1 00:00:01,001 --> 00:00:02,377 You're going to be remanded to Wentworth. 2 00:00:02,401 --> 00:00:04,281 Don, that is simply not an option. 3 00:00:04,441 --> 00:00:07,081 Unless I can find a way to subvert the trial. 4 00:00:08,641 --> 00:00:12,881 Oh, listen! That bitch set me up and she tried to kill me. 5 00:00:13,041 --> 00:00:16,881 You and I are going to out Don Kaplan. 6 00:00:17,041 --> 00:00:18,361 (WOMEN SHOUT) 7 00:00:18,521 --> 00:00:19,521 (ALL CHANT) Ruby! 8 00:00:19,641 --> 00:00:21,841 There's your cut. And there's more where that came from. 9 00:00:21,881 --> 00:00:23,161 All I have is boxing 10 00:00:23,321 --> 00:00:25,401 and it's the most important thing in the world to me. 11 00:00:25,441 --> 00:00:27,561 - I'm pregnant. - To Jake. 12 00:00:27,721 --> 00:00:29,801 - Police are on their way. - Shit! 13 00:00:29,961 --> 00:00:31,881 - (SIRENS WAIL) - Franky Doyle, give yourself up! 14 00:00:32,001 --> 00:00:33,401 (GUNSHOT) 15 00:00:39,081 --> 00:00:41,361 SONG: ♪ You don't know me 16 00:00:41,521 --> 00:00:44,961 ♪ When I don't know you 17 00:00:45,121 --> 00:00:47,281 ♪ You don't know me 18 00:00:47,441 --> 00:00:50,881 ♪ When I don't know you 19 00:00:51,041 --> 00:00:53,441 ♪ You're calling me in 20 00:00:53,601 --> 00:00:56,761 ♪ And you're catching me out 21 00:00:56,921 --> 00:00:59,121 ♪ You're calling me in 22 00:00:59,281 --> 00:01:02,201 ♪ And you're catching me out 23 00:01:02,361 --> 00:01:05,241 ♪ You're calling me in 24 00:01:05,401 --> 00:01:07,841 ♪ And you're catching me out 25 00:01:08,001 --> 00:01:11,201 ♪ You don't know me 26 00:01:11,361 --> 00:01:14,321 ♪ When I don't know you. ♪ 27 00:01:20,761 --> 00:01:22,361 (ELECTRICITY BUZZES) 28 00:01:22,521 --> 00:01:24,321 (PERSON SIGHS) 29 00:01:33,361 --> 00:01:34,521 (SNIFFS) 30 00:01:39,241 --> 00:01:40,401 (GRUNTS) 31 00:01:48,001 --> 00:01:49,481 (RETCHES) 32 00:01:56,401 --> 00:01:57,601 (PHONE BEEPS) 33 00:02:01,881 --> 00:02:05,721 (UNSETTLING ELECTRONIC MUSIC) 34 00:02:11,281 --> 00:02:12,881 (GRUNTS) 35 00:02:21,361 --> 00:02:22,841 (PHONE BEEPS) 36 00:02:25,281 --> 00:02:26,857 - (KNOCK AT DOOR) - MAN: Are you alright there... 37 00:02:26,881 --> 00:02:28,241 Hey, I'm in here... Ahh! 38 00:02:31,361 --> 00:02:34,001 Gidge, I need help. 39 00:02:34,161 --> 00:02:36,001 Servo... in Altona... 40 00:02:36,161 --> 00:02:38,401 - What the fuck! - ..near Cross Street. 41 00:02:38,561 --> 00:02:40,241 You've been shot. 42 00:02:42,521 --> 00:02:44,001 How's your leg? 43 00:02:47,081 --> 00:02:48,561 I've got to get to the hospital, baby. 44 00:02:48,681 --> 00:02:50,921 - They'll be checking hospitals. - You need medical help. 45 00:02:50,961 --> 00:02:53,161 - No, Gidge, please. - Then where? 46 00:02:53,321 --> 00:02:54,961 I've got a place. 47 00:03:07,281 --> 00:03:08,601 Should you be driving? 48 00:03:08,761 --> 00:03:10,561 Nuh. 49 00:03:13,881 --> 00:03:16,161 (SIREN WAILS) 50 00:03:27,121 --> 00:03:29,001 (SIREN FADES) 51 00:03:30,921 --> 00:03:32,961 Stay with me, baby. Stay with me. 52 00:03:33,121 --> 00:03:35,321 REPORTER: It's not known if Doyle was armed at the time. 53 00:03:35,481 --> 00:03:37,521 - Holy fuck. Hey! - Blood found at the scene... 54 00:03:37,681 --> 00:03:39,201 Hey, get out here, quick! 55 00:03:39,361 --> 00:03:40,881 ...escapee Francesca Doyle was shot... 56 00:03:41,041 --> 00:03:43,121 - What? - It's Franky, look. 57 00:03:43,281 --> 00:03:45,201 - Oh, shit! - What, have they caught her? 58 00:03:45,361 --> 00:03:47,241 No, but they fuckin' shot her, but, hey? 59 00:03:47,401 --> 00:03:48,721 Ya fuckin' pigs! 60 00:03:48,881 --> 00:03:50,201 - OFFICER: Birdsworth? - Yeah? 61 00:03:50,361 --> 00:03:51,641 Visitors centre. 62 00:03:51,801 --> 00:03:53,841 - When they arrived... - Oh. 63 00:03:54,001 --> 00:03:55,721 - Won't be long till she's back. - (SIGHS) 64 00:04:03,401 --> 00:04:04,881 Morning. 65 00:04:10,361 --> 00:04:12,481 P.A.: Attention, compound, attention, compound. 66 00:04:12,641 --> 00:04:15,481 All women to report to assigned work duties. 67 00:04:18,161 --> 00:04:20,681 Attention, compound, attention, compound... 68 00:04:20,841 --> 00:04:24,361 (DISTORTEDLY) All women to report to assigned work duties. 69 00:04:24,521 --> 00:04:27,521 (DISCORDANT MUSIC) 70 00:04:28,961 --> 00:04:31,721 - (LAUGHTER AND CHATTER) - (TRAYS AND UTENSILS CLATTER) 71 00:04:32,721 --> 00:04:34,681 This is shit! 72 00:04:36,561 --> 00:04:39,761 - INMATE: Give it here! - (LAUGHTER DISTORTS) 73 00:04:39,921 --> 00:04:42,441 Hey, Rita? Do you want to come and sit with us? 74 00:04:42,601 --> 00:04:43,921 RITA: Sure. 75 00:04:44,081 --> 00:04:45,721 (LAUGHTER AND CHATTER CONTINUES) 76 00:04:48,921 --> 00:04:50,121 Boomer. 77 00:04:50,281 --> 00:04:54,841 SONIA: Looks like Kaz is recruiting herself a small army. 78 00:04:55,001 --> 00:04:57,161 Susan. Not tempted, are you? 79 00:04:57,321 --> 00:05:01,161 - What, to... - Join Kaz's band of merry men? 80 00:05:01,321 --> 00:05:03,601 Punch some tits, as you like to call it. 81 00:05:03,761 --> 00:05:06,961 Uh, I'm gonna go and make a cup of tea. 82 00:05:07,121 --> 00:05:08,361 'Hey, Liz? 'Mmm? 83 00:05:08,521 --> 00:05:09,921 - You haven't offered. - Oh. 84 00:05:10,081 --> 00:05:11,481 Oh, does anyone want one? 85 00:05:11,641 --> 00:05:13,801 - (QUIETLY) For fuck's sake. - Rita? 86 00:05:14,801 --> 00:05:16,121 Uh, I'll give you a hand. 87 00:05:16,281 --> 00:05:17,721 No, no, it's alright. Liz can do it. 88 00:05:17,881 --> 00:05:19,761 She's very adept at making tea, aren't you, Liz? 89 00:05:21,161 --> 00:05:23,161 Yeah. It's OK. 90 00:05:23,321 --> 00:05:25,161 Coffee, uh, black with three. 91 00:05:26,161 --> 00:05:27,401 - Liz? - Yeah? 92 00:05:27,561 --> 00:05:29,441 Uh, I'll pass. 93 00:05:31,081 --> 00:05:33,241 Why are you so chummy with her again? 94 00:05:33,401 --> 00:05:34,881 I don't understand. 95 00:05:42,761 --> 00:05:44,281 It's good for ya. 96 00:05:46,201 --> 00:05:49,201 (UNEASY PERCUSSIVE MUSIC) 97 00:05:51,681 --> 00:05:55,921 (INDISTINCT GASPING AND CHOKING) 98 00:05:56,081 --> 00:05:58,521 - FERGUSON: No! - (RUBBLE CLATTERS) 99 00:05:58,681 --> 00:05:59,681 NO! 100 00:05:59,841 --> 00:06:02,361 No! No! 101 00:06:02,521 --> 00:06:05,441 Help! HELP! 102 00:06:05,601 --> 00:06:07,561 Get me out of here! 103 00:06:07,721 --> 00:06:09,041 - Liz, just stop! - Shit! 104 00:06:09,201 --> 00:06:10,881 - (SIZZLING) - Arrgh! Fuck! 105 00:06:11,041 --> 00:06:13,721 Baxter, clean that shit up. Get a fucking mop! 106 00:06:13,881 --> 00:06:16,601 - Nah, that bitch ran into me! - Do it before I slot you! 107 00:06:16,761 --> 00:06:18,801 JAKE: You heard Mr Jackson, Baxter. Move it. 108 00:06:18,961 --> 00:06:20,457 - SPIKE: For fuck's sake! - RITA: You alright? 109 00:06:20,481 --> 00:06:21,841 Yeah, I...| just burnt my hand. 110 00:06:22,001 --> 00:06:23,961 Oh, don't worry, I'll look after Liz. 111 00:06:24,121 --> 00:06:27,481 Come on, come with me, Liz. It'll be fine. Here you are. 112 00:06:27,641 --> 00:06:29,361 (SIGHS) 113 00:06:32,681 --> 00:06:34,001 SONIA: That was clumsy. 114 00:06:34,161 --> 00:06:37,201 I did like you asked. 115 00:06:37,361 --> 00:06:39,841 I've got the detective coming in today. 116 00:06:40,001 --> 00:06:41,841 I told her I wanted to make a new statement. 117 00:06:42,001 --> 00:06:43,441 I still don't see how she'll buy it. 118 00:06:43,601 --> 00:06:44,881 Just stick to what we discussed. 119 00:06:45,001 --> 00:06:48,241 Don Kaplan seduced you into making a false statement. 120 00:06:48,401 --> 00:06:49,961 - It's the truth. - Yeah, but I... 121 00:06:50,121 --> 00:06:51,601 - No buts, Liz. - Oww! 122 00:06:51,761 --> 00:06:53,681 - Sonia. - Oh, sorry. 123 00:06:56,041 --> 00:06:59,201 I've already perjured myself. Why would they believe me now? 124 00:06:59,361 --> 00:07:01,321 Mea culpa. 125 00:07:01,481 --> 00:07:04,681 Latin. An admission of wrongdoing. 126 00:07:04,841 --> 00:07:08,281 You are confessing to your part in a crime. 127 00:07:08,441 --> 00:07:10,121 My Dart? 128 00:07:10,281 --> 00:07:14,001 A conspiracy created by Don. 129 00:07:14,161 --> 00:07:17,401 We are both victims of a manipulator, Liz. 130 00:07:17,561 --> 00:07:19,361 We are victims. 131 00:07:30,401 --> 00:07:34,121 - (BRIDGET GRUNTS) OK, come on. - (FRANKY GROANS) 132 00:07:35,201 --> 00:07:38,201 (TRAIN RUMBLES) 133 00:07:42,081 --> 00:07:43,641 Home sweet home. 134 00:07:45,561 --> 00:07:47,041 OK. 135 00:07:48,441 --> 00:07:50,081 Take a couple of these. 136 00:07:55,441 --> 00:07:57,441 I'm going to have to have a look, OK? 137 00:07:58,721 --> 00:08:00,081 Ohh. 138 00:08:00,241 --> 00:08:02,121 OK. 139 00:08:02,281 --> 00:08:04,521 Um, I think it's still in there. 140 00:08:05,521 --> 00:08:06,881 Oh, baby. 141 00:08:10,001 --> 00:08:11,961 We need sterile bandages. I mean, this... 142 00:08:12,121 --> 00:08:15,201 We need antibiotics to stop infection. 143 00:08:15,361 --> 00:08:17,001 You've lost a lot of blood, honey. 144 00:08:17,161 --> 00:08:18,521 Probably need a blood transfusion. 145 00:08:18,681 --> 00:08:20,041 I'm fine. 146 00:08:20,201 --> 00:08:23,081 You're not fine, Franky. I'm out of my depth. 147 00:08:23,241 --> 00:08:24,721 I don't know what to do, honey. 148 00:08:26,281 --> 00:08:29,241 - You need a hospital. - Gidge, no fuckin' hospital. 149 00:08:31,041 --> 00:08:33,201 I'd rather die than go back inside. 150 00:08:40,881 --> 00:08:42,201 P.A.: Attention, compound. 151 00:08:42,361 --> 00:08:44,681 Prisoners can now make their way to the visitors centre. 152 00:08:44,841 --> 00:08:47,081 (INDISTINCT CHATTER) 153 00:08:55,161 --> 00:08:57,481 Supposed to be my day off, Liz. 154 00:08:57,641 --> 00:08:59,401 I hope this is worth it. 155 00:09:07,201 --> 00:09:09,081 I just wanted to tell you you were right. 156 00:09:10,241 --> 00:09:12,057 I did collude when I made that false statement. 157 00:09:12,081 --> 00:09:13,401 If you think a confession now 158 00:09:13,561 --> 00:09:15,017 is going to mitigate your perjury charge... 159 00:09:15,041 --> 00:09:16,881 But it wasn't with Sonia Stevens. 160 00:09:18,761 --> 00:09:21,121 I colluded with Detective Kaplan. 161 00:09:22,921 --> 00:09:24,441 He... 162 00:09:25,881 --> 00:09:28,961 Well, he... he seduced me. 163 00:09:30,521 --> 00:09:32,041 Yeah. 164 00:09:33,041 --> 00:09:37,881 He used me as part of his scheme to blackmail Sonia. 165 00:09:39,681 --> 00:09:42,841 So, now you know the truth. 166 00:09:44,361 --> 00:09:46,177 Well, they offered us a bout in the Philippines. 167 00:09:46,201 --> 00:09:48,121 The Philippines? Are you for real? 168 00:09:48,281 --> 00:09:49,961 Just set it up for when I get out. 169 00:09:50,121 --> 00:09:51,481 No, I already passed on that fight. 170 00:09:51,561 --> 00:09:52,801 So? Call them back. 171 00:09:52,961 --> 00:09:54,537 Tell the promoter fella we're good to go. 172 00:09:54,561 --> 00:09:57,441 - Rubes, you're forgettin'... - Oi, Eddie. 173 00:09:57,601 --> 00:10:00,641 This fight will give me a shot at going pro. 174 00:10:00,801 --> 00:10:03,161 Trip to Manila's gonna cost 20 large. 175 00:10:03,321 --> 00:10:04,681 I'll get the money. 176 00:10:04,841 --> 00:10:06,801 Oh, yeah, how you gonna do that? 177 00:10:06,961 --> 00:10:09,201 Come here. 178 00:10:10,361 --> 00:10:12,881 Let's just say I've got an opportunity in here 179 00:10:13,041 --> 00:10:14,361 to make some fast cash. 180 00:10:14,521 --> 00:10:15,761 - Oh, shit. - No, no. 181 00:10:15,921 --> 00:10:18,521 It's not gear, Eddie. I'll make the 20K. 182 00:10:18,681 --> 00:10:20,961 You just do your bloody job and set up the fight. 183 00:10:22,401 --> 00:10:23,921 Alright? 184 00:10:26,441 --> 00:10:27,641 Yeah! 185 00:10:27,801 --> 00:10:29,281 (DOOR BUZZES) 186 00:10:30,961 --> 00:10:32,641 - How'd it go? - Hopeless. 187 00:10:32,801 --> 00:10:35,161 She said I had no credibility with the court. 188 00:10:35,321 --> 00:10:36,641 Well, of course you don't, 189 00:10:36,801 --> 00:10:39,721 which is why I told you to emphasise your own culpability. 190 00:10:39,881 --> 00:10:41,241 Mea culpa, Liz. 191 00:10:41,401 --> 00:10:43,201 I tried to mea bloody culpa! 192 00:10:43,361 --> 00:10:45,681 - Obviously not hard enough. - Look, I did my best. 193 00:10:45,841 --> 00:10:50,761 Liz, if you are of no use to me, then what is the point of you? 194 00:10:52,281 --> 00:10:55,481 I think I've shown you, Sonia, I am not to be underestimated. 195 00:10:55,641 --> 00:10:58,041 Well, that's the thing, you see. You've shown me your hand. 196 00:10:58,201 --> 00:11:00,041 And you've shown me yours. 197 00:11:00,201 --> 00:11:01,961 Mine's not trembling. 198 00:11:07,241 --> 00:11:09,841 (QUIETLY) Fuck you! 199 00:11:10,001 --> 00:11:11,401 Fuck! 200 00:11:12,401 --> 00:11:14,041 Police have cordoned off a scene 201 00:11:14,201 --> 00:11:16,761 at an A/tona service station this morning, 202 00:11:16,921 --> 00:11:18,161 where we understand that 203 00:11:18,321 --> 00:11:20,081 Doyle was believed to have received some help 204 00:11:20,241 --> 00:11:22,041 from an unidentified female accomplice. 205 00:11:22,201 --> 00:11:23,761 - Police haven't... - (SWITCHES OFF TV) 206 00:11:27,321 --> 00:11:28,721 (KNOCK AT DOOR) 207 00:11:29,761 --> 00:11:31,281 Got Stevens here to see you. 208 00:11:32,401 --> 00:11:33,881 Any developments on Gilmore? 209 00:11:35,001 --> 00:11:36,801 Police are waiting on the autopsy. 210 00:11:36,961 --> 00:11:38,801 None of the prisoners are talking. 211 00:11:38,961 --> 00:11:40,281 I heard the news on Doyle. 212 00:11:40,441 --> 00:11:42,241 Just cut the television feed to all units. 213 00:11:42,401 --> 00:11:44,481 I don't want the women distracted by it. 214 00:11:48,721 --> 00:11:50,241 What is it, Stevens? 215 00:11:51,361 --> 00:11:52,681 Are you alright, Governor? 216 00:11:52,841 --> 00:11:55,401 - You're looking a little ragged. - What do you want? 217 00:11:55,561 --> 00:11:57,361 I want you to reopen the workshop 218 00:11:57,521 --> 00:11:59,121 and resume my Green Wall project. 219 00:11:59,281 --> 00:12:01,481 I am dealing with two escapees still at large 220 00:12:01,641 --> 00:12:03,001 and a murder investigation. 221 00:12:03,161 --> 00:12:05,961 Which is why you need a good news story. 222 00:12:06,121 --> 00:12:09,801 Let my Green Wall project be the shining beacon 223 00:12:09,961 --> 00:12:12,881 of prison re-education it was always intended to be. 224 00:12:13,041 --> 00:12:15,041 As opposed to a handy escape route? 225 00:12:15,201 --> 00:12:18,681 Do you think you're really up to the task, 226 00:12:18,841 --> 00:12:20,961 given your recent suicide attempt? 227 00:12:22,161 --> 00:12:24,041 It's just the medicine I need. 228 00:12:25,401 --> 00:12:26,881 Mr Stewart! 229 00:12:28,961 --> 00:12:30,441 Get Stevens out of here. 230 00:12:30,601 --> 00:12:32,417 What, you're not even prepared to canvass the idea? 231 00:12:32,441 --> 00:12:34,681 I will canvass it when pigs fly. 232 00:12:34,841 --> 00:12:37,681 - This isn't over. - It is. 233 00:12:37,841 --> 00:12:39,121 NEWSREADER: The net is tightening 234 00:12:39,281 --> 00:12:40,761 on WentwonWs two notorious escapees, 235 00:12:40,921 --> 00:12:42,801 Francesca Doyle and Joan Ferguson. 236 00:12:42,961 --> 00:12:44,601 Police are con... 237 00:12:44,761 --> 00:12:46,521 - INMATE: Oi! - (OTHERS MUTTER AND MURMUR) 238 00:12:47,521 --> 00:12:49,241 INMATE: Hey, what happened? 239 00:12:49,401 --> 00:12:51,681 - They cut the television. - Oh, go on, not the telly! 240 00:12:51,841 --> 00:12:53,321 Oh, shit! 241 00:12:53,481 --> 00:12:55,761 I told you to tell me when someone comes into the unit. 242 00:12:55,921 --> 00:12:57,881 I don't know, bang a fuckin' pot or something, 243 00:12:58,041 --> 00:12:59,521 tongueless sack of crap. 244 00:13:00,921 --> 00:13:02,441 (LAUGHS) 245 00:13:02,601 --> 00:13:04,937 - What do you think, golli? - INMATE: Come on, not the telly! 246 00:13:04,961 --> 00:13:06,841 - I want in. - Into what? 247 00:13:07,001 --> 00:13:08,361 My hot little pants? 248 00:13:08,521 --> 00:13:10,921 You wish. Fight club. 249 00:13:11,961 --> 00:13:13,481 - I want to fight. - OK. 250 00:13:15,041 --> 00:13:17,481 - So you're in. - I come with conditions, though. 251 00:13:17,641 --> 00:13:18,841 No kicking, no hair pulling. 252 00:13:19,001 --> 00:13:20,241 If you want me to fight, 253 00:13:20,401 --> 00:13:22,041 we do it with gloves and proper rules. 254 00:13:22,201 --> 00:13:24,161 And if you call me golli again, 255 00:13:24,321 --> 00:13:27,481 I will rip your fuckin' head off. 256 00:13:27,641 --> 00:13:30,281 Sure. Whatever. 257 00:13:30,441 --> 00:13:33,641 I want an extra cut of what you make off my fights. 258 00:13:33,801 --> 00:13:35,921 - 25%. - (LAUGHS) 259 00:13:36,081 --> 00:13:37,441 Screw you. 260 00:13:37,601 --> 00:13:40,681 - See ya later, then. - 15%. 261 00:13:42,161 --> 00:13:43,401 20. 262 00:13:43,561 --> 00:13:45,761 You fight who I say, when I say. 263 00:13:45,921 --> 00:13:47,561 Sure. 264 00:13:51,681 --> 00:13:54,201 Get Spike. We're gonna make a fuckin' killing. 265 00:13:58,601 --> 00:14:01,001 (INMATES CHATTER) 266 00:14:16,081 --> 00:14:18,321 OK, I accept. 267 00:14:20,121 --> 00:14:21,441 What? 268 00:14:21,601 --> 00:14:23,521 Uh, that you're sorry for what you did. 269 00:14:23,681 --> 00:14:26,161 (LAUGHS) That wasn't an apology. 270 00:14:26,321 --> 00:14:27,961 What? 271 00:14:30,041 --> 00:14:31,601 I'm gonna fight. 272 00:14:33,401 --> 00:14:34,801 In Kosta's fight club. 273 00:14:34,961 --> 00:14:36,921 You serious? 274 00:14:37,081 --> 00:14:39,081 You can't trust Kosta. She used you. 275 00:14:39,241 --> 00:14:40,681 Now I'm gonna use her. 276 00:14:42,641 --> 00:14:45,641 Should you even be fighting? With your condition? 277 00:14:45,801 --> 00:14:49,241 Oh, Allie, I've been doin' this for years. 278 00:14:52,321 --> 00:14:54,801 What? Are you gonna hold the bag or what? 279 00:14:54,961 --> 00:14:56,961 Come on, you skinny little bitch. 280 00:14:57,121 --> 00:14:58,681 Ohh! 281 00:15:04,841 --> 00:15:05,841 Oh! 282 00:15:09,641 --> 00:15:13,561 Oh, baby, this is crazy. You've gotta give yourself up. 283 00:15:13,721 --> 00:15:15,561 It's not happening. 284 00:15:16,881 --> 00:15:18,681 Oh, God. 285 00:15:21,041 --> 00:15:24,001 Aiding a fugitive. At least we'll be inside together. 286 00:15:24,161 --> 00:15:25,281 Ha. 287 00:15:25,441 --> 00:15:27,177 - They'd eat you alive in there. - (CHUCKLES) 288 00:15:27,201 --> 00:15:29,041 Please. 289 00:15:29,201 --> 00:15:31,121 I'd use my psychological insight 290 00:15:31,281 --> 00:15:34,881 to exploit their weaknesses and become top dog. 291 00:15:39,521 --> 00:15:41,721 I've had the best time with you, Gidge. 292 00:15:43,921 --> 00:15:45,601 Don't you dare. 293 00:15:48,121 --> 00:15:49,761 Don't you dare give up on me. 294 00:15:51,561 --> 00:15:53,321 Ohh. 295 00:15:54,841 --> 00:15:56,201 I'm calling an ambulance, baby. 296 00:15:56,361 --> 00:15:57,881 No! Fuck! 297 00:15:58,041 --> 00:16:00,241 Well, at least let me go - I've got heavier meds at home 298 00:16:00,401 --> 00:16:01,641 and some antibiotics. 299 00:16:01,801 --> 00:16:03,121 I'll be straight back, I promise. 300 00:16:03,281 --> 00:16:04,761 (WHISPERS) Don't go. 301 00:16:05,761 --> 00:16:07,281 Just stay with me. 302 00:16:12,521 --> 00:16:14,761 (GRUNTS) Ahh. 303 00:16:21,241 --> 00:16:23,281 Fuck. 304 00:16:24,281 --> 00:16:25,801 (GASPS) 305 00:16:28,201 --> 00:16:29,921 Gidge? 306 00:16:30,081 --> 00:16:31,601 Bridget! 307 00:16:35,281 --> 00:16:37,361 Gidge. 308 00:16:37,521 --> 00:16:40,121 (SIREN BLARES) 309 00:16:41,121 --> 00:16:42,801 (GASPS) 310 00:16:42,961 --> 00:16:44,201 Oh, shit. 311 00:16:51,401 --> 00:16:53,481 Oh, fuck. 312 00:16:53,641 --> 00:16:55,401 (SIRENS WAIL) 313 00:16:57,001 --> 00:16:59,681 - Get away from the window! - Gidge! 314 00:17:01,121 --> 00:17:02,761 - Where'd you go? - Home. 315 00:17:05,801 --> 00:17:07,601 Did they follow you? 316 00:17:10,881 --> 00:17:12,601 Oh, he's gone. 317 00:17:13,601 --> 00:17:17,201 Oh! Oh, fuck. Ohh. 318 00:17:18,201 --> 00:17:19,681 It's OK. Come here. 319 00:17:30,241 --> 00:17:31,761 You're beautiful. 320 00:17:35,121 --> 00:17:37,041 You wanna know something, Gidge? 321 00:17:39,521 --> 00:17:40,881 Mmm? 322 00:17:41,041 --> 00:17:43,641 I hated your guts the first time we met. 323 00:17:45,041 --> 00:17:48,001 I thought you were such a nosy cow. 324 00:17:48,161 --> 00:17:50,121 And you were pushy. 325 00:17:50,281 --> 00:17:53,521 Oh, you needed to be pushed. 326 00:17:53,681 --> 00:17:55,281 And prodded. 327 00:17:56,361 --> 00:17:58,481 But by our second session... 328 00:17:58,641 --> 00:18:00,121 Mmm? 329 00:18:02,241 --> 00:18:04,681 ...| just wanted to get into your pants. 330 00:18:04,841 --> 00:18:06,401 (CHUCKLES) 331 00:18:07,601 --> 00:18:09,081 (H9)'- 332 00:18:15,161 --> 00:18:17,761 You know the very first time I fell in love with you? 333 00:18:20,521 --> 00:18:23,841 "Paint me a picture." 334 00:18:24,001 --> 00:18:26,561 "A hot girl." 335 00:18:26,721 --> 00:18:28,081 - "In a hot car." - A hot car. 336 00:18:28,241 --> 00:18:29,761 (FRANKY CHUCKLES) 337 00:18:34,201 --> 00:18:35,601 No matter what, 338 00:18:35,761 --> 00:18:39,801 we're in this together, OK? 339 00:18:41,161 --> 00:18:42,641 Mmm. 340 00:18:55,721 --> 00:18:57,801 P.A.: Attention, compound, attention, compound. 341 00:18:57,961 --> 00:19:00,801 H Block are now called for breakfast. 342 00:19:00,961 --> 00:19:03,481 Saw you and Ruby in the gym yesterday. 343 00:19:03,641 --> 00:19:05,001 Good to see you connecting. 344 00:19:05,161 --> 00:19:06,561 Yeah, well, I held the bag 345 00:19:06,721 --> 00:19:08,401 and she punched the living shit out of it. 346 00:19:08,561 --> 00:19:09,801 Good connection, alright. 347 00:19:09,961 --> 00:19:11,241 Yeah, she's got pretty good form, 348 00:19:11,361 --> 00:19:12,857 but her combinations could use some work. 349 00:19:12,881 --> 00:19:14,441 I used to box. 350 00:19:14,601 --> 00:19:16,481 It helped to keep me on the straight and narrow. 351 00:19:16,601 --> 00:19:18,401 (LAUGHS) That worked out well for ya. 352 00:19:18,561 --> 00:19:21,201 Ah, it's good to see Ru training, you know? 353 00:19:21,361 --> 00:19:24,041 Keeps the mind sharp, soothes the soul. 354 00:19:24,201 --> 00:19:25,561 What, getting punched in the face? 355 00:19:25,721 --> 00:19:27,681 No, I'm talking about the art. 356 00:19:27,841 --> 00:19:29,441 The mentality of the sport, you know? 357 00:19:29,601 --> 00:19:30,921 The discipline of training. 358 00:19:31,081 --> 00:19:33,481 Combine that with heart and there's this... 359 00:19:33,641 --> 00:19:36,321 ...| don't know, this, um, spiritual purity. 360 00:19:38,641 --> 00:19:40,121 Hey, um... 361 00:19:41,921 --> 00:19:43,241 There's nothing pure about 362 00:19:43,401 --> 00:19:45,281 the kind of fighting she's training for. 363 00:19:45,441 --> 00:19:49,441 - INMATE: Yeah, what do you want? - Oh, hello. 364 00:19:49,601 --> 00:19:50,921 Take a seat, why don't ya? 365 00:19:51,081 --> 00:19:53,201 I need to talk to you. 366 00:19:54,201 --> 00:19:56,001 - Eat it. Eat it. - You lick it. 367 00:19:56,161 --> 00:19:57,481 Eat it. 368 00:19:57,641 --> 00:19:59,041 Hey! Hey! What the fuck! 369 00:19:59,201 --> 00:20:01,041 Get off! 370 00:20:01,201 --> 00:20:04,401 You're gonna stop this fight club right now. 371 00:20:04,561 --> 00:20:05,881 Aren't ya, Kosta? 372 00:20:06,041 --> 00:20:07,801 (SCOFFS) Don't think so. 373 00:20:07,961 --> 00:20:10,961 You know what happened to the last person who crossed me? 374 00:20:12,121 --> 00:20:14,361 You stitched the wrong go||I's hand. 375 00:20:14,521 --> 00:20:16,281 Yeah, Spike told me who really fucked her up. 376 00:20:16,361 --> 00:20:18,761 It wasn't that Connors bitch. It was Ruby. 377 00:20:20,281 --> 00:20:22,841 Your punishment thing's a wank. You don't have the nuts for it. 378 00:20:24,321 --> 00:20:27,601 You try and stop fight club, I'll shoot my mouth off. 379 00:20:33,521 --> 00:20:35,961 (INMATES CHATTER) 380 00:20:37,441 --> 00:20:38,761 Did you lie to me? 381 00:20:38,921 --> 00:20:41,401 Was it you who bashed Spike? 382 00:20:42,401 --> 00:20:43,961 Or was that Ruby? 383 00:20:46,761 --> 00:20:48,281 Why did you cover for her? 384 00:20:48,441 --> 00:20:52,001 Kid on a short sentence. Figured she deserved a break. 385 00:20:53,081 --> 00:20:54,641 (HALF-LAUGHS) 386 00:20:55,641 --> 00:20:58,121 Well, that is just fucking great. 387 00:21:09,041 --> 00:21:11,201 (SIGHS) Ahh! 388 00:21:12,921 --> 00:21:14,401 How are you feeling? 389 00:21:15,721 --> 00:21:17,121 Like I've been shot. 390 00:21:17,281 --> 00:21:18,721 Got this out of your backpack. 391 00:21:18,881 --> 00:21:20,641 Mmm. It's from |man's flat. 392 00:21:20,801 --> 00:21:22,281 It's just all her mail. I grabbed it. 393 00:21:22,441 --> 00:21:24,001 You gone through it? 394 00:21:24,161 --> 00:21:25,481 Yeah, it's mostly junk. 395 00:21:25,641 --> 00:21:27,561 Seen this? 396 00:21:27,721 --> 00:21:29,201 It's her credit card? 397 00:21:29,361 --> 00:21:32,481 'L-U-G' here and here. 398 00:21:32,641 --> 00:21:33,961 Monthly debit. 399 00:21:34,121 --> 00:21:35,641 So? 400 00:21:37,281 --> 00:21:40,321 LUG - lock-up garage. 401 00:21:41,321 --> 00:21:42,761 Iman had a lock-up garage? 402 00:21:42,921 --> 00:21:46,121 She HAS a lock-up garage. 403 00:21:57,641 --> 00:21:59,441 Stand there, Gidge. 404 00:22:09,921 --> 00:22:11,401 Oh, fuck! 405 00:22:14,681 --> 00:22:16,481 I can't do it. 406 00:22:16,641 --> 00:22:18,521 Only way we're getting in there is with the key. 407 00:22:18,641 --> 00:22:21,241 Where's the key? It has to be in the flat. 408 00:22:21,401 --> 00:22:24,001 No, I pulled the place apart. I searched every bloody inch. 409 00:22:24,161 --> 00:22:25,481 It'd be with her stuff - 410 00:22:25,641 --> 00:22:28,081 when she arrived at prison, to be returned on release. 411 00:22:28,241 --> 00:22:29,441 It'd be in the box. 412 00:22:29,601 --> 00:22:31,201 What, so everything's still at Wentworth? 413 00:22:33,361 --> 00:22:35,281 So I just need to break back in there. 414 00:22:35,441 --> 00:22:37,161 Pfff! 415 00:22:37,321 --> 00:22:39,201 INMATE: So what you gonna do? 416 00:22:39,361 --> 00:22:42,201 Well, if I shut down Kosta's fight club, she'll blab. 417 00:22:42,361 --> 00:22:44,177 Then I'm gonna have to fucking stitch Ruby's hand. 418 00:22:44,201 --> 00:22:46,801 Oh, so what? If you don't do it, you'll look piss-weak. 419 00:22:46,961 --> 00:22:48,961 Can you tell me something I don't know, Einstein? 420 00:22:49,121 --> 00:22:50,641 Alright, mate. 421 00:22:56,081 --> 00:22:57,721 (LIFT BELL PINGS) 422 00:22:57,881 --> 00:23:00,441 BOOMER: Oh, hey, Mr J, is there any news on Franky? 423 00:23:00,601 --> 00:23:02,057 Yeah, thanks for shutting the TVs off. 424 00:23:02,081 --> 00:23:03,521 Um, that was the Governor's decision. 425 00:23:03,681 --> 00:23:05,097 BOOMER: Yeah, yeah, well, what about Franky? 426 00:23:05,121 --> 00:23:07,681 - There's no news, Jenkins. - What, they haven't found her? 427 00:23:07,841 --> 00:23:10,281 - Isn't that what I just said? - Yeah, OK, keep your skirt on. 428 00:23:10,441 --> 00:23:11,281 Fuck. 429 00:23:11,441 --> 00:23:14,121 Well, at least we know she's still going, you know? 430 00:23:14,281 --> 00:23:16,441 Mr Jackson, quick word, please. 431 00:23:22,841 --> 00:23:26,561 Look, if this is about Doyle, the... there's nothing. 432 00:23:26,721 --> 00:23:28,681 - We've got nothing... - What's going on with you? 433 00:23:30,081 --> 00:23:32,001 - Are you OK? - What do you want, Kaz? 434 00:23:32,161 --> 00:23:33,361 Listen. 435 00:23:34,521 --> 00:23:37,601 Whatever you did, you did to protect the women. 436 00:23:37,761 --> 00:23:40,081 You did what had to be done. 437 00:23:40,241 --> 00:23:43,521 You are a good man. 438 00:23:43,681 --> 00:23:45,801 And I need for you to remember that. 439 00:23:45,961 --> 00:23:48,201 P.A.: Attention, compound, attention, compound. 440 00:23:48,361 --> 00:23:50,641 Phones are now available for use. 441 00:23:50,801 --> 00:23:52,441 (INMATES CHATTER) 442 00:23:55,041 --> 00:23:57,121 Your fight club? Finished. 443 00:23:57,281 --> 00:24:01,041 Ignore that, I guarantee you you will be fucked. 444 00:24:02,801 --> 00:24:04,561 - She'll be right. - She'll be fine. 445 00:24:04,721 --> 00:24:06,281 Uh, Susan, just find yourself 446 00:24:06,441 --> 00:24:07,961 something nice to do here for a second. 447 00:24:08,041 --> 00:24:10,481 - I need to talk to Liz. - Why? 448 00:24:10,641 --> 00:24:12,601 - You trust me, don't you? - Yeah. 449 00:24:12,761 --> 00:24:16,601 Well, Liz is instrumental in reopening our workshop. 450 00:24:16,761 --> 00:24:18,161 How? 451 00:24:18,321 --> 00:24:20,121 I thought you just said you trusted me. 452 00:24:20,281 --> 00:24:23,201 - Yeah. - Then why aren't I feeling it? 453 00:24:23,361 --> 00:24:24,801 Oh, well, whatever. 454 00:24:24,961 --> 00:24:26,201 - Hmm? - Whatever. 455 00:24:32,841 --> 00:24:34,161 Morning, Lucy. 456 00:24:34,321 --> 00:24:36,401 How's mute working for you today? 457 00:24:39,121 --> 00:24:41,161 Ahh! 458 00:24:41,321 --> 00:24:43,521 I just had an excellent meeting with Anna. 459 00:24:43,681 --> 00:24:45,721 - Who's Anna? - My PR woman. 460 00:24:45,881 --> 00:24:47,881 - Keep up, Liz. - Oh, God. Right. 461 00:24:48,041 --> 00:24:50,881 So, the campaign is proceeding beautifully. 462 00:24:51,041 --> 00:24:53,721 With your help, we are exposing Don Kaplan as corrupt. 463 00:24:53,881 --> 00:24:55,537 Yeah, but the cops don't believe me, Sonia... 464 00:24:55,561 --> 00:24:56,801 And that's just part one. 465 00:24:56,961 --> 00:25:00,281 Simultaneously, we are launching a PR blitz, 466 00:25:00,441 --> 00:25:02,921 portraying me as a powerful force for good, 467 00:25:03,081 --> 00:25:05,241 striving to create positive change 468 00:25:05,401 --> 00:25:07,241 in the lives of women with whom I don't belong, 469 00:25:07,401 --> 00:25:08,681 et cetera, et cetera, et cetera. 470 00:25:08,801 --> 00:25:10,081 But to do that, 471 00:25:10,241 --> 00:25:12,121 I need the Green Wall up and running. 472 00:25:12,281 --> 00:25:14,041 Oh, well, good luck with that. 473 00:25:14,201 --> 00:25:15,201 (SCOFFS) 474 00:25:15,361 --> 00:25:17,681 Never underestimate my reach, Liz. 475 00:25:18,921 --> 00:25:21,721 You cannot be seriously considering that. 476 00:25:23,721 --> 00:25:26,801 Two prisoners just escaped from it, for godsake. 477 00:25:26,961 --> 00:25:28,401 (KEYS JINGLE) 478 00:25:28,561 --> 00:25:30,561 I'm... I have to go. 479 00:25:30,721 --> 00:25:32,841 We can talk about this tomorrow. OK, 'bye. 480 00:25:33,001 --> 00:25:34,577 - BRIDGET: I can come back... - No, no, no. 481 00:25:34,601 --> 00:25:37,441 No, it is the... usual bureaucracy. 482 00:25:37,601 --> 00:25:39,161 Come in. 483 00:25:41,761 --> 00:25:43,081 How are you? 484 00:25:45,081 --> 00:25:47,681 Well, pretty crap, actually. 485 00:25:49,241 --> 00:25:51,441 - Tea? - You read my mind. 486 00:25:52,441 --> 00:25:54,281 Could we have a pot of tea in here, please? 487 00:25:54,441 --> 00:25:57,121 - ASSISTANT: Yes, Governor. - OK, take a seat. 488 00:25:57,281 --> 00:25:58,681 On the news this morning... 489 00:26:00,761 --> 00:26:03,801 ...there was mention of a female accomplice. 490 00:26:03,961 --> 00:26:06,801 The suggestion was it was Joan Ferguson helping Franky, 491 00:26:06,961 --> 00:26:09,001 but we both know how unlikely that is. 492 00:26:13,921 --> 00:26:15,681 Vera, I haven't heard from Franky. 493 00:26:18,881 --> 00:26:20,561 I mean, I'm... (CLEARS THROAT) 494 00:26:20,721 --> 00:26:24,001 ...obviously very worried about her, but no. 495 00:26:25,481 --> 00:26:27,081 Ta. 496 00:26:30,561 --> 00:26:31,841 - Oh! - Oh, shit! 497 00:26:32,001 --> 00:26:33,881 - No, it's OK, it's OK. - Oh, God, I'm so sorry. 498 00:26:34,001 --> 00:26:35,841 - It's OK. - I'm so sorry. Your carpet! 499 00:26:36,001 --> 00:26:38,081 That's OK. Can we have a tea towel in here? 500 00:26:38,241 --> 00:26:40,041 - I'm such a klutz! - It's an accident. 501 00:26:40,201 --> 00:26:43,001 Just don't worry. |'ll...| can pour you another cup of tea. 502 00:26:44,001 --> 00:26:45,961 Oh, damn. Vera, I can't believe this. 503 00:26:46,121 --> 00:26:48,161 I have completely forgotten. I've got a two o'clock. 504 00:26:48,321 --> 00:26:50,681 - I've gotta go. I'm so sorry. - Ohh. Yeah, no, of course. 505 00:26:50,841 --> 00:26:53,441 Look, I'll call you tomorrow and we'll have a chat then, alright? 506 00:26:53,601 --> 00:26:55,081 - Sure. - Sorry. 507 00:26:57,761 --> 00:26:59,081 (DOOR LOCK BLEEPS) 508 00:26:59,241 --> 00:27:02,241 (MYSTERIOUS MUSIC) 509 00:27:28,881 --> 00:27:30,801 - |man Farah. - Oh, shit! 510 00:27:30,961 --> 00:27:32,601 - Oh, Vera. - You lied to me. 511 00:27:32,761 --> 00:27:35,057 - Just listen to me, please... - You have been helping Franky. 512 00:27:35,081 --> 00:27:37,521 Yes, because she's innocent. I know she's innocent. 513 00:27:37,681 --> 00:27:39,401 - You'll go to prison! - I don't care. 514 00:27:39,561 --> 00:27:42,041 - I care! - She needs my help, Vera. 515 00:27:42,201 --> 00:27:43,441 - Please, just... - Bridget... 516 00:27:43,601 --> 00:27:45,961 - I can't turn my back on her. - You cannot cross this line. 517 00:27:46,001 --> 00:27:47,801 I've fucking crossed it! 518 00:27:48,841 --> 00:27:50,561 I've crossed it. 519 00:27:52,561 --> 00:27:54,401 And you expect me to cross it with you? 520 00:27:56,241 --> 00:27:58,361 Vera, please. 521 00:28:00,441 --> 00:28:02,521 - Give me that. - Vera. 522 00:28:02,681 --> 00:28:03,961 Vera, please. 523 00:28:04,121 --> 00:28:06,801 Bridget, for your sake, that is not leaving this prison. 524 00:28:14,641 --> 00:28:16,161 What are you gonna do? 525 00:28:19,241 --> 00:28:20,841 Just go. 526 00:28:25,361 --> 00:28:30,241 - (WISTFUL MUSIC) - (DOOR OPENS AND CLOSES) 527 00:28:45,281 --> 00:28:47,801 (SIRENS WAIL) 528 00:28:56,321 --> 00:28:58,241 OFFICER: Hands where we can see them! 529 00:28:58,401 --> 00:28:59,841 That's her. 530 00:29:00,001 --> 00:29:03,361 Wilson, carriages. Anderson, check the fence. 531 00:29:04,481 --> 00:29:05,937 - OFFICER: Nothing under here. - Fuck. 532 00:29:05,961 --> 00:29:08,241 - It's all clear. - No-one here. 533 00:29:08,401 --> 00:29:10,001 Fence clear. 534 00:29:11,001 --> 00:29:12,481 We found this in the rail car. 535 00:29:13,601 --> 00:29:15,641 Antibiotics. Your name on it. 536 00:29:16,641 --> 00:29:20,001 We also found bloodied clothes and bandages, a mobile phone 537 00:29:20,161 --> 00:29:24,281 and a whole collection of mail from lman Farah's address. 538 00:29:24,441 --> 00:29:26,241 Why'd she go there? 539 00:29:27,241 --> 00:29:28,921 What was she looking for? 540 00:29:29,921 --> 00:29:32,001 Where is she now, Ms Westfall? Come on. 541 00:29:32,161 --> 00:29:33,801 Franky needs a doctor. 542 00:29:33,961 --> 00:29:36,801 If you really want to help her, and it's obvious you do, 543 00:29:36,961 --> 00:29:38,441 tell us where she is. 544 00:29:40,361 --> 00:29:43,561 Aid and abet. That could get you 10 years. 545 00:29:43,721 --> 00:29:47,601 But you cooperate now and I can make that charge go away. 546 00:29:48,601 --> 00:29:50,281 It's your choice. 547 00:29:53,601 --> 00:29:55,201 It's no choice. 548 00:29:57,161 --> 00:29:58,681 You'll have to charge me. 549 00:30:02,961 --> 00:30:05,081 INMATE: Oh, come on, not the telly! 550 00:30:05,241 --> 00:30:07,681 - Governor. - Oi, you can't take it away! 551 00:30:07,841 --> 00:30:09,081 Oh, Stevens? 552 00:30:09,241 --> 00:30:11,041 INMATE: What the shit did you do that for? 553 00:30:11,201 --> 00:30:15,561 I don't know what strings you managed to pull so quickly. 554 00:30:15,721 --> 00:30:17,681 But I've just had the chairman of the prison board 555 00:30:17,721 --> 00:30:20,161 on the phone demanding that I reinstate 556 00:30:20,321 --> 00:30:21,641 your Green Wall project. 557 00:30:21,801 --> 00:30:23,401 I told him, given everything, 558 00:30:23,561 --> 00:30:24,921 I thought it was a disastrous move. 559 00:30:25,081 --> 00:30:27,041 That's why we have boards, you know? 560 00:30:27,201 --> 00:30:28,777 They're able to take a more balanced view 561 00:30:28,801 --> 00:30:31,881 when they're not overwhelmed by day-to-day management. 562 00:30:34,121 --> 00:30:36,321 Well, the board was split evenly. 563 00:30:36,481 --> 00:30:39,561 - Which means? - That I had the deciding vote. 564 00:30:39,721 --> 00:30:42,801 Don't ever think you can go over my head. 565 00:30:42,961 --> 00:30:45,601 Remember what you are, Stevens. 566 00:30:45,761 --> 00:30:48,361 A prisoner. Nothing more. 567 00:30:52,361 --> 00:30:54,361 P.A.: Attention, compound, attention, compound. 568 00:30:54,521 --> 00:30:56,561 The canteen is now open for H Block. 569 00:30:58,401 --> 00:30:59,881 What are you doing? 570 00:31:00,041 --> 00:31:02,281 What does it look like? 571 00:31:02,441 --> 00:31:04,361 I thought that Kosta got warned off fight club. 572 00:31:04,521 --> 00:31:06,481 Yeah, someone dogged to Kaz, 573 00:31:06,641 --> 00:31:09,961 but Kosta doesn't give a shit about that. 574 00:31:10,121 --> 00:31:11,161 Ruby... 575 00:31:11,321 --> 00:31:14,601 Allie...| need this fight. 576 00:31:14,761 --> 00:31:16,281 Why? 577 00:31:16,441 --> 00:31:18,321 I have an opportunity to go overseas 578 00:31:18,481 --> 00:31:19,801 and become a professional fighter. 579 00:31:19,961 --> 00:31:22,761 And I need the money to make that happen. 580 00:31:25,321 --> 00:31:28,921 Allie, I've wanted this my whole life. 581 00:31:35,241 --> 00:31:36,561 Anyway... (CHUCKLES) 582 00:31:36,721 --> 00:31:40,881 ...um, are you gonna help me wrap my hands or not? 583 00:31:42,201 --> 00:31:43,681 Come on. 584 00:31:46,321 --> 00:31:48,601 - Fine. - Come here. 585 00:31:51,201 --> 00:31:52,681 That's it. 586 00:31:55,721 --> 00:31:57,201 It's just round the thumb. 587 00:32:05,161 --> 00:32:06,961 DETECTIVE: You're free to go. 588 00:32:08,041 --> 00:32:09,921 - What, that's it? - For now. 589 00:32:11,201 --> 00:32:12,921 One of my officers drove your car here. 590 00:32:13,081 --> 00:32:14,561 Thank you very much. 591 00:32:23,761 --> 00:32:25,681 Two cars on her. 592 00:32:25,841 --> 00:32:28,641 Iman Farah's mail - do you want us to go through it? 593 00:32:28,801 --> 00:32:30,521 Doyle took it for a reason. 594 00:33:14,921 --> 00:33:16,241 Oh! Susan. 595 00:33:16,401 --> 00:33:19,001 - BOOMER: Hello. - What are you doing? 596 00:33:19,161 --> 00:33:21,801 Um, I'm |ookin' for me cash, eh. 597 00:33:23,081 --> 00:33:25,561 - Fuck it! - What do you need money for? 598 00:33:25,721 --> 00:33:27,441 To bet. 599 00:33:27,601 --> 00:33:29,041 Um, can I bum a 20 off ya? 600 00:33:29,201 --> 00:33:31,041 Oh, fuck it. No, Kosta knows I'm good for it. 601 00:33:31,201 --> 00:33:32,481 What are you talking about? 602 00:33:32,641 --> 00:33:34,977 - Actually, where is everybody? - Everyone's at the fight club. 603 00:33:35,001 --> 00:33:36,841 Come on, we've gotta get to... to the workshop. 604 00:33:36,881 --> 00:33:38,521 My workshop? 605 00:33:39,961 --> 00:33:41,721 They're fighting in my workshop? 606 00:33:41,881 --> 00:33:43,801 - Alright. - (OTHERS SHOUT AND CHATTER) 607 00:33:46,401 --> 00:33:47,881 500 on Mitchell, 3-1. 608 00:33:48,041 --> 00:33:50,081 200 on Baxter. 609 00:33:50,241 --> 00:33:51,481 INMATE: We agreed on Ruby. 610 00:33:51,641 --> 00:33:53,881 You're fighting Spike? 611 00:33:54,041 --> 00:33:55,561 Piece of piss. 612 00:33:57,201 --> 00:34:00,761 No more bets. No more bets! 613 00:34:00,921 --> 00:34:02,841 No, no. No, no, one more. One more, come on. 614 00:34:03,001 --> 00:34:05,177 - Well, where's your money? - Oh, you know I'm good for it. 615 00:34:05,201 --> 00:34:07,241 - Come on. 20 bucks on Ruby. - Alright. 616 00:34:07,401 --> 00:34:08,641 - Yeah? - Put her down. 617 00:34:08,801 --> 00:34:10,377 - (OTHERS CHANT) Fight! Fight! - Be careful. 618 00:34:10,401 --> 00:34:12,361 Fight! Fight! Fight! Fight! Fight! 619 00:34:12,521 --> 00:34:16,441 Fight! Fight! Fight! Fight! Fight! Fight! Fight! Fight! 620 00:34:16,601 --> 00:34:18,561 Fight! Fight! Fight! Fight! Fight! Fight... 621 00:34:18,721 --> 00:34:20,961 Quiet! 622 00:34:21,121 --> 00:34:22,441 (CHANTING STOPS) 623 00:34:22,601 --> 00:34:23,681 - Fight! - Yeah! 624 00:34:23,841 --> 00:34:25,841 (INDISTINCT SHOUTING) 625 00:34:26,001 --> 00:34:27,241 Come on, Ruby. 626 00:34:28,841 --> 00:34:30,641 (LAUGHS) 627 00:34:30,801 --> 00:34:32,521 Come on, Ruby! 628 00:34:34,001 --> 00:34:35,801 - Smash me. - Fuck! 629 00:34:37,041 --> 00:34:37,881 Ohh! 630 00:34:38,041 --> 00:34:39,881 (LAUGHS) 631 00:34:40,041 --> 00:34:42,081 Get in there! Hit her! 632 00:34:44,281 --> 00:34:46,801 Come on, tweety-pie, need a hand there? 633 00:34:51,521 --> 00:34:52,881 (GRUNTS) 634 00:34:57,761 --> 00:34:59,841 - Fight! - Come on, get up. 635 00:35:01,041 --> 00:35:02,921 Get up! 636 00:35:03,081 --> 00:35:04,561 Stop... this... fight! 637 00:35:06,961 --> 00:35:08,881 - I said stop it! - Ruby! 638 00:35:09,041 --> 00:35:10,121 (SPIKE GRUNTS) 639 00:35:10,281 --> 00:35:12,121 - INMATE: Oh, wow. - Oh, fuck! 640 00:35:12,281 --> 00:35:13,761 Oh, yeah! 641 00:35:15,961 --> 00:35:17,601 - Oh, fuck! - Oh, shit! 642 00:35:17,761 --> 00:35:19,441 - (HIGH-PITCHED RINGING) - (MUTED SHOUTING) 643 00:35:19,521 --> 00:35:21,801 (GROANS) 644 00:35:21,961 --> 00:35:23,681 Stop! 645 00:35:23,841 --> 00:35:25,361 Ugh! 646 00:35:26,361 --> 00:35:28,801 - Stop the fight! - No! Get up! 647 00:35:28,961 --> 00:35:30,441 - Stop the fight! - I can't! 648 00:35:30,601 --> 00:35:32,401 (GROANS) 649 00:35:35,161 --> 00:35:37,881 ...(s|—|ouTs) "(GROANS) 650 00:35:39,881 --> 00:35:42,401 (SHOUTING CONTINUES) 651 00:35:48,041 --> 00:35:50,561 (RINGING FADES) 652 00:35:52,921 --> 00:35:54,761 Ohh! 653 00:35:54,921 --> 00:35:56,561 Yes! 654 00:35:56,721 --> 00:35:59,481 - She did it! - (OTHERS CHEER) 655 00:35:59,641 --> 00:36:01,361 (GRUNTS) 656 00:36:02,481 --> 00:36:05,721 Ruby! Ruby, you OK? 657 00:36:11,961 --> 00:36:13,441 Let's get out of here. 658 00:36:17,601 --> 00:36:19,161 I warned you, Kosta. 659 00:36:19,321 --> 00:36:22,081 What are you gonna do? Fight me here? 660 00:36:22,241 --> 00:36:24,041 You wanna challenge me? 661 00:36:24,201 --> 00:36:26,281 In the laundry after work unit. 662 00:36:26,441 --> 00:36:27,921 You bring a shiv. 663 00:36:41,601 --> 00:36:43,121 (GROANS) 664 00:36:53,761 --> 00:36:55,241 (SNIFFS) 665 00:36:56,841 --> 00:36:58,201 Arrgh! 666 00:37:00,121 --> 00:37:01,281 (PANTS) 667 00:37:01,441 --> 00:37:03,321 (SIRENS BLARE) 668 00:37:13,241 --> 00:37:14,441 Fuck. 669 00:37:19,041 --> 00:37:20,201 (TENSE MUSIC) 670 00:37:20,361 --> 00:37:23,961 COLLINS: Doyle! I need you to come out of the garage! 671 00:37:25,521 --> 00:37:28,841 It's over, Doyle! Don't make this harder than it has to be. 672 00:37:29,001 --> 00:37:30,481 (SNIFFS) 673 00:37:30,641 --> 00:37:32,641 It's your last chance to come out! 674 00:37:34,601 --> 00:37:35,601 Doyle! 675 00:37:35,681 --> 00:37:37,241 Time's up! 676 00:37:37,401 --> 00:37:40,721 Don't come in here! I've got a gun! 677 00:37:40,881 --> 00:37:42,801 Yeah, she's bluffing. 678 00:37:44,721 --> 00:37:46,041 I say we go in. 679 00:37:46,201 --> 00:37:49,601 Come on, keep it together. Keep it together. 680 00:37:54,281 --> 00:37:55,601 Get ready to move. 681 00:37:55,761 --> 00:37:58,721 (INDISTINCT RADIO COMMUNICATION) 682 00:37:58,881 --> 00:38:00,561 (PANTS) 683 00:38:28,001 --> 00:38:31,161 Doyle! Hands where we can see them! 684 00:38:34,841 --> 00:38:36,841 Don't move! Don't move! 685 00:38:37,841 --> 00:38:39,361 Hands where we can see them! 686 00:38:39,521 --> 00:38:41,881 HYDARI: Got her! Hands! Hands! 687 00:38:42,041 --> 00:38:43,521 Show me your hands. 688 00:38:47,441 --> 00:38:48,961 COLLINS: Doyle! 689 00:38:54,281 --> 00:38:56,761 P.A.: Attention, compound, attention, compound. 690 00:38:56,921 --> 00:38:59,441 All women to report to assigned work duties. 691 00:38:59,601 --> 00:39:01,601 (EQUIPMENT RATTLES AND WHIRRS) 692 00:39:09,481 --> 00:39:12,521 - Now, this will be interesting. - If we're lucky. 693 00:39:14,001 --> 00:39:15,641 Oh, here we go. 694 00:39:17,681 --> 00:39:19,521 Hey, hey, Kosta, if you die, 695 00:39:19,681 --> 00:39:21,121 I still want that money you owe me. 696 00:39:21,281 --> 00:39:22,641 RITA: What's gonna happen here? 697 00:39:22,801 --> 00:39:24,121 They'll go each other with shivs 698 00:39:24,281 --> 00:39:26,081 and the last one standing is top dog. 699 00:39:35,321 --> 00:39:36,641 (GIBBERS) 700 00:39:36,801 --> 00:39:39,841 - (GRUNTS) - Break it up! Everyone... 701 00:39:40,001 --> 00:39:41,577 - What's going on? - ..back to your units now! 702 00:39:41,601 --> 00:39:43,281 - I'm not doing anything! - Drop it, Kosta. 703 00:39:43,361 --> 00:39:45,441 - Fuck! - Fuck! 704 00:39:45,601 --> 00:39:47,681 Go! Or I'll throw you in the slot with these two. 705 00:39:47,841 --> 00:39:49,721 KOSTA: Hey, you're fucking hurting me! 706 00:39:56,121 --> 00:39:58,241 RUBY: I'm OK, I'm OK. 707 00:40:00,401 --> 00:40:01,881 Oh, shit! 708 00:40:02,041 --> 00:40:03,841 Ruby, you gotta go to medical. 709 00:40:04,001 --> 00:40:05,401 No, Allie, I'm fine. 710 00:40:05,561 --> 00:40:07,081 Come on, you're pissing blood. 711 00:40:07,241 --> 00:40:10,081 (INMATES SHOUT) 712 00:40:10,241 --> 00:40:12,201 What the fuck do you want? 713 00:40:12,361 --> 00:40:14,441 Her piss is full of blood and she won't get help. 714 00:40:14,601 --> 00:40:16,081 Let me look. 715 00:40:17,761 --> 00:40:19,321 Let me look. 716 00:40:22,881 --> 00:40:25,961 Whoa. She had something in her gloves. 717 00:40:26,121 --> 00:40:28,281 Can you get me some ice, please? 718 00:40:31,481 --> 00:40:33,561 Oh, fuck. 719 00:40:33,721 --> 00:40:35,041 Holy shit. 720 00:40:35,201 --> 00:40:36,841 Alright, alright. 721 00:40:38,081 --> 00:40:40,161 Whatcha gonna do, lecture me, huh? 722 00:40:40,321 --> 00:40:42,321 Keep trying to protect me? 723 00:40:43,761 --> 00:40:47,281 No, I'm not going to protect you. 724 00:40:47,441 --> 00:40:48,897 I'm gonna teach you to protect yourself. 725 00:40:48,921 --> 00:40:49,761 (SCOFFS) 726 00:40:49,921 --> 00:40:51,761 You're bobbin' and weavin' and slippin' punches 727 00:40:51,841 --> 00:40:53,161 like Mayweather. 728 00:40:53,321 --> 00:40:57,321 I'm gonna fix that lousy left jab of yours 'cause it sucks. 729 00:40:57,481 --> 00:40:59,001 Could be your greatest weapon. 730 00:41:02,201 --> 00:41:05,081 Lay down. Need to get ice on that. 731 00:41:05,241 --> 00:41:06,921 (INDISTINCT RADIO COMMUNICATION) 732 00:41:09,681 --> 00:41:11,641 KOSTA: Get me the fuck out! 733 00:41:14,561 --> 00:41:18,041 Hello! Can anybody fuckin' hear me? 734 00:41:18,201 --> 00:41:21,601 Hey? Fuckin' dicks. 735 00:41:22,641 --> 00:41:24,281 (DOOR UNLOCKS AND OPENS) 736 00:41:28,721 --> 00:41:30,201 Jesus. 737 00:41:31,441 --> 00:41:33,441 Lagging to a screw, Kaz? 738 00:41:33,601 --> 00:41:35,241 What other choice do I have? 739 00:41:35,401 --> 00:41:38,201 Well, you know what'|| happen if the women find out. 740 00:41:39,561 --> 00:41:41,681 It's the only way I can operate, Will. 741 00:41:41,841 --> 00:41:43,361 I've tried. 742 00:41:44,361 --> 00:41:46,441 I can't bash the women, I just can't. 743 00:41:49,121 --> 00:41:52,801 If lagging to you helps us protect the women... 744 00:41:52,961 --> 00:41:55,481 (KOSTA CONTINUES SHOUTING INDISTINCTLY) 745 00:41:55,641 --> 00:41:57,121 ...let's keep doing it. 746 00:42:00,121 --> 00:42:01,601 Fine. 747 00:42:07,481 --> 00:42:09,441 (WHISPERS) Thank you. 748 00:42:16,961 --> 00:42:18,441 (H9)'- 749 00:42:19,761 --> 00:42:21,361 (H9)'- 750 00:42:23,001 --> 00:42:24,961 The garage. 751 00:42:25,121 --> 00:42:27,881 I found it, Gidge. I found the shrine. 752 00:42:28,041 --> 00:42:29,721 I know. Shhhh. 753 00:42:29,881 --> 00:42:31,361 (HANDCUFF JINGLES) 754 00:42:33,441 --> 00:42:36,041 You did good, kid. 755 00:42:36,201 --> 00:42:37,881 You did good. 756 00:42:41,481 --> 00:42:44,161 Any idea as to the whereabouts of Joan Ferguson? 757 00:42:44,321 --> 00:42:45,481 No. 758 00:42:45,641 --> 00:42:47,321 You two escaped together, didn't you? 759 00:42:47,481 --> 00:42:50,521 No, first I heard about it was in the papers. 760 00:42:50,681 --> 00:42:52,081 But I found a photo. 761 00:42:52,241 --> 00:42:54,041 There was a fingerprint on it. It was blood. 762 00:42:54,201 --> 00:42:56,761 We've already established the print belonged to lman Farah. 763 00:42:56,921 --> 00:42:58,521 The blood was a match for Mike Pennisi. 764 00:42:58,681 --> 00:43:01,121 So it proves that she's the killer, right? 765 00:43:01,281 --> 00:43:03,121 No. 766 00:43:03,281 --> 00:43:04,801 No, it's circumstantial. 767 00:43:08,241 --> 00:43:10,041 But we did find something else. 768 00:43:13,161 --> 00:43:14,481 We found a mobile phone. 769 00:43:14,641 --> 00:43:17,681 On it were photos that Farah had taken. 770 00:43:17,841 --> 00:43:20,121 All of Mike Pennisi dead. 771 00:43:21,121 --> 00:43:23,241 It's obvious she took them shortly after shooting him. 772 00:43:23,401 --> 00:43:26,801 - (GASPS) - Also, I spoke to Tina Mercado. 773 00:43:26,961 --> 00:43:28,241 She came clean, 774 00:43:28,401 --> 00:43:31,721 admitted giving Ferguson a false alibi over the death of Farah. 775 00:43:34,121 --> 00:43:35,521 Given all of that, 776 00:43:35,681 --> 00:43:37,881 I'm recommending the dropping of all charges. 777 00:43:38,041 --> 00:43:39,641 (SOBS) 778 00:43:39,801 --> 00:43:42,641 (ELMO SINGS) ♪ Let me hear them all 779 00:43:42,801 --> 00:43:45,321 ♪ The stories of your life... ♪ 780 00:43:47,121 --> 00:43:49,161 - (LAUGHS) - It's over, baby. 781 00:43:49,321 --> 00:43:50,641 It's over. 782 00:43:50,801 --> 00:43:53,601 ♪ Just give me your heart 783 00:43:56,001 --> 00:43:59,321 ♪ Because we made time stand still 784 00:43:59,481 --> 00:44:03,881 ♪ We had the chance to make it happen 785 00:44:04,041 --> 00:44:05,441 ♪ Because we grow... ♪ 786 00:44:05,601 --> 00:44:06,801 "Ohh! 787 00:44:06,961 --> 00:44:08,521 ♪ And we hold 788 00:44:08,681 --> 00:44:15,641 ♪ And I'll be forever so don't you look back 789 00:44:15,801 --> 00:44:17,041 ♪ Take my... ♪ 790 00:44:17,201 --> 00:44:20,161 - Oh, my God, you're here! - FRANKY: Come on, gimme a hug! 791 00:44:20,321 --> 00:44:21,321 (LAUGHS) Ohh... 792 00:44:21,401 --> 00:44:25,041 ♪ And we grow and we hold 793 00:44:25,201 --> 00:44:27,361 ♪ And I'll be forever... ♪ 794 00:44:27,521 --> 00:44:30,121 It's so good to see ya. 795 00:44:30,281 --> 00:44:32,081 ALLIE: I can't believe you did it! 796 00:44:32,241 --> 00:44:33,281 Just, eh? 797 00:44:33,441 --> 00:44:34,601 ♪ Take my hand... ♪ 798 00:44:34,761 --> 00:44:36,801 Hey! What are you doing? 799 00:44:37,801 --> 00:44:39,121 You did it, lovey. 800 00:44:39,281 --> 00:44:40,281 - Yeah. - Hey. 801 00:44:40,361 --> 00:44:45,281 ♪ Now we're standing here The story of our lives... ♪ 802 00:44:45,441 --> 00:44:46,761 How are ya? 803 00:44:46,921 --> 00:44:48,601 ♪ We faced all our fears... ♪ 804 00:44:48,761 --> 00:44:50,521 Aww, thanks! 805 00:44:50,681 --> 00:44:53,801 ♪ Opened up the skies... ♪ 806 00:44:53,961 --> 00:44:55,761 I can't believe you're here. 807 00:44:55,921 --> 00:44:57,641 You're not getting rid of me that easy. 808 00:44:57,801 --> 00:45:03,161 ♪ Now we walk as one We stood the test of time... ♪ 809 00:45:03,321 --> 00:45:04,801 - I love you guys. - Same. 810 00:45:04,961 --> 00:45:06,881 ♪ Then you let me in 811 00:45:08,241 --> 00:45:11,001 ♪ The story begins... ♪ 812 00:45:11,161 --> 00:45:12,761 Up! Up! 813 00:45:12,921 --> 00:45:17,321 ♪ Because we grow and we hold 814 00:45:17,481 --> 00:45:21,601 ♪ And I'll be forever 815 00:45:21,761 --> 00:45:24,761 ♪ So don't you look back 816 00:45:24,921 --> 00:45:29,801 ♪ Take my hand We'll make it happen 817 00:45:29,961 --> 00:45:33,881 ♪ And we grow and we hold 818 00:45:34,041 --> 00:45:38,041 ♪ And I'll be forever 819 00:45:38,201 --> 00:45:41,401 ♪ So don't you look back 820 00:45:41,561 --> 00:45:46,481 ♪ Take my hand, we'll make it happen 821 00:45:46,641 --> 00:45:50,561 ♪ And we grow and we hold 822 00:45:50,721 --> 00:45:53,881 ♪ And I'll be forever 823 00:45:54,881 --> 00:45:56,721 ♪ So don't you 824 00:45:56,881 --> 00:45:58,121 ♪ Look back 825 00:45:58,281 --> 00:46:03,761 ♪ Take my hand We'll make it happen. ♪