1 00:00:02,801 --> 00:00:04,121 What happened to your pips? 2 00:00:04,281 --> 00:00:05,681 Dry cleaners must've forgotten them. 3 00:00:05,841 --> 00:00:07,081 (GASPS) 4 00:00:07,241 --> 00:00:11,201 You tell him Turk said pay up or he's a fucking dead man. 5 00:00:11,361 --> 00:00:14,721 Take your fuckin' money. Our little arrangement is over. 6 00:00:14,881 --> 00:00:16,961 If you girls wanna take your aggro out on each other, 7 00:00:17,121 --> 00:00:20,041 if it's mutual and of your own free will, knock yourselves out. 8 00:00:20,201 --> 00:00:21,521 - You wanna fight? - Yeah. 9 00:00:21,681 --> 00:00:23,561 No, I'm fucking great at punching tits, alright, 10 00:00:23,681 --> 00:00:24,921 so, yeah, I wanna fight. 11 00:00:25,081 --> 00:00:26,601 - You can't fight. - It's my choice. 12 00:00:26,761 --> 00:00:27,761 So choose me. 13 00:00:28,801 --> 00:00:29,801 Information's power. 14 00:00:29,961 --> 00:00:31,921 You got, like, dirt files or something? 15 00:00:32,081 --> 00:00:33,801 MARIE: Yeah, that's exactly what I got. 16 00:00:33,961 --> 00:00:35,201 (GROANS) 17 00:00:35,361 --> 00:00:38,001 She was at the same bar with my boy the night he was attacked. 18 00:00:38,161 --> 00:00:39,841 - She might know something. - (GRUNTS) 19 00:00:40,001 --> 00:00:41,361 She doesn't remember. 20 00:00:41,521 --> 00:00:44,001 - How can you be so sure? - She's my sister. 21 00:00:44,161 --> 00:00:45,721 I went to that bar with Shelley. 22 00:00:45,881 --> 00:00:48,281 He raped her. I just belted him and I ran. 23 00:00:48,441 --> 00:00:50,881 I didn't know he was Danny Winter. 24 00:00:51,041 --> 00:00:52,041 (GLASS SHATTERS) 25 00:00:53,681 --> 00:00:55,921 VERA OVER PHONE: Will, Jake is the prowler. 26 00:00:56,081 --> 00:00:58,362 WILL: Vera, I'm standing right next to him. We're at work. 27 00:01:07,281 --> 00:01:09,561 SONG: ♪ You don't know me 28 00:01:09,721 --> 00:01:13,161 ♪ When I don't know you 29 00:01:13,321 --> 00:01:15,481 ♪ You don't know me 30 00:01:15,641 --> 00:01:19,081 ♪ When I don't know you 31 00:01:19,241 --> 00:01:21,641 ♪ You're calling me in 32 00:01:21,801 --> 00:01:24,961 ♪ And you're catching me out 33 00:01:25,121 --> 00:01:27,321 ♪ You're calling me in 34 00:01:27,481 --> 00:01:30,401 ♪ And you're catching me out 35 00:01:30,561 --> 00:01:33,441 ♪ You're calling me in 36 00:01:33,601 --> 00:01:36,041 ♪ And you're catching me out 37 00:01:36,201 --> 00:01:39,401 ♪ You don't know me 38 00:01:39,561 --> 00:01:42,521 ♪ When I don't know you. ♪ 39 00:01:48,801 --> 00:01:50,361 (TYRES SCREECH) 40 00:01:53,041 --> 00:01:56,401 Vera! Where's Vera? What's happened? Where's Vera? 41 00:01:56,561 --> 00:01:58,121 VERA: No, I'm OK! 42 00:01:58,281 --> 00:02:00,801 I'm OK. 43 00:02:17,281 --> 00:02:19,641 You should find somewhere else to stay, at least short term. 44 00:02:19,721 --> 00:02:21,281 I am not moving out of my house. 45 00:02:21,441 --> 00:02:23,201 I view this as a warning, Ms Bennett. 46 00:02:23,361 --> 00:02:25,041 If she wanted to hurt me, why didn't she? 47 00:02:25,201 --> 00:02:27,401 This is typical Ferguson playing her fucking mind games. 48 00:02:32,041 --> 00:02:35,161 We'll get all this tested and leave a car stationed outside. 49 00:02:38,881 --> 00:02:42,281 - JAKE: You shouldn't stay here. - Where should I stay, Jake? 50 00:02:42,441 --> 00:02:45,561 I am not about to be scared out of my home by her. 51 00:02:45,721 --> 00:02:48,161 - Why don't we stay around a bit? - No. No, go. 52 00:02:48,321 --> 00:02:50,081 Obviously I'll be well protected. 53 00:02:50,241 --> 00:02:51,721 I'll see you tomorrow. 54 00:02:57,801 --> 00:03:00,721 (UNSETTLING MUSIC) 55 00:03:00,881 --> 00:03:03,441 - Mate, are you sure that... - Yes, I'm sure, OK? 56 00:03:03,601 --> 00:03:05,281 I fuckin' buried her. 57 00:03:05,441 --> 00:03:07,081 (PHONE CHIMES) 58 00:03:15,481 --> 00:03:18,481 (MYSTERIOUS MUSIC) 59 00:03:26,361 --> 00:03:29,241 (CEREAL RATTLES) 60 00:03:31,241 --> 00:03:33,401 FERGUSON: Did you bury me deep enough? 61 00:03:35,881 --> 00:03:37,441 How deep did you dig? 62 00:03:37,601 --> 00:03:39,961 Two feet? Three? 63 00:03:40,121 --> 00:03:42,601 But then you couldn't dig anymore, could you? 64 00:03:42,761 --> 00:03:44,641 Couldn't see it through. 65 00:03:44,801 --> 00:03:47,161 You've always lacked courage. 66 00:03:47,321 --> 00:03:50,521 No moral fortitude. 67 00:03:50,681 --> 00:03:53,881 Your wife was murdered. You forgave her murderer. 68 00:03:54,041 --> 00:03:56,921 Your best friend betrays you, you forgive him too. 69 00:03:59,081 --> 00:04:03,721 No, this place has squeezed you like a lemon. 70 00:04:03,881 --> 00:04:06,201 And yet here you still are. 71 00:04:06,361 --> 00:04:09,321 I'm not gonna let you fuckin' get inside my head again. 72 00:04:16,081 --> 00:04:19,761 (WHISPERS) Too late, Mr Jackson. 73 00:04:25,241 --> 00:04:29,801 - Don't tell me. Milk's off? - Uh, yeah, yeah. 74 00:04:29,961 --> 00:04:32,641 Bread isn't fresh, either. Toaster's on the blink. 75 00:04:32,801 --> 00:04:35,001 I'll just have to steal one of Jake's apples. 76 00:04:35,161 --> 00:04:37,281 GUARD OVER RADIO: Sierra 1 calling Sierra 6. 77 00:04:37,441 --> 00:04:39,881 - This is Sierra 6. Go ahead. - Police are at the gatehouse. 78 00:04:40,041 --> 00:04:41,961 OK, send 'em through. I'm on my way. 79 00:04:42,121 --> 00:04:45,121 - Is that about Ferguson? - Why would it be about Ferguson? 80 00:04:45,281 --> 00:04:47,961 Cops want to charge Connors over Kosta's assault. 81 00:04:53,961 --> 00:04:56,801 Rita Connors, we are here to formally charge you 82 00:04:56,961 --> 00:04:58,881 with the assault of Vicky Kosta. 83 00:04:59,041 --> 00:05:01,081 I must inform you that you do not... 84 00:05:02,801 --> 00:05:04,121 Haven't heard from you in a while. 85 00:05:04,281 --> 00:05:05,921 - She's got a dirt file. - A what? 86 00:05:06,081 --> 00:05:08,321 A file. Nasty shit on a lot of people. 87 00:05:08,481 --> 00:05:09,801 That's how Marie controls them. 88 00:05:09,961 --> 00:05:11,961 Including whoever is Winter's protector? 89 00:05:12,121 --> 00:05:14,921 I'd bet on it. We find that file, we ID the bastard. 90 00:05:15,921 --> 00:05:19,561 - So, where is it? In here? - Fuck knows. 91 00:05:19,721 --> 00:05:21,041 I need more time. 92 00:05:21,201 --> 00:05:22,881 - How long? - I don't know. 93 00:05:23,041 --> 00:05:24,441 So bottom line is, you're no closer. 94 00:05:24,601 --> 00:05:27,281 No, I am close, Jonesy. I can feel it. I just need a little... 95 00:05:27,441 --> 00:05:28,681 We only agreed to this 96 00:05:28,841 --> 00:05:30,881 because you convinced us that you could pull it off. 97 00:05:30,921 --> 00:05:32,841 - Yeah, I can. - So who's protecting Winter? 98 00:05:33,001 --> 00:05:34,481 I don't know. 99 00:05:35,841 --> 00:05:37,417 Oh, don't give me that fuckin' look, Mick. 100 00:05:37,441 --> 00:05:39,321 I'm on top of this. You can't pull the pin. 101 00:05:39,481 --> 00:05:42,721 That's not your call, Detective. We need a name. 102 00:05:44,641 --> 00:05:46,161 (LOCK BUZZES) 103 00:05:47,961 --> 00:05:49,361 RUBY: That's it. Twist. 104 00:05:49,521 --> 00:05:51,761 Yes! Twist more. Yep. 105 00:05:51,921 --> 00:05:53,241 - That's it. - KOSTA: Hot stuff! 106 00:05:53,401 --> 00:05:55,561 You wimped out on me. 107 00:05:55,721 --> 00:05:58,481 But I'm willing to give you another go. 108 00:05:58,641 --> 00:06:00,881 - (GRUNTS) - I'm retired. 109 00:06:01,041 --> 00:06:03,161 You owe me a fuckin' fight, you and Boomer. 110 00:06:03,321 --> 00:06:04,961 I'm not gonna punch Boomer. She's my mate. 111 00:06:05,121 --> 00:06:06,441 Ha! You wish. 112 00:06:06,601 --> 00:06:08,841 Oh, not the mate bit, like, 'cause we are, 113 00:06:09,001 --> 00:06:11,401 but, like, the punching bit and stuff, eh. 114 00:06:11,561 --> 00:06:12,961 - You wish! - (LAUGHS) 115 00:06:13,121 --> 00:06:14,641 Got a better option for you anyway. 116 00:06:14,801 --> 00:06:16,521 - Oh, yeah? - Cherry. 117 00:06:16,681 --> 00:06:18,841 That rice cracker? Are you serious? 118 00:06:19,001 --> 00:06:21,161 Tomorrow. Be ready. 119 00:06:21,321 --> 00:06:22,881 Oh, I'll be ready. 120 00:06:24,721 --> 00:06:26,281 I'll put scars on her scars! 121 00:06:26,441 --> 00:06:29,041 Whoa, whoa, whoa, whoa! OK, OK. Yep, yep, alright. 122 00:06:29,201 --> 00:06:31,321 We obviously have a lot of work to do. OK. 123 00:06:31,481 --> 00:06:33,641 It's all in the feet, right? Watch me. 124 00:06:33,801 --> 00:06:36,241 - Watch, watch, watch. - (WOLF-WHISTLES) 125 00:06:36,401 --> 00:06:39,201 - Hey, sugar! - PRISONER: Oh, nice work, Booms. 126 00:06:41,161 --> 00:06:43,921 Hey, Rube, I need to tell you something. 127 00:06:44,081 --> 00:06:45,641 PRISONER: Come on! 128 00:06:45,801 --> 00:06:47,121 What's up? 129 00:06:47,281 --> 00:06:51,401 - I'm really horny. - Oh. 130 00:06:51,561 --> 00:06:53,081 (GIGGLES) 131 00:06:55,801 --> 00:06:57,481 Lukas is coming in today. 132 00:07:00,161 --> 00:07:03,801 Hey! Lukas is coming in. He's got news. 133 00:07:03,961 --> 00:07:07,401 - What, about Danny? - Maybe. He said it's important. 134 00:07:08,601 --> 00:07:10,201 How'd you go with the cops? 135 00:07:12,761 --> 00:07:14,121 Formally charged me. 136 00:07:14,281 --> 00:07:16,121 - BOOMER: Oh, nah, you said! - Thanks. 137 00:07:16,281 --> 00:07:18,721 - BOOMER: Come on! - I never forget a favour. 138 00:07:18,881 --> 00:07:21,401 - RUBY: Come here! Come here! - BOOMER: No, let go of me hair! 139 00:07:23,041 --> 00:07:24,961 Oh, are you serious? 140 00:07:25,121 --> 00:07:27,241 Oh, your sister's certainly fallen on her feet. 141 00:07:30,001 --> 00:07:32,161 BOOMER: Like, take a timeout! 142 00:07:32,321 --> 00:07:34,561 - BOOMER: Get a room! - RUBY: Oh, well, come on, then. 143 00:07:35,561 --> 00:07:39,321 Ooh, OK. One, two, three, four. 144 00:07:39,481 --> 00:07:41,001 (SIGHS) 145 00:07:41,161 --> 00:07:42,921 - KAZ: Liz. - What? 146 00:07:43,081 --> 00:07:44,601 - Community Chest. - Ah. 147 00:07:46,921 --> 00:07:49,961 Oh, "Bank error in your favour. Collect 200 bucks." 148 00:07:50,121 --> 00:07:51,841 - What?! - Yeah, like that'd ever happen. 149 00:07:52,001 --> 00:07:54,441 (CHUCKLES) Thank you. 150 00:07:54,601 --> 00:07:56,161 Alright, my turn. 151 00:08:02,401 --> 00:08:03,961 I'm gonna tell the kids. 152 00:08:04,121 --> 00:08:06,881 I'm gonna ring Sophie and Artie and let 'em know. 153 00:08:07,041 --> 00:08:09,121 - I think that's great. - Yeah. 154 00:08:10,761 --> 00:08:12,441 (SIGHS) 155 00:08:12,601 --> 00:08:16,001 Hey, I know I'm the one with dementia, love, 156 00:08:16,161 --> 00:08:19,121 but you've landed on mine and there's a hotel. 157 00:08:19,281 --> 00:08:21,041 (MOANS) 158 00:08:21,201 --> 00:08:24,201 (PANTS, LAUGHS) 159 00:08:29,321 --> 00:08:31,081 - You still horny? - (LAUGHS) 160 00:08:31,241 --> 00:08:33,041 Ah, no, no, no, no, no... 161 00:08:33,201 --> 00:08:35,481 Piss off! 162 00:08:36,761 --> 00:08:38,881 - You deaf? - Sorry. 163 00:08:39,041 --> 00:08:40,881 I need to speak to you. 164 00:08:41,041 --> 00:08:42,601 Told ya. 165 00:08:46,841 --> 00:08:49,561 KAZ: Do not pass go. Do not collect 200. 166 00:08:51,961 --> 00:08:55,001 - What the fuck are you doin'? - What does it look like? 167 00:08:55,161 --> 00:08:56,481 You're takin' a big bloody risk. 168 00:08:56,641 --> 00:08:58,601 What, screwing in the middle of the day? 169 00:08:58,761 --> 00:09:00,121 - No, Allie! - What about her? 170 00:09:00,281 --> 00:09:02,321 She and Marie were lovers, eh? 171 00:09:02,481 --> 00:09:05,601 - Yeah, so? - So Marie's still keen on her! 172 00:09:05,761 --> 00:09:08,281 You being with Allie keeps Marie's eye on you. 173 00:09:08,441 --> 00:09:10,441 You don't need that, Ru. 174 00:09:10,601 --> 00:09:13,521 Can you get out so I can get dressed? 175 00:09:26,521 --> 00:09:29,601 Forensic report on the gloves came back negative for DNA. 176 00:09:31,161 --> 00:09:32,881 So she never wore them? 177 00:09:33,041 --> 00:09:34,801 Or she's being careful. 178 00:09:34,961 --> 00:09:37,441 But the boot tread on the carpet 179 00:09:37,601 --> 00:09:39,481 looks like a match for Ferguson's shoe size. 180 00:09:39,641 --> 00:09:42,361 - So it could be Ferguson? - I'm banking on it being her. 181 00:09:42,521 --> 00:09:44,401 I'm hoping you're her Achilles heel. 182 00:09:44,561 --> 00:09:47,121 - Terrific. - We'll keep watching your house. 183 00:09:48,161 --> 00:09:51,401 - Who is he? - Name's Gregory Turkel. Turk. 184 00:09:51,561 --> 00:09:53,201 We believe he's an associate of Ferguson's 185 00:09:53,361 --> 00:09:54,681 who aided with her escape. 186 00:09:54,841 --> 00:09:56,161 Why do you think that? 187 00:09:56,321 --> 00:09:58,881 We traced a $90,000 payment from Ferguson to Turkel 188 00:09:59,041 --> 00:10:00,961 the day before Nils Jesper was killed. 189 00:10:04,161 --> 00:10:06,961 Mr Stewart, can I have a word? 190 00:10:09,401 --> 00:10:11,081 (JAKE CLEARS THROAT) 191 00:10:17,241 --> 00:10:20,721 Gregory Turkel. Turk. 192 00:10:24,441 --> 00:10:25,761 What... what about him? 193 00:10:25,921 --> 00:10:27,721 The day before Nils Jesper was murdered, 194 00:10:27,881 --> 00:10:30,081 Ferguson paid him $90,000. 195 00:10:30,241 --> 00:10:32,321 - How do you know... - I just know. 196 00:10:34,321 --> 00:10:37,361 Uh... OK. 197 00:10:37,521 --> 00:10:39,121 OK. 198 00:10:42,041 --> 00:10:44,481 You were in debt to Turk over drugs 199 00:10:44,641 --> 00:10:47,041 and the day before Jesper is shot, 200 00:10:47,201 --> 00:10:49,201 Ferguson wipes your debt. 201 00:10:51,241 --> 00:10:52,561 What's your point? 202 00:10:52,721 --> 00:10:54,401 What'd you do for that money, Jake? 203 00:10:54,561 --> 00:10:56,161 Did you kill Jesper? 204 00:10:56,321 --> 00:10:58,017 - Vera, come on... - Did you murder Nils Jesper? 205 00:10:58,041 --> 00:10:59,361 No. 206 00:10:59,521 --> 00:11:01,281 (WHISPERS) I don't believe you. 207 00:11:04,001 --> 00:11:06,521 It's not true. Vera, it's not... 208 00:11:49,561 --> 00:11:50,881 I already made copies. 209 00:11:51,041 --> 00:11:53,121 BY trying to wipe it, 210 00:11:53,281 --> 00:11:55,121 you've told me everything I need to know. 211 00:11:55,281 --> 00:11:57,321 I'm giving this to the police, Jake. 212 00:11:57,481 --> 00:12:00,761 You taught me one thing and this is my insurance. 213 00:12:00,921 --> 00:12:02,641 It's over. 214 00:12:06,361 --> 00:12:09,361 (UNSETTLING MUSIC) 215 00:12:11,961 --> 00:12:14,761 - Vera knows. - W hat? 216 00:12:14,921 --> 00:12:16,641 No, not about you. About Jesper. What I did. 217 00:12:16,761 --> 00:12:19,521 - She fucking knows. - (SOFTLY) OK. 218 00:12:19,681 --> 00:12:22,281 She's gonna go to the cops. She's gonna tell 'em everything. 219 00:12:22,441 --> 00:12:24,521 Well, maybe it's what you deserve. 220 00:12:25,921 --> 00:12:27,241 Yeah? 221 00:12:27,401 --> 00:12:30,321 Well, if I go down, Will, I'm fucked if I'm going alone. 222 00:12:47,601 --> 00:12:50,001 (SIGHS) 223 00:12:50,161 --> 00:12:53,281 Yes, Vera Bennett, Governor of Wentworth. 224 00:12:53,441 --> 00:12:55,961 Can you tell Detective Collins I need to speak to him? 225 00:12:56,121 --> 00:12:58,601 - (KNOCK AT DOOR) - That's right. Soon as he can. 226 00:13:03,401 --> 00:13:05,761 Will... 227 00:13:05,921 --> 00:13:07,401 What is it? 228 00:13:09,601 --> 00:13:13,721 - You can't dob him in. - He told you? 229 00:13:16,081 --> 00:13:17,841 Did he send you up here? 230 00:13:18,001 --> 00:13:20,001 - Do you know what he did? - (WHISPERS) Yeah. 231 00:13:20,161 --> 00:13:22,801 Then why the hell are you protecting that criminal? 232 00:13:22,961 --> 00:13:25,241 I don't... I don't want to protect him. 233 00:13:25,401 --> 00:13:28,121 I need to protect him. 234 00:13:28,281 --> 00:13:30,281 No. 235 00:13:31,441 --> 00:13:33,601 No! 236 00:13:33,761 --> 00:13:35,841 After everything he has done, he is going to jail. 237 00:13:36,001 --> 00:13:37,321 - Vera... - He is a murderer... 238 00:13:37,481 --> 00:13:39,041 So am I. 239 00:13:42,081 --> 00:13:43,641 (WHISPERS) So am I. 240 00:13:46,801 --> 00:13:48,441 (WHISPERS) What are you talking about? 241 00:13:50,121 --> 00:13:52,321 (WHISPERS) Jake helped Ferguson escape. 242 00:13:53,641 --> 00:13:55,961 Then I killed her. 243 00:13:59,401 --> 00:14:02,841 (BREATHES HEAVILY) 244 00:14:08,281 --> 00:14:10,521 I found out about the escape first, 245 00:14:10,681 --> 00:14:14,161 told Will, came up with a plan. 246 00:14:14,321 --> 00:14:16,681 We had no idea Doyle was involved. 247 00:14:16,841 --> 00:14:19,041 We didn't know whose plan it was. 248 00:14:19,201 --> 00:14:20,561 We thought we'd stopped it. 249 00:14:20,721 --> 00:14:23,961 Then we just arranged for Ferguson to go instead. 250 00:14:25,721 --> 00:14:28,921 - How'd you kill her? - I buried her. 251 00:14:31,401 --> 00:14:33,041 (WHISPERS) You what? 252 00:14:34,921 --> 00:14:37,121 JAKE: He buried her alive. 253 00:14:40,601 --> 00:14:43,081 How do you know she didn't... 254 00:14:45,881 --> 00:14:47,201 Didn't what? 255 00:14:47,361 --> 00:14:49,641 Dig her way out? 256 00:14:49,801 --> 00:14:51,321 She's dead. 257 00:14:51,481 --> 00:14:52,961 Then who is stalking me? 258 00:14:53,121 --> 00:14:55,257 Who is leaving black gloves on my fucking pillow, Will? 259 00:14:55,281 --> 00:14:56,801 ASSISTANT OVER INTERCOM: Governor, 260 00:14:56,961 --> 00:14:58,761 Detective Collins is on line one. 261 00:15:18,081 --> 00:15:20,921 Tell the detective I'll call him back. 262 00:15:24,321 --> 00:15:27,121 - Are you going to... - Get out, both of you. 263 00:15:28,921 --> 00:15:30,681 - Vera... - I said get out. 264 00:15:46,081 --> 00:15:47,961 DRAGO: How hot is the tip? 265 00:15:49,881 --> 00:15:51,481 DRAGO: You sure? 266 00:15:54,521 --> 00:15:56,921 DRAGO: Tell me the words exactly. 267 00:15:57,921 --> 00:16:00,081 - Boo. (CHUCKLES) - G'day, gorgeous. 268 00:16:05,121 --> 00:16:08,441 Yeah, well, I've been living on beer and bloody doner kebabs. 269 00:16:08,601 --> 00:16:09,921 I miss your cooking. 270 00:16:10,081 --> 00:16:11,961 That shit will clog your arteries, Ray. 271 00:16:12,121 --> 00:16:17,441 Hey, listen, Reets, you being in here, 272 00:16:17,601 --> 00:16:21,321 well, it's made me think of some pretty big stuff. 273 00:16:21,481 --> 00:16:23,881 - I'm bloody useless without you. - (CHUCKLES) 274 00:16:24,041 --> 00:16:27,121 I don't just mean your cooking. I mean it. 275 00:16:27,281 --> 00:16:28,961 - I... - Mean what? 276 00:16:29,121 --> 00:16:31,881 I mean you and me. Us. Sticking together. 277 00:16:32,041 --> 00:16:35,921 - Yeah. I know. We will. - You promise? 278 00:16:37,321 --> 00:16:39,761 - You'll stand by that? - (LAUGHS) 279 00:16:41,121 --> 00:16:43,241 Well... 280 00:16:44,241 --> 00:16:45,841 (SIGHS) 281 00:16:49,641 --> 00:16:51,121 ...make an honest man of me. 282 00:16:53,001 --> 00:16:54,881 Marry me, Reets. 283 00:16:58,121 --> 00:17:00,441 Uh, what do you want me to say? 284 00:17:00,601 --> 00:17:02,641 Well, yes or no. 285 00:17:02,801 --> 00:17:06,201 It's usually one of those two answers. 286 00:17:07,401 --> 00:17:10,961 - I need to think about it. - Oh. 287 00:17:12,081 --> 00:17:13,841 - And then there's that one. - (BOTH CHUCKLE) 288 00:17:13,881 --> 00:17:16,201 - Fuck. - (BOTH CHUCKLE) 289 00:17:19,921 --> 00:17:24,361 - I'll give you an answer. - Tomorrow? 290 00:17:26,641 --> 00:17:27,961 I'm gonna... 291 00:17:28,121 --> 00:17:30,561 I'm gonna book the bloody visit on the way out. 292 00:17:32,441 --> 00:17:33,841 I'm a patient bastard. 293 00:17:34,001 --> 00:17:35,601 (CHUCKLES SOFTLY) 294 00:17:44,881 --> 00:17:46,241 Someone's got a sense of humour. 295 00:17:46,401 --> 00:17:47,841 They've put me in Proctor's old cell. 296 00:17:47,881 --> 00:17:50,361 - So how'd you go with Lukas? - It's not about Danny. 297 00:17:50,521 --> 00:17:52,481 It's about the rat. 298 00:17:52,641 --> 00:17:54,721 The tip-off came from someone in here. 299 00:17:54,881 --> 00:17:56,561 Someone who got their hands on that phone 300 00:17:56,721 --> 00:17:58,041 after you called Pasquale. 301 00:17:58,201 --> 00:18:00,721 There's only one person it could have been. 302 00:18:02,641 --> 00:18:03,961 Why can't you see what she is? 303 00:18:04,121 --> 00:18:07,561 Because I need more than your jealousy to bury Rita. 304 00:18:07,721 --> 00:18:11,201 OK. We'll flush her out. 305 00:18:11,361 --> 00:18:12,681 Then I'll take care of it. 306 00:18:12,841 --> 00:18:14,161 P.A.: Attention, compound. 307 00:18:14,321 --> 00:18:16,121 H Block are now called for lunch. 308 00:18:20,161 --> 00:18:22,761 Lizzie, I'm really hungry. Can you, like, get a wriggle on? 309 00:18:22,921 --> 00:18:24,561 Well, there's just so much choice. 310 00:18:24,721 --> 00:18:27,561 Yeah, hot dogs, hot dogs or hot dogs. 311 00:18:27,721 --> 00:18:29,361 Go the hot dogs, Liz. They're not bad. 312 00:18:29,521 --> 00:18:31,721 - Can't bugger up a hot dog. - (LAUGHS) 313 00:18:32,841 --> 00:18:34,481 Oh, thank you, love. 314 00:18:36,601 --> 00:18:38,561 And the Butchers have got the full amount? 315 00:18:38,721 --> 00:18:41,081 20 kilos. Premium. Meeting in Footscray. 316 00:18:41,241 --> 00:18:42,721 MARIE: Dutchies Pub? 317 00:18:42,881 --> 00:18:44,561 DRAGO: Yeah, two o'clock tomorrow. 318 00:18:48,441 --> 00:18:52,321 Hey. Hey, check her out. 319 00:18:52,481 --> 00:18:54,761 Tomorrow, she's toast. I'll snap her in half, eh? 320 00:18:54,921 --> 00:18:57,161 Well, if you eat all that, you could just fart on her. 321 00:18:57,321 --> 00:19:01,201 Hey, Cherry, I'm gonna turn you into a sushi roll. 322 00:19:01,361 --> 00:19:03,481 Ha-ha. I'm Chinese, you dumb elephant. 323 00:19:03,641 --> 00:19:06,321 Oh, good comeback! Not. 324 00:19:06,481 --> 00:19:07,801 (GASPS) 325 00:19:07,961 --> 00:19:10,121 (BOOMER LAUGHS LOUDLY) 326 00:19:10,281 --> 00:19:11,881 Sorry. 327 00:19:14,681 --> 00:19:16,281 BOOMER: Sushi! 328 00:19:21,081 --> 00:19:24,121 - You're dead. - Will they never be clean? 329 00:19:24,281 --> 00:19:26,401 You... are dead! 330 00:19:26,561 --> 00:19:30,001 (TENSE MUSIC) 331 00:19:30,161 --> 00:19:32,921 You are dead! 332 00:19:34,161 --> 00:19:37,081 You're fucking dead! 333 00:19:38,081 --> 00:19:41,601 You are fucking dead! 334 00:19:42,841 --> 00:19:44,721 Hey, Mr Jackson. 335 00:19:44,881 --> 00:19:47,121 Hey, it's OK. 336 00:19:55,921 --> 00:19:58,721 Li, clean that shit up. 337 00:20:09,161 --> 00:20:11,241 Uncle Frank, it's your favourite niece. 338 00:20:11,401 --> 00:20:13,401 JONES OVER PHONE: Rita, good to hear from you. 339 00:20:13,561 --> 00:20:17,441 - How's Aunty Pat? - Aunty Pat's hungry for news. 340 00:20:17,601 --> 00:20:19,681 Is she still seeing that Dutchman fella? 341 00:20:19,841 --> 00:20:21,161 The one in Footscray? 342 00:20:21,321 --> 00:20:23,001 Tell Aunty Pat when I get out of here, 343 00:20:23,161 --> 00:20:25,057 we're gonna have the biggest, deadliest barbecue. 344 00:20:25,081 --> 00:20:26,521 Go to the butchers 345 00:20:26,681 --> 00:20:29,961 and get us 20 kilos of their prime beef sausages. 346 00:20:30,121 --> 00:20:32,201 JONES: Aunty Pat loves a barbecue. 347 00:20:32,361 --> 00:20:35,041 Even in the middle of winter, they go hand in hand. 348 00:20:35,201 --> 00:20:37,361 Tell Aunt I'll call tomorrow. 2:00pm. 349 00:20:37,521 --> 00:20:39,281 JONES: Tomorrow, 2:00pm. Righto. 350 00:20:39,441 --> 00:20:41,441 See ya. 351 00:20:41,601 --> 00:20:43,481 LIZ: Yeah. Salt and vinegar. 352 00:20:53,641 --> 00:20:55,401 _H6y-_H6y- 353 00:20:58,521 --> 00:21:01,321 - You got kids, Liz? - Yeah. Yeah, I do. 354 00:21:01,481 --> 00:21:04,561 I've got two. A boy, Artie and a girl, Sophie. 355 00:21:04,721 --> 00:21:06,441 Nice. 356 00:21:06,601 --> 00:21:10,161 - What about you? - Yeah, I got a boy. 357 00:21:12,401 --> 00:21:16,001 - You miss 'em in here, don't ya? - Oh, yeah. 358 00:21:17,241 --> 00:21:20,401 I mean, Artie and I don't have a lot to do with each other, 359 00:21:20,561 --> 00:21:25,081 but Soph and me, we're pretty close, yeah. 360 00:21:25,241 --> 00:21:28,001 Well, you cherish that, Liz. 361 00:21:29,001 --> 00:21:31,001 Yeah, look, I...| do. 362 00:21:32,001 --> 00:21:33,481 Anyway- 363 00:21:34,481 --> 00:21:36,201 (H9)'- 364 00:21:45,561 --> 00:21:47,361 So, you and Ruby? 365 00:21:47,521 --> 00:21:51,121 Ah, she's a sweet kid. I'm really happy for you. 366 00:21:51,281 --> 00:21:52,761 Really. 367 00:21:54,801 --> 00:21:57,041 Do you know Ruby was at the same bar Danny was at 368 00:21:57,201 --> 00:21:58,641 the night it happened? 369 00:22:00,361 --> 00:22:02,841 - What? - She didn't tell you that? 370 00:22:03,001 --> 00:22:05,201 No. I... 371 00:22:05,361 --> 00:22:07,361 I tried to talk to Ruby, 372 00:22:07,521 --> 00:22:10,361 you know, just ask her who was there. 373 00:22:10,521 --> 00:22:12,841 I mean, I admit Zara may have been a bit heavy-handed. 374 00:22:13,001 --> 00:22:15,041 Why are you telling me this? 375 00:22:15,201 --> 00:22:17,801 Well, maybe Ruby might know something that can help. 376 00:22:17,961 --> 00:22:21,001 You know, we need to find out who killed our Danny. 377 00:22:22,481 --> 00:22:25,041 I've got some pictures I'd like you to show her. 378 00:22:30,361 --> 00:22:31,961 VERA: Your behaviour recently 379 00:22:32,121 --> 00:22:35,081 all makes horrible sense to me now. 380 00:22:36,521 --> 00:22:39,601 Help me understand. I need to understand. 381 00:22:39,761 --> 00:22:43,241 Why did you do it? 382 00:22:44,681 --> 00:22:46,801 WILL: I saved her from that fire. 383 00:22:47,921 --> 00:22:50,041 She was dead, but I pulled her out. 384 00:22:52,401 --> 00:22:54,001 So everything that happened after that, 385 00:22:54,161 --> 00:22:58,961 to... to Bea, you, the women, even Jake... 386 00:22:59,121 --> 00:23:02,041 - Will, don't. - She was toxic, Vera. 387 00:23:02,201 --> 00:23:04,161 Just fucking cancer. 388 00:23:05,961 --> 00:23:10,401 After the women decided to lynch her, that was it for her. 389 00:23:10,561 --> 00:23:15,561 If I didn't kill her, Kaz would have had to, 390 00:23:15,721 --> 00:23:18,281 and I can't live with that. 391 00:23:19,601 --> 00:23:22,041 Why didn't I just let her hang? 392 00:23:25,321 --> 00:23:28,041 Why didn't I just let her hang? 393 00:23:33,161 --> 00:23:36,401 Even dead, she is controlling us. 394 00:23:36,561 --> 00:23:39,241 If I go to the police, she wins. 395 00:23:40,761 --> 00:23:42,441 She wins. 396 00:23:44,161 --> 00:23:48,441 And she can't, Will. She can't. 397 00:23:53,201 --> 00:23:56,361 (SINISTER MUSIC) 398 00:24:08,081 --> 00:24:09,601 Soph? 399 00:24:12,001 --> 00:24:13,921 Sophie? 400 00:24:15,401 --> 00:24:17,321 Oh, Sophie. 401 00:24:18,841 --> 00:24:20,801 Sophie? 402 00:24:20,961 --> 00:24:22,281 (H9)'- 403 00:24:22,441 --> 00:24:25,241 (SINGSONGS) Ooh-ooh. Ooh-ooh. 404 00:24:25,401 --> 00:24:27,041 It's time to get up, love. 405 00:24:27,201 --> 00:24:29,121 You're going to be late for school. Come on. 406 00:24:29,281 --> 00:24:31,081 - Oh, it's night-time. - Hey? 407 00:24:31,241 --> 00:24:32,761 - It's night-time. - Mm. 408 00:24:32,921 --> 00:24:35,441 I'm gonna get you a Milo, alright? 409 00:24:35,601 --> 00:24:37,681 - Liz. - Look at you. 410 00:24:45,761 --> 00:24:48,321 - Boomer? - Yeah. 411 00:24:49,761 --> 00:24:52,081 Come back to bed, Liz. 412 00:24:52,241 --> 00:24:53,801 I must have been having a... 413 00:24:53,961 --> 00:24:56,201 What's that thing called when you... 414 00:24:56,361 --> 00:24:59,121 - You know, when you wake at... - Sleepwalking? 415 00:24:59,281 --> 00:25:02,281 Yes! Yeah, that's... I must have been sleepwalking. 416 00:25:02,441 --> 00:25:05,001 - I'm sorry, love. - Oh, it's alright. 417 00:25:05,161 --> 00:25:07,321 - I'm sorry. - KAZ: Come on, honey. 418 00:25:12,161 --> 00:25:14,681 - Everything OK? - Yeah. 419 00:25:14,841 --> 00:25:17,121 - Liz, are you right? - Yeah, yeah, I'm alright. 420 00:25:17,281 --> 00:25:19,521 KAZ: We're just having a little sleepwalk. 421 00:25:19,681 --> 00:25:21,801 - LIZ: This is me. - KAZ: Yeah. 422 00:25:21,961 --> 00:25:27,201 Talk about freaking me out, eh? She thought I was Sophie. 423 00:25:27,361 --> 00:25:30,801 - Oh, man. - It's the grog, you know. 424 00:25:30,961 --> 00:25:32,401 It's like my syndrome, eh. 425 00:25:32,561 --> 00:25:36,641 It just fucks with your brain cells. It's... 426 00:25:36,801 --> 00:25:38,481 Hey, I'm gonna make a cuppa. You want one? 427 00:25:38,641 --> 00:25:40,761 No, I'm alright. I'll see you back in bed, eh. 428 00:26:07,401 --> 00:26:10,681 What the fuck is this? Are you spying for her? 429 00:26:10,841 --> 00:26:12,641 Wha...? (LAUGHS) 430 00:26:12,801 --> 00:26:14,721 Who, Marie? No. 431 00:26:14,881 --> 00:26:18,521 She just... She... 432 00:26:18,681 --> 00:26:20,521 She just asked if I would show you these. 433 00:26:20,681 --> 00:26:22,537 I guess she was hoping that you could identify... 434 00:26:22,561 --> 00:26:25,561 Whose fucking girlfriend are ya? Mine or Marie's? 435 00:26:25,721 --> 00:26:28,161 - Well, Ruby, come on... - Fuck you. 436 00:26:28,321 --> 00:26:29,801 - Ruby, come on! - No. 437 00:26:29,961 --> 00:26:33,361 I don't... Hey! Ruby! 438 00:26:35,161 --> 00:26:38,041 Hey! Ruby, can you at least let me explain? 439 00:26:38,201 --> 00:26:40,921 Allie! Keep it down. 440 00:26:44,081 --> 00:26:47,081 (MELANCHOLY MUSIC) 441 00:27:11,281 --> 00:27:12,561 (DOOR LOCK BLEEPS) 442 00:27:12,721 --> 00:27:14,561 I never told her that, so I said no. 443 00:27:27,401 --> 00:27:30,561 Well, after that useless bloody kiss, I'm not gonna push things. 444 00:27:30,721 --> 00:27:32,881 You don't have to make a decision. 445 00:27:33,041 --> 00:27:34,961 We can... We can just have a chat. 446 00:27:35,121 --> 00:27:36,521 I know you, Ray. 447 00:27:36,681 --> 00:27:38,401 Get something into that thick skull of yours 448 00:27:38,481 --> 00:27:40,937 and you won't be satisfied till it's sorted, one way or another. 449 00:27:40,961 --> 00:27:42,601 Yeah, fuck it. You're right. 450 00:27:45,001 --> 00:27:46,681 So let's sort it. 451 00:27:48,321 --> 00:27:51,201 One way or the other. 452 00:27:52,721 --> 00:27:54,041 The thing is... 453 00:27:54,201 --> 00:27:56,681 You think I'm gonna get killed, don't ya? 454 00:27:59,561 --> 00:28:00,881 Well, yeah. 455 00:28:01,041 --> 00:28:03,521 I still have nightmares about that bloody drive-by, 456 00:28:03,681 --> 00:28:05,577 waking up to bullets flying through the bedroom window. 457 00:28:05,601 --> 00:28:07,761 Well, that's all sorted. 458 00:28:07,921 --> 00:28:11,041 It is. We sorted it out with the Butchers weeks ago. 459 00:28:11,201 --> 00:28:12,841 - How? - We had a sit-down. 460 00:28:13,001 --> 00:28:14,561 Agreed to divvy up the pud. 461 00:28:14,721 --> 00:28:16,481 We get drugs and gambling, 462 00:28:16,641 --> 00:28:19,201 and, um, they get prossies and protection. 463 00:28:19,361 --> 00:28:21,081 Everyone's haPPY- 464 00:28:22,401 --> 00:28:26,281 - What? - The Butchers? 465 00:28:26,441 --> 00:28:28,481 You sure they're not into drugs anymore? 466 00:28:28,641 --> 00:28:31,321 - Yeah, that's what I told ya. - How sure, Ray? 467 00:28:31,481 --> 00:28:33,521 It was their idea. 468 00:28:33,681 --> 00:28:35,921 After all the shit we went through to make the truce, 469 00:28:36,081 --> 00:28:37,561 there's no way they'd break it. 470 00:28:40,521 --> 00:28:43,041 Shit. Can I get out, please? 471 00:28:44,281 --> 00:28:45,761 RAY: Hey! 472 00:28:52,161 --> 00:28:53,521 (OUTBOUND PHONE CALL RINGS) 473 00:28:53,681 --> 00:28:55,681 JONES ON RECORDING: This is Frank. Leave a message. 474 00:28:55,801 --> 00:28:58,601 It's Rita. Tell Aunty Pat the Dutchman's no good. 475 00:28:58,761 --> 00:29:00,361 He's no fuckin' good! 476 00:29:03,481 --> 00:29:05,881 (EXHALES) 477 00:29:06,041 --> 00:29:07,721 (CLOCK TICKS LOUDLY) 478 00:29:07,881 --> 00:29:11,041 (UNSETTLING MUSIC) 479 00:29:11,201 --> 00:29:12,521 - Move! - Oi! 480 00:29:12,681 --> 00:29:14,161 You wanna start somethin'? 481 00:29:19,201 --> 00:29:20,841 (OUTBOUND PHONE CALL RINGS) 482 00:29:21,001 --> 00:29:22,721 - RAY OVER PHONE: Yeah? - Ray, listen to me. 483 00:29:22,761 --> 00:29:25,121 For fuck's sake, Reets, if you don't wanna marry me, say so. 484 00:29:25,161 --> 00:29:26,921 Shut up and listen. 485 00:29:27,081 --> 00:29:29,681 I do wanna marry you, Ray, and I love ya, 486 00:29:29,841 --> 00:29:31,441 but there's something you need to know. 487 00:29:31,601 --> 00:29:33,121 KOSTA: Alright, no more bets! 488 00:29:33,281 --> 00:29:35,161 That's it. That's it. Bada-Boom! 489 00:29:36,721 --> 00:29:38,561 - Come on. - Ding-ding! 490 00:29:39,721 --> 00:29:42,481 Come on, Boomer. That's it. That's it. Weave. 491 00:29:42,641 --> 00:29:45,081 - PRISONER: Come on, Boomer. - That's it. 492 00:29:45,241 --> 00:29:47,721 Wipe that smile off her face! 493 00:29:53,361 --> 00:29:56,841 - (PRISONERS CHEER) - (KOSTA LAUGHS) 494 00:29:57,001 --> 00:30:00,961 - She's out! - (PRISONERS CHEER) 495 00:30:01,121 --> 00:30:03,481 (PRISONERS CHANT) Cherry! Cherry! Cherry! 496 00:30:03,641 --> 00:30:05,321 - (GROANS) - You OK, Booms? 497 00:30:05,481 --> 00:30:08,681 - Oh, did I win? - (LAUGHS) 498 00:30:08,841 --> 00:30:12,001 (TENSE MUSIC) 499 00:30:18,401 --> 00:30:19,721 (DOOR LOCK BLEEPS) 500 00:30:22,281 --> 00:30:25,241 Show me where you buried her. I want you to take me there. 501 00:30:26,481 --> 00:30:27,481 Why? 502 00:30:30,041 --> 00:30:31,761 To prove you went through with it. 503 00:30:31,921 --> 00:30:34,161 - I fuckin' buried her, OK? - Alright, maybe you did. 504 00:30:34,321 --> 00:30:37,121 I don't know. And maybe you had second thoughts and dug her up. 505 00:30:37,281 --> 00:30:39,257 Maybe you were too chickenshit to go through with it 506 00:30:39,281 --> 00:30:40,721 and you made a fuckin' deal with her. 507 00:30:40,761 --> 00:30:43,241 - Are you serious right now? - Someone's stalking Vera... 508 00:30:43,401 --> 00:30:45,001 - Maybe it was you. - How could it be me? 509 00:30:45,081 --> 00:30:46,521 I was with you when it was happening. 510 00:30:46,681 --> 00:30:49,641 - Take me there. - Mr Jackson! 511 00:30:50,641 --> 00:30:53,521 (WHISPERS) What is going on? 512 00:30:54,521 --> 00:30:55,881 - Will, take the day off. - I'm OK. 513 00:30:56,001 --> 00:30:57,761 That wasn't a request. 514 00:31:07,201 --> 00:31:08,761 Don't trust Jake. 515 00:31:08,921 --> 00:31:10,601 You know what he wants, don't you? 516 00:31:10,761 --> 00:31:12,081 He's playing you. 517 00:31:12,241 --> 00:31:14,001 He knows you're falling apart 518 00:31:14,161 --> 00:31:17,921 and he's trying to pin it all on you so he gets away soot-free. 519 00:31:19,401 --> 00:31:22,881 (PHONE CHIMES AND VIBRATES) 520 00:31:32,161 --> 00:31:35,721 (SUSPENSEFUL MUSIC) 521 00:31:55,481 --> 00:31:57,161 (KNOCK AT DOOR) 522 00:31:57,321 --> 00:31:58,921 I told you to go. 523 00:31:59,081 --> 00:32:00,881 I think it's Jake who is stalking you. 524 00:32:01,041 --> 00:32:03,097 - Well, I thought so too, but... - No, no, he wants... 525 00:32:03,121 --> 00:32:05,761 No, listen, he wants me to think that she's still alive 526 00:32:05,921 --> 00:32:08,161 so I'll be forced to take him to where I buried her. 527 00:32:08,321 --> 00:32:09,361 Why? 528 00:32:09,521 --> 00:32:11,441 If he knows where Ferguson's body is, 529 00:32:11,601 --> 00:32:13,281 he can set me up to take the fall. 530 00:32:13,441 --> 00:32:18,241 How can Jake have put the gloves on my pillow? 531 00:32:18,401 --> 00:32:19,721 He was with you when it happened. 532 00:32:19,881 --> 00:32:21,961 He could have done it if he had a partner. 533 00:32:22,121 --> 00:32:23,761 I checked his phone. 534 00:32:23,921 --> 00:32:26,521 He's been getting messages from someone who wants to meet him. 535 00:32:26,681 --> 00:32:29,121 - Who? - Uh, someone called Turk. 536 00:32:34,881 --> 00:32:37,601 RITA: What the fuck! Fuckin' hell! 537 00:32:39,841 --> 00:32:43,241 - Let her go, Zara. - Fuck! 538 00:32:47,881 --> 00:32:50,281 So, you told your boyfriend, hm? 539 00:32:50,441 --> 00:32:51,841 About the little drug deal 540 00:32:52,001 --> 00:32:54,281 you overheard us talking about with the Butchers, 541 00:32:54,441 --> 00:32:55,841 didn't you? 542 00:32:56,001 --> 00:32:58,321 I don't know what you're talkin' about. 543 00:32:58,481 --> 00:33:01,041 She's lying. 544 00:33:01,201 --> 00:33:04,161 MARIE: Your gang, they showed up, demanding the drugs. 545 00:33:04,321 --> 00:33:08,001 Only there weren't any drugs because we set you up. 546 00:33:08,161 --> 00:33:12,161 - And why would you set me up? - You're the fucking rat. 547 00:33:16,601 --> 00:33:20,041 OK, I told Ray, sure, but only because 548 00:33:20,201 --> 00:33:21,697 I thought the Butchers were double-crossing 'em. 549 00:33:21,721 --> 00:33:23,761 - Bullshit. - My loyalty's to the Conquerors. 550 00:33:23,921 --> 00:33:25,241 That's just the way it is 551 00:33:25,401 --> 00:33:27,041 and I'm sorry if you're pissed off, Marie, 552 00:33:27,201 --> 00:33:31,281 but my club means more to me than anything, including you. 553 00:33:31,441 --> 00:33:34,121 She's the snitch. She told the cops. 554 00:33:34,281 --> 00:33:36,881 The cops? What? Were they there? 555 00:33:37,041 --> 00:33:39,441 She's playing us, Marie. 556 00:33:40,481 --> 00:33:42,641 Connors, get your arse out here. 557 00:33:42,801 --> 00:33:44,601 RITA: Excuse me. 558 00:33:58,561 --> 00:34:01,321 - What the fuck was that about? - I had no choice. 559 00:34:01,481 --> 00:34:04,201 So you send your bikie mates in there to fuck up the sting? 560 00:34:04,361 --> 00:34:06,681 It was a set-up, Jonesy. There were no drugs. 561 00:34:06,841 --> 00:34:08,801 If you'd gone in there, you'd have blown my cover, 562 00:34:08,841 --> 00:34:10,161 if you haven't done it now 563 00:34:10,321 --> 00:34:12,137 by dragging me in here for this friggin' interview. 564 00:34:12,161 --> 00:34:13,641 So why was it a set-up? 565 00:34:13,801 --> 00:34:15,241 Winter and Drago are suss on me. 566 00:34:15,401 --> 00:34:19,241 - Oh, fuck. - So, is your cover still good? 567 00:34:19,401 --> 00:34:22,041 I don't know. But this is definitely a setback. 568 00:34:22,201 --> 00:34:24,081 I just need more time to win Marie's trust back. 569 00:34:24,201 --> 00:34:26,321 We don't have a lot of time, Rita. 570 00:34:26,481 --> 00:34:28,241 Maybe we can do something to speed things up. 571 00:34:28,321 --> 00:34:31,361 - Like what? - Just leave it with us. 572 00:34:31,521 --> 00:34:33,081 We'll sort it out. 573 00:34:37,001 --> 00:34:39,561 (MYSTERIOUS MUSIC) 574 00:34:42,041 --> 00:34:43,601 Turk! 575 00:34:43,761 --> 00:34:45,601 Turk, it's me! 576 00:34:45,761 --> 00:34:47,641 - Hey. - Oh, hey, mate. Listen... 577 00:34:47,801 --> 00:34:49,601 (GRUNTS) 578 00:34:49,761 --> 00:34:51,761 - Why are the cops all over me? - The cops? 579 00:34:51,921 --> 00:34:54,041 Why are they asking me questions about the 9O grand? 580 00:34:54,201 --> 00:34:56,241 - I don't know. - (SCOFFS) 581 00:34:56,401 --> 00:34:59,361 This is the second time I've had a gun in your face. 582 00:34:59,521 --> 00:35:01,361 If you wanna live, come up with a better answer 583 00:35:01,521 --> 00:35:02,761 than "| don't fucking know". 584 00:35:02,921 --> 00:35:04,761 - Now, what is going on? - |... 585 00:35:04,921 --> 00:35:07,081 Don't say it. (GRUNTS) 586 00:35:12,121 --> 00:35:14,641 (GROANS) 587 00:35:15,681 --> 00:35:17,721 Let's go, Jake. Come on, let's go. 588 00:35:29,321 --> 00:35:30,841 - Morning. - Morning, Governor. 589 00:35:31,001 --> 00:35:32,481 Thank you. 590 00:35:45,841 --> 00:35:48,921 - You gonna tell her? - I was wrong. 591 00:35:49,081 --> 00:35:52,361 - Jake wasn't working with Turk. - You could have just asked me. 592 00:35:52,521 --> 00:35:54,481 Then I wouldn't have been there to save your arse. 593 00:35:54,521 --> 00:35:55,841 OK, just stop. 594 00:35:56,001 --> 00:35:58,481 Did Ferguson ever say anything to you 595 00:35:58,641 --> 00:36:00,761 about a 'shiny little crown'? 596 00:36:00,921 --> 00:36:02,241 My governor epaulets. 597 00:36:02,401 --> 00:36:04,217 Did she ever mention anything to you about them? 598 00:36:04,241 --> 00:36:05,801 No. 599 00:36:05,961 --> 00:36:09,401 OK, when Ferguson first arrived as a prisoner, she taunted me. 600 00:36:09,561 --> 00:36:12,001 She said, "| am coming for that shiny little crown." 601 00:36:12,161 --> 00:36:13,601 It was a private conversation. 602 00:36:13,761 --> 00:36:15,681 I have never told anyone about it. 603 00:36:15,841 --> 00:36:19,361 A few weeks ago, my epaulets went missing. 604 00:36:19,521 --> 00:36:22,521 I blamed the dry cleaner, but given recent events... 605 00:36:22,681 --> 00:36:24,161 Well, maybe she told someone about it. 606 00:36:24,321 --> 00:36:26,361 Well, maybe, but the most likely person was Jake, 607 00:36:26,521 --> 00:36:27,841 and if it wasn't him... 608 00:36:28,001 --> 00:36:30,081 What are you trying to say? What? 609 00:36:30,241 --> 00:36:32,841 What, that... that Ferguson's still...? 610 00:36:33,001 --> 00:36:35,121 Have you ever been back? 611 00:36:35,281 --> 00:36:36,961 Why would I go back there? 612 00:36:37,121 --> 00:36:39,641 To make sure the body is still there. 613 00:36:41,561 --> 00:36:43,361 This is fucked! 614 00:36:50,761 --> 00:36:53,761 (UNSETTLING MUSIC) 615 00:36:58,641 --> 00:37:00,961 FERGUSON: You can't trust Vera, either. 616 00:37:01,121 --> 00:37:02,641 They both know you're the weak link. 617 00:37:02,801 --> 00:37:07,881 - They'll betray you. - No. No, not Vera. 618 00:37:08,041 --> 00:37:09,921 - You know it. - Not Vera. Never. 619 00:37:10,081 --> 00:37:11,921 You know it. They'll both betray you. 620 00:37:12,081 --> 00:37:14,041 - No. No, you're wrong. - They'll both betray you. 621 00:37:14,081 --> 00:37:15,617 - No, you're wrong. - They'll both betray you. 622 00:37:15,641 --> 00:37:17,361 - They'll both betray you. - You're dead. 623 00:37:17,521 --> 00:37:19,121 They'll both betray you. They'll both... 624 00:37:19,281 --> 00:37:21,641 - Fuck you! - They'll both... Tch... 625 00:37:22,681 --> 00:37:24,161 You're gone. 626 00:37:38,721 --> 00:37:40,201 (DOOR LOCK BLEEPS) 627 00:37:56,161 --> 00:37:58,521 I'll do it. 628 00:37:58,681 --> 00:38:01,161 I'll go back there tonight, make sure she's there. 629 00:38:04,401 --> 00:38:06,081 - I'm coming too. - No. 630 00:38:06,241 --> 00:38:10,561 Yes. I won't be satisfied until I see her with my own eyes. 631 00:38:10,721 --> 00:38:12,801 I need to see her too. 632 00:38:12,961 --> 00:38:16,121 (DRAMATIC MUSIC) 633 00:38:19,601 --> 00:38:23,401 Are you right, love? Hey? 634 00:38:23,561 --> 00:38:25,361 - What? Yeah. - I'll get you some toast, love. 635 00:38:25,401 --> 00:38:27,241 Hang on. There you go. Have that. 636 00:38:27,401 --> 00:38:30,761 - Thanks. - Alright. Come on. 637 00:38:32,321 --> 00:38:34,161 You'll fuckin' keep, bitch. 638 00:38:36,001 --> 00:38:38,921 - Yeah, I was fuckin' boxing! - Is that right? 639 00:38:39,081 --> 00:38:41,041 Alright, I'll fuckin' fight you dirty next time. 640 00:38:41,201 --> 00:38:42,961 - No, no, no! - RUBY: Boomer, sit down! 641 00:38:43,121 --> 00:38:45,481 - MILES: Oi! - (PRISONERS JEER AND LAUGH) 642 00:38:45,641 --> 00:38:48,121 You ought to be ashamed of yourself. 643 00:38:48,281 --> 00:38:49,601 Come on. Help me pick it up. 644 00:38:49,761 --> 00:38:51,441 BOOMER: Yeah. 645 00:38:54,681 --> 00:38:56,201 What? 646 00:38:57,601 --> 00:38:59,521 I fucked up, OK? 647 00:38:59,681 --> 00:39:03,281 But I swear to God, I'm not Marie's spy. 648 00:39:03,441 --> 00:39:05,441 I loved Danny. 649 00:39:05,601 --> 00:39:07,081 He was like my little brother. 650 00:39:07,241 --> 00:39:10,121 That's why I told Marie that I'd show you those photos. 651 00:39:10,281 --> 00:39:12,321 I just wanna help her find out who killed him. 652 00:39:16,401 --> 00:39:19,161 I freaked out. 653 00:39:19,321 --> 00:39:21,081 I freaked out because I'm scared. 654 00:39:21,241 --> 00:39:22,601 Scared of what? 655 00:39:22,761 --> 00:39:24,721 You and Marie, what you had. 656 00:39:25,721 --> 00:39:27,041 Way in the past. 657 00:39:27,201 --> 00:39:28,601 Still, I can't compete with that. 658 00:39:28,761 --> 00:39:30,721 It's not a competition. 659 00:39:30,881 --> 00:39:34,881 I want to be with you, not her. 660 00:39:36,081 --> 00:39:38,081 Oh. OK. 661 00:39:48,961 --> 00:39:50,281 (WHISPERS INAUDIBLY) 662 00:39:52,041 --> 00:39:55,201 We got word from the outside. We know who the rat is. 663 00:39:57,281 --> 00:39:59,561 Makes me very happy it's not you, Rita. 664 00:39:59,721 --> 00:40:03,801 However, you did betray me to your boyfriend. 665 00:40:03,961 --> 00:40:05,761 I understand how important loyalty is, 666 00:40:05,921 --> 00:40:07,241 so I respect that choice, 667 00:40:07,401 --> 00:40:09,401 but unfortunately I can never trust you again. 668 00:40:09,561 --> 00:40:13,401 So you pick up that tray and move to another table. 669 00:40:32,161 --> 00:40:34,441 (EXHALES) 670 00:40:51,641 --> 00:40:53,041 Oh, shit! 671 00:40:53,201 --> 00:40:54,561 (LAUGHS) Oh, shit! 672 00:40:54,721 --> 00:40:57,321 (LAUGHS) 673 00:41:01,641 --> 00:41:03,361 Fuck! 674 00:41:03,521 --> 00:41:05,561 Fuckin' hell. 675 00:41:08,681 --> 00:41:11,481 (SOBS) Fuck. 676 00:41:14,201 --> 00:41:16,001 (SOFTLY) Fuck. 677 00:41:19,841 --> 00:41:22,841 (SOLEMN MUSIC) 678 00:41:52,921 --> 00:41:54,241 What do you want? 679 00:41:54,401 --> 00:41:56,721 This is for Marie. 680 00:41:56,881 --> 00:42:00,241 You fucking rat! 681 00:42:03,521 --> 00:42:05,001 (GRUNTS) 682 00:42:05,161 --> 00:42:09,201 - (WHISPERS INAUDIBLY) - Help! (GRUNTS) 683 00:42:11,601 --> 00:42:13,081 - (BONES CRACK) - (SOFTLY) Oh, God! 684 00:42:13,241 --> 00:42:14,721 (GASPS) 685 00:42:42,001 --> 00:42:45,041 Oh, Ch... Cherry! (GASPS, PANTS) 686 00:42:45,201 --> 00:42:48,921 (SIREN WAILS) 687 00:43:14,001 --> 00:43:16,161 RITA: Uncle Frank, what the fuck did you do? 688 00:43:16,321 --> 00:43:18,537 JONES OVER PHONE: We fixed your mess. They got their rat. 689 00:43:18,561 --> 00:43:20,137 - I never asked you to. - (HANG-UP TONE BLEEPS) 690 00:43:20,161 --> 00:43:21,721 Fuck! 691 00:43:44,121 --> 00:43:47,121 (MYSTERIOUS MUSIC) 692 00:44:05,161 --> 00:44:07,041 - (SHOVEL SLICES) - (WILL GRUNTS) 693 00:44:40,841 --> 00:44:42,401 (SHOVEL THUDS) 694 00:45:00,881 --> 00:45:04,801 (SUSPENSEFUL MUSIC BUILDS) 695 00:45:26,721 --> 00:45:28,721 (PHONE CAMERA CLICKS)