> 00:35:04,161 Oh, Liz. 547 00:35:04,321 --> 00:35:06,681 You were right. 548 00:35:07,801 --> 00:35:09,281 About everything, really. 549 00:35:09,441 --> 00:35:13,041 You were the perfect patsy. 550 00:35:13,201 --> 00:35:16,241 So sad and needy. 551 00:35:16,401 --> 00:35:20,961 - Such a... desperado. - (VOICE ECHOES) 552 00:35:22,121 --> 00:35:24,921 Don't you worry about this Witness X nonsense. 553 00:35:25,081 --> 00:35:27,561 I've told Susan. Mum's the word, hmm? 554 00:35:29,041 --> 00:35:31,561 I don't want anyone exacting retribution 555 00:35:31,721 --> 00:35:33,481 on you for your betrayal. 556 00:35:35,401 --> 00:35:38,081 I want to deal with you myself. 557 00:35:38,241 --> 00:35:42,961 In my own unique way. 558 00:35:54,721 --> 00:35:56,801 (WHEEZES WEAKLY) 559 00:35:56,961 --> 00:35:58,921 (SIGHS) 560 00:36:00,761 --> 00:36:02,961 (DOOR LOCK BLEEPS) 561 00:36:13,441 --> 00:36:15,801 JOAN: Make her suffer. Make her suffer. 562 00:36:15,961 --> 00:36:17,441 There is no out, Jake. 563 00:36:17,601 --> 00:36:20,041 VERA: I know, Jake. Ferguson told me everything. 564 00:36:20,201 --> 00:36:22,441 JOAN: We're simpatico. What about the drug money? 565 00:36:22,601 --> 00:36:23,921 There is no out, Jake. 566 00:36:24,081 --> 00:36:25,641 The payments you made through my lawyer. 567 00:36:25,681 --> 00:36:27,001 There is no out. 568 00:36:27,161 --> 00:36:29,441 Stop deluding yourself that you have any kind of freedom. 569 00:36:29,601 --> 00:36:30,921 VERA: I love you too. 570 00:36:31,081 --> 00:36:33,001 JAKE: Death would be better than this. 571 00:36:42,841 --> 00:36:45,201 (ENGINE STOPS) 572 00:36:45,361 --> 00:36:48,921 (SOMBRE MUSIC) 573 00:36:56,801 --> 00:36:59,001 JAKE: I love you, Vera. 574 00:37:50,361 --> 00:37:52,921 (ENGINE STARTS) 575 00:37:53,081 --> 00:37:56,041 (SOMBRE MUSIC CONTINUES) 576 00:38:10,001 --> 00:38:12,281 (COUGHS) 577 00:38:31,121 --> 00:38:33,841 (SPLUTTERS) 578 00:39:00,081 --> 00:39:02,281 (KNOCK AT DOOR) 579 00:39:10,361 --> 00:39:13,441 It's better if you don't go back at all. 580 00:39:13,601 --> 00:39:15,961 I'll tell Channing you've had a death in the family. 581 00:39:16,121 --> 00:39:18,641 You had to go interstate. Made you reprioritise. 582 00:39:18,801 --> 00:39:20,601 You won't be returning. 583 00:39:23,961 --> 00:39:26,401 I'm not resigning, Vera. 584 00:39:30,281 --> 00:39:31,961 I can't. 585 00:39:32,121 --> 00:39:35,881 Then I'll go to the board and then I'll involve the police. 586 00:39:36,961 --> 00:39:39,121 (SIGHS) 587 00:39:41,001 --> 00:39:43,521 I know you scapegoated Murphy. 588 00:39:43,681 --> 00:39:46,441 I know you were responsible for letting Bea Smith out 589 00:39:46,601 --> 00:39:48,721 to try and murder Ferguson. 590 00:39:48,881 --> 00:39:51,321 If you try and make a move on me... 591 00:39:53,161 --> 00:39:55,401 ...I'll be forced to move on you. 592 00:40:04,761 --> 00:40:06,481 I'm sorry, Vera. 593 00:40:21,801 --> 00:40:25,401 (DYNAMIC ELECTRONIC MUSIC) 594 00:40:26,561 --> 00:40:28,201 (SNIFFS) 595 00:40:28,361 --> 00:40:30,361 (MUSIC INTENSIFIES) 596 00:40:49,201 --> 00:40:51,161 What do you want? 597 00:40:52,681 --> 00:40:55,241 It's your day in court, Freak. 598 00:41:08,961 --> 00:41:10,001 Ah, what the fuck! 599 00:41:10,161 --> 00:41:12,161 All you officers out of the yard. Now! 600 00:41:12,321 --> 00:41:16,321 Do it! Out of the yard, or we shiv Miles. 601 00:41:16,481 --> 00:41:18,881 - Yeah, back up. - Now! 602 00:41:19,041 --> 00:41:21,361 Alright, let's go. 603 00:41:21,521 --> 00:41:22,841 - Boyd! - PRISONER: Piss off. 604 00:41:23,001 --> 00:41:24,121 PRISONERS: Fuck off. 605 00:41:24,281 --> 00:41:27,881 This is Sierra 5. We've got a code brown in the exercise yard. 606 00:41:28,041 --> 00:41:29,521 This is Sierra 2. What's going on? 607 00:41:29,681 --> 00:41:31,801 Proctor's taken control of H Block yard. 608 00:41:31,961 --> 00:41:34,041 Your prisoners have got a shiv on Linda Miles. 609 00:41:34,201 --> 00:41:36,881 Attention, all staff, we have a hostage situation 610 00:41:37,041 --> 00:41:38,401 in the H Block yard. 611 00:41:38,561 --> 00:41:41,001 Order a lockdown. I repeat, order a lockdown. 612 00:41:41,161 --> 00:41:44,241 P.A.: Attention, compound. Attention, compound. 613 00:41:44,401 --> 00:41:46,241 This is a code brown. 614 00:41:46,401 --> 00:41:49,201 All prisoners return to their units immediately. 615 00:41:49,361 --> 00:41:51,761 I repeat, this is a code brown. 616 00:41:51,921 --> 00:41:54,881 All prisoners return to their units immediately. 617 00:41:55,041 --> 00:41:58,481 (ALARM BLARES) 618 00:42:06,561 --> 00:42:08,441 What the fuck is going on, huh? 619 00:42:08,601 --> 00:42:10,041 KAZ: Calm the fuck down. 620 00:42:10,201 --> 00:42:13,601 - Let her go! - (PRISONERS JEER) 621 00:42:13,761 --> 00:42:16,241 - (LOUDLY) Listen! - (ALARM CONTINUES BLARING) 622 00:42:16,401 --> 00:42:21,721 This is about giving all of us the right to be heard. 623 00:42:21,881 --> 00:42:23,081 (PRISONERS JEER) 624 00:42:23,241 --> 00:42:26,801 The opportunity to speak without fear, 625 00:42:26,961 --> 00:42:30,601 without being afraid of a top dog 626 00:42:30,761 --> 00:42:35,761 who seeks to control us by terrorising us into submission. 627 00:42:35,921 --> 00:42:38,161 Fuck you! (JEERS) 628 00:42:38,321 --> 00:42:39,961 No! No! 629 00:42:42,001 --> 00:42:44,321 - We need to clear that yard. - It's easier said than done. 630 00:42:44,481 --> 00:42:46,641 They've got Linda and they're threatening Ferguson. 631 00:42:46,801 --> 00:42:48,441 KAZ: It's time to decide whether we want 632 00:42:48,601 --> 00:42:50,561 a woman like this having control over us. 633 00:42:50,721 --> 00:42:52,841 She is top dog. 634 00:42:53,001 --> 00:42:56,321 The only way to take her down is to challenge her. 635 00:42:56,481 --> 00:42:58,441 One on one. 636 00:42:58,601 --> 00:43:00,841 Are you gonna do that, Kaz? 637 00:43:01,001 --> 00:43:04,361 KAZ: That is not the only way. (CONTINUES ON RADIO) 638 00:43:04,521 --> 00:43:07,481 She declared herself top dog in a coup. 639 00:43:07,641 --> 00:43:09,761 We can all vote. 640 00:43:09,921 --> 00:43:11,401 They're having an election. 641 00:43:11,561 --> 00:43:12,881 Call in the CSDS. 642 00:43:13,041 --> 00:43:16,201 - No, they're just talking. - They have an officer hostage. 643 00:43:16,361 --> 00:43:18,961 - (KAZ CONTINUES) - VERA: We have to disperse them. 644 00:43:19,121 --> 00:43:20,761 Let's just see how it plays out. 645 00:43:20,921 --> 00:43:24,001 It is not gonna play out well for Ferguson. 646 00:43:24,161 --> 00:43:25,881 KAZ: Pathetic! 647 00:43:29,001 --> 00:43:30,041 CHANNING: Vera! 648 00:43:30,201 --> 00:43:32,201 Don't you interfere. 649 00:43:32,361 --> 00:43:33,681 KAZ: Right! 650 00:43:33,841 --> 00:43:37,161 Before we get to decide that, 651 00:43:37,321 --> 00:43:40,441 we need to know exactly who this woman is and what she's done. 652 00:43:40,601 --> 00:43:43,601 Franky, tell 'em. Tell 'em everything. 653 00:43:43,761 --> 00:43:45,801 PRISONER: Good on ya, Frank! Come on! 654 00:43:48,121 --> 00:43:50,641 She killed Iman Farah! 655 00:43:50,801 --> 00:43:52,721 -TINAI Bullshit! PRISONER: You killed Iman! 656 00:43:52,881 --> 00:43:56,681 |man's beef was with me, not her. 657 00:43:56,841 --> 00:44:00,481 You murdered lman for no other reason than to get to me. 658 00:44:00,641 --> 00:44:03,001 And you murdered Bea Smith. 659 00:44:04,001 --> 00:44:07,281 But it was self-defence, Franky! Self-defence! 660 00:44:07,441 --> 00:44:11,001 Eight stab wounds? That's not fuckin' self-defence. 661 00:44:12,241 --> 00:44:14,881 You also killed Simone Slater. 662 00:44:15,041 --> 00:44:16,601 Oh, fuck off. 663 00:44:16,761 --> 00:44:19,761 She was an inmate here. Some of you remember her, right? 664 00:44:21,241 --> 00:44:23,681 You gave her a hot shot, didn't you? 665 00:44:23,841 --> 00:44:26,641 And you hot-shotted Allie too. 666 00:44:26,801 --> 00:44:30,081 You tortured Jodie Spiteri. 667 00:44:30,241 --> 00:44:31,681 Remember Jodie? 668 00:44:31,841 --> 00:44:33,361 Why don't you tell them 669 00:44:33,521 --> 00:44:36,121 how you made her shove a fucking pencil in her eye? 670 00:44:37,921 --> 00:44:40,801 And you cut Lucy Gambaro's tongue out. 671 00:44:40,961 --> 00:44:42,441 VERA: Get out of the way! 672 00:44:42,601 --> 00:44:44,481 FRANKY: And I reckon that you killed Jess Warner 673 00:44:44,521 --> 00:44:46,681 right before you started that fire 674 00:44:46,841 --> 00:44:50,081 in H Block that nearly killed all of us. 675 00:44:50,241 --> 00:44:52,641 (PRISONERS CHEER AND SHOUT) 676 00:44:57,241 --> 00:44:59,281 You don't have to be afraid anymore. 677 00:44:59,441 --> 00:45:02,921 She's just one woman. Look at her. 678 00:45:03,081 --> 00:45:06,361 The bitch bleeds just like the rest of us. 679 00:45:07,881 --> 00:45:11,321 If we stand together, we can beat her. 680 00:45:11,481 --> 00:45:14,561 - (PRISONERS JEER) - No! No! 681 00:45:14,721 --> 00:45:17,601 Mr Channing, you need to order the officers into the yard now. 682 00:45:17,761 --> 00:45:21,001 No officer is to enter the yard. 683 00:45:21,161 --> 00:45:22,881 That is an order. 684 00:45:23,041 --> 00:45:25,841 We each take a vote. We each get a say. 685 00:45:26,001 --> 00:45:31,081 That's how this works. This... this is about justice. 686 00:45:31,241 --> 00:45:34,681 (PRISONERS JEER) 687 00:45:37,401 --> 00:45:40,201 Hey! Hey! 688 00:45:40,361 --> 00:45:42,041 (PRISONERS FALL SILENT) 689 00:45:42,201 --> 00:45:44,081 What about me? 690 00:45:44,241 --> 00:45:47,321 Do I get a say in this little kangaroo court of yours? 691 00:45:47,481 --> 00:45:48,961 Absolutely, Joan. 692 00:45:49,121 --> 00:45:50,921 Your point of view is just as valid 693 00:45:51,081 --> 00:45:53,641 and we would love to hear your defence. 694 00:45:54,761 --> 00:45:56,401 PRISONER: Fucking kill that bitch! 695 00:45:58,161 --> 00:45:59,681 I am not going to dignify 696 00:45:59,841 --> 00:46:03,241 that farrago of allegations with a denial. 697 00:46:03,401 --> 00:46:04,961 PRISONER: Get rid of her! 698 00:46:05,121 --> 00:46:06,761 Believe 'em if you want. 699 00:46:06,921 --> 00:46:09,001 But know this. 700 00:46:10,081 --> 00:46:14,281 Everything I do, any measures I have taken, 701 00:46:14,441 --> 00:46:16,921 I've done for the benefit of you women. 702 00:46:17,081 --> 00:46:19,641 Society has turned its back on you. 703 00:46:19,801 --> 00:46:22,761 It's deemed your behaviour, your actions, unacceptable, 704 00:46:22,921 --> 00:46:24,441 so you've been herded into cages. 705 00:46:24,601 --> 00:46:30,001 Locked up, alone, outcast... 706 00:46:31,281 --> 00:46:34,441 ...unloved, unforgiven. 707 00:46:34,601 --> 00:46:38,001 - Unforgivable. - PRISONER: She's right. 708 00:46:39,761 --> 00:46:43,361 Simply because you lack the basic discipline 709 00:46:43,521 --> 00:46:45,841 and intelligence to conduct your lives responsibly. 710 00:46:46,001 --> 00:46:48,161 PRISONERS: What? What'd she say? Fuckin' bitch! 711 00:46:48,321 --> 00:46:49,521 Fuck off! 712 00:46:49,681 --> 00:46:51,881 You have the self-control of children. 713 00:46:53,761 --> 00:46:55,401 You are emotional, defective. 714 00:46:55,561 --> 00:46:59,881 |...| give you order! 715 00:47:00,041 --> 00:47:01,641 I give you structure. 716 00:47:01,801 --> 00:47:04,041 I give you strength. 717 00:47:04,201 --> 00:47:05,321 You're fucking full of shit. 718 00:47:05,441 --> 00:47:08,321 I'm the only person who does what needs to be done. 719 00:47:08,481 --> 00:47:11,881 Because I'm the only one who can! 720 00:47:12,041 --> 00:47:14,881 You lack the mental capacity. 721 00:47:15,041 --> 00:47:17,441 You're incapable of thinking for yourselves. 722 00:47:17,601 --> 00:47:19,801 - You need me! - PRISONER: Vote! 723 00:47:19,961 --> 00:47:22,601 Without me, you're nothing more than pigs. 724 00:47:22,761 --> 00:47:26,881 - Filthy, filthy... pigs. - (PRISONERS CHANT) Vote! Vote! 725 00:47:27,041 --> 00:47:29,081 With your snouts in the trough. 726 00:47:29,241 --> 00:47:32,321 (PRISONERS CHANT) Vote! Vote! Vote! Vote! Vote! Vote! 727 00:47:32,481 --> 00:47:35,121 - Vote! Vote! Vote! Vote! - JOAN: You need me! 728 00:47:35,281 --> 00:47:38,041 Alright! Let's vote. 729 00:47:38,201 --> 00:47:40,601 Who wants Ferguson for top dog? 730 00:47:40,761 --> 00:47:42,761 (PRISONERS JEER) 731 00:47:42,921 --> 00:47:46,481 (CHANT) Guilty! Guilty! Guilty! Guilty! 732 00:47:46,641 --> 00:47:48,681 Guilty! Guilty! Guilty! 733 00:47:48,841 --> 00:47:52,561 Guilty! Guilty! Guilty! Guilty! 734 00:47:52,721 --> 00:47:55,361 Anyone who betrays me will pay. 735 00:47:55,521 --> 00:47:57,721 (WOMEN CONTINUE CHANTING) 736 00:48:01,041 --> 00:48:05,241 I'd say that's unanimous, Joanie. 737 00:48:08,921 --> 00:48:13,001 Alright, ladies. Meeting's over. Well done! Back to your units. 738 00:48:13,161 --> 00:48:17,561 (PRISONERS CHEER) Yeah! 739 00:48:24,481 --> 00:48:26,721 - Yeah! - (SCREECHES) No! 740 00:48:26,881 --> 00:48:28,521 PRISONER: String her up! 741 00:48:28,681 --> 00:48:32,281 (KAZ SCREECHES) Noooooo! 742 00:48:39,201 --> 00:48:40,641 Mr Channing, are you seeing this? 743 00:48:40,801 --> 00:48:42,361 Send the officers in now! 744 00:48:42,521 --> 00:48:46,681 Negative. Officer Miles' safety is paramount. 745 00:48:46,841 --> 00:48:48,481 Hold your positions. 746 00:48:48,641 --> 00:48:51,761 (PRISONERS JEER) 747 00:48:51,921 --> 00:48:54,721 What are you doing to me? 748 00:48:54,881 --> 00:48:56,121 Listen to me! 749 00:48:56,281 --> 00:48:57,761 Franky, we have to stop them. 750 00:48:57,921 --> 00:48:59,601 They've made their decision, Kaz. 751 00:48:59,761 --> 00:49:01,641 JOAN: Stop! 752 00:49:03,081 --> 00:49:05,241 PRISONER: String her up! 753 00:49:05,401 --> 00:49:07,361 Yep, pull on the rope. Pull on it! 754 00:49:07,521 --> 00:49:10,041 (ROPE CREAKS) 755 00:49:10,201 --> 00:49:13,361 (JOAN GROANS AND GASPS) 756 00:49:13,521 --> 00:49:16,881 No! No! 757 00:49:17,041 --> 00:49:19,321 Stop it! Let her down! 758 00:49:21,121 --> 00:49:23,017 - (DOOR LOCK BLEEPS) - JACK: Vera, what about Linda? 759 00:49:23,041 --> 00:49:25,281 They're bluffing. Don't fucking touch me. 760 00:49:25,441 --> 00:49:26,761 Latham, drop the shiv! 761 00:49:26,921 --> 00:49:28,681 What the hell is she doing? 762 00:49:28,841 --> 00:49:30,681 Back off or I'll cut her throat. 763 00:49:30,841 --> 00:49:34,321 You've got two months, or you want 20 years? Drop the shiv. 764 00:49:50,121 --> 00:49:52,721 - (SCREAMS) Drop it! - (SHIV CLATTERS TO GROUND) 765 00:49:52,881 --> 00:49:55,481 - OFFICER: Alright, that's it! - Back against the wall. 766 00:49:55,641 --> 00:49:58,761 (GROANS) 767 00:49:58,921 --> 00:50:00,521 OFFICER: Get back! 768 00:51:02,281 --> 00:51:03,761 (GAS PS)