1 00:00:03,382 --> 00:00:06,822 وقت تمومه اوسگل درها رو باز کن وگرنه ممه سرکه ای بد میبینه 2 00:00:06,902 --> 00:00:07,962 نه 3 00:00:14,542 --> 00:00:17,262 اون اوسگل تو انفرادی باهات چیکار کرد؟ 4 00:00:17,382 --> 00:00:18,942 فکر میکنم فرگوسن اومده انفرادی سراغت 5 00:00:19,062 --> 00:00:22,742 تیغ هم اون بهت داد؟ من چاره ای نداشتم 6 00:00:22,862 --> 00:00:25,542 مامان....مامان داریم مشروب میزنیم 7 00:00:25,622 --> 00:00:27,782 من و فرنکی پارتی گرفتیم 8 00:00:27,862 --> 00:00:29,342 لعنت به تو 9 00:00:31,462 --> 00:00:35,302 یک گروه از اشرار بنام دست راست رد 10 00:00:35,422 --> 00:00:37,782 ما در مقابل خشونت علیه زنان می ایستیم 11 00:00:37,902 --> 00:00:41,102 بنام قهرمانیمون بی اسمیت تو ز من خوشت نمیاد 12 00:00:41,222 --> 00:00:43,982 چرا اینو میگی؟ یادمه 13 00:00:45,881 --> 00:01:31,081 زیرنویس و ترجمه سوگند soogand1983@yahoo.com 14 00:01:32,942 --> 00:01:34,062 باید میمردی 15 00:01:35,742 --> 00:01:39,502 خانم فرگوsن من و اعضای هیئت منصفه خواستیم بدونید 16 00:01:39,582 --> 00:01:41,582 به فکرتیم رفیق 17 00:01:41,702 --> 00:01:44,062 هرطوری که بشه بهت کمک میکنیم 18 00:01:45,662 --> 00:01:47,702 ممنون 19 00:01:47,822 --> 00:01:51,422 برای همین میخوام ازت بخوام برگردی سر کارت 20 00:01:51,542 --> 00:01:55,982 هیئت مدیرهه برنامه ای داره که به بهبودت کمک میکنه 21 00:01:56,102 --> 00:01:59,102 اول از شیفتهای سبک شروع میکنی تا وقتی بهتر بشی 22 00:02:01,622 --> 00:02:05,182 مجبورم؟ نه نه نه اگه اشتباه نکنم 23 00:02:05,302 --> 00:02:07,922 بیمه شما در صورت بیکاری جبران کامل هزینه ها رو میکنه 24 00:02:07,942 --> 00:02:10,182 اما اون فلچی که من میشناسم اگه بتونه 25 00:02:10,262 --> 00:02:12,622 دوباره برمیگرده سر کارش 26 00:02:13,822 --> 00:02:15,102 ممنون 27 00:02:16,622 --> 00:02:18,142 اما من...من آمادگیش رو ندارم 28 00:02:20,942 --> 00:02:23,142 باشه باشه 29 00:02:24,462 --> 00:02:26,582 لااقل بهش فکر کن باشه؟ 30 00:02:26,702 --> 00:02:29,902 اگه نظرت عوض شد میتونی برگردی سر کارت 31 00:02:30,062 --> 00:02:35,262 فقط کافیه بهم زنگ بزنی فقط زودتر خوب شو 32 00:02:37,462 --> 00:02:38,542 حتما 33 00:02:47,542 --> 00:02:51,502 فکر میکنم هیئت مدیره یک مرتبه به این نتیجه نرسیدن 34 00:02:53,102 --> 00:02:54,862 البته مداک تاییدش کرد 35 00:02:56,422 --> 00:02:59,742 بنظرش بابت اینهمه سال خدمت به مت مدیونیم 36 00:02:59,862 --> 00:03:02,262 به نفع تو هم هست برگرده اینجا 37 00:03:02,342 --> 00:03:03,822 تو فقط 38 00:03:03,902 --> 00:03:05,742 یک عروسک و بازیچه ای 39 00:03:09,662 --> 00:03:11,302 فلچ، چطور بود؟ 40 00:03:11,422 --> 00:03:14,222 میدونستی؟ میتونی بهم خبر بدی ویرا 41 00:03:17,822 --> 00:03:20,302 چی گفت؟ 42 00:03:20,382 --> 00:03:22,982 گفت برنمیگرده 43 00:03:23,102 --> 00:03:25,222 هنوزم خوب نشدی؟ سرماخوردگیه 44 00:03:25,342 --> 00:03:27,702 ول کنم نیست بهتره بری پیش دکتر 45 00:03:29,262 --> 00:03:31,862 اگه تا فردا خوب نشد میرم 46 00:04:20,462 --> 00:04:24,262 سلام فلچ هستم پیغام بگذارید 47 00:04:24,382 --> 00:04:26,222 سلام برای متیو فلچر پیغام دارم 48 00:04:26,342 --> 00:04:28,942 لطفا با مرکز توانبخشی میلتون تماس بگیرید 49 00:04:29,062 --> 00:04:31,822 جهت بدهی تسویه نشده شماره تماس 50 00:04:31,902 --> 00:04:35,302 '965 71212. متشکرم 51 00:05:27,302 --> 00:05:30,982 چی داره بهش میگه؟ سوفی احمق نیست 52 00:05:31,102 --> 00:05:33,782 خودش بزودی فرنکی رو میشناسه 53 00:05:35,222 --> 00:05:38,582 وای خدای من اینجا چقدر سرد شده 54 00:05:38,702 --> 00:05:41,182 خانم مایلز تهویه مشکل داره؟ 55 00:05:41,302 --> 00:05:43,942 زمستون شوفاژ روشن میشه دستور رییسه 56 00:05:44,102 --> 00:05:47,342 تا اون موقع چیکار کنیم؟ یخ بزنیم؟ 57 00:05:47,462 --> 00:05:50,862 لباس بیشتر بپوش یا برو با رییس حرف بزن 58 00:05:50,942 --> 00:05:53,422 اون اوسگل داره تنبیهمون میکنه 59 00:05:53,502 --> 00:05:55,902 نمیتونی کاری کنی؟ 60 00:05:55,922 --> 00:05:57,042 الان نه اگه نمیتونی 61 00:05:57,062 --> 00:05:59,342 کاری بکنی خودم میرم پیش رییس 62 00:05:59,422 --> 00:06:01,622 کسی طرف اون نمیره 63 00:06:01,702 --> 00:06:04,342 نه بی میخواد باهات حرف بزنه 64 00:06:12,302 --> 00:06:14,142 نظرت عوض شد؟ چون این تنها دلیله 65 00:06:14,222 --> 00:06:16,582 که اینجا هستی 66 00:06:16,662 --> 00:06:18,142 خواهش میکنم بی دارم از گشنگی میمیرم 67 00:06:18,262 --> 00:06:22,022 اره میدونم اما تا انجامش ندی غذا نمیخوری 68 00:06:53,062 --> 00:06:55,582 با دختر لیز رفتارت درسته؟ 69 00:06:55,662 --> 00:06:57,582 لیز شکایتی کرده؟ 70 00:06:57,662 --> 00:06:59,502 اون خوشش نمیاد ها 71 00:06:59,622 --> 00:07:01,942 سوفی باید با آدمهای خوب بگرده 72 00:07:02,062 --> 00:07:06,702 این بین من و توئه میشه بشینم؟ 73 00:07:09,102 --> 00:07:11,942 هر تصمیمی با جودس داری جواب نمیده 74 00:07:13,622 --> 00:07:16,182 به کمکت نیاز دارم چرا فکر کردی کمکت میکنم؟ 75 00:07:16,262 --> 00:07:17,822 چون محترمانه ازت خواستم 76 00:07:20,262 --> 00:07:23,542 باید جودی رو مجبور کنیم از فرگوسن شکات کنه 77 00:07:30,622 --> 00:07:32,462 باشه من گند زدم 78 00:07:33,222 --> 00:07:36,462 درباره اوسگل بهم هشدار داده بودی من باور نکردم 79 00:07:39,182 --> 00:07:40,782 شرمنده 80 00:07:40,862 --> 00:07:42,822 برام مهم نیس 81 00:07:48,502 --> 00:07:53,262 هی نمیخوای فرگوسن تاوان پس بده؟ 82 00:07:53,342 --> 00:07:54,862 بیشتر از این جودی رو آزار بده؟ 83 00:07:54,982 --> 00:07:56,742 کاری که تو باهاش کردی بقدر کافی افتضاح بود 84 00:07:56,822 --> 00:07:58,702 انگار نمیفهمی نه؟ 85 00:07:58,822 --> 00:08:01,022 یکی باید برای مواد توبیخ میشد اگه اون نمیشد 86 00:08:01,142 --> 00:08:03,782 تو میشدی تمام مدت دنبال تو بود 87 00:08:03,902 --> 00:08:08,422 لعنتی. تو هنوزم جودی برات مهمه نه؟ 88 00:08:08,502 --> 00:08:10,382 تو کنارش تو انفرادی بودی 89 00:08:10,502 --> 00:08:13,062 حتما میدونی فرگوسن چه بلایی سرش آورده 90 00:08:13,142 --> 00:08:15,142 که من رو با تیغ زد 91 00:08:15,222 --> 00:08:17,422 الان میتونیم کار فرگوسن رو بسازیم 92 00:08:17,502 --> 00:08:18,942 باهم 93 00:08:22,262 --> 00:08:23,322 جودی 94 00:08:23,982 --> 00:08:25,822 هی 95 00:08:25,942 --> 00:08:27,922 فرنکی یکم کنارت میمونه 96 00:08:28,622 --> 00:08:31,942 از تخت بیا پایین برو کنار دیوار 97 00:08:32,062 --> 00:08:35,022 بمن نگاه نکن چند ساعت دیگه میبینمت 98 00:08:35,102 --> 00:08:36,382 باشه 99 00:08:37,822 --> 00:08:41,022 تو رو خدا با من این کارو نکن خفه شو 100 00:08:41,622 --> 00:08:43,062 برگرد 101 00:08:49,542 --> 00:08:52,582 اگه داری پورن دانلود میکنی از کامپیوتر زندان نکن 102 00:08:52,702 --> 00:08:54,982 داشتم تیتر اخبارو میخوندم 103 00:08:55,102 --> 00:08:57,782 شنیدم اجازه دادن فلچ برگرده 104 00:08:57,902 --> 00:09:01,022 گفتن بیا نیومد تعجب میکنم فرگوسن 105 00:09:01,102 --> 00:09:03,142 حتی بهش فکر کرده باشه چرا؟ 106 00:09:03,262 --> 00:09:05,982 فکر میکردم از خداشه اون نباشه 107 00:09:06,062 --> 00:09:07,542 من میدونم 108 00:09:07,662 --> 00:09:10,622 آقای فلچر با رییس مشکل داشتن 109 00:09:10,742 --> 00:09:13,542 اما در این شرایط رفاه کارمندان 110 00:09:13,622 --> 00:09:15,702 اولویت اولشه 111 00:09:15,822 --> 00:09:17,742 تو موافق نیستی؟ تو فکر کردی 112 00:09:17,822 --> 00:09:19,782 فرگوسن به کارکنان اهمیتی میده؟ 113 00:09:19,862 --> 00:09:21,742 یعنی چی؟ 114 00:09:23,662 --> 00:09:26,662 زمان شورش وقتی گروگان گرفته بودنت 115 00:09:26,782 --> 00:09:28,702 فرگوسن درو باز نمیکرد 116 00:09:28,822 --> 00:09:31,182 نه اینطوری نیست در باز شد 117 00:09:31,262 --> 00:09:33,822 چنینگ باز کرد دستور اون بود 118 00:09:33,942 --> 00:09:38,182 اونها یک سرنگ گذاشته بودن زیر گلوت اما براش مهم نبود 119 00:09:41,142 --> 00:09:44,022 ما با زندانیها مذاکره نمیکنیم قانون همینه 120 00:09:44,542 --> 00:09:45,602 باشه 121 00:10:33,222 --> 00:10:34,662 سلام سلام 122 00:10:36,262 --> 00:10:39,542 ببخشید اینجا یکم بهم ریختس 123 00:10:48,422 --> 00:10:49,902 چرا گفتی نه؟ 124 00:10:51,862 --> 00:10:55,902 چرا بهم پیشنهاد دادن؟ آخه فرگوسن 125 00:10:56,022 --> 00:10:57,742 نمیخواد من اونجا باشم چرا میخواد 126 00:10:57,762 --> 00:10:59,362 چرنده اونهمه آسمون ریسمون بافت 127 00:10:59,422 --> 00:11:03,662 اما اصلا دلش راضی نیست حتما نظر چنینگ بوده 128 00:11:03,782 --> 00:11:05,462 هیچ کدوم این حرفها زده نمیشد 129 00:11:05,542 --> 00:11:08,222 اگه خانم فرگوسن موافقت نمیکرد 130 00:11:08,342 --> 00:11:11,542 میدونستی مرتب از حالت خبر میگیره؟ 131 00:11:14,342 --> 00:11:15,942 براش مهمی 132 00:11:17,542 --> 00:11:18,982 برای هممون مهمی 133 00:11:21,542 --> 00:11:23,142 باید از اینجا بیای بیرون 134 00:11:23,262 --> 00:11:26,262 نیاز داری زندگیت یک نظم و روتینی بگیره 135 00:11:26,342 --> 00:11:27,622 میدونم سخته 136 00:11:29,102 --> 00:11:31,502 واقعا میفهمم اما گاهی چالش ها 137 00:11:31,582 --> 00:11:33,462 به نفعمون تموم میشه 138 00:11:36,102 --> 00:11:37,822 میدونی وقتی بیمارستان بودم 139 00:11:41,702 --> 00:11:45,302 فقط به بهتر شدن فکر میکردم 140 00:11:45,382 --> 00:11:46,902 اما 141 00:11:46,982 --> 00:11:49,422 فکر نمیکردم 142 00:11:49,502 --> 00:11:50,942 بهتر شدن یعنی چی 143 00:11:55,062 --> 00:11:57,102 اینطوری بهتره 144 00:11:58,462 --> 00:12:00,862 همینطوری 145 00:12:00,942 --> 00:12:02,502 نمیتونم ویرا 146 00:12:07,382 --> 00:12:12,102 نمیتونم درست راه برم درست فکر کنم 147 00:12:12,222 --> 00:12:16,062 هیچ وقت دیگه مثل قبل نمیشم 148 00:12:20,142 --> 00:12:22,262 میخوام بهتر بشم 149 00:12:50,182 --> 00:12:51,242 هی 150 00:12:58,582 --> 00:13:00,462 نه...نه دورین 151 00:13:00,582 --> 00:13:03,422 بیدار شو...بیدار شو چیزی نیست 152 00:13:03,542 --> 00:13:06,502 منم بی داشتی خواب بد میدیدی عزیزم 153 00:13:06,622 --> 00:13:09,502 فقط خواب بود چیزی نیست 154 00:13:13,222 --> 00:13:14,342 دورین چش شده؟ 155 00:13:14,462 --> 00:13:16,782 هیچی برو بخواب میخوام بیام 156 00:13:16,862 --> 00:13:18,502 گفتم بگررد تو تخت وارنر 157 00:13:24,302 --> 00:13:26,822 بچه مرده...اره 158 00:13:26,942 --> 00:13:32,142 کلی خاک مونده بود و قبرش 159 00:13:32,262 --> 00:13:36,142 یک بچه دیگه داشت روش سنگ میریخت 160 00:13:36,222 --> 00:13:38,062 الی بود 161 00:13:38,142 --> 00:13:39,982 الی بچه اولت بود 162 00:13:43,862 --> 00:13:47,542 عزیزم هیچ بلایی سر این بچه نمیاد 163 00:13:47,662 --> 00:13:51,062 خیلی واقعی بود میدونم...میدونم 164 00:13:51,182 --> 00:13:54,382 چند ماهه بود که الی رو ز دست دادی؟ 165 00:13:54,462 --> 00:13:57,062 حوالی 32 هفته 166 00:13:57,182 --> 00:13:59,302 تقریبا مثل الان؟ اره 167 00:13:59,422 --> 00:14:03,422 عزیزم همین فکرت رو مشغول کرده 168 00:14:03,542 --> 00:14:06,102 شاید اره همینه 169 00:14:06,222 --> 00:14:09,782 اما تو سالمی بچه سالمه 170 00:14:09,902 --> 00:14:13,062 این دفعه هیچ مشکلی پیش نمیاد 171 00:14:13,182 --> 00:14:17,822 قول میدی؟ قول میدم...قول میدم 172 00:14:17,902 --> 00:14:20,222 عزیزم هیچی نیست 173 00:14:21,222 --> 00:14:22,902 عزیز دلم چیزی نیست 174 00:14:40,582 --> 00:14:42,222 سلام آقای فلچر 175 00:14:42,742 --> 00:14:43,802 سلام 176 00:14:58,182 --> 00:14:59,782 نباید تو بند عمومی کار کنه 177 00:14:59,902 --> 00:15:02,702 فقط قسمت پذیرش و ملاقاتی ها 178 00:15:04,862 --> 00:15:09,862 و کارت ورود بهش داده نشه 179 00:15:09,942 --> 00:15:11,422 بله حتما 180 00:15:11,502 --> 00:15:13,542 یعنی چی نظرش رو عوض کرده 181 00:15:19,302 --> 00:15:24,422 همش میترسم بچه رو از دست بدم 182 00:15:24,502 --> 00:15:25,862 هیچ وقت الی رو نشناختم 183 00:15:27,182 --> 00:15:29,622 همه اینها عادیه عزیزم 184 00:15:30,342 --> 00:15:32,982 ممنون لیز لیز خیلی لطف داشته 185 00:15:33,062 --> 00:15:34,702 اره خوش به حالت لیز 186 00:15:34,782 --> 00:15:36,622 همینطور جس 187 00:15:38,022 --> 00:15:41,182 خوبه دور و برت پر از آدمهای خوبه که حمایتت میکنن 188 00:15:41,262 --> 00:15:42,902 کمکت میکنه؟ اره 189 00:15:42,982 --> 00:15:45,182 ما نمیذاریم بخوابی جودی؟ 190 00:15:48,982 --> 00:15:52,982 همش مشت میزنم وقتی استرس دارم 191 00:15:54,582 --> 00:15:57,342 به چی مشت میزنی؟ دیوار؟ 192 00:15:57,422 --> 00:15:59,222 در؟ مردم؟ 193 00:15:59,302 --> 00:16:01,422 هرچی که عشقم بکشه 194 00:16:01,822 --> 00:16:05,542 اصلا افتادم اینجا چون وکیلم رو با مشت زدم 195 00:16:08,382 --> 00:16:09,922 بومز نمیفهمی چرا اینجایی؟ 196 00:16:09,942 --> 00:16:11,862 اینم یکی از اونهاست که باید با عفوت موافقت کنه 197 00:16:11,942 --> 00:16:13,742 هرچی تو این جلسه گفته میشه 198 00:16:13,862 --> 00:16:17,222 در رای من به هیئت عفو تاثیری نداره 199 00:16:17,342 --> 00:16:20,302 پس مجبور نیستیم اینجا باشیم؟ 200 00:16:20,422 --> 00:16:21,442 نه چه بهتر 201 00:16:21,462 --> 00:16:24,462 اما وقتی درخواست عفو میدی یک قسمت رو باید علامت بزنی 202 00:16:24,582 --> 00:16:26,622 که میگه توی این جلسات شرکت کردی و از نظر هیئت مدیره 203 00:16:26,702 --> 00:16:28,862 امتیاز مثبته 204 00:16:28,982 --> 00:16:30,942 پس هرچی بخوایم میتونیم بگیم 205 00:16:31,062 --> 00:16:34,102 بله بشرطی که منطقی باشه میخوام حرفهای فرنکی رو بشنوم 206 00:16:37,302 --> 00:16:39,062 وقتی حرفی داشته باشم حرف میزنم 207 00:16:39,182 --> 00:16:41,902 مشکلی که مطرح بشه سبک تر میشه 208 00:16:41,982 --> 00:16:43,022 مگه همین رو نمیگن؟ 209 00:16:43,142 --> 00:16:46,022 اگه کسی نخواد ما مجبورش نمیکنیم حرف بزنه لیز 210 00:16:46,142 --> 00:16:49,462 یالا شنیدی چی کفت هرچی میخوای بگو 211 00:16:49,482 --> 00:16:51,702 اگه خون کسی رو دستهاته الان وقتشه که 212 00:16:51,782 --> 00:16:53,302 وجدانت رو راحت کنی 213 00:16:53,422 --> 00:16:55,282 اگه ادامه بدی لیز مجبورم بیرونت کنم 214 00:16:55,302 --> 00:16:58,062 من مشکلی ندارم من حرف میزنم 215 00:17:00,302 --> 00:17:01,702 بشین 216 00:17:05,582 --> 00:17:08,302 شرایط استرس آور چطوره؟ 217 00:17:08,422 --> 00:17:12,102 یکی که سابقا دوستش داشتم دخترش اینجاست 218 00:17:12,222 --> 00:17:16,542 مست وپاره زده یک موتور سوار رو کشته 219 00:17:17,342 --> 00:17:20,822 خیلی وحشتناکه اما بعنوان یک فرد بی سابقه کیفری 220 00:17:20,902 --> 00:17:22,702 باید با وثیقه آزاد میشد نباید میفتاد اینجا 221 00:17:22,822 --> 00:17:25,102 یک دلیلی داره که ولش نکردن 222 00:17:25,222 --> 00:17:27,422 فرنکی این بحث رو تموم کن 223 00:17:27,502 --> 00:17:29,142 نه میخوام بدونم چرا؟ 224 00:17:31,102 --> 00:17:35,062 چون اولین جرمش نبوده اون قبلا هم 225 00:17:35,182 --> 00:17:38,782 بجرم رانندگی در مستی گواهینامش ضبط شده بود 226 00:17:38,902 --> 00:17:43,902 انگار درست مثل ننش یک الکلیه 227 00:17:43,982 --> 00:17:45,462 تعجب میکنم بهت چیزی نگفته 228 00:17:46,822 --> 00:17:48,782 چطور با استرس کنار میای لیز؟ 229 00:18:04,272 --> 00:18:06,952 سوفی میشه...؟ بیا 230 00:18:08,672 --> 00:18:11,032 فرنکی یک لحظه اجازه بده 231 00:18:13,072 --> 00:18:14,612 خون کی رو دستهامه؟ منظورت چی بود؟ 232 00:18:14,632 --> 00:18:16,332 خودت دقیقا میدونی میخوای گند بزنی به عفوم 233 00:18:16,352 --> 00:18:21,112 به دخترم نزدیک نشو میخوای گند بزنی به آزادیم؟ 234 00:18:21,232 --> 00:18:24,032 فکر میکنی اوضاع الان بیریخته اگه همینطور ادامه بدی 235 00:18:24,054 --> 00:18:26,974 زندگیت رو برات جهنم میکنم 236 00:18:27,054 --> 00:18:29,974 جکس هولت مگ جکسون رو کشت 237 00:18:30,054 --> 00:18:31,974 حالا بزن به چاک 238 00:18:33,134 --> 00:18:36,414 سوف میتونم باهات حرف بزنم عزیزم؟ 239 00:18:38,534 --> 00:18:39,534 سوف؟ 240 00:18:40,494 --> 00:18:42,414 بازی کنیم 241 00:18:42,494 --> 00:18:44,294 اره 242 00:18:44,374 --> 00:18:45,454 یالا فرنکی بنداز 243 00:18:45,534 --> 00:18:46,594 بگیرش انتر 244 00:18:58,894 --> 00:19:03,294 راستر رو آوردم رییس ممنون 245 00:19:03,414 --> 00:19:06,294 دیدم فلچ رو برگردوندید 246 00:19:06,414 --> 00:19:10,134 تا زمان بهبود سبک کار میکنه 247 00:19:10,254 --> 00:19:12,654 اگه آماده بشه میتونه بگرده سر کار قبلش 248 00:19:12,774 --> 00:19:15,334 درسته بنظرت اشتباهه؟ 249 00:19:15,414 --> 00:19:16,814 اگه چیزی پیش بیاد چی؟ 250 00:19:16,934 --> 00:19:19,974 فکر نکنم خودش رو بتونه جمع کنه چه برسه به بقیه 251 00:19:20,094 --> 00:19:23,134 مطمئنی خصومت شخصی 252 00:19:23,214 --> 00:19:24,974 در کار نیست؟ معلمه که نه 253 00:19:25,094 --> 00:19:29,694 ما خودی ها رو در شرایط بد رها نمیکنیم آقای جکسون 254 00:19:32,334 --> 00:19:34,174 یک لحظه 255 00:19:34,294 --> 00:19:39,094 میبینم امروز اسمیت ملاقاتی داره خانم پراکتر 256 00:19:39,214 --> 00:19:41,934 چی ازش میدونی؟ پراکتر براش نامه میده 257 00:19:42,054 --> 00:19:46,534 از کاریکه اسمیت با بریدون هولت کرده حمایت میکنه 258 00:19:46,654 --> 00:19:49,574 اسمیت چیز دیگه ای نگفته؟ من نشنیدم 259 00:19:49,694 --> 00:19:53,574 فکر میکنم بهتره تو نامه های اسمیت رو بازرسی نکنی 260 00:19:53,694 --> 00:19:55,794 تا وقتیکه مشکلت با پلیس حل بشه 261 00:19:55,814 --> 00:19:58,234 محض احتیاط چون خیلی دقیق همه چیز رو بررسی میکنن 262 00:19:58,254 --> 00:20:01,174 مثل روابط بین شما دو نفر رو بهتر دستشون آتو ندیم 263 00:20:01,254 --> 00:20:02,934 بیشتر از چیزکه دارن 264 00:20:06,574 --> 00:20:07,634 بله رییس 265 00:20:11,574 --> 00:20:14,534 کز پراکتر برای دیدن بی اسمیت اومدم 266 00:20:19,094 --> 00:20:20,614 شما خوبی؟ 267 00:20:20,694 --> 00:20:22,454 گفتی...گفتی کی؟ 268 00:20:22,574 --> 00:20:25,614 کز پراکتر ملاقاتی بی اسمیت تایید شدم 269 00:20:27,734 --> 00:20:29,294 کرن پراکتر 270 00:20:29,414 --> 00:20:32,454 درسته شما گفتی کز 271 00:20:32,534 --> 00:20:34,814 کارن..کز چه فرقی داره؟ 272 00:20:34,934 --> 00:20:37,454 لطفا گواهینامه رانندگیتون خانم پراکتر 273 00:20:41,334 --> 00:20:42,854 اینجا رو امضا کنید 274 00:20:54,134 --> 00:20:56,294 حال کردی؟ 275 00:20:56,414 --> 00:20:58,974 از وقتی اومدم اینجا داری دید میزنیم 276 00:20:59,094 --> 00:21:02,534 اینطوری با مردم برخورد میکنی یا فقط با خانمها؟ 277 00:21:14,054 --> 00:21:15,654 من کز هستم 278 00:21:15,774 --> 00:21:17,574 سلام سلام 279 00:21:25,174 --> 00:21:27,614 باورم نمیشه بالاخره رو در رو شدیم 280 00:21:28,734 --> 00:21:31,494 تو خیلی از زنها رو به وجد اوردی 281 00:21:31,614 --> 00:21:33,974 زنهایی که قربانی خشونت بودن 282 00:21:34,094 --> 00:21:36,754 در تمام زندگیشون الان به خاطر تو مقاومت میکنن 283 00:21:36,774 --> 00:21:40,134 ببین من قربانی نیستم بهتره تمومش کنی 284 00:21:40,214 --> 00:21:42,014 ببین کز کاری که کردم 285 00:21:42,134 --> 00:21:44,534 تموم شد رفت خوش اومدی فلچ 286 00:21:44,654 --> 00:21:47,414 برای خودم دلیل داشتم به کسی مربوط نمیشه 287 00:21:47,494 --> 00:21:49,134 الگوی شما نیستم 288 00:21:50,494 --> 00:21:52,214 اجرای عدالت چیه؟ 289 00:21:53,414 --> 00:21:56,614 تویی دیگه؟ دست راست رد 290 00:21:56,734 --> 00:22:00,014 هر ده متری که زنی از خونش دور میشه 291 00:22:00,134 --> 00:22:03,614 شانسش برای مورد خشونت قرار نگرفتن و کشته نشدن دو برابر میشه 292 00:22:03,734 --> 00:22:07,214 همونطور که میدونی خونه خطرناکترین جا برای یک زنه 293 00:22:07,334 --> 00:22:10,214 این باید عوض بشه شوهرم به قتل رسید 294 00:22:10,334 --> 00:22:13,534 هنوز دارن تحقیق میکنن 295 00:22:13,654 --> 00:22:16,014 وقتی میری و بنام من خلاف میکنی 296 00:22:16,134 --> 00:22:17,754 به نفع من تموم نمیشه اونها فکر نمیکنن 297 00:22:17,774 --> 00:22:20,014 کار تو بوده با افراد 298 00:22:20,134 --> 00:22:23,334 نزدیک به قربانی شروع میکنن شوهر تو قربانی نبود 299 00:22:23,454 --> 00:22:26,654 اون یک مهاجم بد و لیاقت زنده بودن نداشت 300 00:22:28,934 --> 00:22:31,774 دیگه برای من نامه ننویس 301 00:22:31,854 --> 00:22:34,094 دیگه از اسم من استفاده نکن 302 00:22:34,214 --> 00:22:36,534 دیگه نمیخوام اینجا ببینمت 303 00:22:36,654 --> 00:22:39,774 دارن بهت فشار میارن نه؟ نه نه دام میگم تمومش کن 304 00:22:39,894 --> 00:22:43,054 چیکار کردن؟ میتونیم کمکت کنیم 305 00:22:43,174 --> 00:22:45,854 نمیدونی چند نفر حامی داری 306 00:22:45,974 --> 00:22:47,974 بین پلیس و افراد دادسرا 307 00:22:48,094 --> 00:22:51,654 من نمیخوام کاری با تو و گروهت داشته باشم 308 00:22:51,774 --> 00:22:55,014 ولش کن...ولش کن خدای من 309 00:22:55,134 --> 00:22:58,294 باهاش چیکار کردی؟ برو بیرون 310 00:22:58,414 --> 00:23:00,074 تا وقتی نگی باهاش چیکار کردی نمیرم 311 00:23:00,094 --> 00:23:02,334 برو بیرون اگه تکرار کنم 312 00:23:02,414 --> 00:23:04,254 به زور بیرونت میکنم 313 00:23:04,374 --> 00:23:07,294 لطفا اسمیت رو به بند برگردونید 314 00:23:08,414 --> 00:23:09,854 ما رهات نمیکنیم بی دیگه بسه ولم کن 315 00:23:09,934 --> 00:23:11,574 لطفا از این طرف 316 00:23:21,694 --> 00:23:23,374 آقای جکسن میشه حرف بزنم؟ 317 00:23:23,494 --> 00:23:27,294 من میبرمش اون زن 318 00:23:27,414 --> 00:23:29,654 کز پراکتر اومد دیدنم اره شندیم اوضاع یکم 319 00:23:29,734 --> 00:23:31,774 بین شما دوتا بیریخت شد 320 00:23:31,894 --> 00:23:35,654 اون خبرو دیدی که یک مرد کتک خودره بود؟ اره 321 00:23:35,774 --> 00:23:40,134 فکر کنم عضو مون گروهه دست راست رد 322 00:23:40,254 --> 00:23:43,014 خودش بهت گفت؟ نه اشاره کرد 323 00:23:43,134 --> 00:23:46,454 فکر کنم اونها هری رو کشتن 324 00:23:47,574 --> 00:23:49,014 بخاطر من 325 00:23:52,774 --> 00:23:55,734 بفرما ببخشید 326 00:24:04,254 --> 00:24:06,014 خوشخال شدم گپ زدیم 327 00:24:10,814 --> 00:24:14,374 با من کار داشتید رییس؟ بله 328 00:24:16,014 --> 00:24:19,694 اوضاع آقای فلچر چطوره؟ خوبه 329 00:24:19,814 --> 00:24:22,374 انگار با ملاقاتی بی اسمیت مشکلی پیش اومد 330 00:24:22,494 --> 00:24:26,974 بله دیدم اما خوب از پسش بر اومد 331 00:24:29,054 --> 00:24:31,774 خنده داره بنظر میاد 332 00:24:31,854 --> 00:24:34,454 یک لحظه با خودش درگیره یک لحظه 333 00:24:34,574 --> 00:24:37,094 کاملا توانا و کارامد 334 00:24:37,174 --> 00:24:38,614 فکر کنم زخمهاش 335 00:24:38,734 --> 00:24:41,774 باعث میشه بعضی کارها براش دشوار باشه 336 00:24:41,894 --> 00:24:45,934 یا چیزی رو که باید بما نشون نمیده 337 00:24:46,014 --> 00:24:47,974 فکر نکنم تظاهر کنه 338 00:24:52,174 --> 00:24:54,254 تو بهتر از هرکسی میدونی 339 00:24:54,374 --> 00:24:58,214 تو از اول حداثه کنارش بودی 340 00:24:58,334 --> 00:25:00,294 حالت چطوره؟ رفتی دکتر؟ 341 00:25:00,414 --> 00:25:01,414 رفتم خب؟ 342 00:25:01,534 --> 00:25:02,754 ظاهرا سرما خوردگیه مطمئنی نمیخوای 343 00:25:02,774 --> 00:25:04,714 بری خونه؟ ترجیح میدم نرم 344 00:25:04,734 --> 00:25:06,974 تا وقتی یکم بهتر شی اگه اشکال نداره 345 00:25:07,094 --> 00:25:09,454 باید به کارهام برسم 346 00:25:09,534 --> 00:25:11,534 پیشنهادم سر جاشه 347 00:25:14,174 --> 00:25:16,774 خبری نشد؟ 348 00:25:22,334 --> 00:25:23,854 میشه بدیش؟ 349 00:25:26,574 --> 00:25:29,174 لعنتی سلام جودی 350 00:25:33,734 --> 00:25:35,374 خدایا 351 00:25:37,454 --> 00:25:39,494 باید یک چیزی بخوری 352 00:25:51,414 --> 00:25:52,814 بسش کن 353 00:25:53,814 --> 00:25:56,054 برات خوب نیست نمیتونم 354 00:25:57,574 --> 00:26:02,694 میدونم تو فکر میکنی من دشمنتم اما دشمن اونه 355 00:26:02,814 --> 00:26:05,294 اگه بهمون بگی باهات چیکار کرده همش تموم میشه 356 00:26:05,374 --> 00:26:06,374 نمیتونم 357 00:26:09,414 --> 00:26:11,254 نمیتونم باشه 358 00:26:12,134 --> 00:26:13,814 خیلی خب 359 00:26:13,934 --> 00:26:16,854 فقط اینطوریه که تموم میشه 360 00:26:22,094 --> 00:26:26,214 نباید بذاریم به خودش صدمه بزنه اگه بری بهداری دستمون بهش نمیرسه 361 00:26:26,334 --> 00:26:28,774 درسته یک دلیل دیگه هم داره 362 00:26:29,774 --> 00:26:33,014 چی؟ ممکنه به خودش صدمه بزنه 363 00:26:34,774 --> 00:26:38,294 یادت نره چرا افتاد تو انفرادی 364 00:26:38,374 --> 00:26:40,614 ما انداختیمش اونجا 365 00:27:04,214 --> 00:27:05,494 آهای؟ 366 00:27:07,374 --> 00:27:09,134 کارن پراکتر؟ 367 00:27:12,134 --> 00:27:15,374 شما؟ تو کرن پراکتر از گروه دست راست ردی 368 00:27:15,454 --> 00:27:16,694 از ملک من برو بیرون 369 00:27:16,814 --> 00:27:19,734 تو جز اونهایی نه؟ دست راست رد 370 00:27:19,854 --> 00:27:22,054 از ملک من برو بیرون وگرنه به پلیس زنگ میزنم 371 00:27:22,174 --> 00:27:24,454 خوبه چون خیلی جالب میشه 372 00:27:24,574 --> 00:27:27,014 حرفهات رو بشنون کارن گمشو 373 00:27:27,134 --> 00:27:30,374 پس اینطوری مشکلاتت رو حل میکنی ها؟ 374 00:27:36,574 --> 00:27:41,494 خیلی خوبه پراکتر تو کدوم خری هستی؟ 375 00:27:43,005 --> 00:27:44,791 تو کدوم خری هستی؟ 376 00:27:52,726 --> 00:27:54,986 همه چیز مرتبه؟ 377 00:27:55,005 --> 00:27:57,045 اره برات چای آوردم 378 00:27:57,125 --> 00:27:58,405 مرسی 379 00:28:00,285 --> 00:28:03,365 هم تو هم بچه خوبین میدونم 380 00:28:06,685 --> 00:28:08,845 دوست دارم پرستار بچه باشم 381 00:28:10,605 --> 00:28:12,445 اون بچه مدیسون 382 00:28:13,005 --> 00:28:15,845 مثل بچه خودم دوستش داشتم 383 00:28:18,245 --> 00:28:19,845 اما اون مرد 384 00:28:21,565 --> 00:28:23,045 یک مرگ ناگهانی بود 385 00:28:24,645 --> 00:28:26,085 تموم شد 386 00:28:28,045 --> 00:28:32,325 پدرش زنگ زد بهم و گفت دیگه به شما نیازی نداریم 387 00:28:35,965 --> 00:28:39,645 فکر نمیکردن شاید برای من فراتر از یک شغل بوده باشه 388 00:28:44,965 --> 00:28:47,085 خیلی متاسفم جس 389 00:28:51,965 --> 00:28:53,765 اما مدیسون هنوز تو وجود من زندست 390 00:28:56,405 --> 00:29:01,725 گاهی تصور میکنم باهم میریم پارک و بازی میکنیم 391 00:29:01,845 --> 00:29:05,885 براش عروسک میخرم مردم میان و بهم میگن 392 00:29:05,965 --> 00:29:07,885 چه دختر خوشگلی داری 393 00:29:08,885 --> 00:29:12,685 دوس دارم به روز اول مدرسش فکر کنم 394 00:29:12,765 --> 00:29:17,645 اولین بوسش اولین عشقش 395 00:29:17,725 --> 00:29:19,765 اون یک زندگی بی نقص داره 396 00:29:21,445 --> 00:29:22,765 یک زندگی عالی 397 00:29:24,165 --> 00:29:26,405 باید همین رو به الی هم بدی 398 00:29:28,165 --> 00:29:29,925 اره 399 00:29:30,045 --> 00:29:33,605 فقط کافیه چشمهات رو ببندی و تصور کنی 400 00:29:35,245 --> 00:29:38,085 واقعا؟ میخوای امتحان کنی؟ 401 00:29:38,205 --> 00:29:40,765 باشه میتونی ببینش 402 00:29:43,725 --> 00:29:45,285 الان سه ساله بود 403 00:29:45,405 --> 00:29:49,085 دوست داری با مدی بازی کنی؟ 404 00:29:49,165 --> 00:29:50,805 اره 405 00:29:50,925 --> 00:29:54,085 روخونه کنار باغ میبینمت 406 00:29:54,205 --> 00:29:57,725 از قو ها متنفرم اونجا قو نداره 407 00:30:01,445 --> 00:30:03,725 اونجا نیست 408 00:30:15,125 --> 00:30:16,565 هی 409 00:30:18,525 --> 00:30:22,285 فقط بدتر میشه اون دس بردار نیست 410 00:30:22,405 --> 00:30:25,845 این تنها کاریه که ازت برمیاد جودی ما ازت حمایت میکنیم 411 00:30:25,965 --> 00:30:28,045 باید انجامش بدی خانم مایلز 412 00:30:29,205 --> 00:30:32,325 حالم خوش نیست میخوای بری بهداری؟ 413 00:30:37,205 --> 00:30:39,165 چی شد؟ خوب میشه مگه نه؟ 414 00:30:39,245 --> 00:30:41,325 ازت مراقبت میکنم 415 00:30:46,445 --> 00:30:49,765 سوفی چرا نگفتی بدون گواهینامه رانندگی کردی؟ 416 00:30:49,885 --> 00:30:54,525 مثلا من مادرتم هیچ وقت قظاوتت نمیکنم 417 00:30:54,685 --> 00:30:58,685 نمیخوام دربارش حرف بزنم میدونم نمیخوای مشکلی هم نیست 418 00:30:58,805 --> 00:31:02,325 فقط به فرنکی نزدیک نشو عزیزم فقط ازت استفاده میکنه سوف 419 00:31:09,285 --> 00:31:11,285 روز خوش ممنون 420 00:31:12,525 --> 00:31:14,205 چطوری؟ 421 00:31:14,285 --> 00:31:16,365 درباره چیز خاصی میخوای حرف بزنی؟ 422 00:31:16,485 --> 00:31:19,805 چطوره تو امروز شروع کنی خسته شدم اینقدر از خودم گفتم 423 00:31:19,885 --> 00:31:21,845 ما اینجاییم که درباره تو 424 00:31:21,965 --> 00:31:23,565 حرف بزنیم فرنکی تویی که 425 00:31:23,685 --> 00:31:26,805 به من خیانت کردی خودتم باید درستش کنی 426 00:31:26,925 --> 00:31:30,205 میدونم از حدم زیاده روی کردم معذرت میخوام 427 00:31:30,325 --> 00:31:32,565 اما نمیتونیم همش دور یک دایره بگردیم 428 00:31:32,645 --> 00:31:34,405 اعتماد یک جاده دو طرفست 429 00:31:34,525 --> 00:31:38,325 تو همه چیز من رو میدونی چرا از خودت برام نمیگی؟ 430 00:31:38,405 --> 00:31:40,205 گند کاریهات رو بگو 431 00:31:40,325 --> 00:31:44,205 نمیتونم بهت بگم خودت میدونی 432 00:31:44,325 --> 00:31:47,925 کلی دلیل داره که روانکاو ها 433 00:31:48,005 --> 00:31:49,965 از زندگی خصوصیشون تو این اتاق حرف نمیزنن 434 00:31:50,085 --> 00:31:52,765 پس فقط میشینی حرفهام رو گوش میدی بمن هیچی نمیرسه 435 00:31:52,925 --> 00:31:55,725 اگه تو هم روانکاو زندان بودی به هرکی حرفهات رو نمیزدی 436 00:31:55,845 --> 00:31:59,445 تو باید تلاش کنی نه من گیجیت 437 00:32:01,845 --> 00:32:05,165 به لیز بردورت اعتماد داشتی؟ 438 00:32:06,885 --> 00:32:08,605 آزارت داد؟ 439 00:32:08,725 --> 00:32:11,445 اونطوری که قهوه ایش کردم؟ 440 00:32:11,525 --> 00:32:13,365 اون تحریکت کرد 441 00:32:13,485 --> 00:32:17,205 بنظر میاد تنها راه دفاعیت حملست دقیقا همون کاری رو کردی 442 00:32:17,285 --> 00:32:18,925 که انتظار داشتم 443 00:32:19,045 --> 00:32:22,085 اولین باریکه با یک زن بودی کی بود؟ 444 00:32:23,525 --> 00:32:24,585 باشه 445 00:32:25,445 --> 00:32:28,165 چرا موضوع رو عوض کردی؟ کی بود؟ 446 00:32:29,405 --> 00:32:32,005 برای اینکه گفتم رفتارت قابل پیش بینی بوده؟ 447 00:32:32,125 --> 00:32:34,485 میدونم لزی چرا جواب سوالم رو نمیدی؟ 448 00:32:34,565 --> 00:32:36,205 تو جواب بده 449 00:32:38,005 --> 00:32:41,325 اونطوری که لیز رو خرد کردی میخواستی من رو تحت تاثیر قرار بدی؟ 450 00:32:41,445 --> 00:32:44,485 چرا باید بخوام تحت تاثیرت قرار بدم؟ به گرایش جنسی من مربوطه؟ 451 00:32:44,605 --> 00:32:49,085 نمیتونی بگی بی ارتباط بوده 452 00:32:51,365 --> 00:32:53,925 وقتی درباره تو حرف میزنیم آسونتره 453 00:32:54,965 --> 00:32:57,365 بله من لزبین هستم 454 00:32:59,245 --> 00:33:01,205 میشه ادامه بدیم؟ 455 00:33:04,885 --> 00:33:05,945 اره 456 00:33:32,405 --> 00:33:33,685 آقای فلچر؟ 457 00:33:34,685 --> 00:33:36,045 رییس 458 00:33:49,405 --> 00:33:51,965 امیدوارم روزت خوب پیش بره 459 00:33:52,045 --> 00:33:53,605 ممنون 460 00:34:08,165 --> 00:34:10,925 فرنکی تو رو خدا بذار استراحت کنم 461 00:34:11,045 --> 00:34:15,445 شرمنده جودی بذار بخوابم 462 00:34:15,565 --> 00:34:18,725 دارم میمیرم این شکنجست 463 00:34:18,805 --> 00:34:21,245 سر دسته رو با تیغ نزن 464 00:34:22,245 --> 00:34:23,805 بیسکوییت؟ 465 00:34:33,765 --> 00:34:35,585 فکر کنم اونم خیلی گشنه باشه چقدر شده 466 00:34:35,605 --> 00:34:38,765 چهار پنج روزه غذا نخورده؟ اره همچین چیزی 467 00:34:38,885 --> 00:34:42,005 شنیدم میشه ماه ها بدون غذا موند 468 00:34:42,125 --> 00:34:43,685 تا وقتی بمیری اره 469 00:34:43,805 --> 00:34:45,385 بشرطی که آب بخوری اره 470 00:34:45,405 --> 00:34:48,725 وگرنه چند روز بیشتر نمیکشه تا 471 00:34:48,845 --> 00:34:51,325 قلبت واسته 472 00:34:52,085 --> 00:34:54,405 حمله قلبی میکشتت وقتیکه چربی ها ذخیره میسوزن 473 00:34:54,525 --> 00:34:57,525 بدنت از ماهیچه ها انرژی میگیره 474 00:34:57,645 --> 00:34:59,565 و ماهیچه ها از بین میرن 475 00:34:59,685 --> 00:35:02,085 قلب هم ماهیچست اره 476 00:35:02,165 --> 00:35:05,685 من تموم کردم 477 00:35:05,765 --> 00:35:07,765 تو بقیش رو بخور 478 00:35:07,885 --> 00:35:10,085 من هم سیرم 479 00:35:11,725 --> 00:35:14,005 چند ساعت دیگه میبینمت جودی 480 00:35:19,925 --> 00:35:23,325 بی کاری که میخوای رو نمیتونم بکنم 481 00:35:25,205 --> 00:35:27,005 لطفا بسش کن 482 00:35:44,525 --> 00:35:46,085 آقای جکسون 483 00:35:48,885 --> 00:35:50,385 ویل جکسون چی داری بگی 484 00:35:50,405 --> 00:35:53,685 درباره اتهام کشتن هری اسمیت؟ چی؟ 485 00:35:53,805 --> 00:35:57,245 شما با پلیس در تحقیقات همکاری کردی بله 486 00:35:57,365 --> 00:35:59,725 تو کشتیش؟ شما با همسر سابق 487 00:35:59,845 --> 00:36:02,725 قربانی رابطه داشتید؟ مقامات زندان از این 488 00:36:02,845 --> 00:36:05,725 اتهامات علیه شما خبر دارن؟ بی اسمیت خبر داره؟ 489 00:36:07,685 --> 00:36:11,285 شاید پلیس بوده این اطلاعات رو بهشون داده؟ 490 00:36:11,445 --> 00:36:15,805 ممکن این کارو بکنن؟ شای دبخوان ببینن چی پیش میاد 491 00:36:15,885 --> 00:36:18,325 بنظرتون باید چیکار کنم؟ 492 00:36:19,525 --> 00:36:21,605 اتهامات علیه شما 493 00:36:22,045 --> 00:36:24,325 فقط همین هستن اتهام 494 00:36:24,445 --> 00:36:27,445 ما به شما اعتماد داریم درسته دریک؟ 495 00:36:28,765 --> 00:36:30,485 خب هیئت مدیره که نگرانه 496 00:36:30,565 --> 00:36:32,205 اما حق با خانم فرگوسنه 497 00:36:32,325 --> 00:36:34,685 تا الان فعلا در حد اتهام بودن 498 00:36:36,205 --> 00:36:39,725 نمیدونید چقدر برام ارزش داره ممنونم 499 00:36:42,645 --> 00:36:44,525 از ردیاب فلز رد شو 500 00:36:47,034 --> 00:36:48,954 لیندا فلچ 501 00:36:49,034 --> 00:36:50,925 خوش اومدی 502 00:37:00,194 --> 00:37:03,314 فلچ شرمندم نیومدم ملاقاتت 503 00:37:03,597 --> 00:37:05,357 مشکلی نیست 504 00:37:05,477 --> 00:37:08,437 نه باید میومدم مشکلی نیست لیندا 505 00:37:09,490 --> 00:37:11,050 من از بیمارستان متنفرم 506 00:37:12,331 --> 00:37:16,171 خوبی؟ اره مثل اولم شدم 507 00:37:19,811 --> 00:37:21,371 باید برم 508 00:37:30,891 --> 00:37:33,411 سلام آقای فلچر 509 00:37:52,691 --> 00:37:54,891 اقای فلچر؟ 510 00:37:54,971 --> 00:37:56,491 سلام 511 00:37:56,611 --> 00:37:59,131 چی بود جس 512 00:37:59,211 --> 00:38:00,651 اره جس 513 00:38:02,811 --> 00:38:05,291 حالت چطوره؟ خوبم 514 00:38:06,171 --> 00:38:08,331 شندیم تصادف کردید 515 00:38:08,411 --> 00:38:10,491 اره الان بهترم 516 00:38:12,171 --> 00:38:15,811 بذار کمک کنم ممنون 517 00:38:19,211 --> 00:38:22,011 هنوزم بهش فکر میکنم به چی؟ 518 00:38:23,131 --> 00:38:24,191 به خودمون 519 00:38:27,411 --> 00:38:29,211 کسی اینجا نیست آقای فلچر 520 00:38:32,971 --> 00:38:36,331 ببخشید ببین...من متاسفم 521 00:38:36,451 --> 00:38:38,891 اشکال نداره من باید برم 522 00:38:39,931 --> 00:38:40,991 آقای فلچر؟ 523 00:38:43,851 --> 00:38:45,611 کجاست؟ 524 00:38:45,731 --> 00:38:48,331 کارتم کجاست؟ من نمیدونم 525 00:38:48,451 --> 00:38:51,291 کارت لعنتی رو بده کارتم کجاست؟ 526 00:38:51,411 --> 00:38:53,211 ولم کن نمیدونم کارتت کجاست 527 00:38:53,211 --> 00:38:55,291 آقای فلچر آفای فلچر چیزی نیست 528 00:38:55,411 --> 00:38:58,691 من کارت دارم برگرد به سلولت 529 00:38:59,971 --> 00:39:02,451 با من بیا بیا 530 00:39:06,916 --> 00:39:11,376 روز قبل از تصادفت کارت عبورت رو گم کردی 531 00:39:11,451 --> 00:39:13,731 بعد از فرار بی اسمیت فهمیدیم 532 00:39:13,906 --> 00:39:16,226 باهاش فرار کرد؟ 533 00:39:16,346 --> 00:39:20,106 نه ازش استفاده کرد تا یک چاقو برداره 534 00:39:20,155 --> 00:39:23,275 که تو دعوای با دویل استفاده کرد نه نه 535 00:39:23,395 --> 00:39:26,355 کار درستی کردی برگشتی 536 00:39:27,636 --> 00:39:29,596 کمکت میکنه به خاطر بیاری 537 00:39:34,516 --> 00:39:36,476 ویرا من میترسم 538 00:39:42,875 --> 00:39:45,075 نمیخوام یادم بیاد 539 00:39:50,635 --> 00:39:52,675 همسر سابق بی اسمیت 540 00:39:52,795 --> 00:39:56,275 آقای جکسونه...هی بی چیه؟ 541 00:39:56,395 --> 00:39:59,715 بیا اینجا بی اسمیت خبر داره؟ 542 00:39:59,835 --> 00:40:03,115 اینجا رو ببین افسر مرکز اصلاح و تربیت 543 00:40:03,235 --> 00:40:06,115 مضنون در فرار خظرناک بی اسمیت بوده 544 00:40:06,235 --> 00:40:08,035 چی میگه؟ 545 00:40:08,155 --> 00:40:11,955 که به قتل خلافکار سابقه دار بریدون هولت انجامید 546 00:40:12,075 --> 00:40:14,475 گرچه از آقای جکسون رفع اتهام شد 547 00:40:14,555 --> 00:40:17,755 ما از منبع موثقی شنیدیم که 548 00:40:17,875 --> 00:40:21,475 او در حال حاضر از مضنونین درجه اول در قتل هری اسمیته 549 00:40:21,595 --> 00:40:24,915 من هیلی جوانکا هستم از خبر اختصاصی کانال هشت 550 00:40:26,155 --> 00:40:28,275 اتاق کارکنان بله وصلش کن 551 00:40:29,275 --> 00:40:33,795 ویل جکسون هستم دیگه میدونم کی هستی 552 00:40:42,115 --> 00:40:44,315 بیا تو جودی میخواد یک چیزی بگه 553 00:40:46,715 --> 00:40:48,275 انجامش میدم 554 00:40:59,075 --> 00:41:00,915 هپاتیت سی اره؟ 555 00:41:03,755 --> 00:41:05,715 بله متاسفانه همینطوره 556 00:41:09,195 --> 00:41:13,435 وقتی شروع شد که 557 00:41:13,555 --> 00:41:17,915 من دومین شب بود تو انفرادی بودم 558 00:41:17,995 --> 00:41:20,795 اومد داخل سلولم 559 00:41:20,915 --> 00:41:22,915 خواب بودم یک بالش گذاشت رو صورتم 560 00:41:23,035 --> 00:41:24,955 وزرنش رو انداخته بود روش 561 00:41:25,035 --> 00:41:26,995 من رو برد تو یک اتاقی 562 00:41:27,115 --> 00:41:30,195 نمیدونم کجا بود خیلی تاریک بود 563 00:41:30,315 --> 00:41:33,915 مجبورم کرد حرفهایی بزنم بگم بی ارزشم 564 00:41:33,995 --> 00:41:35,915 هیچی نیستم 565 00:41:36,035 --> 00:41:39,435 مجبورم کرد دستم رو بخارونم تا خون بیاد بعد روش الکل میریخت 566 00:41:39,555 --> 00:41:42,995 اگه جوابی که میخواست نمیدادم 567 00:41:44,355 --> 00:41:47,315 بعد مجبورم کرد 568 00:41:55,155 --> 00:41:56,475 اشکال نداره 569 00:41:57,555 --> 00:41:59,955 بعدش رفتارش باهام 570 00:42:00,035 --> 00:42:03,035 خیلی مهربون میشد 571 00:42:05,595 --> 00:42:08,435 نمیتونم از سرم بیرونش کنم 572 00:44:19,395 --> 00:44:22,315 هی ویرا میدونم دیر وقته اما 573 00:44:24,555 --> 00:44:27,355 گاهی بهتره آدم تنها نباشه 574 00:44:28,355 --> 00:44:29,995 بیا تو 575 00:44:32,755 --> 00:44:37,315 تمیز کاری کردی اره تمیز ممیز کردم 576 00:44:37,395 --> 00:44:39,955 پدرم همیشه اینطوری میگفت 577 00:44:40,075 --> 00:44:43,755 همیشه باید اتاقم تر تمیز میبود وگرنه 578 00:44:46,155 --> 00:44:48,755 والدینمون پدرمون رو در میاوردن اره 579 00:44:55,715 --> 00:44:57,415 فلچ...ویرا یک چیزی هست که 580 00:44:57,435 --> 00:45:00,915 باید بهت بگم باشه 581 00:45:03,315 --> 00:45:05,035 خوبه که اینجایی 582 00:45:07,715 --> 00:45:09,955 یک چیزی درباره تصادفم فهمیدم 583 00:45:10,075 --> 00:45:16,515 اصلا تصادفی در کار نبوده خودم این کارو کردم 584 00:45:18,675 --> 00:45:20,315 یادته چی شد؟ 585 00:45:20,435 --> 00:45:23,955 نه اما تنها چیزیه که بنظر منطقیه 586 00:45:24,075 --> 00:45:27,555 من تمام زندگیم دچار افسردگی بودم تمام عمرم 587 00:45:27,675 --> 00:45:30,795 بعد از اعزام به جنگ هم دچار استرس زیادی شدم 588 00:45:30,915 --> 00:45:34,635 سالها افکار مسوم و فکر به خودکشی 589 00:45:35,755 --> 00:45:39,635 کارتم رو گم کردم یک زندانی برش داشت داشتم کارم رو از دست میدادم 590 00:45:39,655 --> 00:45:42,255 هرچیز و هرکسی که برام ارزشی داشت 591 00:45:42,268 --> 00:45:46,268 رو از دست میدادم دیدم اون وانت داره میاد و 592 00:45:47,969 --> 00:45:50,129 هی ویرا اشکال نداره 593 00:45:50,724 --> 00:45:52,884 من...من خوبم 594 00:45:53,109 --> 00:45:56,589 وقتی مشکل رو میدونم بهتره 595 00:45:59,683 --> 00:46:05,323 میدونم خیلی...متاسفم 596 00:46:06,523 --> 00:46:10,003 چیه که درباره حقیقت میگن 597 00:46:10,083 --> 00:46:11,363 میدونی؟ 598 00:46:11,483 --> 00:46:14,403 آزادت میکنه ویرا آزاد 599 00:46:16,163 --> 00:46:17,393 نه 600 00:46:23,763 --> 00:46:25,763 نه اسیرت میکنه 601 00:46:26,599 --> 00:46:28,599 زیرنویس و ترجمه سوگند soogand1983@yahoo.com