1 00:00:01,627 --> 00:00:03,533 من باورت دارم لیز 2 00:00:07,431 --> 00:00:09,527 استیونز ماشین حاضره بریم 3 00:00:09,533 --> 00:00:12,524 پس امشب میبینمتون برام آرزوی موفقیت کنید 4 00:00:12,530 --> 00:00:14,538 حتی نباید ما رو باهم ببینن تموم شد 5 00:00:14,544 --> 00:00:15,824 من قبول نمیکنم 6 00:00:15,830 --> 00:00:17,257 موفق باشی لیز 7 00:00:22,631 --> 00:00:24,799 شاید همینه تو هرگز بمن اعتماد نداشتی 8 00:00:24,805 --> 00:00:26,187 من فقط یک بچه خلافم برات 9 00:00:26,987 --> 00:00:28,395 گمشو 10 00:00:28,401 --> 00:00:32,310 باید بهتون بگم که کل ماجرا یک داستان ساختگیه 11 00:00:32,316 --> 00:00:34,899 چرا دروغ گفتید؟ مجبورتون کردن؟ 12 00:00:35,067 --> 00:00:37,141 میخوان بجرم سوگند دروغ در دادگاه محکومت کنن 13 00:00:37,147 --> 00:00:40,532 اشد مجازاتش 15 ساله 14 00:00:40,840 --> 00:00:42,369 بهت فرصت دادم 15 00:00:44,427 --> 00:00:46,016 میتونم کمکت کنم 16 00:00:46,947 --> 00:00:48,635 فرگوسن اون رو نکشته 17 00:00:48,641 --> 00:00:50,164 چی؟ پس کی کشته؟ 18 00:00:50,170 --> 00:00:52,055 فکر میکردم جواب اینجاست اما نیست 19 00:00:52,061 --> 00:00:54,570 اون بیرونه و من هیچ غلطی نمیتونم براش کنم 20 00:00:54,774 --> 00:00:57,789 امروز عدالت اجرا شد 21 00:01:02,227 --> 00:01:04,661 از اینجا راه فراری نیست نه؟ 22 00:01:06,213 --> 00:01:51,627 زیرنویس و ترجمه سوگند soogand1983@yahoo.com 23 00:02:20,763 --> 00:02:22,454 وای...ببخشید 24 00:02:22,460 --> 00:02:23,953 یکم منگ شدم 25 00:02:23,959 --> 00:02:26,134 اشکال نداره 26 00:02:26,415 --> 00:02:30,099 کارت خیلی شجاعانست 27 00:02:42,509 --> 00:02:43,987 یک گیلاس دیگه میخوای؟ 28 00:02:43,993 --> 00:02:45,193 الان 29 00:02:45,289 --> 00:02:46,623 داره کارم تموم میشه 30 00:02:50,408 --> 00:02:52,350 بفرما تمومه 31 00:02:52,693 --> 00:02:53,965 میخوای نگاه کنی؟ 32 00:02:53,971 --> 00:02:55,202 فکر نکنم 33 00:02:55,208 --> 00:02:57,775 یک عکس واسه مریون بگیر براش بفرستم 34 00:02:57,781 --> 00:02:59,298 خوشحالش میکنی 35 00:02:59,968 --> 00:03:01,493 خدایا 36 00:03:01,782 --> 00:03:04,268 موهات بازم درمیاد 37 00:03:04,274 --> 00:03:07,879 در عوض خواهرت کلی باهات حال میکنه 38 00:03:09,887 --> 00:03:12,154 کاش میشد براش یکاری کنم 39 00:03:12,160 --> 00:03:15,357 اما هزینه درمانش حسابی بیچارمون کرده 40 00:03:15,363 --> 00:03:16,982 هیچی باقی نمونده 41 00:03:16,988 --> 00:03:18,480 بازم پول میخوای 42 00:03:18,864 --> 00:03:20,147 اینو میخوای بگی؟ 43 00:03:20,153 --> 00:03:22,467 واقعا نیاز داریم 44 00:03:22,473 --> 00:03:25,450 من دوست وفاداری برات بودم 45 00:03:26,747 --> 00:03:29,670 تمم این سالها رازت رو نگهداشتم 46 00:03:30,574 --> 00:03:32,628 حتی یک قرون دیگه بهت نمیدم 47 00:03:33,544 --> 00:03:35,046 بیچاره مریون 48 00:03:35,052 --> 00:03:36,998 اگه بیچاره مریون میرفت سر کار 49 00:03:37,004 --> 00:03:40,070 بجای اینکه بشینه و رمان بنویسه 50 00:03:40,201 --> 00:03:42,522 مواظب باش ها 51 00:03:48,058 --> 00:03:50,302 اخاذی رو من جواب نمیده 52 00:03:56,980 --> 00:03:58,665 اما من نمیفهمم 53 00:03:59,097 --> 00:04:02,512 چی باعث شد شهادت دروغ بدی؟ 54 00:04:04,698 --> 00:04:06,898 میخواستم زودتر آزاد بشم 55 00:04:10,470 --> 00:04:13,148 میدونی اگه بجرم سوگند دروغ محکومت کنن 56 00:04:13,154 --> 00:04:15,194 به مدت حبست اضافه میشه؟ 57 00:04:16,078 --> 00:04:18,560 خدایا لیز 58 00:04:20,953 --> 00:04:23,376 همش تقصیر خودته 59 00:04:25,179 --> 00:04:27,470 اگه بگی پلیس مجبورت کرده چی؟ 60 00:04:27,609 --> 00:04:28,915 نه 61 00:04:28,921 --> 00:04:31,633 نمیتونم این کارو کنم عزیزم 62 00:04:31,721 --> 00:04:35,110 چرا نه؟ اولین بار نیست که یکی رو وادار میکنن 63 00:04:35,529 --> 00:04:37,133 تقصیر خودمه 64 00:04:39,232 --> 00:04:40,943 باید پاش واستم 65 00:04:41,840 --> 00:04:44,753 بهتره امیدوار باشی کسی بویی نبره 66 00:04:52,452 --> 00:04:55,439 کار سونیا نبوده الانم آزاد شده 67 00:04:56,119 --> 00:04:58,353 اما ما هنوز اینجا گیر کردیم 68 00:04:58,359 --> 00:05:01,188 باورم نمیشه آزاد شد 69 00:05:01,194 --> 00:05:03,065 همیشه فکر میکردم کار خودش بوده 70 00:05:03,071 --> 00:05:04,883 دیدی اشتباه کردی؟ 71 00:05:05,550 --> 00:05:08,438 پس شاهد ایکس چی شد؟ 72 00:05:08,444 --> 00:05:10,555 تو که فکر نمیکنی کار مکسی بوده؟ 73 00:05:12,030 --> 00:05:14,614 نه بومر نه 74 00:05:14,718 --> 00:05:16,612 پس فکر میکنی کی بوده؟ 75 00:05:16,618 --> 00:05:17,823 نمیدونم 76 00:05:18,108 --> 00:05:19,819 عجب جاسوس بزرگیه 77 00:05:20,303 --> 00:05:21,658 جاسوس و دروغگو 78 00:05:21,664 --> 00:05:23,460 امروز صبح فرنکی رو ندیدی؟ 79 00:05:24,068 --> 00:05:25,271 نه 80 00:05:26,459 --> 00:05:28,584 تاریخ دادگاه برات تعیین کردن 81 00:05:28,590 --> 00:05:31,170 چقدر سریع اصلا وقت تلف نمیکنن نه؟ 82 00:05:31,176 --> 00:05:34,485 متاسفم فرنکی حتما فکر میکنن پروندشون کامله 83 00:05:34,491 --> 00:05:37,123 من فکر کردم دیدم کی ممکنه 84 00:05:37,129 --> 00:05:38,740 از مرگ مایک پنیسی سود ببره 85 00:05:38,746 --> 00:05:40,717 اون میتونست یک پول قلبمه بگیره از رستوران 86 00:05:40,723 --> 00:05:42,603 بخاطر دیه جراحاتش 87 00:05:42,609 --> 00:05:44,594 اره مطمئنم ادارشون بجاش 88 00:05:44,600 --> 00:05:45,876 درخواست داده 89 00:05:45,882 --> 00:05:47,921 میشه تحقیق کنی ببینی چقدر بهش دادن؟ 90 00:05:47,927 --> 00:05:49,204 احتمالا اما نمیفهمم چی میخوای 91 00:05:49,210 --> 00:05:51,298 یکی از این آدم ارث میبره 92 00:05:51,304 --> 00:05:52,824 شاید نمیخواسته منتظر بمونه 93 00:05:52,830 --> 00:05:54,513 تا به مرگ طبیعی بمیره فرنکی فرنکی 94 00:05:54,519 --> 00:05:55,997 پلیس حتما اینها رو مرور کرده 95 00:05:56,003 --> 00:05:58,030 بیخود دست و پا میزنی اما تو میتونی لیست وراث رو چک کنی 96 00:05:58,036 --> 00:06:00,918 و ببینی اسمشون چی بوده و چقدر گیرشون اومده 97 00:06:00,924 --> 00:06:03,238 ما همچین منابعی نداریم فرنکی متاسفم 98 00:06:03,244 --> 00:06:06,298 حتما یکی بوده که از مرگ 99 00:06:06,304 --> 00:06:07,909 مایک پنیسی سود میبرده 100 00:06:07,915 --> 00:06:10,650 میتونی بهشون یک مضنون دوم معرفی کنی 101 00:06:10,656 --> 00:06:13,635 خودم بودم انجامش میدادم 102 00:06:15,675 --> 00:06:16,875 هی 103 00:06:16,881 --> 00:06:18,787 هی چه خبرها؟ 104 00:06:18,793 --> 00:06:21,523 روز دادگاهم تعیین شده زودتر از چیزی که فکر میکردمه 105 00:06:21,529 --> 00:06:22,808 لعنتی 106 00:06:22,814 --> 00:06:24,210 بنظرت پلیسها پروندشون کامله؟ 107 00:06:24,597 --> 00:06:27,230 کاملا مطئنن کار من بوده دنبال کس دیگه ای نیستن 108 00:06:38,135 --> 00:06:39,751 باید وکیل بگیرم 109 00:06:39,757 --> 00:06:41,428 چون از پسش برنمیام لیز 110 00:06:41,434 --> 00:06:43,168 نمیتونن رو محمومیتم بذارن 111 00:06:43,174 --> 00:06:44,654 دان من میمیرم لیز 112 00:06:44,660 --> 00:06:46,582 لیز گوش کن چیه؟ 113 00:06:46,588 --> 00:06:49,762 میتونم با دادستان حلش کنم نیاز نیست وکیل بگیری 114 00:06:49,768 --> 00:06:51,045 فقط چند روز زمان میخوام 115 00:06:51,051 --> 00:06:52,683 تا حلش کنم سونیا چی میشه؟ 116 00:06:52,689 --> 00:06:54,085 اون بیرونه ...آزاده 117 00:06:54,091 --> 00:06:56,223 اگه بیاد دنبالت چی؟ چیکار میخواد بکنه؟ 118 00:06:56,229 --> 00:06:57,926 پام رو گاز بگیره؟ دان خواهش میکنم 119 00:06:57,932 --> 00:07:00,092 جدی باش...اون میدونه خب باشه 120 00:07:00,098 --> 00:07:01,617 تو میخواستی بندازیش حبس 121 00:07:01,623 --> 00:07:02,973 اره میدونم اما 122 00:07:02,979 --> 00:07:04,201 من از سونیا نمیترسم 123 00:07:04,207 --> 00:07:06,555 من نگران سونیا نیستم حرف آخر 124 00:07:06,561 --> 00:07:08,747 باید چندتا کار انجام بدم 125 00:07:08,761 --> 00:07:10,454 بعدش همه چیزو حل میکنیم 126 00:07:10,460 --> 00:07:12,337 فردا با خبرهای تازه برمیگردم 127 00:07:12,343 --> 00:07:13,745 از هیچی نترس 128 00:07:13,751 --> 00:07:15,446 منتظر باش تو خیلی شجاعی 129 00:07:15,452 --> 00:07:17,307 یکم دیگه صبر کنی تمومه 130 00:07:17,313 --> 00:07:18,696 باشه؟ باشه 131 00:07:19,908 --> 00:07:21,108 منتظرم 132 00:07:23,101 --> 00:07:25,479 کث لیست شیفتها رو دیدی؟ 133 00:07:25,485 --> 00:07:27,485 بردورت یک پیغام 134 00:07:27,491 --> 00:07:29,782 از استیونز برات دارم سونیا؟ 135 00:07:29,788 --> 00:07:31,862 راحت خلاص شد رفت 136 00:07:31,868 --> 00:07:33,198 گفت بهش زنگ بزنی 137 00:07:33,204 --> 00:07:34,954 اینم شمارشه 138 00:07:38,652 --> 00:07:40,551 بذارش تو لیست تماست خودت که بلدی 139 00:07:53,678 --> 00:07:56,188 چی شده؟ 140 00:07:56,194 --> 00:07:59,073 سونیا خواسته بهش زنگ بزنم 141 00:07:59,079 --> 00:08:00,581 حتما میدونه من شاهد ایکس بودم 142 00:08:00,587 --> 00:08:02,627 از کجا فهمیده؟ نمیدونم 143 00:08:02,633 --> 00:08:05,870 حتما پلیسها چیزی گفتن وگرنه از کجا فهمیده؟ 144 00:08:05,876 --> 00:08:07,876 به خیلی دلایل 145 00:08:08,150 --> 00:08:10,143 اون فکر میکرد تو بهترین دوستشی 146 00:08:10,149 --> 00:08:12,145 میدونی با دوستهاش چیکار میکنه 147 00:08:12,578 --> 00:08:14,079 باید بهش زنک بزنی 148 00:08:14,186 --> 00:08:15,981 دیوانه شدی؟ نه 149 00:08:15,987 --> 00:08:18,070 اگه زنگ نزنی شک میکنه 150 00:08:18,076 --> 00:08:19,882 اون وقت ممکنه بفهمه 151 00:09:20,834 --> 00:09:22,134 دورین 152 00:09:22,219 --> 00:09:24,515 سلام بیا تو 153 00:09:24,521 --> 00:09:25,904 بیا بشین 154 00:09:27,204 --> 00:09:29,698 درباره چی میخوای حرف بزنی؟ 155 00:09:29,704 --> 00:09:33,858 اول میخوام بخاطر حرفی که دفعه قبل زدم معذرت بخوام 156 00:09:33,864 --> 00:09:36,235 عصبانی بودم و نباید میگفتم نه 157 00:09:36,241 --> 00:09:37,889 نیازی نیست اینجا جای امنیه 158 00:09:37,895 --> 00:09:40,459 میتونی ناراحتیت رو نشون بدی 159 00:09:40,747 --> 00:09:42,350 چطور میتونم کمکت کنم؟ 160 00:09:42,356 --> 00:09:45,556 میخوام درخواست انتقالی به پرث بدم 161 00:09:45,690 --> 00:09:46,936 خب 162 00:09:47,460 --> 00:09:49,850 همه چیزو سبک سنگین کردی؟ 163 00:09:49,856 --> 00:09:54,183 میدونم اونجا بین یک مشت غریبم بدون دوست و آشنا 164 00:09:54,189 --> 00:09:55,884 دوباره خودمم و خودم 165 00:09:55,890 --> 00:09:57,398 سخته 166 00:09:57,681 --> 00:09:58,964 فکر میکنی از پسش بر بیای؟ 167 00:09:58,970 --> 00:10:03,314 اینجا همه مثل خانوادم هستن دلم براشون تنگ میشه 168 00:10:04,439 --> 00:10:07,246 اما جاش و نش خانواده واقعیم هستن 169 00:10:07,252 --> 00:10:08,574 باشه 170 00:10:08,845 --> 00:10:12,738 من فرمها رو آماده میکنم و برات معرفی نامه مینویسم 171 00:10:12,744 --> 00:10:14,746 عالیه ممنون 172 00:10:14,752 --> 00:10:19,062 به این معنی نیست که قراره موافقت کنن اما 173 00:10:19,068 --> 00:10:22,294 باید درخواستت رو برای هیئت مدیره مطرح کنی 174 00:10:22,300 --> 00:10:24,982 مثل جلسه عفو مشروط؟ ایهیم 175 00:10:25,388 --> 00:10:27,005 از پسش برمیای؟ 176 00:10:27,371 --> 00:10:28,971 مجبورم دیگه 177 00:10:29,856 --> 00:10:32,496 اره؟ اره 178 00:10:40,211 --> 00:10:41,450 ای ول 179 00:10:41,625 --> 00:10:42,837 چیه؟ 180 00:10:43,210 --> 00:10:45,055 غذای مورد علاقم 181 00:10:45,328 --> 00:10:47,510 جدی میگی؟ 182 00:10:47,516 --> 00:10:50,248 خانم مایلز اون خوش تیچه کیه؟ 183 00:10:50,457 --> 00:10:52,965 لوله کش اومده که غذات به موقع برسه 184 00:10:52,971 --> 00:10:54,669 کی فکرش رو میکرد؟ 185 00:10:55,050 --> 00:10:56,686 اره فرنکی فرنکی 186 00:10:56,692 --> 00:10:58,350 به کمکت احتیا ج دارم اره؟ 187 00:10:58,356 --> 00:11:00,553 دارم درخواست انتقالی میدم 188 00:11:00,559 --> 00:11:03,145 به هیئت مدیره دورز 189 00:11:03,151 --> 00:11:05,339 اره اره یعنی تو هم داری میری؟ 190 00:11:05,345 --> 00:11:06,853 عزیزم میخواد بره پیش 191 00:11:06,859 --> 00:11:08,325 خانوادش دیگه هی فرنکی 192 00:11:08,331 --> 00:11:09,836 فرنکی تو ها چیه؟ 193 00:11:09,842 --> 00:11:12,107 میتونی از مهارت حقوقیت استفاده کنی که یک متن خوب بنویسم 194 00:11:12,113 --> 00:11:13,331 میشه کمکم کنی؟ 195 00:11:13,337 --> 00:11:15,601 باشه بابا آروم باش خوشگله 196 00:11:15,607 --> 00:11:16,847 ممنونم 197 00:11:17,305 --> 00:11:19,791 لیزی دل و رودت چطوره؟ 198 00:11:19,797 --> 00:11:21,813 چی؟ شنیدم تمام روز تو 199 00:11:21,819 --> 00:11:23,596 بهداری بودی 200 00:11:24,078 --> 00:11:26,225 شنیدم درد قفسه سینه داشتی 201 00:11:26,231 --> 00:11:28,923 نه عزیزم سو هاضمه بود همه چیزو بررسی کردن 202 00:11:28,929 --> 00:11:31,054 اما فقط گفتن 203 00:11:31,132 --> 00:11:32,532 سو هاضمه 204 00:11:32,538 --> 00:11:33,738 اره 205 00:11:33,744 --> 00:11:35,942 جای تعجب نیست 206 00:11:43,110 --> 00:11:45,196 فکر کنم جوس شک کرده 207 00:11:45,202 --> 00:11:46,602 جوس؟ 208 00:11:46,608 --> 00:11:49,305 نه بد بین شدی ها واقعا؟ 209 00:11:55,891 --> 00:11:58,492 حالم بهم خورد 210 00:11:58,602 --> 00:12:00,805 اینو جلوی خوک هم نمیشه انداخت 211 00:12:00,811 --> 00:12:03,164 مزخرفه 212 00:12:03,170 --> 00:12:04,617 پس غذای مورد علاقت نیست 213 00:12:04,623 --> 00:12:06,586 تو حالم بهم زنی دویل 214 00:12:06,592 --> 00:12:08,195 برو تی بیار تمیزش کن 215 00:12:08,201 --> 00:12:10,505 بیخیال اسمایلز خودت میدونی چه گهیه 216 00:12:10,511 --> 00:12:12,710 الان گه گه 217 00:12:12,716 --> 00:12:14,369 گه گه 218 00:12:14,375 --> 00:12:17,650 گه گه گه گه گه گه گه گه گه گه 219 00:12:17,656 --> 00:12:23,852 گه گه گه گه گه گه گه گه گه گه 220 00:12:23,858 --> 00:12:25,244 گه گه گه گه گه گه گه گه گه گه 221 00:12:25,250 --> 00:12:28,173 همتون خفه شید وگرنه میرید انفرادی 222 00:12:28,179 --> 00:12:29,610 انفرادیتون چقدر جا داره؟ 223 00:12:35,007 --> 00:12:37,008 منتظر چی هستی دویل؟ 224 00:13:13,406 --> 00:13:14,972 الو؟ 225 00:13:15,188 --> 00:13:17,580 س سونیا منم لیز 226 00:13:17,586 --> 00:13:21,862 لیز خیلی خوشحالم تماس گرفتی پس پیغام رو گرفتی 227 00:13:21,971 --> 00:13:23,666 اره گرفتم 228 00:13:23,672 --> 00:13:25,392 میخواستم خبر خوشی بهت بدم 229 00:13:25,398 --> 00:13:29,480 بطور کامل ازم رفع اتهام شد 230 00:13:29,930 --> 00:13:33,337 وای...چقدر عالی 231 00:13:33,343 --> 00:13:36,845 حقت همین بود تبریک میگم 232 00:13:36,851 --> 00:13:38,087 باورت نمیشه 233 00:13:38,093 --> 00:13:40,374 اون شاهدی که اینقدر نگرانش بودم 234 00:13:40,380 --> 00:13:41,621 خب؟ 235 00:13:41,786 --> 00:13:45,176 بهت گفتم دروغگوها هیچ وقت بجایی نمیرسن 236 00:13:45,182 --> 00:13:47,058 دستش رو شد 237 00:13:47,064 --> 00:13:48,591 وکیلم گفت حسابی خراب کرده 238 00:13:48,597 --> 00:13:49,952 گفت لهش کرده 239 00:13:49,958 --> 00:13:52,319 مثل یک احمق جلو همه باهاش رفتار کرده 240 00:13:52,325 --> 00:13:54,129 البته میگفت اصلا کاری نداشته 241 00:13:55,713 --> 00:13:58,809 خیلی برات خوشحالم سونیا 242 00:13:58,815 --> 00:14:01,705 ممنونم میدونستم خوشحال میشی 243 00:14:02,172 --> 00:14:05,384 گفتم بیام بهت سر بزنم 244 00:14:05,390 --> 00:14:07,469 نه نه نه 245 00:14:07,475 --> 00:14:09,682 فکر نکنم فکر خوبی باشه 246 00:14:10,012 --> 00:14:13,044 تو به این دنیا تعلق نداری سونیا 247 00:14:13,125 --> 00:14:15,660 به زندگیت برسی بهتره 248 00:14:15,666 --> 00:14:17,023 همه چی رو فراموش کن 249 00:14:17,246 --> 00:14:20,087 بی خیال اینجا باش 250 00:14:21,774 --> 00:14:26,048 اره خوب راست میگی 251 00:14:26,054 --> 00:14:30,405 عزیزم یکی دم دره باید برم 252 00:14:30,411 --> 00:14:33,438 نه مشکلی نیست برو 253 00:14:33,444 --> 00:14:36,112 وقتی آزاد شدی حتما بیا پیشم 254 00:14:36,118 --> 00:14:37,706 خودم هوات رو دارم 255 00:14:37,712 --> 00:14:39,932 ممنونم سونیا 256 00:14:39,938 --> 00:14:42,214 خداحافظ لیز بای بای 257 00:14:48,258 --> 00:14:50,757 تنها اومدی یا با پلیسها؟ 258 00:14:50,763 --> 00:14:52,357 چه بانمک 259 00:15:04,024 --> 00:15:07,154 لوله کشی که دیروز اینجا بود بهم زنگ زد 260 00:15:07,160 --> 00:15:08,430 شمارم رو میخواد؟ 261 00:15:08,436 --> 00:15:11,720 میگفت آچارش گم شده 262 00:15:11,726 --> 00:15:13,954 ممکنه یکی از زندانیها برش داشته باشه 263 00:15:13,960 --> 00:15:16,028 بعد صبحانه بریم سلولها رو بگردیم؟ 264 00:15:16,034 --> 00:15:17,358 ذهنم رو خوندی اقای جکسون 265 00:15:17,364 --> 00:15:19,491 اگه این اچار تو زندانه میخوام که پیداش کنید 266 00:15:19,497 --> 00:15:22,076 ترجیحا قبل اینکه فرق صر کسی رو باهاش بشکافن 267 00:15:22,160 --> 00:15:24,954 مشکلی برای شیر آب پیش نیومده؟ 268 00:15:24,960 --> 00:15:27,372 دوربینها چیزی نشون نداده رییس 269 00:15:28,716 --> 00:15:30,427 بسیار خب 270 00:15:32,216 --> 00:15:34,036 بریجیت؟ 271 00:15:35,520 --> 00:15:39,193 من اون موضوع رو با فرگوسن حل کردم 272 00:15:39,199 --> 00:15:40,740 متشکرم 273 00:15:41,129 --> 00:15:43,452 ممنون بابت حرفی که به بازرس زدی 274 00:15:43,458 --> 00:15:46,736 تصمیم گرفتم به فرنکی 275 00:15:46,742 --> 00:15:48,478 نزدیک نشم 276 00:15:48,773 --> 00:15:51,278 خیلی از خانمها اینجا رو تو حساب میکنن 277 00:15:52,526 --> 00:15:54,244 از جمله خود من 278 00:16:01,320 --> 00:16:03,252 حواست باشه مرکادو قراره سلولها رو بگردن 279 00:16:03,258 --> 00:16:04,828 لعنتی 280 00:16:04,834 --> 00:16:06,424 اگه چیزی داری بهتره قایمش کنی 281 00:16:06,430 --> 00:16:08,607 چیز زیادی نمونده بعد اینکه پراکتر همش رو ریخت دور 282 00:16:08,613 --> 00:16:10,923 بد جور ضرر کردم فراموشش کن 283 00:16:11,056 --> 00:16:13,423 باید بازم مواد بیاری الان نمیشه 284 00:16:13,429 --> 00:16:14,698 اوضاع آشپزخونه خوب نیست 285 00:16:14,704 --> 00:16:16,438 الان نمیتونم از کارم جیم بشم 286 00:16:16,548 --> 00:16:19,368 یکاریش بکن نگو بهم نگفتی ها 287 00:16:19,446 --> 00:16:21,209 مواد رو بردار چی؟ 288 00:16:21,215 --> 00:16:23,390 برام نگهش دار خدای من 289 00:16:23,396 --> 00:16:25,004 میخوای باهام کار کنی یا نه؟ 290 00:16:53,366 --> 00:16:55,591 چطوری جیک؟ سلام بچه ها 291 00:16:57,379 --> 00:16:58,579 لعنتی 292 00:17:43,684 --> 00:17:46,708 دان منم سلام سونیا 293 00:17:46,714 --> 00:17:50,192 ببین...تو دردسر افتادم 294 00:17:50,198 --> 00:17:52,198 چی شده؟ به کمکت نیاز دارم 295 00:18:01,100 --> 00:18:03,375 خوب خوابیدی؟ 296 00:18:03,381 --> 00:18:07,378 به لطف قرص هام خیلی خوب خوابیدم 297 00:18:07,384 --> 00:18:10,365 خدا رو شکر که آزاد شدم 298 00:18:11,025 --> 00:18:13,636 الکل رو ترجیح میدم متوجه شدم 299 00:18:13,642 --> 00:18:16,771 داشتیم جشن میگرفتیم 300 00:18:18,199 --> 00:18:20,229 فکر کنم دیگه بارت روبستی 301 00:18:20,235 --> 00:18:21,724 حالا که منم آزاد کردی 302 00:18:21,730 --> 00:18:23,603 معلومه 303 00:18:23,609 --> 00:18:26,620 مرخصی بخاطر استرس کاری میگیرم بعدم استعفا میدم 304 00:18:27,080 --> 00:18:29,787 پولهام رو از بانک میگیرم و میرم یک جا یک بار میخرم 305 00:18:29,997 --> 00:18:33,714 کنار ساحل واسه خودم زندگی میکنم 306 00:18:33,720 --> 00:18:36,400 فکر همه جاش رو کردی 307 00:18:37,307 --> 00:18:38,739 میتونی باهام بیای 308 00:18:38,745 --> 00:18:42,084 واقعا فکر کردی رابطه ما عاشقانه بوده؟ 309 00:18:50,450 --> 00:18:52,458 با دان کاپلان تماس گرفتید 310 00:18:52,464 --> 00:18:54,138 در صورت کار واجب پیغام بگذارید 311 00:18:54,144 --> 00:18:56,365 بعد از شنیدن صدای بوق 312 00:18:58,138 --> 00:19:01,632 دان منم لیز بردورت 313 00:19:01,638 --> 00:19:04,697 خواستم ببینم خبری نشده 314 00:19:05,075 --> 00:19:07,208 باشه...بعدا تماس میگیرم 315 00:19:10,360 --> 00:19:12,597 چرا جواب ندادی؟ 316 00:19:12,889 --> 00:19:14,098 خجالت میکشی؟ 317 00:19:16,303 --> 00:19:17,697 چیزی ندارم بهش بگم 318 00:19:17,703 --> 00:19:20,234 نمیتونم تصور کنم چه فانتزی هایی 319 00:19:20,240 --> 00:19:21,612 برای اون پیر احمق سرهم کردی 320 00:19:23,102 --> 00:19:25,617 بدون اون پیر احمق کارت تموم بود 321 00:19:25,623 --> 00:19:27,765 فکر کنم عاشقش شدی ها 322 00:19:29,343 --> 00:19:31,216 فقط بازیش دادم همین 323 00:19:32,124 --> 00:19:33,744 تو هم پولش رو میدی 324 00:19:33,750 --> 00:19:35,150 قرارمون همین بود 325 00:19:40,426 --> 00:19:41,652 امشب 326 00:19:42,332 --> 00:19:44,145 پولت رو حاضر میکنم 327 00:19:44,705 --> 00:19:46,226 یک شب رویایی میسازیم 328 00:19:54,092 --> 00:19:55,307 هی الی 329 00:19:55,474 --> 00:19:57,959 میشه یک لحظه بیای چی شده؟ 330 00:19:57,965 --> 00:19:59,938 باید یک چیزی ازت بخوام خیلی بزرگه 331 00:20:00,685 --> 00:20:02,174 خانمها 332 00:20:02,360 --> 00:20:05,196 بیرون سلول باشید بازرسی داریم 333 00:20:05,202 --> 00:20:07,165 برید لطفا سلام آقای جکسون 334 00:20:07,454 --> 00:20:09,474 انگار هنوز پست معاونتت رو پس نگرفتی 335 00:20:09,480 --> 00:20:12,240 پس میگیرم اوضاع اینجام عوض میشه پراکتر 336 00:20:12,246 --> 00:20:14,258 چی داری میگی؟ مواد زدی؟ 337 00:20:14,264 --> 00:20:15,464 بیا بریم 338 00:20:15,470 --> 00:20:17,233 زود باشید خانمها 339 00:20:19,514 --> 00:20:20,920 نواک چرا هنوز اینجایی؟ 340 00:20:20,926 --> 00:20:22,625 ببخشید آقای جکسون رفتم ممنون 341 00:20:22,631 --> 00:20:24,214 دقیقا چی قرار عوض بشه؟ 342 00:20:24,220 --> 00:20:26,014 از مقامت عزل شدی؟ 343 00:20:26,020 --> 00:20:28,194 پراکتر میتونی مثل بچه ها واستی اونجا 344 00:20:28,200 --> 00:20:31,394 یا میتونی مثل یک رهبر قوی موضوع رو حل کنی 345 00:20:31,400 --> 00:20:34,375 نمیخوام جز بازی شماها باشم 346 00:20:34,381 --> 00:20:35,981 هر جور راحتی 347 00:20:36,056 --> 00:20:37,874 با تو یا بی تو حلش میکنم 348 00:20:38,467 --> 00:20:40,873 یالا خانمها 349 00:20:46,736 --> 00:20:48,530 تمام زندانیها بیرون از سلول 350 00:20:48,536 --> 00:20:50,243 لطفا کنار در باشید 351 00:20:56,484 --> 00:20:57,898 خانم مایلز؟ 352 00:20:57,984 --> 00:20:59,292 چی شده فرگوسن؟ 353 00:20:59,298 --> 00:21:03,004 لوله کشی که دیروز اینجا بود 354 00:21:03,289 --> 00:21:04,586 چی شده؟ 355 00:21:04,592 --> 00:21:07,780 فکر کنم یک چیز مهمی گفته بود 356 00:21:07,786 --> 00:21:09,189 با چندتا از همکارهاتون 357 00:21:09,195 --> 00:21:11,140 بهت نگفته؟ نه 358 00:21:11,366 --> 00:21:13,336 چی بود؟ 359 00:21:13,342 --> 00:21:19,748 راجع به جایزه فرفی؟ 360 00:21:19,754 --> 00:21:21,665 وقت منو تلف نکن فرگوسن 361 00:21:21,671 --> 00:21:23,482 گمبارو بیا بیرون 362 00:21:23,488 --> 00:21:25,267 مجبورم نکن بیام بیرونت کنم 363 00:21:25,357 --> 00:21:26,720 خانم مایلز 364 00:21:30,719 --> 00:21:32,024 اینجا چیزی نیست 365 00:21:43,560 --> 00:21:46,599 اونجا رو نگاه کردم چیزی نیست 366 00:21:49,611 --> 00:21:51,980 مواظب دستم باش 367 00:21:57,265 --> 00:21:59,263 چیزی نبود؟ نه خبری نیست 368 00:21:59,269 --> 00:22:00,469 باشه بریم 369 00:22:15,453 --> 00:22:18,469 نشد آچار گمشده رو پیدا کنیم 370 00:22:18,475 --> 00:22:21,043 اما دست خالی هم برنگشتیم 371 00:22:26,121 --> 00:22:27,565 نیکوتین مایع 372 00:22:27,571 --> 00:22:30,348 ظاهرا باید شرایط امنیتی رو سخت تر کنیم 373 00:22:36,556 --> 00:22:37,885 بازرسیشون تموم شد 374 00:22:38,160 --> 00:22:39,499 اره میدونم 375 00:22:39,807 --> 00:22:41,608 آچارم رو پس بده 376 00:22:42,201 --> 00:22:44,320 چی؟ خیلی ممنون الی 377 00:22:44,326 --> 00:22:46,795 نزدیک بود یک شب بخاطر من بری انفرادی 378 00:22:46,801 --> 00:22:49,086 ببخشید وقت نشد توضیح بدم 379 00:22:49,092 --> 00:22:50,897 الان که وقت هست 380 00:22:51,665 --> 00:22:53,886 بدش دیگه نه 381 00:22:54,258 --> 00:22:56,284 تا وقتی نگی موضع چیه نمیدم 382 00:22:56,290 --> 00:22:59,057 شاید نخوام بگم پس آچار بی آچار 383 00:22:59,063 --> 00:23:01,558 چرت نگو بدش بیاد 384 00:23:03,585 --> 00:23:05,462 لعنتی 385 00:23:05,468 --> 00:23:08,087 ولم کن لعنتی 386 00:23:08,093 --> 00:23:10,079 دستم رو داغون کردی مهم نیست 387 00:23:10,085 --> 00:23:12,679 برو بیرون...اونجا نیست پس کجاست؟ 388 00:23:14,897 --> 00:23:16,416 میخوای کبودت کنم؟ 389 00:23:18,923 --> 00:23:20,601 لعنتی شوخی ندارم باهات 390 00:23:21,005 --> 00:23:23,764 شوخی ندارم آی 391 00:23:43,944 --> 00:23:45,144 مرسی 392 00:23:46,038 --> 00:23:47,733 ممنون بخاطر کاری که کردی 393 00:23:49,678 --> 00:23:51,731 نمیخوای بهم بگی؟ 394 00:23:52,095 --> 00:23:53,295 نه 395 00:23:59,800 --> 00:24:03,440 داستانت چیه اوسگل واسه چی کمکم کردی؟ 396 00:24:03,627 --> 00:24:07,314 بذار بحساب اتحاد زندانیها 397 00:24:07,320 --> 00:24:09,447 بخواب بابا 398 00:24:09,549 --> 00:24:12,234 ممکنه حالا حالا باهم اینجا باشم 399 00:24:12,240 --> 00:24:14,410 فکر نمیکنی وقتشه کینه ها رو کنار بذاریم؟ 400 00:24:14,416 --> 00:24:17,138 من به گور پدرم بخندم 401 00:24:17,737 --> 00:24:22,726 نمیخوام دشمنم باشی لوسی ترجیح میدم کنارم باشی 402 00:24:22,732 --> 00:24:25,032 منم ترجیح میدم بزنی به چاک 403 00:24:25,038 --> 00:24:26,916 آخرین تیکه موادت بود؟ 404 00:24:27,625 --> 00:24:29,393 خب که چی؟ 405 00:24:29,899 --> 00:24:31,409 تا میتونی حالش رو ببر 406 00:24:31,916 --> 00:24:34,496 حالا که ویرا بنت و کز پراکتر باهم متحد شدن 407 00:24:34,502 --> 00:24:37,868 زندگی اینجا هم قراره خیلی کسل کننده تر بشه 408 00:24:37,874 --> 00:24:39,157 به تو چه؟ 409 00:24:39,163 --> 00:24:40,892 من یک راه حلی دارم 410 00:24:40,898 --> 00:24:42,605 چی؟ چیکار داری میکنی؟ 411 00:24:42,611 --> 00:24:44,658 من و لوس داشتیم یک گپ دوستانه میزدیم 412 00:24:44,751 --> 00:24:48,275 اونقدر سخت نیست جوس به ارواح نزدیک نشو 413 00:24:48,454 --> 00:24:50,650 یالا برو پی کارت 414 00:25:02,988 --> 00:25:04,594 بدون من شروع کردی؟ 415 00:25:04,600 --> 00:25:07,685 بهت گفته بودم میخوام امشب حال کنم 416 00:25:13,018 --> 00:25:16,909 به سلامتی کاراگاه باهوش خودم 417 00:25:18,119 --> 00:25:20,597 همیشه میدونستم تو اداره پلیس حروم میشی 418 00:25:21,225 --> 00:25:22,425 واقعا 419 00:25:22,510 --> 00:25:26,547 فقط چندتا چیز کوچیکه که نمیفهمم 420 00:25:28,351 --> 00:25:30,215 میخوای همه اسرارم رو فاش کنم؟ 421 00:25:30,221 --> 00:25:33,559 نگران نباش من پای حرفم واستادم 422 00:25:35,320 --> 00:25:36,638 پس پولم کجاست؟ 423 00:25:43,563 --> 00:25:44,974 بهم اعتماد نداری؟ 424 00:25:49,321 --> 00:25:51,840 عاشق بوی پولم با شامپاین 425 00:25:51,846 --> 00:25:53,915 وکیلم بهم گفت 426 00:25:53,921 --> 00:25:57,409 تلفن هلن در سافراس پیدا شد 427 00:25:57,415 --> 00:25:59,416 صبح روز شهادت لیز 428 00:25:59,840 --> 00:26:01,080 عالیه 429 00:26:02,292 --> 00:26:04,970 میگن این موقع سال اونجا خیلی دیدنیه 430 00:26:07,634 --> 00:26:08,953 که اینطور 431 00:26:08,959 --> 00:26:12,812 فکر بدی نیست کارهای نیمه کاره رو تموم کنیم 432 00:26:12,818 --> 00:26:14,528 درسته 433 00:26:14,534 --> 00:26:16,920 پول قسمتی از توافق ما بود 434 00:26:26,745 --> 00:26:28,455 دادستان میخواد تو رو بجرم 435 00:26:28,461 --> 00:26:30,137 قتل هلن مسترز بازداشت کنه 436 00:26:30,143 --> 00:26:31,371 میتونی کمکم کنی؟ 437 00:26:31,377 --> 00:26:32,949 مدارک موثقی دارن 438 00:26:32,955 --> 00:26:34,356 باید یکاری بکنی 439 00:26:34,362 --> 00:26:35,637 میخوان بفرستنت به ونتورت 440 00:26:35,643 --> 00:26:38,340 دان همچین اتفاقی نمیفته فهمیدی؟ 441 00:26:38,346 --> 00:26:42,128 مگه اینکه بتونم جلوی تشکیل دادگاه رو بگیرم 442 00:26:42,134 --> 00:26:43,625 ممنونم 443 00:26:43,631 --> 00:26:45,619 اما من نمیخوام گند بزنم به موقعیت کاریم 444 00:26:45,625 --> 00:26:47,526 بخاطر هیچ و پوچ اونکه معلومه 445 00:26:47,532 --> 00:26:50,064 وقتی همه چی تموم بشه حتما جبران میکنم 446 00:26:50,070 --> 00:26:51,497 آدم حریصی نیستم 447 00:26:51,859 --> 00:26:53,242 ممنون 448 00:26:54,962 --> 00:26:57,582 یک چیز دیگه میخوام یک چیز واسه شیرینی معاملمون 449 00:26:58,352 --> 00:26:59,555 منظورت چیه؟ 450 00:26:59,561 --> 00:27:01,860 میخوام بدونم واقعا چه بلایی سر شوهرت اومده 451 00:27:03,647 --> 00:27:05,845 میدونی که بهت نمیگم 452 00:27:05,851 --> 00:27:09,230 میدونم کار خودت بوده فقط نمیدونم چطوری و چرا؟ 453 00:27:09,302 --> 00:27:11,513 زندگی خوبی با یارو داشتی 454 00:27:11,575 --> 00:27:14,704 یک تجارت موفق جفری یک قمار باز 455 00:27:14,710 --> 00:27:16,474 عوضی و زن بار بود 456 00:27:16,575 --> 00:27:19,716 من بودم که این شرکت رو به اینجا رسوندم 457 00:27:19,730 --> 00:27:21,943 با عرق جبین و اشک؟ دقیقا 458 00:27:21,949 --> 00:27:24,021 فقط بنام اون تموم شد 459 00:27:24,417 --> 00:27:25,834 واسه همین کشتیش؟ 460 00:27:25,840 --> 00:27:29,818 اینم آخرین تلاشت برای بازجویی بود؟ 461 00:27:29,824 --> 00:27:31,637 واسه همین با من خوابیدی؟ 462 00:27:31,643 --> 00:27:33,156 مشخصه چی شده دیگه 463 00:27:33,162 --> 00:27:35,531 هلن عذر بیگناهیت تو شب بقتل رسیدن شوهرت بود 464 00:27:35,537 --> 00:27:37,973 اون از قتل خبر داشت الانم که سر به نیست شده 465 00:27:38,555 --> 00:27:40,034 داشت ازت اخاذی میکرد؟ 466 00:27:40,040 --> 00:27:42,108 پولت رو که گرفتی دست از سرم بردار 467 00:27:42,114 --> 00:27:44,405 ببخشید حتما مست شدم 468 00:27:47,504 --> 00:27:49,826 فقط منم یک بیمه ای لازم دارم 469 00:27:49,832 --> 00:27:52,194 چه بیمه ای؟ که نابودم نکنی 470 00:27:52,200 --> 00:27:54,440 از داستان هلن خبر داری دیگه 471 00:27:54,446 --> 00:27:55,691 این حساب نیست 472 00:27:55,697 --> 00:27:57,779 منم همدستم 473 00:27:58,355 --> 00:27:59,715 خب بگو دیگه 474 00:28:01,747 --> 00:28:03,581 با شوهرت چیکار کردی؟ 475 00:28:05,454 --> 00:28:06,761 خیلی خب 476 00:28:07,698 --> 00:28:09,308 بریم یک دور بزنیم 477 00:28:10,604 --> 00:28:11,978 نشونت میدم 478 00:28:18,572 --> 00:28:20,478 پس قصدت این بود که 479 00:28:20,484 --> 00:28:22,462 منو با کز در بندازی 480 00:28:22,468 --> 00:28:24,462 تو که از اون ببر بی دوندون 481 00:28:24,571 --> 00:28:26,287 نمیترسی 482 00:28:27,800 --> 00:28:30,027 هیچ وقت دست رو زنها بلند نمیکنه 483 00:28:30,113 --> 00:28:32,723 راه های دیگه ای هم واسه داغون کردن هست 484 00:28:33,112 --> 00:28:34,712 باید بدونی 485 00:28:34,718 --> 00:28:37,436 واسه همینم بهتره به پیشنهادم گوش کنی 486 00:28:40,361 --> 00:28:43,075 نمیخوای چیزی که کز ازت گرفته رو بدست بیاری؟ 487 00:28:46,176 --> 00:28:48,907 فرنکی یکاری باهات دارم 488 00:28:48,913 --> 00:28:51,256 گفتی برای درخواست انتقالیم کمکم میکنی 489 00:28:51,262 --> 00:28:53,875 اره واسه خودمم بد نیست بشین 490 00:28:53,881 --> 00:28:56,101 این فرم رو باید پر کنم 491 00:29:01,339 --> 00:29:04,050 خوب پر کن کاری نداره که 492 00:29:04,056 --> 00:29:06,643 نمیدونم باید به هیئت مدیره چی بگم 493 00:29:06,730 --> 00:29:08,960 اصلا تو جمع خوب حرف نمیزنم 494 00:29:08,966 --> 00:29:10,935 اینطوری بهش فکر نکن 495 00:29:10,941 --> 00:29:13,559 قراره از ته قلبت درباره چیزیکه برات مهمه حرف بزنی 496 00:29:13,565 --> 00:29:16,128 من میترسم فرنکی گوش کن 497 00:29:16,134 --> 00:29:18,557 میدونم گند میزنم یک دقیقه گوش کن لعنتی 498 00:29:18,563 --> 00:29:21,550 تو شانس اینو داری از این قبرستون بری بیرون 499 00:29:21,556 --> 00:29:23,348 پس تردید نکن 500 00:29:23,354 --> 00:29:24,642 وقتی این فرصت رو داری 501 00:29:24,648 --> 00:29:26,853 حتی اگه شانست کم باشه باید استفاده کنی 502 00:29:26,931 --> 00:29:30,531 چون چیزی واسه از دست دادن نداری 503 00:29:51,378 --> 00:29:53,100 حالت خوبه؟ 504 00:29:53,449 --> 00:29:56,682 اره فقط یکم خستم 505 00:30:07,240 --> 00:30:08,440 بیا تو 506 00:30:08,446 --> 00:30:10,613 رییس دویل رو آوردم بیا تو دویل 507 00:30:10,619 --> 00:30:11,994 ممنون آقای جکسون 508 00:30:12,268 --> 00:30:14,262 باید سریع انجامش بدیم موقع بستن درهاست 509 00:30:14,268 --> 00:30:15,756 ممنون بهم وقت دادین 510 00:30:16,091 --> 00:30:17,291 چی میخوای؟ 511 00:30:17,297 --> 00:30:19,082 از کار تو رخشورخونه روانی شدم 512 00:30:19,088 --> 00:30:20,880 اونجا دیوانه شدم 513 00:30:20,886 --> 00:30:22,583 بنظر منم رتشورخونه جای مناسبی 514 00:30:22,589 --> 00:30:24,200 برای آدم با استعدادی مثل تو نیست 515 00:30:24,206 --> 00:30:25,900 میشه کارم رو عوض کنم؟ 516 00:30:28,002 --> 00:30:31,043 تو به هم بندیهات درباره مشکلات حقوقیشون کمک میدی 517 00:30:31,049 --> 00:30:33,795 چطوره رسمیش کنی؟ 518 00:30:34,120 --> 00:30:37,421 یک واحد تو قسمت آموزشی برای خودت بعنوان وکیل زندانیها 519 00:30:37,427 --> 00:30:40,874 نه میخواستم تو حیاط یکاری کنم 520 00:30:40,880 --> 00:30:42,896 میخوام تو هوای آزاد باشم 521 00:30:43,091 --> 00:30:44,818 واقعا؟ 522 00:30:44,824 --> 00:30:47,114 حس میکنم دارم اینجا خفه میشم 523 00:30:47,120 --> 00:30:48,671 نمیشه مثل آدم عادی راه رفت 524 00:30:48,677 --> 00:30:51,570 خیلی بی قرار شدم جای تعجب نداره 525 00:30:51,576 --> 00:30:54,373 چون بعد از چشیدن مزه آزادی باز برگشتم زندان؟ 526 00:30:55,947 --> 00:30:57,147 بله 527 00:30:57,153 --> 00:30:59,247 من هنوز محکوم نشدم خانم بنت 528 00:30:59,443 --> 00:31:00,850 میدونم دویل 529 00:31:00,856 --> 00:31:03,256 و میخوام که بیگناهیم رو تو دادگاه اثبات کنم 530 00:31:04,242 --> 00:31:05,442 خیلی خب 531 00:31:06,672 --> 00:31:09,221 میتونی از فردا تو حیاط کار کنی 532 00:31:11,333 --> 00:31:12,533 ممنون 533 00:31:32,650 --> 00:31:34,050 کجا بودیم؟ 534 00:31:34,056 --> 00:31:35,362 دیگه رسیدیم 535 00:31:40,325 --> 00:31:42,325 یکم گیجم 536 00:31:42,534 --> 00:31:44,840 تکیه بده استراحت کن 537 00:31:45,344 --> 00:31:46,747 چیزی نمونده 538 00:31:48,145 --> 00:31:52,223 یکم...سرم گیجه 539 00:31:55,616 --> 00:31:58,444 میخواستی بدونی چی به سر شوهرم اومد 540 00:32:06,337 --> 00:32:07,919 زمان بسته شدن درهاست کپلن 541 00:32:07,925 --> 00:32:09,356 تمام زندانیها به سلول 542 00:32:09,362 --> 00:32:11,018 مراجعه کنند 543 00:32:11,024 --> 00:32:13,878 دان منم لیز قبلا هم برات پیغام گذاشتم 544 00:32:13,884 --> 00:32:15,714 یکم نگران شدم چون نتونستم 545 00:32:15,720 --> 00:32:17,514 بردورت آقای استوارت 546 00:32:17,520 --> 00:32:18,960 سکتم دادی 547 00:32:18,966 --> 00:32:20,794 درها بسته شده قطعش کن لطفا 548 00:32:20,800 --> 00:32:22,722 میشه فقط بریم 549 00:33:27,120 --> 00:33:30,120 میدونستم مشروبم رو سمی کردی هرزه کثافت 550 00:34:55,385 --> 00:34:56,865 لعنتی 551 00:35:04,603 --> 00:35:06,182 تو....چیزی گم کردی؟ 552 00:35:06,188 --> 00:35:08,450 نه کلیدهام افتاد 553 00:35:08,456 --> 00:35:09,841 از دایره مواد اومدن؟ 554 00:35:09,847 --> 00:35:12,240 اره رییس خیلی درباره مواد سختگر شده 555 00:35:12,246 --> 00:35:15,024 تا آخر هفته جلوی در ورودی یک سگ گذاشتن 556 00:35:16,245 --> 00:35:17,513 بهت نگفته؟ 557 00:35:18,010 --> 00:35:20,797 نه نه معلومه که گفته 558 00:35:21,332 --> 00:35:22,532 اره 559 00:35:24,732 --> 00:35:27,913 گفته بود دیروز میاد که خبر جدید درباره حکمم بهم بده 560 00:35:27,919 --> 00:35:29,353 اما...هنوز ازش خبری نشده 561 00:35:29,359 --> 00:35:30,975 شاید بهتره زنگ بزنی براش پیغام بذاری 562 00:35:30,981 --> 00:35:32,429 زنگ زدم 563 00:35:32,435 --> 00:35:36,006 چند بار تماس گرفتم دیروز و امروز 564 00:35:36,012 --> 00:35:38,355 گوشی رو جواب نمیده خیلی ازش بعیده 565 00:35:38,361 --> 00:35:40,110 احتمالا سرش خیلی شلوغه خبری بشه حتما 566 00:35:40,116 --> 00:35:41,626 تماس میگیره خواهش میکنم میشه لطفا 567 00:35:41,632 --> 00:35:43,182 بخاطر من زنگ بزنید 568 00:35:43,188 --> 00:35:44,894 اداره پلیس؟ لیز نه 569 00:35:44,900 --> 00:35:46,206 نمیشه که آخه این کارو نمکیرد 570 00:35:46,212 --> 00:35:47,412 با من داری شلوغش میکنی 571 00:35:47,418 --> 00:35:48,986 نه شلوغ نکردم 572 00:35:49,509 --> 00:35:53,049 اینطوری من رو رها نمیکرد حتما اتفاق بدی افتاده 573 00:35:54,022 --> 00:35:55,241 خواهش میکنم 574 00:35:59,237 --> 00:36:01,245 روز خوش اسمایلز روز خوش 575 00:36:01,315 --> 00:36:02,723 خانم مایلز 576 00:36:02,729 --> 00:36:04,097 یک نگاه بندازید خانمها 577 00:36:04,103 --> 00:36:05,936 امروز دیگه کسی رو نئشه میبیند؟ 578 00:36:08,624 --> 00:36:09,831 نه 579 00:36:10,728 --> 00:36:11,928 پراکتر 580 00:36:24,755 --> 00:36:27,447 امروز یک پولی واسه قمار بازی میخوای اسمایلز؟ 581 00:36:28,946 --> 00:36:30,253 بستگی داره 582 00:36:30,845 --> 00:36:33,263 چرا جکسون از مقام معاونت عزل شد؟ 583 00:36:35,861 --> 00:36:38,633 تست موادش مثبت بود 584 00:36:39,223 --> 00:36:40,423 همین؟ 585 00:36:40,429 --> 00:36:43,624 نه قاتل زنجیری بوده ها ها ها 586 00:36:53,592 --> 00:36:55,618 انتقال مواد به داخل خطری شده؟ 587 00:36:57,801 --> 00:37:01,508 یک کانال جایگزین لازم داری 588 00:37:01,514 --> 00:37:03,096 ممنون از توضیح واضحاتت 589 00:37:03,102 --> 00:37:06,321 درضمن من راه حلش رو دارم 590 00:37:06,510 --> 00:37:07,710 چی هست؟ 591 00:37:07,716 --> 00:37:10,521 چقدر هولی اول تینا رو بفرست پیشم 592 00:37:13,019 --> 00:37:15,733 از کی تا حالا فرنکی تو حیاط کار میکنه؟ 593 00:37:18,500 --> 00:37:19,896 نمیدونم 594 00:38:49,005 --> 00:38:51,435 سونیا استیونز شما برای بازجویی درباره 595 00:38:51,441 --> 00:38:53,517 گمشدن شوهرتون احضار شدید 596 00:38:57,573 --> 00:38:59,271 اطلاعات جدیدی بدستمون رسیده 597 00:38:59,277 --> 00:39:01,495 یک راننده میفرستیم به گیبسلند 598 00:39:01,501 --> 00:39:03,362 برای بررسی بقایای جسد 599 00:39:03,368 --> 00:39:05,780 که فکر میکنیم متعلق به جفری استیونزه 600 00:39:09,869 --> 00:39:11,269 بله درک میکنم 601 00:39:13,347 --> 00:39:14,755 ممنون جناب سروان 602 00:39:16,127 --> 00:39:17,339 چی گفتن؟ 603 00:39:17,345 --> 00:39:21,558 انگار کاراگاه کپلن رفته مرخصی 604 00:39:22,136 --> 00:39:24,448 تا کی؟ نگفتن 605 00:39:25,435 --> 00:39:27,466 پس من چی میشم؟ 606 00:39:28,157 --> 00:39:30,544 فقط 607 00:39:30,840 --> 00:39:32,153 مدیر بنت 608 00:39:34,038 --> 00:39:36,344 یک لحظه اجازه میدید؟ 609 00:39:38,004 --> 00:39:40,692 ببخشید لیز باید جواب بدم 610 00:39:43,184 --> 00:39:44,975 خوبه 611 00:39:44,981 --> 00:39:47,637 میشه لطفا بردورت رو ببری به بندش؟ 612 00:39:47,643 --> 00:39:49,320 حتما 613 00:39:49,326 --> 00:39:51,384 نگفته بودی دایره مبارزه با مواد رو خبر کردی 614 00:39:51,390 --> 00:39:53,794 ببخشید دیشب بعد از رفتن تو اومدن 615 00:39:53,800 --> 00:39:55,538 ویل قانعم کرد وجودشون لازمه 616 00:40:01,687 --> 00:40:04,166 آقای استوارت گفت با من کار دارید 617 00:40:04,172 --> 00:40:05,896 پیشنهادم منقضی شد 618 00:40:06,070 --> 00:40:07,781 من که اومدم 619 00:40:07,787 --> 00:40:09,057 بله اومدی 620 00:40:09,063 --> 00:40:14,039 اما الان شرایط یکم فرق کرده 621 00:40:14,045 --> 00:40:15,342 فرق کرده؟ 622 00:40:15,530 --> 00:40:17,531 چی میگی واسه خودت؟ 623 00:40:17,537 --> 00:40:21,632 الان یک مشکلی هست 624 00:40:21,845 --> 00:40:23,045 چی؟ 625 00:40:23,119 --> 00:40:25,073 یک شخص سومی پیدا شده 626 00:40:25,955 --> 00:40:28,228 گفتم بیاین چون همتون تو این بیزینس 627 00:40:28,234 --> 00:40:30,044 سهم دارید 628 00:40:30,540 --> 00:40:33,256 خریدار و فروشنده 629 00:40:34,137 --> 00:40:35,833 همتون میدونید مشکل چیه 630 00:40:38,012 --> 00:40:39,911 راه حلشم دست منه 631 00:40:42,304 --> 00:40:44,340 کانال جدید برای ورود مواد 632 00:40:47,027 --> 00:40:51,075 هر چقدر دلتون میخواد پول در بیارید و نئشه کنید 633 00:40:51,081 --> 00:40:53,214 به کز یا به مدیریت هم 634 00:40:53,699 --> 00:40:56,210 جواب پس ندید 635 00:40:57,311 --> 00:40:59,031 باشه گوش میدیم 636 00:40:59,893 --> 00:41:01,908 به تو چی میرسه؟ 637 00:41:05,208 --> 00:41:06,918 شراکت 638 00:41:18,426 --> 00:41:20,243 اینجا چه غلطی میکنی؟ 639 00:41:20,249 --> 00:41:21,449 تعقیبم میکنی؟ 640 00:41:21,455 --> 00:41:23,252 میدونم داری یکارهایی میکنی 641 00:41:23,258 --> 00:41:25,349 همه بالاخره یکاری میکنن دیگه 642 00:41:25,355 --> 00:41:26,915 هرکی یک جوری 643 00:41:26,921 --> 00:41:28,440 نه فراتر از اینهاست 644 00:41:28,926 --> 00:41:30,717 معلومه یک نقشه بزرگی داری 645 00:41:31,213 --> 00:41:33,762 باشه برو بذار لباس عوض کنم 646 00:41:33,768 --> 00:41:35,636 تو کنارم بودی 647 00:41:38,534 --> 00:41:40,431 بی به یک دلیلی ما رو بهم رسوند 648 00:41:40,437 --> 00:41:41,937 واقعا بهش اعتقاد دارم 649 00:41:44,541 --> 00:41:47,750 هرکاری داری میکنی میخوام کمکت کنم 650 00:41:47,756 --> 00:41:49,242 نمیتونی کمک کنی 651 00:41:49,248 --> 00:41:51,076 چرا نه؟ بهم اعتماد کن صدات رو بیار پایین 652 00:41:51,082 --> 00:41:52,867 میفهمی؟ وگرنه من مردم 653 00:41:55,482 --> 00:41:57,315 نمیتونی کمکم کنی 654 00:41:59,667 --> 00:42:01,278 میخوای فرار کنی؟ 655 00:42:01,284 --> 00:42:03,300 گوش کن فرنکی این دیوانگیه 656 00:42:03,306 --> 00:42:04,986 باید اتهامم رو رفع کنم گیر میفتی 657 00:42:04,992 --> 00:42:06,784 خفه شو 658 00:42:07,386 --> 00:42:09,008 گیر میفتی 659 00:42:09,487 --> 00:42:12,156 اونوقت پروندت سنگین تر میشه 660 00:42:12,311 --> 00:42:13,793 اگه پلیس 661 00:42:13,799 --> 00:42:15,350 قاتل واقعی رو پیدا کنه پلیس نمیتونه 662 00:42:15,356 --> 00:42:17,685 قاتل مایک پنیسی رو پیدا کنه چون اصلا نمیگرده 663 00:42:17,691 --> 00:42:19,898 اما قاتل اون بیرونه 664 00:42:20,931 --> 00:43:19,720 زیرنویس ترجمه سوگند soogand1983@yahoo.com