1 00:00:01,001 --> 00:00:03,921 (SINISTER |vluslc) 2 00:00:06,601 --> 00:00:09,121 Bea Smith'|| be dead by 3pm. 3 00:00:09,281 --> 00:00:10,601 Sonia's not saying much. 4 00:00:10,761 --> 00:00:12,241 Just stay close to her and listen. 5 00:00:12,401 --> 00:00:15,441 The way to get people talking is to let them fill in the silence. 6 00:00:15,601 --> 00:00:17,161 I think you must be pretty messed up 7 00:00:17,321 --> 00:00:20,081 to get involved with Kaz and Ferguson. 8 00:00:21,081 --> 00:00:22,881 MAXINE: I've decided to have the operation. 9 00:00:23,041 --> 00:00:25,041 Let's go, Conway. 10 00:00:28,001 --> 00:00:30,041 (POTS CLATTER) 11 00:00:32,801 --> 00:00:34,401 FERGUSON: This group, the Red Right Hand. 12 00:00:34,521 --> 00:00:36,521 I'm calling to report the identity of their leader. 13 00:00:36,641 --> 00:00:38,361 It's a woman called Karen Proctor. 14 00:00:38,521 --> 00:00:41,321 Would you like to hear the call that put you away? 15 00:00:41,481 --> 00:00:44,281 You fucking traitor! Liar! Liar! 16 00:00:44,441 --> 00:00:47,281 (SHOUTS) Bea! Push the panic button! 17 00:00:47,441 --> 00:00:49,081 - (SIREN WAILS) - Argh! 18 00:00:49,241 --> 00:00:51,241 - (SCREAMS) - Go, go, go, go, go, go. 19 00:00:51,401 --> 00:00:53,457 - ALLIE: She's not breathing! - Bea, can you hear me? 20 00:00:53,481 --> 00:00:57,281 (SIREN CONTINUES WAILING) 21 00:01:02,961 --> 00:01:05,081 SONG: ♪ You don't know me 22 00:01:05,241 --> 00:01:08,681 ♪ When I don't know you 23 00:01:08,841 --> 00:01:11,161 ♪ You don't know me 24 00:01:11,321 --> 00:01:14,761 ♪ When I don't know you 25 00:01:14,921 --> 00:01:17,761 ♪ You're calling me in 26 00:01:17,921 --> 00:01:20,481 ♪ And you're catching me out 27 00:01:20,641 --> 00:01:23,001 ♪ You're calling me in 28 00:01:23,161 --> 00:01:26,081 ♪ And you're catching me out 29 00:01:26,241 --> 00:01:29,561 ♪ You're calling me in 30 00:01:29,721 --> 00:01:31,721 ♪ And you're catching me out 31 00:01:33,001 --> 00:01:35,241 ♪ You don't know me 32 00:01:35,401 --> 00:01:38,441 ♪ When I don't know you. ♪ 33 00:01:44,161 --> 00:01:47,161 (ETHEREAL MUSIC) 34 00:01:55,681 --> 00:01:57,721 DEBBIE: Mum! 35 00:01:59,481 --> 00:02:01,681 (DEBBIE GIGGLES) Mum. 36 00:02:06,521 --> 00:02:09,201 Mum. (LAUGHS) 37 00:02:10,521 --> 00:02:13,201 Mum, Mum? Mummy! 38 00:02:13,361 --> 00:02:15,761 Mum. 39 00:02:15,921 --> 00:02:17,921 - Mum? - (VOICE ECHOES) 40 00:02:19,921 --> 00:02:23,201 (EERIE MUSIC) 41 00:02:26,601 --> 00:02:30,001 (MUSIC BECOMES DISCORDANT) 42 00:02:37,441 --> 00:02:39,641 (MUFFLED SIREN WAILS) 43 00:02:41,961 --> 00:02:44,081 (SIREN WAILS) 44 00:02:45,081 --> 00:02:47,081 (GAS PS) 45 00:02:47,241 --> 00:02:49,321 (BEA COUGHS AND GAGS) 46 00:02:51,921 --> 00:02:54,161 (SIREN CONTINUES WAILING) 47 00:03:03,081 --> 00:03:04,961 I was just following Kaz. 48 00:03:05,121 --> 00:03:07,921 And what did she tell you when she started toward the kitchen? 49 00:03:08,081 --> 00:03:10,001 Nothing. She... Just, "Come with me." 50 00:03:10,161 --> 00:03:11,641 She didn't tell you what she'd heard? 51 00:03:11,801 --> 00:03:13,761 No. 52 00:03:13,921 --> 00:03:15,361 Didn't say anything about Bea Smith? 53 00:03:15,521 --> 00:03:16,881 No. 54 00:03:20,121 --> 00:03:22,761 I... I don't think that she knew that Bea was there. 55 00:03:22,921 --> 00:03:24,441 KAZ: I had no idea about Bea. 56 00:03:24,601 --> 00:03:26,641 Ferguson was supposed to be on kitchen duty. 57 00:03:26,801 --> 00:03:28,281 That's why I went there. 58 00:03:28,441 --> 00:03:31,161 And there was no other member of the kitchen team there? 59 00:03:33,281 --> 00:03:36,841 So, what did you see when you first stepped into the kitchen? 60 00:03:37,001 --> 00:03:40,841 Um, Bea was... unconscious. 61 00:03:42,121 --> 00:03:44,121 It looked like there'd been a fight. 62 00:03:44,281 --> 00:03:45,881 Had Ferguson's arm been burned? 63 00:03:46,041 --> 00:03:47,961 Can't remember. 64 00:03:49,041 --> 00:03:50,721 I was too worried about Bea. 65 00:03:50,881 --> 00:03:52,561 KAZ: They were both on the floor. 66 00:03:52,721 --> 00:03:56,561 Bea was unconscious and Ferguson was screaming in pain. 67 00:03:56,721 --> 00:03:58,121 Already? 68 00:03:59,401 --> 00:04:02,441 So... Mr Jackson 69 00:04:02,601 --> 00:04:05,721 played you a recording that incriminated Joan Ferguson. 70 00:04:05,881 --> 00:04:08,841 You raced to the kitchen where, in an incredible coincidence, 71 00:04:09,001 --> 00:04:12,601 Ferguson had already been injured but not by you. 72 00:04:12,761 --> 00:04:14,561 Is that your story? 73 00:04:18,081 --> 00:04:21,201 I think Joan Ferguson was trying to kill Bea Smith, 74 00:04:21,361 --> 00:04:22,681 and I think you knew. 75 00:04:22,841 --> 00:04:24,521 (SCOFFS) 76 00:04:24,681 --> 00:04:28,161 (GRIM MUSIC) 77 00:04:41,601 --> 00:04:43,561 - (BEEPING) - (DOOR UNLOCKS) 78 00:04:46,201 --> 00:04:49,121 Hi. How are you feeling? 79 00:04:49,281 --> 00:04:52,041 Oh... I'm OK. 80 00:04:52,201 --> 00:04:55,121 We've all been very concerned about you, Bea. 81 00:04:55,281 --> 00:04:57,961 What have you been told about what happened last week? 82 00:04:59,201 --> 00:05:03,081 - Just that I nearly drowned. - BRIDGET: Mmm. 83 00:05:03,241 --> 00:05:04,681 What we know is that you were found 84 00:05:04,841 --> 00:05:06,401 unconscious in the kitchen. 85 00:05:06,561 --> 00:05:09,521 Now, Kaz Proctor, Allie Novak and Joan Ferguson were there. 86 00:05:09,681 --> 00:05:12,081 - Where's Ferguson now? - BRIDGET: She's in hospital. 87 00:05:12,241 --> 00:05:15,361 She sustained serious burns. We don't know how. 88 00:05:15,521 --> 00:05:19,801 When the officers arrived, you'd taken a lot of water. 89 00:05:19,961 --> 00:05:22,441 Mr Jackson had to perform CPR. 90 00:05:22,601 --> 00:05:23,921 (SIGHS) 91 00:05:24,081 --> 00:05:27,401 Also, your blood tests reveal a huge dose of Rohypnol. 92 00:05:29,041 --> 00:05:31,281 -Do you know how that got into your system? -No. 93 00:05:34,001 --> 00:05:35,561 BRIDGET: So you have no memory 94 00:05:35,721 --> 00:05:37,961 of what brought you to the kitchen? 95 00:05:43,121 --> 00:05:45,441 No. 96 00:05:45,601 --> 00:05:49,721 Bea, the hospital reported some scarring. 97 00:05:51,281 --> 00:05:54,441 Not from the attack, but from well before. 98 00:05:56,681 --> 00:05:59,201 Scarring that suggests that you have been... 99 00:06:00,561 --> 00:06:02,641 ...struggling for sometime. 100 00:06:06,521 --> 00:06:09,041 I can't remember anything, sorry. 101 00:06:09,201 --> 00:06:11,921 Be really good if you could talk about it. 102 00:06:13,681 --> 00:06:16,121 - Any of the prisoners... - No. 103 00:06:16,281 --> 00:06:19,281 Anyone on the outside you can call? 104 00:06:19,441 --> 00:06:20,921 There's no-one. 105 00:06:22,601 --> 00:06:25,041 Memory loss is consistent with the amount of sedative 106 00:06:25,201 --> 00:06:26,721 found in her system, 107 00:06:26,881 --> 00:06:29,441 but her demeanour is extremely shut down, 108 00:06:29,601 --> 00:06:31,761 almost to the point of being clinically depressed. 109 00:06:31,921 --> 00:06:35,441 And there is evidence of self-harming. 110 00:06:35,601 --> 00:06:37,361 Self-harming? 111 00:06:37,521 --> 00:06:40,521 - Cutting of the inner thigh. - From before this attack? 112 00:06:40,681 --> 00:06:43,601 Clearly there were some severe underlying problems 113 00:06:43,761 --> 00:06:45,081 prior to that. 114 00:06:45,241 --> 00:06:48,161 Right, so we have one prisoner who is clinically depressed, 115 00:06:48,321 --> 00:06:50,481 another in hospital, and Proctor knows why. 116 00:06:50,641 --> 00:06:52,761 She knows exactly what happened in that kitchen. 117 00:06:52,921 --> 00:06:54,881 - If you give me five minutes... - Absolutely not. 118 00:06:54,961 --> 00:06:56,281 I would have some credit with her 119 00:06:56,441 --> 00:06:58,057 now that I have played her that recording. 120 00:06:58,081 --> 00:06:59,857 Which is what triggered this in the first place. 121 00:06:59,881 --> 00:07:01,977 - And saved Bea's life. - That is not a justification. 122 00:07:02,001 --> 00:07:04,161 Will, this is the last time I will say this. 123 00:07:04,321 --> 00:07:06,801 You are to have no further contact with Proctor, 124 00:07:06,961 --> 00:07:08,841 or her crew, under any circumstances. 125 00:07:09,001 --> 00:07:11,841 - Do you understand? - (WILL SIGHS) 126 00:07:13,321 --> 00:07:14,881 Do you understand? 127 00:07:18,201 --> 00:07:20,521 - Yes, Governor. - (BEEPING, DOOR UNLOCKS) 128 00:07:24,681 --> 00:07:27,801 Bea, I'm here as your peer worker. 129 00:07:27,961 --> 00:07:29,561 (SCOFFS) 130 00:07:29,721 --> 00:07:33,001 Are you OK? Is there anything you need? 131 00:07:39,401 --> 00:07:42,081 We heard what Ferguson tried to do to ya. 132 00:07:42,241 --> 00:07:44,761 What? What did you hear? 133 00:07:44,921 --> 00:07:48,641 That the two of you fought and she tried to drown ya. 134 00:07:48,801 --> 00:07:50,521 Fight? 135 00:07:51,921 --> 00:07:53,761 (SCOFFS) It wasn't a fight. 136 00:07:53,921 --> 00:07:56,641 I was fucking unconscious. 137 00:07:56,801 --> 00:08:00,201 And it wasn't just Ferguson. It was all your new mates too. 138 00:08:00,361 --> 00:08:03,361 - Ferguson, Kaz. - (OMINOUS MUSIC) 139 00:08:03,521 --> 00:08:06,041 Allie. 140 00:08:06,201 --> 00:08:08,041 Yeah, they set me up. 141 00:08:08,201 --> 00:08:12,121 They trapped me, they drugged me and they tried to kill me. 142 00:08:13,881 --> 00:08:17,441 Yeah, all the scum that you choose to be friends with. 143 00:08:19,521 --> 00:08:21,201 (SIGHS) Oh, fuck! 144 00:08:21,361 --> 00:08:24,041 Get the fuck out of my sight. 145 00:08:26,241 --> 00:08:27,441 Argh! 146 00:08:27,601 --> 00:08:29,481 LIZ: Boomer! 147 00:08:29,641 --> 00:08:34,041 So you think you can kill one of us, do ya? Huh? Do ya, hey? 148 00:08:34,201 --> 00:08:36,401 No! I wasn't trying to kill her. 149 00:08:36,561 --> 00:08:39,081 That's bullshit. That's fuckin' bullshit! 150 00:08:39,241 --> 00:08:41,281 Bea said it herself. I just saw her. 151 00:08:41,441 --> 00:08:43,601 She said you were working with Kaz and Ferguson 152 00:08:43,761 --> 00:08:45,001 to trap her and kill her. 153 00:08:45,161 --> 00:08:46,481 Are you fucking kidding me? 154 00:08:46,641 --> 00:08:48,881 I would never hurt her. I was trying to save her. 155 00:08:49,041 --> 00:08:51,217 - Fuckin' load of bullshit! - LIZ: No, no. Boomer. Boomer! 156 00:08:51,241 --> 00:08:54,121 Let's leave it, leave it. Let's wait till Bea gets out. 157 00:08:54,281 --> 00:08:56,241 Cause you've seen what happens when other people 158 00:08:56,401 --> 00:08:57,921 make decisions for her, yeah? 159 00:08:58,081 --> 00:09:00,041 BOOMER: Yeah, well, when Bea does get out, 160 00:09:00,201 --> 00:09:01,561 you're going down, blondie. 161 00:09:01,721 --> 00:09:03,521 You and your whole crew, alright? 162 00:09:03,681 --> 00:09:05,561 Yeah? 163 00:09:06,601 --> 00:09:08,081 (ALLIE GASPS) 164 00:09:13,201 --> 00:09:15,281 Is she alright? 165 00:09:15,441 --> 00:09:17,801 She's alive. 166 00:09:17,961 --> 00:09:21,041 But, no, she's not alright. 167 00:09:28,801 --> 00:09:31,281 - (INDISTINCT P.A. ANNOUNCEMENT) - (DOOR CLOSES) 168 00:09:43,841 --> 00:09:45,641 - (BEEP!) - (DC)OR UNLOCKS) 169 00:09:51,801 --> 00:09:53,801 (DOOR BUZZES) 170 00:09:53,961 --> 00:09:55,721 (DOOR CLOSES) 171 00:09:55,881 --> 00:09:59,161 JAKE: Hey, Novak? Where's Chambers? 172 00:09:59,321 --> 00:10:01,801 - Um, she was feeling sick and she... - Out! 173 00:10:01,961 --> 00:10:04,601 Bea! Bea. I didn't have anything to do with it! 174 00:10:04,761 --> 00:10:06,641 I swear to God. I didn't know anything about it. 175 00:10:06,761 --> 00:10:09,721 - Let's go! - Bea! You have to believe me! 176 00:10:09,881 --> 00:10:13,041 I didn't know anything about it, I swear. 177 00:10:13,201 --> 00:10:15,481 (DOOR OPENS AND CLOSES) 178 00:10:16,881 --> 00:10:20,361 - (KEYS JINGLE) - (FOOTSTEPS APPROACH) 179 00:10:20,521 --> 00:10:22,321 Your week's up, Proctor. 180 00:10:24,561 --> 00:10:28,321 You know Ferguson put you in here for 12 years. 181 00:10:29,681 --> 00:10:31,321 I don't know why you'd be protecting her. 182 00:10:31,481 --> 00:10:34,361 I can only assume that you're implicated in some way 183 00:10:34,521 --> 00:10:35,841 in the attack on Bea Smith. 184 00:10:36,001 --> 00:10:37,321 (ZIPS ZIPPER) 185 00:10:37,481 --> 00:10:40,081 If you come forward, if you help us, we'll help you. 186 00:10:44,841 --> 00:10:47,161 (DOOR CLANKS) 187 00:10:47,321 --> 00:10:49,801 (PRISONERS CHATTER INDISTINCTLY) 188 00:10:49,961 --> 00:10:52,081 Kaz. Did they question you? 189 00:10:52,241 --> 00:10:53,801 - What'd you say? - Where's Ferguson? 190 00:10:53,961 --> 00:10:56,321 Oh, fuck, who cares? She's still in the hospital. 191 00:10:57,961 --> 00:10:59,721 And the other girls? How are they? 192 00:10:59,881 --> 00:11:01,441 They're confused, Kaz. 193 00:11:01,601 --> 00:11:03,241 There's a bullshit rumour going around 194 00:11:03,401 --> 00:11:05,001 that we were trying to murder Bea. 195 00:11:05,161 --> 00:11:07,681 You and me. Bea thinks that. 196 00:11:07,841 --> 00:11:10,361 She told Doreen. I almost got bashed up because of it. 197 00:11:13,001 --> 00:11:15,121 You didn't know anything about it, did you? 198 00:11:18,281 --> 00:11:22,201 (WHISPERS) Oh, fuck. Oh, fuck! 199 00:11:22,361 --> 00:11:24,241 I didn't know it was gonna go that far. 200 00:11:25,441 --> 00:11:28,561 Everything that bitch told us was a fucking lie. 201 00:11:29,881 --> 00:11:32,201 You have to tell her I had nothing to do with it. 202 00:11:32,361 --> 00:11:33,841 - Why? - (ALLIE SCOFFS) 203 00:11:34,001 --> 00:11:37,361 She's not our enemy, Kaz! She didn't shop us! 204 00:11:37,521 --> 00:11:38,881 Doesn't make her our friend either. 205 00:11:39,001 --> 00:11:40,681 She thinks I was setting her up! 206 00:11:40,841 --> 00:11:44,001 She thinks I was luring her so she could be murdered! 207 00:11:44,161 --> 00:11:46,801 Why the fuck do you care so much? 208 00:11:46,961 --> 00:11:48,641 (SIGHS) 209 00:11:52,801 --> 00:11:54,601 You're kidding me. 210 00:11:55,921 --> 00:11:58,881 You're on with her, aren't you? 211 00:12:01,161 --> 00:12:02,441 Since when? 212 00:12:04,601 --> 00:12:06,321 Not long. 213 00:12:06,481 --> 00:12:08,961 - So you in her crew now? - ALLIE: No. 214 00:12:09,121 --> 00:12:11,001 She thinks I'm with you. 215 00:12:11,161 --> 00:12:14,081 (SIGHS) She thinks I was with you trying to murder her. 216 00:12:14,241 --> 00:12:16,041 (SIGHS) 217 00:12:16,201 --> 00:12:18,761 Kaz. I can't... 218 00:12:18,921 --> 00:12:20,881 I can't have her thinking that. 219 00:12:22,161 --> 00:12:24,201 I'm sorry, I'm sorry, I didn't... 220 00:12:24,361 --> 00:12:25,961 (SIGHS) 221 00:12:26,121 --> 00:12:27,601 Allie. 222 00:12:28,801 --> 00:12:31,321 I need you to go. 223 00:12:31,481 --> 00:12:33,201 (BOTH CRY AND SNIFFLE) 224 00:12:33,361 --> 00:12:35,161 I need you to get the fuck out. 225 00:12:35,321 --> 00:12:36,921 - (SOBS) - KAZ: Go! 226 00:12:38,041 --> 00:12:40,881 (MELANCHOLY MUSIC) 227 00:12:41,041 --> 00:12:43,041 (ALLIE'S FOOTSTEPS RECEDE) 228 00:12:44,281 --> 00:12:46,161 (DOOR BEEPS) 229 00:12:58,921 --> 00:13:00,361 Wait. 230 00:13:00,521 --> 00:13:02,481 Just want to explain. 231 00:13:02,641 --> 00:13:04,321 Oh, yeah, what do you need to explain? 232 00:13:04,481 --> 00:13:06,241 I just want to say you were right. 233 00:13:06,401 --> 00:13:08,961 I know it was Ferguson who shopped us, not you. 234 00:13:10,321 --> 00:13:11,961 I nearly fucking died. 235 00:13:12,121 --> 00:13:13,921 I know. 236 00:13:15,281 --> 00:13:17,761 - I feel terrible about that. - (CHUCKLES) She feels terrible. 237 00:13:17,921 --> 00:13:22,361 If there is anything I can do to make that up to you... 238 00:13:22,521 --> 00:13:24,961 You've been on your soapbox for months 239 00:13:25,121 --> 00:13:26,681 hanging shit on me, you hypocrite. 240 00:13:26,841 --> 00:13:28,521 Yapping on about helping women, 241 00:13:28,681 --> 00:13:30,121 and all this time you were protecting 242 00:13:30,201 --> 00:13:31,961 the very woman who put you in here. 243 00:13:33,761 --> 00:13:36,121 Yet you're nothing but a fucked-up little girl 244 00:13:36,281 --> 00:13:37,841 who's trying to save the world. 245 00:13:39,401 --> 00:13:41,041 And all you're doing is dragging down 246 00:13:41,201 --> 00:13:42,761 the women you say you protect. 247 00:13:45,121 --> 00:13:46,881 You're useless. 248 00:13:53,081 --> 00:13:54,801 You're right. 249 00:13:54,961 --> 00:13:56,721 I am. 250 00:13:58,081 --> 00:14:01,041 And all I can do is say I'm sorry. 251 00:14:02,121 --> 00:14:05,281 For believing her, for working against you and for... 252 00:14:07,641 --> 00:14:09,081 ...and for making Allie 253 00:14:09,241 --> 00:14:10,961 prostitute herself to get to you. 254 00:14:16,761 --> 00:14:18,841 I'll never forgive myself for that. 255 00:14:22,841 --> 00:14:25,281 (OMINOUS MUSIC) 256 00:14:36,441 --> 00:14:39,441 Smith, how are you? 257 00:14:39,601 --> 00:14:41,401 Oh, I'm a bit sick of answering that question. 258 00:14:41,481 --> 00:14:43,361 Can you remember anything more 259 00:14:43,521 --> 00:14:45,281 since you spoke with Ms Westfall? 260 00:14:45,441 --> 00:14:47,561 And that one too. No. 261 00:14:47,721 --> 00:14:49,321 When can I go back to my unit? 262 00:14:49,481 --> 00:14:52,761 Soon, but first I'd like you to come with me. 263 00:14:52,921 --> 00:14:55,241 We don't have any witnesses to your attack. 264 00:14:55,401 --> 00:14:57,041 We don't have any surveillance, 265 00:14:57,201 --> 00:14:58,801 so anything that jogs your memory. 266 00:14:58,961 --> 00:15:01,841 No, I told you, I-I don't remember anything. 267 00:15:02,001 --> 00:15:05,521 No, take your time. Just... be certain. 268 00:15:07,321 --> 00:15:10,161 You were found here. 269 00:15:10,321 --> 00:15:11,961 On the floor. 270 00:15:12,121 --> 00:15:13,761 (ALLIE'S VOICE ECHOES) Somebody, help! 271 00:15:16,681 --> 00:15:18,441 That sink was full of water. 272 00:15:18,601 --> 00:15:20,921 The equipment room was open. 273 00:15:22,481 --> 00:15:24,641 There were some pots and pans on the floor. 274 00:15:24,801 --> 00:15:26,761 (THRUMMING MUSIC) 275 00:15:29,041 --> 00:15:31,281 - VERA: What is it? - Can I go outside now? 276 00:15:31,441 --> 00:15:33,521 All I'm trying to do is make sure 277 00:15:33,681 --> 00:15:35,761 that Ferguson gets put away, that is all. 278 00:15:35,921 --> 00:15:38,121 She was clearly trying to kill you. 279 00:15:38,281 --> 00:15:40,561 She wants to take you out as a witness in her case. 280 00:15:40,721 --> 00:15:42,441 So, if you can remember something, anything, 281 00:15:42,561 --> 00:15:44,641 that's it, she's gone permanently. 282 00:15:44,801 --> 00:15:46,361 Can I go now? 283 00:15:46,521 --> 00:15:49,281 Uh, Governor, I think we might have had enough. 284 00:15:49,441 --> 00:15:53,201 Well, you really fucked up, didn't ya? 285 00:15:53,361 --> 00:15:55,361 Fuckin' Freak lover! 286 00:15:55,521 --> 00:15:59,041 Nah, I reckon she'd want us to bash 'em as soon as we saw 'em. 287 00:15:59,201 --> 00:16:02,441 No, Bea wouldn't want anyone makin' decisions for her, Booms. 288 00:16:02,601 --> 00:16:04,961 BOOMER: No, well, she lets Maxie make decisions for her. 289 00:16:05,121 --> 00:16:07,761 Well, Max is a bit more, you know... 290 00:16:07,921 --> 00:16:09,721 More what? 291 00:16:09,881 --> 00:16:12,601 There are thinkers and there are doers, Susan. 292 00:16:12,761 --> 00:16:15,201 - BOOMER: Mmm. - You are classified as a doer. 293 00:16:15,361 --> 00:16:17,041 Are you sayin' that I don't think? 294 00:16:17,201 --> 00:16:19,241 On the contrary, if I had to choose, 295 00:16:19,401 --> 00:16:21,041 I would always pick a doer. 296 00:16:21,201 --> 00:16:22,681 My husband was a thinker. 297 00:16:22,841 --> 00:16:25,601 He would sit around all day making grand plans. 298 00:16:25,761 --> 00:16:28,361 - I got things done. - Oi, oi! Here she is. 299 00:16:28,521 --> 00:16:30,601 BRIDGET: Check in with me daily, but if you find it 300 00:16:30,761 --> 00:16:33,321 more of a struggle to be with the women, come and find me. 301 00:16:33,481 --> 00:16:36,321 - Right away, hmm? - LIZ: Hey. Bea. 302 00:16:36,481 --> 00:16:39,081 Hello. You alright, lovey? 303 00:16:39,241 --> 00:16:41,801 - BOOMER: Bea. - (LIZ CHUCKLES) 304 00:16:41,961 --> 00:16:44,561 Come on, darl. Let's get you in, eh? 305 00:17:00,321 --> 00:17:01,857 BOOMER: I would've done it, like, yesterday. 306 00:17:01,881 --> 00:17:04,121 Like, bashed Allie, right there in the shower. 307 00:17:04,281 --> 00:17:06,521 Right, and then... and then bashed Kaz right in the yard. 308 00:17:06,681 --> 00:17:08,241 You know, but Liz said no. 309 00:17:08,401 --> 00:17:11,921 Yeah, because I wanted to wait to see what the plan was. 310 00:17:12,081 --> 00:17:13,441 Oh, yeah, yeah, I thought that too. 311 00:17:13,561 --> 00:17:15,681 Like, wait and see what the plan was. 312 00:17:15,841 --> 00:17:18,361 But while we're waitin', just, like, bash 'em. Yeah? 313 00:17:18,521 --> 00:17:21,441 Um, Can you... Can you, like, at least say who was right? 314 00:17:21,601 --> 00:17:24,601 (LIZ IN MUFFLED VOICE) Can you just give her some space, Booms? 315 00:17:24,761 --> 00:17:26,601 SONIA: More than likely, it's depression. 316 00:17:26,761 --> 00:17:28,481 BOOMER: Oh, my God, this has got nothin' 317 00:17:28,641 --> 00:17:30,321 to do with you, princess. 318 00:17:30,481 --> 00:17:32,961 SONIA: I'm very familiar with depression, that's all. 319 00:17:33,121 --> 00:17:35,441 I mean, I doubled my doses of Zoloft 320 00:17:35,601 --> 00:17:37,001 the second I came in here. 321 00:17:37,161 --> 00:17:39,761 BOOMER: Good for you, lady fuckin' up your own arse! 322 00:17:39,921 --> 00:17:41,801 - LIZ: Boomer! - No, she's such a know-it-all. 323 00:17:41,961 --> 00:17:43,361 Now it's depression. 324 00:17:43,521 --> 00:17:44,841 My friend Helen suffered from it. 325 00:17:45,001 --> 00:17:48,441 - The missing body? - LIZ: For fuck's sake, Boomer. 326 00:17:48,601 --> 00:17:50,641 It used to get her so down, 327 00:17:50,801 --> 00:17:53,401 there was absolutely nothing I could do to pick her up. 328 00:17:53,561 --> 00:17:58,521 My greatest fear was that she finally just gave in 329 00:17:58,681 --> 00:18:01,361 to the darkness. 330 00:18:01,521 --> 00:18:03,441 (TENSE MUSIC) 331 00:18:10,321 --> 00:18:12,201 Because of the severity of her burns, 332 00:18:12,361 --> 00:18:13,841 we'll be able to hold her in medical, 333 00:18:14,001 --> 00:18:15,481 and I am planning on keeping her there 334 00:18:15,601 --> 00:18:17,121 right up until her court dates. 335 00:18:18,401 --> 00:18:20,841 So, we need a team to manage her protection 336 00:18:21,001 --> 00:18:22,481 and I want a volunteer to lead it. 337 00:18:22,641 --> 00:18:25,441 - (SCOFFS) - I'll do it. 338 00:18:26,801 --> 00:18:29,441 Ferguson's defence is that there is a conspiracy against her, 339 00:18:29,601 --> 00:18:31,361 so no missteps, no threats. 340 00:18:31,521 --> 00:18:33,641 Everything 100% by the book. Is that clear? 341 00:18:33,801 --> 00:18:35,761 - MILES: Yes, Governor. - OK, thank you. 342 00:18:38,721 --> 00:18:42,601 - Don't let her get in your head. - Copy that. 343 00:18:46,681 --> 00:18:49,201 - Governor. - How's the pain? 344 00:18:50,241 --> 00:18:51,681 Manageable. 345 00:18:51,841 --> 00:18:55,121 You'll be held in here, under the supervision of Mr Stewart, 346 00:18:55,281 --> 00:18:57,201 for the foreseeable future. 347 00:18:59,121 --> 00:19:01,121 Seems a little unnecessary. 348 00:19:03,481 --> 00:19:05,761 Well, for your category of injury, 349 00:19:05,921 --> 00:19:08,241 the infection guidelines recommend total exclusion 350 00:19:08,401 --> 00:19:10,201 from communal areas. 351 00:19:10,361 --> 00:19:12,401 Those guidelines were devised by you. 352 00:19:12,561 --> 00:19:16,281 Petty victories are important to you, aren't they, Vera? 353 00:19:21,561 --> 00:19:23,841 It's all over. 354 00:19:24,001 --> 00:19:28,281 Your alliance with Proctor is dead. She despises you. 355 00:19:28,441 --> 00:19:30,601 And your court case is next week. 356 00:19:30,761 --> 00:19:32,681 (WHISPERS) You've failed. 357 00:19:38,441 --> 00:19:40,041 How's Bea Smith? 358 00:19:40,201 --> 00:19:42,641 Oh, she made a complete recovery. 359 00:19:46,761 --> 00:19:49,401 (SHOES DROP ON FLOOR) 360 00:19:54,041 --> 00:19:56,041 Down there and then you go whee, up like that. 361 00:19:56,201 --> 00:19:57,961 This is purl. So, you come in under. 362 00:19:58,121 --> 00:19:59,601 - SONIA: Oh, I see. - Oh, no, no, no. 363 00:19:59,761 --> 00:20:01,241 No, what the fuck are you doin' here?! 364 00:20:01,401 --> 00:20:03,201 - I wanna have a word. - Get the fuck out! 365 00:20:03,361 --> 00:20:04,681 Can you just give me a minute? 366 00:20:04,841 --> 00:20:08,361 If you don't piss off right now, I will punch your tits in. 367 00:20:08,521 --> 00:20:10,081 - Alright? - Boomer. 368 00:20:14,321 --> 00:20:16,561 Could I have a word with you in private, please? 369 00:20:19,121 --> 00:20:21,561 Nah. Just say what you've gotta say here. 370 00:20:21,721 --> 00:20:25,281 And I know what you think but I swear to you, 371 00:20:25,441 --> 00:20:27,801 I had nothing to do with any of it. 372 00:20:27,961 --> 00:20:29,321 - I had no idea. - BEA: Oh, really? 373 00:20:29,441 --> 00:20:32,041 That's not what Kaz said, so... (CHUCKLES) 374 00:20:32,201 --> 00:20:34,161 ...you guys better get your stories straight. 375 00:20:34,321 --> 00:20:36,841 - (CHUCKLES) - Wait, what? 376 00:20:37,001 --> 00:20:38,521 Yeah, she said you were the bait. 377 00:20:38,681 --> 00:20:40,721 No.Bea. 378 00:20:40,881 --> 00:20:43,521 - I had nothing... - Was that always the plan? 379 00:20:44,761 --> 00:20:46,681 Huh? To get rid of me? 380 00:20:46,841 --> 00:20:49,041 No! Bea, I had no idea about it. 381 00:20:49,201 --> 00:20:51,601 - I was trying to save you. - No, no. Mr Jackson saved me. 382 00:20:51,761 --> 00:20:53,761 Before that. I pulled you out of the fucking water. 383 00:20:53,801 --> 00:20:56,081 Shut your fucking face! 384 00:20:56,241 --> 00:20:58,041 You're all the same. 385 00:20:58,201 --> 00:21:02,641 You're nothing but a lying, junkie, street whore. 386 00:21:02,801 --> 00:21:05,001 You set me up for those fuckers, 387 00:21:05,161 --> 00:21:06,961 and I was stupid enough to fall for it. 388 00:21:07,121 --> 00:21:08,441 Bea... 389 00:21:08,601 --> 00:21:11,601 Just get the fuck out of my unit while you can still walk. 390 00:21:11,761 --> 00:21:13,241 Bea? 391 00:21:16,521 --> 00:21:19,721 Hey. You heard her. Get out. 392 00:21:26,281 --> 00:21:28,081 - What did you say to her? - What? 393 00:21:28,241 --> 00:21:29,681 (KAZ CRIES OUT) 394 00:21:29,841 --> 00:21:32,881 - What did you fucking say?! - Whatever she said... 395 00:21:33,041 --> 00:21:34,801 You told her I was a part of it! 396 00:21:34,961 --> 00:21:37,761 You told her I got close to her just to set her up. 397 00:21:37,921 --> 00:21:39,721 (KAZ CRIES OUT) 398 00:21:39,881 --> 00:21:42,401 You're supposed to be my friend! 399 00:21:42,561 --> 00:21:47,641 I am! I am the only one that gives a shit about you! 400 00:21:47,801 --> 00:21:49,721 Fuck off! (SCREAMS) 401 00:21:49,881 --> 00:21:53,401 You did it deliberately just to fuck me up! 402 00:21:53,561 --> 00:21:55,801 (GASPS AND BREATHES HEAVILY) 403 00:22:13,601 --> 00:22:16,481 (SOBS) 404 00:22:27,361 --> 00:22:30,601 (CONTINUES SOBBING) 405 00:22:44,281 --> 00:22:47,801 - LIZ: Hey. - Hey. How's she going? 406 00:22:47,961 --> 00:22:49,761 Uh, she won't talk to us. 407 00:22:49,921 --> 00:22:51,401 She had a screaming match with Allie 408 00:22:51,561 --> 00:22:52,921 and then she shut herself in there. 409 00:22:53,081 --> 00:22:54,641 You ever seen her like this before? 410 00:22:55,721 --> 00:22:57,801 Only when her daughter died. 411 00:23:05,481 --> 00:23:07,441 That must have hurt like hell. 412 00:23:08,561 --> 00:23:10,841 The memories... are fractured. 413 00:23:11,001 --> 00:23:12,721 OK. All done. 414 00:23:12,881 --> 00:23:14,361 FERGUSON: Thank you. 415 00:23:14,521 --> 00:23:17,121 I s'pose it's hard to understand how Smith managed that. 416 00:23:17,281 --> 00:23:19,121 If she was unconscious. 417 00:23:19,281 --> 00:23:20,801 (DOOR OPENS) 418 00:23:20,961 --> 00:23:23,481 FERGUSON: I do hope the governor didn't select you 419 00:23:23,641 --> 00:23:26,521 for your interrogation skills. 420 00:23:26,681 --> 00:23:29,121 Nope. I volunteered for this. 421 00:23:29,281 --> 00:23:30,681 You may be many things, 422 00:23:30,841 --> 00:23:33,001 but one of them was an extremely effective governor. 423 00:23:33,161 --> 00:23:36,721 (CHUCKLES) You're expecting some sort of tutorial. 424 00:23:38,681 --> 00:23:40,961 What's your opinion of Governor Bennett? 425 00:23:41,121 --> 00:23:44,441 I think she's a very clear 426 00:23:44,601 --> 00:23:46,081 and intuitive leader. 427 00:23:46,241 --> 00:23:48,161 How diplomatic. 428 00:23:48,321 --> 00:23:51,561 I trained Vera, so I have to confess 429 00:23:51,721 --> 00:23:54,121 that I'd hoped for stronger, bolder leadership. 430 00:23:54,281 --> 00:23:56,281 But I suppose I have to make allowances, 431 00:23:56,441 --> 00:23:58,961 given the circumstances of her promotion. 432 00:24:01,561 --> 00:24:03,881 Nobody told you? 433 00:24:04,041 --> 00:24:05,521 Oh. 434 00:24:06,881 --> 00:24:09,081 Well, the board was forced to promote her 435 00:24:09,241 --> 00:24:11,841 when Vera threatened to sue over her hepatitis C status. 436 00:24:12,001 --> 00:24:14,681 It was all very... messy. 437 00:24:16,961 --> 00:24:20,361 Would you be able to supply me with a visitor application form? 438 00:24:20,521 --> 00:24:23,641 - Shayne Butler? - What, you know him? 439 00:24:23,801 --> 00:24:27,361 He is the son of a former Blackmoore inmate 440 00:24:27,521 --> 00:24:30,481 that Joan Ferguson was extremely attached to. 441 00:24:30,641 --> 00:24:33,041 Is there anything else I should know? 442 00:24:33,201 --> 00:24:34,881 (CLICKS TONGUE) 443 00:24:35,041 --> 00:24:36,921 What? Tell me. 444 00:24:37,081 --> 00:24:38,721 She was... 445 00:24:38,881 --> 00:24:42,281 - She was just stirring. - About what? 446 00:24:42,441 --> 00:24:44,561 Look, it's obviously ridiculous. 447 00:24:44,721 --> 00:24:47,281 But she implied that... 448 00:24:47,441 --> 00:24:50,761 ...you became governor when you contracted hepatitis C 449 00:24:50,921 --> 00:24:52,321 and threatened to sue the board. 450 00:24:52,481 --> 00:24:54,681 (TENSE MUSIC) 451 00:24:56,401 --> 00:24:59,001 Anything else she says about staff members, or prisoners, 452 00:24:59,161 --> 00:25:02,961 or the case, anything... I wanna know. 453 00:25:03,121 --> 00:25:05,881 - Of course. - VERA: Thank you. 454 00:25:07,281 --> 00:25:11,281 - (TENSE MUSIC CONTINUES) - (DOOR OPENS) 455 00:25:19,481 --> 00:25:21,641 - LIZ: Oh, there she is. - (GROANS) 456 00:25:21,801 --> 00:25:23,961 Ooh, oh, hello. 457 00:25:25,081 --> 00:25:26,681 (LAUGHS) 458 00:25:28,161 --> 00:25:31,001 Ooh! Hi! Oh. 459 00:25:31,161 --> 00:25:33,681 Just... I'm not quite ready for hugs yet, Booms. 460 00:25:33,841 --> 00:25:36,161 Oh, wow, love. 461 00:25:36,321 --> 00:25:37,921 (LAUGHS) Hi, Sonia. 462 00:25:38,081 --> 00:25:39,401 Good to see you looking so well. 463 00:25:39,561 --> 00:25:41,881 Thank you. Dors, how are you? 464 00:25:42,041 --> 00:25:43,601 - Better now you're back. - Oh, sweetie. 465 00:25:43,721 --> 00:25:45,841 Yeah, you still look like you even without the... 466 00:25:46,001 --> 00:25:49,121 - Um, the... - The breasts? 467 00:25:49,281 --> 00:25:52,161 No, I just, um, meant... Meant... Oh. 468 00:25:54,721 --> 00:25:57,761 - Where's Bea? - Oh... 469 00:25:57,921 --> 00:25:59,481 She's coming in to see you later. 470 00:25:59,641 --> 00:26:01,441 She's a bit tied up at the moment. 471 00:26:01,601 --> 00:26:03,361 - Is she OK? - Of course. 472 00:26:03,521 --> 00:26:05,881 - Liz? - Yeah, yeah, she sends her love. 473 00:26:06,041 --> 00:26:07,641 Ah, I brought you some magazines. 474 00:26:07,801 --> 00:26:09,281 MAXINE: Oh, thank you. 475 00:26:09,441 --> 00:26:11,457 - I got you some licorice. - BOOMER: I brought you biscuits. 476 00:26:11,481 --> 00:26:13,681 (LAUGHS) Wow. 477 00:26:13,841 --> 00:26:15,961 I don't have a gift. Sorry. 478 00:26:16,121 --> 00:26:18,121 Oh, Sonia, you don't have to bring me anything. 479 00:26:18,281 --> 00:26:21,321 But I'd be very happy to cover the cost of your reconstruction. 480 00:26:21,481 --> 00:26:23,641 - When the time comes. - My what? 481 00:26:23,801 --> 00:26:27,081 Please, Maxine, it's nothing, honestly. I would love to. 482 00:26:27,241 --> 00:26:30,121 I know the best man in town, Dr Marrenucci. 483 00:26:30,281 --> 00:26:31,897 He's done half the breasts in Chapel Street 484 00:26:31,921 --> 00:26:33,241 and he is an artist, honestly. 485 00:26:33,401 --> 00:26:34,921 I can get you in without a wait. 486 00:26:35,081 --> 00:26:36,721 - Gotta be fuckin' kidding. - LIZ: Boomer. 487 00:26:36,841 --> 00:26:39,641 She can't come in, chuck around cash and make us her friends. 488 00:26:39,801 --> 00:26:41,401 - No, that's not... - Stop sticking up... 489 00:26:41,481 --> 00:26:43,801 -Why the fuck are you always sticking up for her? -I'm not. 490 00:26:43,881 --> 00:26:45,841 Yeah, you are. You go all suck-face around her. 491 00:26:46,001 --> 00:26:47,537 - Come out. Come out. - I don't understand. 492 00:26:47,561 --> 00:26:49,201 I don't fuckin' understand. 493 00:26:49,361 --> 00:26:52,921 - What? Tell me! Just tell me. - I'm so sorry. 494 00:26:53,081 --> 00:26:54,921 LIZ: ..really kind gesture and you had... 495 00:26:55,081 --> 00:26:57,721 (KNOCK AT DOOR, DOOR SQUEAKS OPENS) 496 00:26:57,881 --> 00:26:59,761 Hey, Bea? 497 00:26:59,921 --> 00:27:01,601 I'm good. 498 00:27:01,761 --> 00:27:04,201 I'm not here for a session. You got a visitor. 499 00:27:04,361 --> 00:27:05,681 What? 500 00:27:05,841 --> 00:27:07,961 And it's not optional. 501 00:27:08,121 --> 00:27:10,721 - (PEOPLE CHATTER INDISTINCTLY) - (DOOR BEEPS AND BUZZES) 502 00:27:21,361 --> 00:27:23,561 (GENTLE MUSIC) 503 00:27:34,001 --> 00:27:35,561 (LAUGHS) 504 00:27:35,721 --> 00:27:37,521 (CHUCKLES) 505 00:27:38,961 --> 00:27:41,681 - Hey, Red. - (LAUGHS) 506 00:27:43,881 --> 00:27:45,601 Oh! 507 00:27:48,641 --> 00:27:50,241 How are ya? 508 00:27:51,521 --> 00:27:53,841 - (SOBS) - You're right. 509 00:27:55,601 --> 00:27:58,361 So, what did Bridget say to you? 510 00:27:58,521 --> 00:28:00,241 Nothing. 511 00:28:01,361 --> 00:28:03,081 You're a shit liar. 512 00:28:03,241 --> 00:28:05,401 Nah, I'm an awesome liar, Red. 513 00:28:05,561 --> 00:28:07,801 Just thought you'd been stuck without me for so long, 514 00:28:07,961 --> 00:28:09,521 you might be really feeling it now. 515 00:28:11,281 --> 00:28:15,721 I thought I'd died, Franky. For a sec. 516 00:28:15,881 --> 00:28:18,121 You might have. 517 00:28:18,281 --> 00:28:20,041 It felt good. 518 00:28:20,201 --> 00:28:21,721 - (DOOR BEEPS) - Peaceful. 519 00:28:21,881 --> 00:28:24,521 I heard you were pretty dosed up on roofies, so not surprising. 520 00:28:24,681 --> 00:28:26,481 Nah, it was more than that. 521 00:28:30,041 --> 00:28:31,641 I thought I could see Debbie. 522 00:28:31,801 --> 00:28:34,881 I heard her calling to me. (SIGHS) 523 00:28:36,761 --> 00:28:38,881 I'm tired. 524 00:28:39,041 --> 00:28:42,721 Fuck, I'm so tired, Franky. 525 00:28:52,041 --> 00:28:53,761 I've got no reason to be here. 526 00:28:53,921 --> 00:28:55,481 That's bullshit, Red. 527 00:28:55,641 --> 00:28:59,361 You gotta be here. And you've got the girls. 528 00:28:59,521 --> 00:29:03,241 Liz. Dors. Booms. Maxie. 529 00:29:03,401 --> 00:29:05,561 (SIGHS) 530 00:29:05,721 --> 00:29:07,801 I trusted someone. 531 00:29:07,961 --> 00:29:11,081 - I let my guard down. - Who? 532 00:29:11,241 --> 00:29:13,641 Ah, you don't know her, she's new. 533 00:29:16,041 --> 00:29:17,601 Ah, it doesn't matter now anyway. 534 00:29:17,761 --> 00:29:19,241 Hang on. 535 00:29:20,521 --> 00:29:23,001 You let someone get under your skin. 536 00:29:24,521 --> 00:29:25,841 (GAS PS) 537 00:29:26,001 --> 00:29:28,361 Did you let someone get in your pants? 538 00:29:28,521 --> 00:29:31,721 - No! - Holy fuck! 539 00:29:31,881 --> 00:29:33,321 No, Franky, it wasn't like that. 540 00:29:33,481 --> 00:29:36,401 - Yeah, it was. I knew it. - No! Franky. 541 00:29:36,561 --> 00:29:39,201 I knew you had it in ya. Who is she? Is she like me? 542 00:29:39,361 --> 00:29:42,441 I bet she was. She's a bit of a Franky replacement, wasn't she? 543 00:29:42,601 --> 00:29:45,041 She's good-looking obviously. Tatts? 544 00:29:45,201 --> 00:29:47,081 (CHUCKLES) No, she's nothing like you. 545 00:29:47,241 --> 00:29:50,841 - Well, she's blonde. - Eugh! Borin'. 546 00:29:51,001 --> 00:29:53,721 Nah, she wasn't boring. 547 00:29:53,881 --> 00:29:55,321 (SIGHS) 548 00:29:55,481 --> 00:29:57,961 But... But it wasn't real. 549 00:29:58,121 --> 00:30:00,281 Yeah, she was playing me. 550 00:30:01,801 --> 00:30:04,641 - Do the other girls know? - Not really. 551 00:30:04,801 --> 00:30:06,561 And don't you say a fucking thing. 552 00:30:06,721 --> 00:30:08,961 Who am I going to say anything to? 553 00:30:10,681 --> 00:30:12,721 You want my diagnosis, Red? 554 00:30:12,881 --> 00:30:16,561 - Yeah. - You had your heart broken. 555 00:30:16,721 --> 00:30:20,521 You got your heart broken real good for the first time. 556 00:30:20,681 --> 00:30:22,841 And it fuckin' sucks, right? 557 00:30:24,121 --> 00:30:25,481 Yeah. 558 00:30:25,641 --> 00:30:28,881 But you're strong, and you'll get through it. 559 00:30:29,041 --> 00:30:31,841 'Cause the girls need you more than ever. 560 00:30:32,001 --> 00:30:34,441 They need their queen. 561 00:30:34,601 --> 00:30:36,401 And that's you. 562 00:30:38,001 --> 00:30:40,121 So what base did you get to? 563 00:30:40,281 --> 00:30:41,801 - Oh, God! - Come on! 564 00:30:41,961 --> 00:30:43,681 - Don't know what bases are. - Just tell me. 565 00:30:43,721 --> 00:30:45,601 Of course you do. I'll break it down for ya. 566 00:30:45,761 --> 00:30:48,201 -You've got fingers and you've got tongue. -Shut up! 567 00:30:48,361 --> 00:30:50,441 (MELANCHOLY MUSIC) 568 00:31:24,041 --> 00:31:26,041 (VEHICLE TRUNDLES PAST) 569 00:31:26,201 --> 00:31:28,041 - (BEEPING) - (DOOR UNLOCKS) 570 00:31:31,321 --> 00:31:33,201 Your visitor's here. 571 00:31:34,481 --> 00:31:36,161 Ah, yes. 572 00:31:36,321 --> 00:31:38,881 You must be proud of yourself, engineering this. 573 00:31:39,041 --> 00:31:40,361 Outsmarting you would be 574 00:31:40,521 --> 00:31:42,217 a rather insignificant achievement, don't you think? 575 00:31:42,241 --> 00:31:45,081 It's just interesting that you've listed him as a friend, 576 00:31:45,241 --> 00:31:47,881 given that you have such difficulty making those, 577 00:31:48,041 --> 00:31:50,401 and you haven't seen this one since he was an infant. 578 00:31:51,841 --> 00:31:53,801 What a limited imagination you have. 579 00:31:56,561 --> 00:32:00,441 Make sure she's thoroughly searched, before and after. 580 00:32:00,601 --> 00:32:02,481 - (BUZZING) - (DOOR UNLOCKS) 581 00:32:04,841 --> 00:32:06,761 You've been talking to her, haven't you? 582 00:32:06,921 --> 00:32:08,321 Of course. 583 00:32:08,481 --> 00:32:10,121 Repeating our little conversation. 584 00:32:12,401 --> 00:32:13,937 - It's obvious. - (BEEPING, DOOR UNLOCKS) 585 00:32:13,961 --> 00:32:15,921 When Vera experiences a humiliation, 586 00:32:16,081 --> 00:32:18,521 she develops a certain militant edge. 587 00:32:20,841 --> 00:32:23,121 Look for the tightness in her jaw. 588 00:32:23,281 --> 00:32:25,841 You'd do well to be aware of it. 589 00:32:27,081 --> 00:32:29,641 If you can loosen it, she'll be pathetically grateful. 590 00:32:31,561 --> 00:32:33,281 And pliable. 591 00:32:33,441 --> 00:32:36,441 - (UNEASY MUSIC) - (FOOTSTEPS RECEDE) 592 00:32:53,081 --> 00:32:56,081 (INDISTINCT CHATTER) 593 00:33:01,521 --> 00:33:04,041 Hello, Shayne. 594 00:33:08,161 --> 00:33:10,561 - Shayne Butler, Jianna's son. - Will... Yeah. 595 00:33:10,721 --> 00:33:12,041 You approve this? 596 00:33:12,201 --> 00:33:13,761 We can't block her from visitors. 597 00:33:13,921 --> 00:33:15,681 OK, well, say she's an infection risk. 598 00:33:15,841 --> 00:33:18,281 Or she's under investigation. Anything, just find a loophole. 599 00:33:18,441 --> 00:33:20,921 If we obstruct her rights, her legal team will be all over us. 600 00:33:21,081 --> 00:33:24,001 Right now you are in no position to tell me how to do my job. 601 00:33:27,881 --> 00:33:29,681 They just said that she was a druggie. 602 00:33:29,841 --> 00:33:32,281 - That's all? - Yeah. 603 00:33:33,521 --> 00:33:36,841 She had me, got on it pretty hard and OD'd. 604 00:33:37,001 --> 00:33:40,001 - They took me away from her. - That is just... 605 00:33:41,841 --> 00:33:43,961 (TUTS) Not true. 606 00:33:44,121 --> 00:33:47,401 Your mother... was under my watch 607 00:33:47,561 --> 00:33:50,401 for her whole pregnancy, and she was not a druggie. 608 00:33:50,561 --> 00:33:55,201 She... Jianna was so excited about you. 609 00:33:55,361 --> 00:33:57,441 She did everything that she could t... to... 610 00:33:57,601 --> 00:33:59,321 ...to get her life in order. 611 00:33:59,481 --> 00:34:02,161 She improved her health, studied. 612 00:34:02,321 --> 00:34:04,921 She wanted to give you both the best possible chance. 613 00:34:05,081 --> 00:34:06,881 But then they snatched you away. 614 00:34:07,041 --> 00:34:08,361 Why? 615 00:34:08,521 --> 00:34:12,241 You know, in those days, a woman in prison giving birth was... 616 00:34:14,881 --> 00:34:16,841 But it wasn't like that at all. 617 00:34:18,521 --> 00:34:20,761 (WHISPERS) Your mother adored you. 618 00:34:20,921 --> 00:34:25,921 It was only when you were taken that she started to fall apart. 619 00:34:26,081 --> 00:34:28,801 Why didn't you stop 'em? 620 00:34:28,961 --> 00:34:30,697 - You worked for them. - Believe me, I tried. 621 00:34:30,721 --> 00:34:32,961 If you cared for her so much, why didn't you find me? 622 00:34:33,121 --> 00:34:36,361 Yes, I failed. I failed. I failed Jianna. I failed you. 623 00:34:36,521 --> 00:34:39,001 In the worst possible way. 624 00:34:39,161 --> 00:34:42,561 I promised your mother that I would find you 625 00:34:42,721 --> 00:34:44,881 and that I would protect you. 626 00:34:45,041 --> 00:34:47,361 And all I want now is to... 627 00:34:49,041 --> 00:34:50,401 ...is to keep that promise. 628 00:34:50,561 --> 00:34:53,921 (UNSETTLING MUSIC) 629 00:35:01,561 --> 00:35:03,801 Christ! 630 00:35:05,481 --> 00:35:07,641 Let me try Proctor just once. 631 00:35:07,801 --> 00:35:09,721 - No. - She was tight with Ferguson. 632 00:35:09,881 --> 00:35:11,561 -She's got to know what was going on. -No. 633 00:35:11,721 --> 00:35:13,841 - I can get through to her. - (RAISES VOICE) Will! 634 00:35:15,201 --> 00:35:16,881 Enough. 635 00:35:18,481 --> 00:35:20,481 And consider this an official warning. 636 00:35:30,321 --> 00:35:34,241 -Smith! Great to see you back on your feet. -Thanks. 637 00:35:34,401 --> 00:35:36,081 Look, I need a statement to nail Ferguson. 638 00:35:36,241 --> 00:35:37,961 No, no, I already gave you guys a statement. 639 00:35:38,081 --> 00:35:39,721 Look what happened - she tried to kill me. 640 00:35:39,761 --> 00:35:41,481 OK, would you put that in a statement? 641 00:35:41,641 --> 00:35:44,441 What's the point? Huh? She'll deny it. 642 00:35:44,601 --> 00:35:47,081 And she's smart enough to prove that I can't remember. 643 00:35:47,241 --> 00:35:50,641 OK, look. Ferguson is still making plans, OK. 644 00:35:50,801 --> 00:35:52,801 - She's meeting contacts. - What contacts? 645 00:35:52,961 --> 00:35:55,201 A kid - Shayne Butler. She's in with him now. 646 00:35:55,361 --> 00:35:57,201 - Who the fuck's Shayne Butler? - Jianna's son. 647 00:35:57,361 --> 00:35:59,481 (EERIE MUSIC) 648 00:36:04,641 --> 00:36:06,761 Oh... yes! 649 00:36:06,921 --> 00:36:08,721 Hey, come on. Let's take a walk. 650 00:36:08,881 --> 00:36:10,521 - Mm-hm. - It's fine. 651 00:36:10,681 --> 00:36:12,561 You wanna make it up to me, now's your chance. 652 00:36:12,721 --> 00:36:14,081 Shayne Butler. 653 00:36:14,241 --> 00:36:16,521 - What do you know about him? - Nothing. Who is he? 654 00:36:16,681 --> 00:36:18,401 Well, your new mate Ferguson's latest hench. 655 00:36:18,561 --> 00:36:20,441 - She's not my fuckin' mate. - OK. Just tell me. 656 00:36:20,561 --> 00:36:22,681 Did she say anything about a kid called Shayne Butler? 657 00:36:22,761 --> 00:36:24,441 No, never. 658 00:36:24,601 --> 00:36:27,241 She's never said anything to you about any of her other plans? 659 00:36:29,481 --> 00:36:30,881 You say you wanna protect the women. 660 00:36:31,001 --> 00:36:33,801 Put you money where your mouth is. Go on. 661 00:36:35,641 --> 00:36:38,201 There's something she wanted us to do for her on the outside. 662 00:36:38,361 --> 00:36:41,681 - Yeah? - Before her court case. 663 00:36:42,721 --> 00:36:44,201 What? 664 00:36:46,521 --> 00:36:48,681 (CROSSING BELL RINGS) 665 00:36:48,841 --> 00:36:50,761 BEA OVER PHONE: He's 17 and he's been in juvie, 666 00:36:50,921 --> 00:36:52,241 so he should be in the system. 667 00:36:52,401 --> 00:36:53,977 - And what's his last name? - BEA: Butler. 668 00:36:54,001 --> 00:36:55,561 Now, according to Kaz, 669 00:36:55,721 --> 00:36:58,721 Ferguson wanted someone on the outside to take out Nils Jesper 670 00:36:58,881 --> 00:37:00,617 before he could testify against her in court. 671 00:37:00,641 --> 00:37:02,681 FRANKY: Yeah, but he's in Walford, isn't he, Jesper? 672 00:37:02,721 --> 00:37:04,881 Yeah, yeah, yeah, but this kid might have some contacts 673 00:37:04,921 --> 00:37:07,401 at Walford from being in juvie, so we need to stay on top 674 00:37:07,561 --> 00:37:09,401 of anything that connects him to Jesper. 675 00:37:09,561 --> 00:37:10,921 Alright, I'll check it out. 676 00:37:11,081 --> 00:37:12,761 - And, Red... - Yeah? 677 00:37:12,921 --> 00:37:14,841 You got a bit of bad-arse in your voice again. 678 00:37:15,001 --> 00:37:18,841 - It's hot, I like it. - (CALL DISCONNECTS) 679 00:37:19,001 --> 00:37:20,897 - You're too fuckin' short! - You're too busy talkin'... 680 00:37:20,921 --> 00:37:22,801 - Fuck! You go on. - Proctor, stop! 681 00:37:22,961 --> 00:37:25,241 I said stop! 682 00:37:27,121 --> 00:37:29,361 I'm taking a lot of shit for what I did for you. 683 00:37:29,521 --> 00:37:31,817 - You didn't do anything for me. - I played you that recording. 684 00:37:31,841 --> 00:37:34,081 I put myself on the line, so you need to start talking. 685 00:37:34,241 --> 00:37:36,041 Tell me exactly what happened in that kitchen. 686 00:37:36,121 --> 00:37:37,481 - I have no idea. - That's... 687 00:37:37,641 --> 00:37:39,601 That's bullshit and we both know it. You owe me. 688 00:37:39,761 --> 00:37:41,601 I don't owe you a fuckin' thing, you prick! 689 00:37:44,361 --> 00:37:46,401 - (UNDER HER BREATH) Oh, fuck! - (DOOR BEEPS) 690 00:37:46,561 --> 00:37:49,601 Fucking... Fuck! 691 00:37:49,761 --> 00:37:52,161 - I'm close to losing my job. - Not my problem. 692 00:37:52,321 --> 00:37:55,001 -I did that so you'd know what Ferguson did. -Bullshit! 693 00:37:55,161 --> 00:37:56,801 Look, all I'm trying to do 694 00:37:56,961 --> 00:37:58,801 is put away the person who shopped you! 695 00:37:58,961 --> 00:38:01,601 Why won't you let me do that? She put you and your girls away! 696 00:38:01,761 --> 00:38:03,281 (THuDn 697 00:38:06,441 --> 00:38:08,041 (KAZ GASPS) 698 00:38:08,201 --> 00:38:10,801 - Wait! - This is our chance! 699 00:38:10,961 --> 00:38:13,321 Come on, let's fuckin' finish it! Make the bastard pay! 700 00:38:13,481 --> 00:38:16,241 No! (BREATHES HEAVILY) 701 00:38:16,401 --> 00:38:18,921 I got a better idea. 702 00:38:24,241 --> 00:38:25,801 KAZ: Wake up! 703 00:38:28,361 --> 00:38:29,841 Mr Jackson. 704 00:38:31,841 --> 00:38:33,081 Wake up. 705 00:38:33,241 --> 00:38:35,481 JAKE OVER RADIO: This is Sierra 5 to Sierra 3. 706 00:38:37,881 --> 00:38:39,961 Come in, Sierra 3. 707 00:38:40,121 --> 00:38:42,241 (GROANS) 708 00:38:52,121 --> 00:38:54,121 Humiliated? 709 00:38:55,801 --> 00:38:58,481 I don't wanna be doing this, but you and I... 710 00:38:58,641 --> 00:39:02,081 ...have 12 years together, Mr Jackson. 711 00:39:02,241 --> 00:39:04,641 Assuming you keep your job that long. 712 00:39:04,801 --> 00:39:06,521 So, here's the deal. 713 00:39:08,921 --> 00:39:10,601 (PHONE BEEPS) 714 00:39:11,921 --> 00:39:14,401 KAZ: You ever lay a hand on me 715 00:39:14,561 --> 00:39:18,801 or any of the other girls ever again, 716 00:39:18,961 --> 00:39:21,961 this goes online. 717 00:39:23,361 --> 00:39:26,281 - And your career will be over. - (PHONE BEEPS) 718 00:39:29,561 --> 00:39:31,001 Do you understand me? 719 00:39:31,161 --> 00:39:33,881 - (RADIO CRACKLES) - Sierra 3, this is Sierra 5. 720 00:39:34,041 --> 00:39:36,601 - Do you copy? - Kaz! Come on. 721 00:39:41,241 --> 00:39:42,841 Fuck! 722 00:39:43,881 --> 00:39:46,081 This is Sierra 5 to Sierra 3. 723 00:39:47,961 --> 00:39:50,161 - Come in, Sierra 3. - (ECHOES) Come in, Sierra 3. 724 00:39:52,961 --> 00:39:54,961 - Come in, Sierra 3. - (ECHOES) Come in, Sierra 3. 725 00:39:55,121 --> 00:39:56,641 (DOOR BEEPS) 726 00:39:58,401 --> 00:40:00,121 Will, you in here? 727 00:40:00,281 --> 00:40:02,761 (WILL SPEAKS IN MUFFLED VOICE) Hey! In here! 728 00:40:05,361 --> 00:40:06,841 Please! 729 00:40:07,001 --> 00:40:09,001 Jesus! You OK? 730 00:40:09,161 --> 00:40:10,921 Get these off me, please! 731 00:40:12,401 --> 00:40:15,641 Argh! (WHISPERS) Oh, fuck! 732 00:40:19,321 --> 00:40:22,001 VERA OVER RADIO: Sierra 2 to Sierra 5. Any answer yet? 733 00:40:22,161 --> 00:40:24,801 Ah, come in, Sierra 2. I'm with Mr Jackson now. 734 00:40:27,681 --> 00:40:29,521 Ah, he's actually a bit crook at the minute. 735 00:40:29,681 --> 00:40:31,201 Looking like he might need to head home 736 00:40:31,361 --> 00:40:33,041 and be covered for the rest of his shift. 737 00:40:33,201 --> 00:40:35,201 VERA: Copy that, Sierra 5. 738 00:40:37,241 --> 00:40:39,801 I made a bad call, OK? I fucked up. 739 00:40:39,961 --> 00:40:42,201 Vera can't know about this. 740 00:40:43,841 --> 00:40:46,841 - Copy that. - Thanks, Jake. 741 00:40:48,121 --> 00:40:50,402 WOMAN OVER P.A.: Attention, compound. Attention, compound. 742 00:40:50,441 --> 00:40:52,001 H Block are now called to dinner. 743 00:40:52,161 --> 00:40:53,737 - (BOOMER GIGGLES) - Time to go, Jenkins. Dinner. 744 00:40:53,761 --> 00:40:56,361 - (GIGGLES) Hold on. - Will I see you tomorrow? 745 00:40:56,521 --> 00:40:58,001 - Yeah, of course. Of course. - Yeah. 746 00:40:58,161 --> 00:40:59,961 Attention, compound. Attention, compound. 747 00:41:00,121 --> 00:41:02,521 - Um, about before. - Mm. 748 00:41:02,681 --> 00:41:04,881 - With Sonia and your tits. - |t's OK. 749 00:41:05,041 --> 00:41:07,001 - No. - Attention, compound. 750 00:41:07,161 --> 00:41:09,481 It's not that I don't want you to have your tits back, 751 00:41:09,641 --> 00:41:11,081 Maxie, 'cause I do, right, 752 00:41:11,241 --> 00:41:14,481 but if anyone's gonna make it happen, I wish it was me. 753 00:41:14,641 --> 00:41:16,841 You know, but I can't. 754 00:41:17,001 --> 00:41:19,761 But you promised me some of yours. 755 00:41:19,921 --> 00:41:21,361 (CHUCKLES) Oh, yeah, that's right. 756 00:41:21,521 --> 00:41:23,441 - Hmm. Hm? Mm. - Hey? 757 00:41:23,601 --> 00:41:27,241 Do you remember once you offered me something else? 758 00:41:27,401 --> 00:41:29,561 Was it a food thing or somethin'? 759 00:41:29,721 --> 00:41:33,241 No. Having a baby? 760 00:41:33,401 --> 00:41:36,081 Oh, yeah. Mm. 761 00:41:43,281 --> 00:41:45,441 You... you... you... you... you mean, you'd... 762 00:41:45,601 --> 00:41:47,761 - I've been thinking... - Oh! 763 00:41:47,921 --> 00:41:49,441 - Nah, nah... - But, Booms, Booms, hey. 764 00:41:49,601 --> 00:41:51,961 Chances are slim, but let's just say 765 00:41:52,121 --> 00:41:53,641 we can get to my sperm deposit... 766 00:41:53,801 --> 00:41:55,241 - Maxie! - ..maybe it's worth a shot? 767 00:41:55,281 --> 00:41:57,521 - No. Are you serious? - Mm. 768 00:41:57,681 --> 00:41:59,361 Yeah? Fuck, I love you! 769 00:41:59,521 --> 00:42:01,681 Oh, fuck, I love you, I love you so... 770 00:42:01,841 --> 00:42:03,961 - Mwah! - Any time you're ready, Jenkins. 771 00:42:04,121 --> 00:42:06,401 Yeah! I'm ready, I'm ready! 772 00:42:06,561 --> 00:42:09,841 Oh, I'm ready, I'm ready. I'm ready, I'm ready. 773 00:42:10,001 --> 00:42:12,721 Oh, fuck! Oh! (KISSES) 774 00:42:14,641 --> 00:42:16,641 (SIGHS) 775 00:42:16,801 --> 00:42:18,681 (WATER BOILS) 776 00:42:22,641 --> 00:42:24,361 You know your mate, Helen, 777 00:42:24,521 --> 00:42:26,921 did the cops know that she suffered with depression? 778 00:42:27,081 --> 00:42:29,121 Why do you ask? 779 00:42:29,281 --> 00:42:31,841 Well, I just thought if they knew, they'd get off your back. 780 00:42:33,441 --> 00:42:36,601 - Oh, it's alright, Sonia. - What's alright? 781 00:42:36,761 --> 00:42:39,161 Oh, I'm cool about Maxie's tits now, eh? 782 00:42:39,321 --> 00:42:41,361 Yeah, you can get Maxie the tits. 783 00:42:41,521 --> 00:42:44,201 - 'Cause I'm gonna give us a bub. - What? 784 00:42:44,361 --> 00:42:47,561 Yeah, I can have Maxie's sperms to make a baby. 785 00:42:47,721 --> 00:42:49,481 Oh, my God, wow! 786 00:42:49,641 --> 00:42:51,921 - I know! (GIGGLES) - (LAUGHS) Boomer. 787 00:42:52,081 --> 00:42:54,361 -I don't know what to say! I know. 788 00:42:54,521 --> 00:42:57,081 Hey? Oh, wow. 789 00:42:57,241 --> 00:42:58,801 Well, I didn't understand any of that. 790 00:42:58,961 --> 00:43:01,161 Oh, God, no. It's bloody complicated. (LAUGHS) 791 00:43:01,321 --> 00:43:03,481 Don't worry about it, she just got a little bit jealous 792 00:43:03,641 --> 00:43:06,441 'cause she didn't want you gettin' too close to Maxine. 793 00:43:06,601 --> 00:43:10,081 - And to you. - Maybe, yeah. (LAUGHS) 794 00:43:10,241 --> 00:43:12,401 You do defend me a lot, Liz. 795 00:43:12,561 --> 00:43:14,081 Well, it's just 'cause I know 796 00:43:14,241 --> 00:43:16,641 how rough it is being a newbie in here. 797 00:43:16,801 --> 00:43:18,481 And you ask a lot of questions. 798 00:43:20,201 --> 00:43:23,001 - Do I? - You know you do. 799 00:43:24,561 --> 00:43:26,561 Well, you're just... 800 00:43:26,721 --> 00:43:28,681 You are so different, 801 00:43:28,841 --> 00:43:30,881 you know, to everyone else in here, and... 802 00:43:31,041 --> 00:43:33,041 ...well, I didn't think I'd ever be in prison 803 00:43:33,201 --> 00:43:36,001 with someone so, kind of, you know, fancy. 804 00:43:37,481 --> 00:43:39,161 Er... (CHUCKLES) 805 00:43:39,321 --> 00:43:41,561 And you've been in the paper and stuff, 806 00:43:41,721 --> 00:43:45,681 so I don't know, maybe I'm a little bit star-struck by ya. 807 00:43:49,161 --> 00:43:51,121 (QUIETLY) It's alright. 808 00:43:52,201 --> 00:43:55,161 (CHUCKLES) I get that a lot. 809 00:43:55,321 --> 00:43:56,921 Oh. (CHUCKLES) 810 00:44:03,841 --> 00:44:07,801 -Ferguson made a follow-up call to him about 4:00pm. -Mm-hm. 811 00:44:07,961 --> 00:44:10,641 I think she was arranging a second meeting. I can't be sure. 812 00:44:10,801 --> 00:44:12,761 Right, I'll check first thing in the morning. 813 00:44:12,921 --> 00:44:14,641 (CAR UNLOCKING MECHANISM PIPS) 814 00:44:14,801 --> 00:44:18,041 Um... uh, Mr Stewart. 815 00:44:20,081 --> 00:44:24,361 About some of her... other insinuations. 816 00:44:24,521 --> 00:44:26,721 Hey. I don't believe anything she says. 817 00:44:26,881 --> 00:44:30,121 For the record, it is true that I have hepatitis C. 818 00:44:32,761 --> 00:44:36,001 And for the record, doesn't matter to me. 819 00:44:36,161 --> 00:44:38,001 (TRAIN HORN BLOWS) 820 00:44:44,841 --> 00:44:46,161 I..- 821 00:44:46,321 --> 00:44:48,121 I didn't think... 822 00:44:48,281 --> 00:44:49,841 No. 823 00:44:52,601 --> 00:44:54,321 Not here. 824 00:44:56,081 --> 00:44:57,801 How far to yours? 825 00:45:06,601 --> 00:45:08,361 BEA: Hey. 826 00:45:10,081 --> 00:45:14,561 Oh, I'm so sorry I haven't... I haven't been to see you. 827 00:45:16,761 --> 00:45:20,121 - You can come closer. - (BEA CHUCKLES NERVOUSLY) 828 00:45:21,601 --> 00:45:24,681 - How are you? - I'm still here. 829 00:45:24,841 --> 00:45:27,521 - I'm still me. - Still beautiful. 830 00:45:30,001 --> 00:45:31,801 I brought you some flowers. 831 00:45:31,961 --> 00:45:36,441 (CHUCKLES) Oh, Bea. That's beautiful. 832 00:45:36,601 --> 00:45:38,361 Sit down. 833 00:45:40,201 --> 00:45:42,521 So, I heard a rumour that... 834 00:45:43,641 --> 00:45:45,721 ...you're giving your sperm to Boomer? 835 00:45:45,881 --> 00:45:48,201 Yeah. 836 00:45:48,361 --> 00:45:50,321 I've always wanted to have a kid. 837 00:45:50,481 --> 00:45:51,801 - Really? - Yeah. 838 00:45:51,961 --> 00:45:53,961 And Boomer's got a great heart. 839 00:45:55,121 --> 00:45:57,601 And if the treatment doesn't work out... 840 00:45:57,761 --> 00:46:00,241 It's gonna work out, Maxine. 841 00:46:03,201 --> 00:46:06,841 Anyway, I... hear you haven't had an easy time lately. 842 00:46:07,001 --> 00:46:09,361 - Oh. - Ferguson! 843 00:46:09,521 --> 00:46:12,401 Yeah. And the rest of Kaz's crew too. 844 00:46:14,401 --> 00:46:17,121 - But not Allie? - Mm. 845 00:46:17,281 --> 00:46:20,121 (WISTFUL MUSIC) 846 00:46:20,281 --> 00:46:23,521 Oh, hon. You really fell for her, didn't you? 847 00:46:27,041 --> 00:46:28,761 Yeah. 848 00:46:32,401 --> 00:46:34,921 Do you know I really thought that we... 849 00:46:38,561 --> 00:46:40,561 Fuck, she played me all the way. 850 00:46:40,721 --> 00:46:43,321 Bea. 851 00:46:43,481 --> 00:46:46,041 Come on. I saw you both. 852 00:46:46,201 --> 00:46:48,001 Trust me, honey. 853 00:46:48,161 --> 00:46:50,641 She wasn't playing anyone. 854 00:47:01,321 --> 00:47:03,561 Relax, I just want a word with Allie. 855 00:47:05,081 --> 00:47:06,921 - Not here. - Where is she? 856 00:47:07,081 --> 00:47:09,041 Why don't you tell me? 857 00:47:10,681 --> 00:47:13,081 She's all yours now. 858 00:47:29,041 --> 00:47:31,201 (COUGHS) 859 00:47:33,121 --> 00:47:35,881 (SPLUTTERS AND SOBS) 860 00:47:36,041 --> 00:47:39,281 (TROUBLING MUSIC)