1 00:00:01,001 --> 00:00:02,401 - You're William Jackson? - Yeah. 2 00:00:02,561 --> 00:00:05,441 Michael Mears. Homicide Squad. Can I talk to you outside? 3 00:00:05,601 --> 00:00:08,801 - About what? - The murder of Harry Smith. 4 00:00:10,321 --> 00:00:12,361 I thought you were out. 5 00:00:12,521 --> 00:00:14,761 - What happened? - I'm sorry, love. 6 00:00:14,921 --> 00:00:17,201 It's just better you don't come here. 7 00:00:17,361 --> 00:00:20,241 It doesn't cost anything to reinstate privileges. 8 00:00:20,401 --> 00:00:22,177 And you can phase in the smoking ban gradually, 9 00:00:22,201 --> 00:00:23,801 give the women a chance to adjust. 10 00:00:23,961 --> 00:00:24,961 Agreed. 11 00:00:25,121 --> 00:00:28,361 TINA: Cindy Lou says, "OK, big order. 12 00:00:28,521 --> 00:00:31,201 - "Better not fuck up." - Alright. 13 00:00:31,361 --> 00:00:32,921 What did I say about Liz? 14 00:00:33,081 --> 00:00:34,961 You knew that you should stay away from her 15 00:00:35,121 --> 00:00:36,441 but you didn't, did you? 16 00:00:36,601 --> 00:00:39,481 Help me, Franky. Stop her. Stop her. No, no, no! 17 00:00:39,641 --> 00:00:41,721 (SCREAMS) 18 00:00:41,881 --> 00:00:44,281 - Why didn't you stop her? - I couldn't. 19 00:00:44,441 --> 00:00:46,841 If I find out you're bringing drugs into this prison, 20 00:00:47,001 --> 00:00:49,281 it won't be just your hands going into that steam press. 21 00:00:54,561 --> 00:00:57,121 - Governor. - That's not mine! 22 00:00:57,281 --> 00:00:58,721 Slot her. 23 00:00:58,881 --> 00:01:00,601 That's bullshit! That's not mine! 24 00:01:00,761 --> 00:01:02,561 WILL: Enough of that. Come on, let's go. 25 00:01:07,121 --> 00:01:09,241 SONG: ♪ You don't know me 26 00:01:09,401 --> 00:01:12,841 ♪ When I don't know you 27 00:01:13,001 --> 00:01:15,321 ♪ You don't know me 28 00:01:15,481 --> 00:01:19,001 ♪ When I don't know you 29 00:01:19,161 --> 00:01:21,921 ♪ You're calling me in 30 00:01:22,081 --> 00:01:24,641 ♪ And you're catching me out 31 00:01:24,801 --> 00:01:27,481 ♪ You're calling me in 32 00:01:27,641 --> 00:01:30,241 ♪ And you're catching me out 33 00:01:30,401 --> 00:01:32,841 ♪ You're calling me in 34 00:01:33,001 --> 00:01:35,881 ♪ And you're catching me out 35 00:01:37,161 --> 00:01:39,401 ♪ You don't know me 36 00:01:39,561 --> 00:01:42,601 ♪ When I don't know you. ♪ 37 00:01:50,241 --> 00:01:52,041 Girls are getting pretty shitty, Franks. 38 00:01:52,201 --> 00:01:55,161 They want their gear or their money back. 39 00:01:55,321 --> 00:01:57,001 FRANKY: I'm not a fuckin' magician, am I? 40 00:01:57,161 --> 00:01:59,241 Tell 'em to wait. I'll sort something. 41 00:01:59,401 --> 00:02:02,321 They don't trust you, Franky. They think you screwed up. 42 00:02:02,481 --> 00:02:05,241 I didn't know Jodes was gonna fuck me over, did I? 43 00:02:05,401 --> 00:02:06,881 (YELPS) 44 00:02:11,161 --> 00:02:13,521 You owe Cindy Lou. 45 00:02:13,681 --> 00:02:15,241 And she's not happy. 46 00:02:16,601 --> 00:02:18,481 I told her I'll get the gear. 47 00:02:19,481 --> 00:02:21,121 Cindy Lou wants it now. 48 00:02:21,281 --> 00:02:23,241 Well, I don't have it. Tell her to be patient. 49 00:02:23,401 --> 00:02:26,481 You honour your contract... 50 00:02:31,361 --> 00:02:32,841 ...or die. 51 00:02:39,361 --> 00:02:41,201 I'll get the gear. 52 00:02:41,361 --> 00:02:43,241 Just tell her to give me a couple of days. 53 00:02:43,401 --> 00:02:45,401 (SPEAKS TAGALOG) 54 00:02:45,561 --> 00:02:47,961 One hour. 55 00:03:03,601 --> 00:03:05,481 Hey, can I have a puff? 56 00:03:05,641 --> 00:03:07,481 Do you want me to fuckin' call Lucy? 57 00:03:07,641 --> 00:03:09,601 - I want... - You shut your fuckin' mouth! 58 00:03:09,761 --> 00:03:11,521 Shut up! Give me a smoke! 59 00:03:11,681 --> 00:03:13,297 (WOMAN MOCKS) "| just want a fuckin' smoke!" 60 00:03:13,321 --> 00:03:15,121 Hey, hey! Can you guys stop bickering? 61 00:03:15,281 --> 00:03:16,801 Go and do something else, yeah? 62 00:03:17,961 --> 00:03:20,041 It's like being in a high school yard. 63 00:03:20,201 --> 00:03:21,561 Bea, have you thought about 64 00:03:21,721 --> 00:03:23,121 talking to the new counsellor again? 65 00:03:23,201 --> 00:03:24,521 I don't need to. 66 00:03:24,681 --> 00:03:26,001 You fought hard to get her here. 67 00:03:26,161 --> 00:03:27,977 You might as well take advantage of her yourself. 68 00:03:28,001 --> 00:03:29,401 You've been through so much, love. 69 00:03:29,561 --> 00:03:31,881 I'm fine. Alright? 70 00:03:32,041 --> 00:03:34,001 (GATE BUZZES AND CLICKS) 71 00:03:34,161 --> 00:03:37,561 Ms Miles, hey, uh, 72 00:03:37,721 --> 00:03:40,961 I was wondering if Mr Jackson's started work yet? 73 00:03:41,121 --> 00:03:42,841 -Why? "(SIGHS) 74 00:03:43,001 --> 00:03:45,481 I'm asking nicely. 75 00:03:46,801 --> 00:03:48,921 I thought we had an understanding. 76 00:03:50,881 --> 00:03:52,921 He'll be in Admissions in an hour. 77 00:03:53,081 --> 00:03:54,801 Thank you. 78 00:03:56,361 --> 00:03:58,921 Oi! Heard you scored. 79 00:03:59,081 --> 00:04:00,961 I need the gear. 80 00:04:01,121 --> 00:04:03,441 (WHISPERS) Desperation looks good on you. 81 00:04:03,601 --> 00:04:05,441 - It's kinda hot. - Fuck off. 82 00:04:05,601 --> 00:04:07,841 You'll get it back as soon as I get a delivery. 83 00:04:08,001 --> 00:04:10,321 Oh, you're gonna have to tempt me with something else. 84 00:04:10,481 --> 00:04:12,361 - A value-add. - Like what? 85 00:04:13,641 --> 00:04:15,361 Fuck off! 86 00:04:15,521 --> 00:04:18,161 LUCY: It's either that or pay top whack. 87 00:04:18,321 --> 00:04:20,001 - How much? - Triple. 88 00:04:20,161 --> 00:04:22,681 - Forget it. - Your loss. 89 00:04:24,161 --> 00:04:25,641 Alright. 90 00:04:26,761 --> 00:04:28,521 You'll get the cash. Just meet me in H2. 91 00:04:28,681 --> 00:04:32,201 Sweet. I'll bring the strap-on just in case. 92 00:04:34,161 --> 00:04:36,161 (WHISPERS) Pig. 93 00:04:45,481 --> 00:04:47,121 Thanks. 94 00:04:48,401 --> 00:04:50,321 I really don't like counsellors. 95 00:04:50,481 --> 00:04:52,961 You know, they always want to pry into your personal stuff. 96 00:04:53,121 --> 00:04:56,121 - Give her a chance. - (GROANS) 97 00:04:56,281 --> 00:04:58,841 Right. Thanks for coming, everybody. 98 00:04:59,001 --> 00:05:01,121 Good to see lots of new faces. 99 00:05:01,281 --> 00:05:06,001 I thought today we'd kick off by talking about the riot. 100 00:05:07,321 --> 00:05:10,081 Heard it was a doozy. 101 00:05:10,241 --> 00:05:12,921 Oh, I'm sorry. You're all expecting a lecture. 102 00:05:13,081 --> 00:05:15,161 OK, I'm not a screw. 103 00:05:15,321 --> 00:05:17,881 You guys need to release the pressure, and I get that. 104 00:05:18,041 --> 00:05:21,041 Bet the clean-up was a pain in the arse, though. 105 00:05:21,201 --> 00:05:23,401 (ALL CHUCKLE) 106 00:05:24,561 --> 00:05:26,401 I want us to be up-front with each other. 107 00:05:26,561 --> 00:05:28,321 - No bullshit. - I need to speak to Boomer. 108 00:05:29,761 --> 00:05:31,921 - What for? - Do you want to take a chair? 109 00:05:32,081 --> 00:05:33,881 Nuh. Come on. 110 00:05:44,881 --> 00:05:48,201 Where's my cash? The rest of my money, where is it? 111 00:05:48,361 --> 00:05:49,801 Oh, I...| spent it. 112 00:05:49,961 --> 00:05:52,721 Don't bullshit me. I asked you to hide it, so where is it? 113 00:05:52,881 --> 00:05:54,681 Well, I figured you owed me one, 114 00:05:54,841 --> 00:05:57,201 so I bought some chocolate from C Block, eh. 115 00:05:57,361 --> 00:05:58,921 You know, for the... for the pain. 116 00:05:59,081 --> 00:06:00,641 I don't have time for this. 117 00:06:00,801 --> 00:06:03,041 Cindy Lou is arcing up and I need to buy some gear. 118 00:06:03,201 --> 00:06:04,521 - Yeah? - Mmm. 119 00:06:04,681 --> 00:06:08,281 - So where's my cash? - Up my arse. 120 00:06:12,801 --> 00:06:14,481 (MOUTHS SILENTLY) 121 00:06:27,001 --> 00:06:28,681 Fuck! 122 00:06:30,161 --> 00:06:31,761 (SIGHS) 123 00:06:42,761 --> 00:06:44,881 (LAUGHS) 124 00:06:46,481 --> 00:06:50,081 Well, that sucks. I was hoping you'd have to put out. 125 00:06:50,241 --> 00:06:52,601 - Where's the gear? - Money first. 126 00:06:52,761 --> 00:06:54,761 - Just give it to me. - Come on, money. 127 00:06:54,921 --> 00:06:57,321 Get off! 128 00:06:59,681 --> 00:07:01,601 Shut up. 129 00:07:02,601 --> 00:07:04,241 Don't move. 130 00:07:04,401 --> 00:07:06,521 Shhh. 131 00:07:09,801 --> 00:07:11,601 Where is it? 132 00:07:12,761 --> 00:07:13,761 Ahh! 133 00:07:13,921 --> 00:07:15,761 Give me the fucking gear. 134 00:07:18,721 --> 00:07:21,681 Fuck! Just give me the fucking gear. 135 00:07:21,841 --> 00:07:24,041 I've banked it. Wanna go fishing? 136 00:07:24,201 --> 00:07:26,241 Hell no. I've got standards. 137 00:07:26,401 --> 00:07:29,201 You can't afford standards, Franky. Not anymore. 138 00:07:30,321 --> 00:07:32,961 Give my love to Cindy Lou. 139 00:07:38,441 --> 00:07:40,561 See ya, Franky. 140 00:07:40,721 --> 00:07:42,841 -Hi, Bea. 141 00:07:46,681 --> 00:07:50,201 - You're in trouble. - (LAUGHS) You reckon, Batman? 142 00:07:51,201 --> 00:07:53,121 Well, if you need help... 143 00:07:53,281 --> 00:07:55,081 How are you gonna help me? 144 00:07:55,241 --> 00:07:56,561 You're part of the problem. 145 00:07:56,721 --> 00:07:58,441 You're the reason why I'm in this shit. 146 00:07:58,601 --> 00:08:00,681 Really? 147 00:08:00,841 --> 00:08:02,441 I'm still offering. 148 00:08:05,041 --> 00:08:06,721 Nuh. 149 00:08:06,881 --> 00:08:08,361 Fuck off. 150 00:08:11,001 --> 00:08:13,161 FRANKY: Yeah, I'm looking forward to seeing you too. 151 00:08:13,321 --> 00:08:15,561 Hey, there's something I need you to do. 152 00:08:15,721 --> 00:08:17,601 I need some cash. 153 00:08:20,241 --> 00:08:22,001 Nah, I need you to bring it in today. 154 00:08:22,161 --> 00:08:25,041 As much as you can get. Kimmy, it's important. 155 00:08:25,201 --> 00:08:27,361 I don't give a fuck. Just fuckin' do it. 156 00:08:29,361 --> 00:08:31,081 I'm sorry, yeah? 157 00:08:31,241 --> 00:08:33,401 I just really need you to do it. 158 00:08:34,681 --> 00:08:36,601 (SPEAKS TAGALOG) 159 00:08:36,761 --> 00:08:38,081 She says it's not enough. 160 00:08:38,241 --> 00:08:40,401 Well, explain to her that we're playing it safe. 161 00:08:40,561 --> 00:08:41,881 We need to give her body time 162 00:08:42,041 --> 00:08:43,617 to build up a tolerance to the methadone. 163 00:08:43,641 --> 00:08:46,121 (SPEAKS TAGALOG) 164 00:08:46,281 --> 00:08:47,721 (SPEAKS TAGALOG) 165 00:08:47,881 --> 00:08:49,841 Hey! Move along or I'll slot you. 166 00:08:50,001 --> 00:08:52,361 (SPEAKS TAGALOG) 167 00:08:52,521 --> 00:08:54,561 Is he here? 168 00:08:56,641 --> 00:08:59,921 (KNOCKS) Hey, Mr Jackson. 169 00:09:00,081 --> 00:09:02,121 I just wanted to know what happened with the police. 170 00:09:02,241 --> 00:09:03,761 Can you keep your voice down, please? 171 00:09:04,761 --> 00:09:06,641 OK, well, what'd they want to talk to you about? 172 00:09:06,761 --> 00:09:09,521 They had to eliminate me from the investigation. 173 00:09:09,681 --> 00:09:11,241 Why would they think you were involved? 174 00:09:11,401 --> 00:09:12,961 I don't know - maybe because I was there 175 00:09:13,041 --> 00:09:14,961 when you blew Brayden Holt's head off. 176 00:09:15,121 --> 00:09:17,281 - (DOOR OPENS) - Smith. 177 00:09:18,281 --> 00:09:20,081 What are you doing? 178 00:09:21,161 --> 00:09:22,801 Talking. 179 00:09:22,961 --> 00:09:25,361 - Get a move on. - (DOOR CLOSES) 180 00:09:28,241 --> 00:09:30,601 - What did she want? - Uh, changes to the roster. 181 00:09:30,761 --> 00:09:32,081 I told her to go see Vera. 182 00:09:32,241 --> 00:09:34,137 I would have thought under the present circumstances 183 00:09:34,161 --> 00:09:38,281 that you'd be giving Smith... a wide berth. 184 00:09:39,281 --> 00:09:40,601 Yes, Governor. 185 00:09:40,761 --> 00:09:42,641 I just want to concentrate on my work. 186 00:09:53,721 --> 00:09:55,041 Fuck you look good. 187 00:09:55,201 --> 00:09:57,521 - Missed you. - Yeah, I missed you too. 188 00:09:58,561 --> 00:10:02,081 Hey, did you bring the cash? 189 00:10:02,241 --> 00:10:04,521 Yeah. Yeah. 190 00:10:04,681 --> 00:10:06,721 How much? 191 00:10:06,881 --> 00:10:08,761 80 bucks. 192 00:10:09,841 --> 00:10:12,121 Hey, it's all I've got till next week. 193 00:10:14,041 --> 00:10:15,601 Cool. 194 00:10:15,761 --> 00:10:18,721 - What's happened? - Nothing. Doesn't matter. 195 00:10:27,481 --> 00:10:28,961 I didn't expect... 196 00:10:29,121 --> 00:10:31,241 There's things I need to know. Sit down. 197 00:10:31,401 --> 00:10:34,481 - Liz, you know the rules. - Yeah. 198 00:10:42,961 --> 00:10:45,881 - I saw you. You were out. - Yeah. 199 00:10:46,041 --> 00:10:48,081 You had the chance to come and see us, 200 00:10:48,241 --> 00:10:51,281 to try and make things better, but you didn't. 201 00:10:55,961 --> 00:10:59,321 - Don't you want to be our mum? - Of course I do, love... 202 00:10:59,481 --> 00:11:01,681 So, why didn't you contact us when you got out? 203 00:11:01,841 --> 00:11:03,681 - I tried. - Bullshit! 204 00:11:03,841 --> 00:11:05,521 I went to the house. I spoke to Kay. 205 00:11:05,681 --> 00:11:08,721 - She would have said. - I did, love. I swear. 206 00:11:10,041 --> 00:11:11,961 You know, I guess I shouldn't be surprised. 207 00:11:12,121 --> 00:11:15,041 Eight years and you never even sent us a letter. 208 00:11:15,201 --> 00:11:16,881 Yeah, but your dad told me not to write. 209 00:11:17,041 --> 00:11:18,401 So Why'd you listen to him? 210 00:11:18,561 --> 00:11:21,081 Because I wanted to do what was right for you and Artie. 211 00:11:21,241 --> 00:11:23,161 I have never stopped thinking about you... 212 00:11:23,321 --> 00:11:26,521 - You're a liar! - Quiet, please. 213 00:11:28,641 --> 00:11:30,841 Sweetheart, 214 00:11:31,001 --> 00:11:32,641 have you been drinking? 215 00:11:34,801 --> 00:11:37,321 Is that all you've got to say? 216 00:11:37,481 --> 00:11:38,801 I can smell it. 217 00:11:38,961 --> 00:11:40,881 You do not get to lecture me about drinking! 218 00:11:41,041 --> 00:11:42,681 If you don't calm down, 219 00:11:42,841 --> 00:11:45,281 I'm going to have to ask you to leave, you got that? 220 00:11:47,361 --> 00:11:50,041 Sophie, you remember what happened 221 00:11:50,201 --> 00:11:52,361 the night outside that pub? 222 00:11:53,921 --> 00:11:55,761 When you drink, love, you're vulnerable. 223 00:11:55,921 --> 00:12:00,041 No, when I drink, I forget that my mum ruined my life. 224 00:12:00,201 --> 00:12:02,441 (TEARFULLY) Oh, sweetheart! 225 00:12:02,601 --> 00:12:05,401 Oh, God, you haven't forgotten a second of it. 226 00:12:05,561 --> 00:12:07,281 Look at you, for God's sake... 227 00:12:09,681 --> 00:12:11,641 Soph, I'm sorry. 228 00:12:13,361 --> 00:12:15,721 - Shit day, huh, Liz? - (SIGHS) 229 00:12:18,361 --> 00:12:20,401 (|_Iz SOBS) 230 00:12:20,561 --> 00:12:23,321 Oh, God. (SNIFFS) 231 00:12:23,481 --> 00:12:27,001 I'm sorry for being such a bloody sook. 232 00:12:27,161 --> 00:12:29,201 I heard what she said. 233 00:12:29,361 --> 00:12:32,361 I don't even know why I'm crying. 234 00:12:32,521 --> 00:12:35,361 Like... it's not like it's a surprise. 235 00:12:35,521 --> 00:12:39,641 You know, I mean, I know what I've done to my kids. 236 00:12:39,801 --> 00:12:42,321 I'm sure you didn't mean to hurt them, Liz. 237 00:12:42,481 --> 00:12:45,401 Oh, God, I would do anything 238 00:12:45,561 --> 00:12:49,001 to change what happened, but I can't. 239 00:12:49,161 --> 00:12:52,121 And the only thing I can do is try and stop Soph 240 00:12:52,281 --> 00:12:55,601 from making the same bloody mistakes that I made. 241 00:12:55,761 --> 00:12:57,761 Well, why don't you try giving her a call tomorrow? 242 00:12:57,881 --> 00:13:00,041 Yeah. Yeah, I will. 243 00:13:01,281 --> 00:13:03,361 You're a good man, Mr Jackson. 244 00:13:05,841 --> 00:13:07,801 (INDISTINCT CHATTER OVER P.A.) 245 00:13:07,961 --> 00:13:10,081 (DOOR SLAMS SHUT) 246 00:13:24,121 --> 00:13:26,041 Linds. Give us the stuff. 247 00:13:33,881 --> 00:13:35,841 Cindy Lou wants privacy. 248 00:13:37,641 --> 00:13:39,321 (SPEAKS TAGALOG) 249 00:13:42,041 --> 00:13:44,201 She's ready to collect now. 250 00:13:51,481 --> 00:13:52,881 (SPEAKS TAGALOG) 251 00:13:53,041 --> 00:13:55,161 This is not enough. 252 00:13:55,321 --> 00:13:57,401 Cindy Lou thinks you take the piss. 253 00:13:57,561 --> 00:13:59,921 The rest is on its way. I've got some cash. 254 00:14:00,081 --> 00:14:01,721 (SPEAKS TAGALOG) 255 00:14:01,881 --> 00:14:03,401 We're going to teach you a lesson now. 256 00:14:03,561 --> 00:14:04,881 (SPEAKS TAGALOG) 257 00:14:05,041 --> 00:14:07,081 You wanna fuckin' have a go? Let's go! 258 00:14:07,241 --> 00:14:08,801 Come on! 259 00:14:08,961 --> 00:14:11,281 Put that down, Doyle. Put it down, now. 260 00:14:12,961 --> 00:14:14,321 We're just mucking around. 261 00:14:14,481 --> 00:14:16,241 If I have to ask again, you'll be charged. 262 00:14:16,401 --> 00:14:18,761 - Alright, chill the fuck out. - I beg your pardon. 263 00:14:18,921 --> 00:14:20,801 You happy? 264 00:14:22,121 --> 00:14:25,001 OK, all of you, out. Back to your units. Now. 265 00:14:33,161 --> 00:14:34,841 Looks like I just saved you from a beating. 266 00:14:35,001 --> 00:14:36,321 I can take care of myself. 267 00:14:36,481 --> 00:14:38,057 If you can't keep control of the kitchen, 268 00:14:38,081 --> 00:14:39,681 we can easily put someone else in charge. 269 00:14:39,721 --> 00:14:42,281 Stop trying to be a hard-arse, Vera. It doesn't suit ya. 270 00:14:42,441 --> 00:14:43,761 You're very close to a charge. 271 00:14:43,921 --> 00:14:45,521 - For what? - Verbal abuse of an officer. 272 00:14:45,601 --> 00:14:47,361 - And what'd I say? - You know what you said. 273 00:14:47,441 --> 00:14:50,761 What, 'fuck'? Surprised you know what that is. 274 00:14:53,481 --> 00:14:55,401 Alright. 275 00:14:55,561 --> 00:14:57,401 - You're coming with me. - Good. 276 00:14:57,561 --> 00:15:00,441 'Cause I'm freezing my vinegar tits off. 277 00:15:03,841 --> 00:15:07,481 You have been charged with verbal abuse of an officer. 278 00:15:07,641 --> 00:15:09,921 Have you anything to say? 279 00:15:10,081 --> 00:15:12,121 She's had a sense of humour bypass. 280 00:15:15,521 --> 00:15:17,081 Did you guys get a bulk deal? 281 00:15:17,241 --> 00:15:18,841 I will notify the parole board 282 00:15:19,001 --> 00:15:20,561 so they can spike your application. 283 00:15:20,721 --> 00:15:24,001 I know my rights. You can't cancel my hearing. 284 00:15:24,161 --> 00:15:25,617 Well, there's no point asking for parole 285 00:15:25,641 --> 00:15:27,241 with a charge hanging over your head. 286 00:15:29,761 --> 00:15:32,561 Don't worry, an extra six months with us isn't that long to wait. 287 00:15:32,721 --> 00:15:36,561 I'm sure it'll... fly by. 288 00:15:38,521 --> 00:15:40,481 Come on, Doyle. Let's go. 289 00:15:42,961 --> 00:15:44,761 Hey, we didn't get a chance to chat. 290 00:15:44,921 --> 00:15:46,241 Yeah, I'm gutted. 291 00:15:46,401 --> 00:15:47,721 You're Franky Doyle, aren't you? 292 00:15:47,881 --> 00:15:49,321 - Yeah. - I've heard a lot about you. 293 00:15:49,361 --> 00:15:50,961 Why don't you come and see me? 294 00:15:52,561 --> 00:15:54,121 What's in it for me? 295 00:15:54,281 --> 00:15:56,241 Well, you're up for parole soon, aren't you? 296 00:15:56,401 --> 00:15:58,457 If you can show that you're attending regular counselling, 297 00:15:58,481 --> 00:15:59,961 working on self-improvement, 298 00:16:00,121 --> 00:16:01,841 it'll look good for the suits on the board. 299 00:16:02,001 --> 00:16:03,881 I need a miracle, not a counsellor. 300 00:16:04,041 --> 00:16:06,081 Why don't you come and talk about it? 301 00:16:07,721 --> 00:16:09,881 (WHISPERS) Oh, for fuck's sake. 302 00:16:13,201 --> 00:16:15,441 Booms, can you walk with me back to the unit? 303 00:16:15,601 --> 00:16:17,481 (SCOFFS) 304 00:16:18,721 --> 00:16:22,601 Uh, nah, I'm not going back to the unit. 305 00:16:22,761 --> 00:16:24,601 Just walk with me back to the unit. 306 00:16:24,761 --> 00:16:27,241 I'm going to Medical, alright? For my hands. 307 00:16:33,521 --> 00:16:36,961 - You got a problem? - Oh, fuck it. 308 00:16:37,961 --> 00:16:40,481 What the hell? I've already blown my parole. 309 00:16:43,681 --> 00:16:46,241 Hey! Hey, hey! Calm down. 310 00:16:46,401 --> 00:16:48,617 Not feeling calm right now. I'm feeling pretty fuckin' angry. 311 00:16:48,641 --> 00:16:51,441 - What are you gonna do about it? - Alright, let's talk. 312 00:16:53,201 --> 00:16:54,521 I don't do talking. 313 00:16:54,681 --> 00:16:56,721 Calm down or I'm gonna have to call an officer. 314 00:16:56,881 --> 00:16:58,441 Good! Do it! 315 00:16:59,921 --> 00:17:01,721 What are you fucking waiting for! 316 00:17:01,881 --> 00:17:04,641 Why don't you tell me what the problem is, Franky? 317 00:17:07,801 --> 00:17:10,001 This isn't achieving anything, Franky. 318 00:17:10,161 --> 00:17:12,041 You're all talk. 319 00:17:13,961 --> 00:17:15,857 - I prefer action. - WILL: Out of the way, ladies. 320 00:17:15,881 --> 00:17:19,081 Move out of the way. Doyle? What are you doing? 321 00:17:19,241 --> 00:17:20,681 Franky, give it up. 322 00:17:20,841 --> 00:17:22,681 Doyle, step away from the shelves. 323 00:17:22,841 --> 00:17:25,521 - (SCREAMS) - What the hell is going on? 324 00:17:25,681 --> 00:17:27,921 I'm slotting her. 325 00:17:28,081 --> 00:17:31,801 - Come on. - (MUTTERS) About time. God! 326 00:17:45,921 --> 00:17:47,681 - Is Jodes in there? - Get inside. 327 00:17:47,841 --> 00:17:49,681 Jodes, ya druggy skank! 328 00:17:49,841 --> 00:17:51,961 Oi, keep it down. 329 00:17:58,241 --> 00:18:00,961 - Can I speak with her? - No. 330 00:18:01,121 --> 00:18:04,161 I want to understand where that aggression's coming from. 331 00:18:04,321 --> 00:18:06,161 Well, I'll tell you where it's coming from. 332 00:18:06,321 --> 00:18:07,681 She's a convicted criminal. 333 00:18:07,841 --> 00:18:09,921 She threw a pan of boiling oil in somebody's face, 334 00:18:10,081 --> 00:18:11,841 she's a drug dealer and a violent delinquent. 335 00:18:12,001 --> 00:18:14,321 - She's beyond help. - Oh, I disagree. 336 00:18:14,481 --> 00:18:15,937 I think there's something else going on. 337 00:18:15,961 --> 00:18:17,721 Your opinion is irrelevant. 338 00:18:18,961 --> 00:18:20,761 The department doesn't think so. 339 00:18:20,921 --> 00:18:22,881 (WHISPERS) Early days. 340 00:18:23,041 --> 00:18:25,001 How long will she be in there for? 341 00:18:25,161 --> 00:18:26,961 As long as I see fit. 342 00:18:29,641 --> 00:18:31,681 (LOCK BEEPS AND CLICKS) 343 00:18:31,841 --> 00:18:33,361 (DOOR CLOSES) 344 00:18:42,241 --> 00:18:44,401 - LIZ: Baby can be as tall as... - DOREEN: 43cm. 345 00:18:44,561 --> 00:18:47,401 - 43cm. That's tall. - Weigh as much as 1.4 kilos. 346 00:18:47,561 --> 00:18:49,321 So I reckon bub's about that big now. 347 00:18:49,481 --> 00:18:53,881 And it says here that the baby can now touch its toes. 348 00:18:54,041 --> 00:18:57,321 - I wish I could still do that. - BOOMER: Great. 349 00:18:57,481 --> 00:18:58,801 Hey, I'll give you a hand. 350 00:18:58,961 --> 00:19:00,681 No, don't fuckin' touch 'em, alright? 351 00:19:00,841 --> 00:19:02,481 LIZ: Jesus, I'm only trying to help. 352 00:19:02,641 --> 00:19:05,041 Yeah, well, I don't need your help, lagger. 353 00:19:05,201 --> 00:19:06,641 Hey, what's your problem? 354 00:19:06,801 --> 00:19:08,961 Uh, broken bickies, thanks to the lagger. 355 00:19:09,121 --> 00:19:10,441 That's enough. 356 00:19:10,601 --> 00:19:12,001 I didn't break your bloody biscuits. 357 00:19:12,081 --> 00:19:15,521 My hands wouldn't be like this if I didn't have to bash you. 358 00:19:15,681 --> 00:19:19,201 - That doesn't even make sense. - Oh, piss off. Alright? 359 00:19:20,321 --> 00:19:23,681 Ohh! Boomer, you stink. When's the last time you had a shower? 360 00:19:23,841 --> 00:19:25,281 I can't do anything with these hands! 361 00:19:25,361 --> 00:19:27,401 I said that's enough! 362 00:19:28,481 --> 00:19:31,281 Alright. Give Liz the biscuits. 363 00:19:31,441 --> 00:19:35,041 Until those bandages are off, she's gonna be your helper. 364 00:19:35,201 --> 00:19:37,921 Alright, you can start by giving her a shower. She's rank. 365 00:19:38,081 --> 00:19:41,641 -What? -No way is she gonna touch my vajajay! 366 00:19:41,801 --> 00:19:44,801 And in return, you're gonna be Liz's minder. 367 00:19:44,961 --> 00:19:47,121 Anything happens to her, anything at all, 368 00:19:47,281 --> 00:19:48,881 I'm holding you responsible. 369 00:19:49,041 --> 00:19:50,361 Now, do we have an understanding? 370 00:19:50,521 --> 00:19:52,521 - Liz? - Yeah, yeah. 371 00:19:52,681 --> 00:19:54,161 Boomer? 372 00:19:54,321 --> 00:19:55,641 Boomer! 373 00:19:55,801 --> 00:19:57,121 OK. 374 00:19:57,281 --> 00:19:58,841 Good. 375 00:20:03,201 --> 00:20:05,401 There is no way you are showering me. 376 00:20:05,561 --> 00:20:08,401 - That's fine by me. - Good. 377 00:20:08,561 --> 00:20:10,321 Give me the damn biscuits. 378 00:20:11,321 --> 00:20:13,281 - 'Please', Boomer. - Please, Boomer. 379 00:20:13,441 --> 00:20:15,121 Here we are. 380 00:20:20,241 --> 00:20:22,241 I hate my life. 381 00:20:29,081 --> 00:20:30,921 Oh, bloody... 382 00:20:31,081 --> 00:20:33,361 Fuck! 383 00:20:33,521 --> 00:20:37,201 Fuck. Ohh. 384 00:20:42,121 --> 00:20:44,481 Oh, fuck, fuck, fuck! 385 00:20:44,641 --> 00:20:47,321 Oh, cheers. 386 00:20:47,481 --> 00:20:49,921 Oh, ta. 387 00:20:53,241 --> 00:20:54,961 Shouldn't Liz be here helping you with this? 388 00:20:55,001 --> 00:20:56,681 Nuh. Gave her the slip. 389 00:20:56,841 --> 00:20:59,041 Don't want that old bag following me around anyway. 390 00:20:59,201 --> 00:21:01,241 You must be pretty pissed off with her. 391 00:21:01,401 --> 00:21:03,121 Yeah. She's a dog. 392 00:21:06,441 --> 00:21:08,841 - Here. - Cheers. 393 00:21:09,001 --> 00:21:11,321 - Does it still hurt? - Shit, yeah. 394 00:21:12,721 --> 00:21:14,801 But the lunatic soup's been helping, eh. 395 00:21:14,961 --> 00:21:18,161 Well, do you want me to go get you some? 396 00:21:18,321 --> 00:21:19,721 Where's your stash? 397 00:21:19,881 --> 00:21:21,361 Ah, it's a secret. 398 00:21:21,521 --> 00:21:24,241 Anyway, it's almost gone, so... 399 00:21:24,401 --> 00:21:27,601 Well, I could help make some, if you'd like. 400 00:21:28,841 --> 00:21:30,161 Serious? 401 00:21:30,321 --> 00:21:31,881 Well, we're friends, aren't we? 402 00:21:32,041 --> 00:21:34,201 I think what Bea did to you was really unfair. 403 00:21:34,361 --> 00:21:36,441 Liz deserved everything she got. 404 00:21:36,601 --> 00:21:38,601 Yeah. 405 00:21:38,761 --> 00:21:41,801 Yeah. Alright. 406 00:21:41,961 --> 00:21:45,201 Under the kitchen sink, there's a big drainpipe. 407 00:21:45,361 --> 00:21:47,081 There's a bottle taped to the back of that. 408 00:21:47,241 --> 00:21:49,201 Yeah, but don't tell anyone, alright? 409 00:21:49,361 --> 00:21:51,521 I won't. It's our secret. 410 00:21:52,761 --> 00:21:54,601 I used to think you were a bit creepy, 411 00:21:54,761 --> 00:21:56,601 but you're alright, aren't ya? 412 00:21:57,801 --> 00:21:59,641 Can I have anothery? 413 00:22:19,521 --> 00:22:21,841 (KEYS RATTLE) 414 00:22:31,321 --> 00:22:32,801 (DOOR CLOSES) 415 00:22:46,641 --> 00:22:50,361 JODIE: Please, stop! Leave me alone! 416 00:22:50,521 --> 00:22:54,321 I just wanna go back to my cell. 417 00:22:54,481 --> 00:22:55,961 - (SLAP!) - Ar9hh! 418 00:22:56,121 --> 00:22:59,521 (SOBS) Help me! 419 00:23:15,961 --> 00:23:18,921 - (FOOTSTEPS RECEDE) - (JODIE SOBS) 420 00:23:20,281 --> 00:23:22,041 (DOOR CLANGS SHUT) 421 00:23:27,961 --> 00:23:29,881 (JODIE SOBS) 422 00:23:30,041 --> 00:23:32,321 Oi, Jodes. 423 00:23:34,241 --> 00:23:35,721 Jodes, you there? 424 00:23:37,801 --> 00:23:39,361 What happened? 425 00:23:52,721 --> 00:23:54,361 Good morning. 426 00:23:54,521 --> 00:23:57,281 Breakfast in bed was an hour ago. 427 00:23:57,441 --> 00:23:59,161 I've got good news. 428 00:24:00,561 --> 00:24:02,041 You're not wearing any underwear? 429 00:24:02,201 --> 00:24:03,641 (BOTH LAUGH) 430 00:24:03,801 --> 00:24:06,921 BRIDGET: The Governor has agreed on your release. 431 00:24:08,001 --> 00:24:09,801 I'm happy here, thanks. 432 00:24:09,961 --> 00:24:11,881 - Governor wants you out. - Why? 433 00:24:12,041 --> 00:24:15,041 Well, I have suggested that a counselling program 434 00:24:15,201 --> 00:24:16,961 might be more beneficial. 435 00:24:17,121 --> 00:24:18,577 Yeah, I heard you trying that yesterday. 436 00:24:18,601 --> 00:24:20,081 But why has Ferguson changed her mind? 437 00:24:20,241 --> 00:24:22,457 - Come on, haven't got all clay. - I'm gonna tell you why. 438 00:24:22,481 --> 00:24:24,441 She wants me out so she can get to Jodie. 439 00:24:24,601 --> 00:24:26,641 We can talk about Jodie later. 440 00:24:26,801 --> 00:24:28,121 No, she came in last night. 441 00:24:28,281 --> 00:24:29,881 She did something to her. She was crying. 442 00:24:30,001 --> 00:24:33,921 - MILES: Franky, come on. - I wanna stay. 443 00:24:34,081 --> 00:24:36,321 - Tough. Move. - Nuh. 444 00:24:36,481 --> 00:24:38,881 Don't make me drag you out of here. 445 00:24:39,041 --> 00:24:41,081 Fine. 446 00:24:44,161 --> 00:24:46,401 - Ugh! - Come on. 447 00:24:54,241 --> 00:24:55,721 Liz? 448 00:25:04,241 --> 00:25:06,481 Oh, come on, motherfucker! 449 00:25:06,641 --> 00:25:10,241 - (DOOR OPENS) - Oh, bullshit! 450 00:25:10,401 --> 00:25:13,361 Oh, come on! Ohh! 451 00:25:13,521 --> 00:25:15,761 Ow, fuck! 452 00:25:15,921 --> 00:25:20,681 (SOBS) Oh, jeez, give me a break. 453 00:25:20,841 --> 00:25:24,761 Oh, I'm stuck, I'm stuck, I'm stuck. 454 00:25:24,921 --> 00:25:26,601 Oh, cheers. 455 00:25:26,761 --> 00:25:28,601 (SIGHS) I was stuck... 456 00:25:28,761 --> 00:25:30,321 Oh, f... Go away! 457 00:25:30,481 --> 00:25:33,681 - You need help. - (LAUGHS) No way, Jose. 458 00:25:33,841 --> 00:25:35,297 You don't need to feel embarrassed, OK? 459 00:25:35,321 --> 00:25:36,641 I know what I'm doing. 460 00:25:36,801 --> 00:25:38,481 I used to care for disabled people. 461 00:25:38,641 --> 00:25:41,521 Do I look like a fuckin' disabled person to you? 462 00:25:43,641 --> 00:25:44,961 Yes. 463 00:25:45,121 --> 00:25:47,281 Nuh. Forget about it. Forget about it. 464 00:25:47,441 --> 00:25:48,881 I'm not letting anyone touch my bits. 465 00:25:48,921 --> 00:25:52,401 - Especially not you, man-lady. - OK. 466 00:25:53,561 --> 00:25:55,281 - I'm gonna take your arm. - No, you're not. 467 00:25:55,361 --> 00:25:57,161 -And I'm gonna help you to the shower. -No! 468 00:25:57,321 --> 00:25:58,641 And we're gonna freshen you up. 469 00:25:58,801 --> 00:26:01,841 No, I don't need... I don't need freshening up! 470 00:26:09,081 --> 00:26:14,201 Close your eyes, and imagine you're somewhere nice... 471 00:26:15,401 --> 00:26:18,481 ...like...at a day spa with your boyfriend. 472 00:26:18,641 --> 00:26:19,961 Nah, me boyfriend dumped me, 473 00:26:20,121 --> 00:26:21,961 so I wouldn't be at a day spa with him. 474 00:26:22,121 --> 00:26:24,161 OK. Is there anyone else you find hot? 475 00:26:24,321 --> 00:26:26,361 Fev. 476 00:26:26,521 --> 00:26:28,041 I'd so get naked with Fev, eh. 477 00:26:28,201 --> 00:26:29,801 - There you go. Fev. - Mmm. 478 00:26:29,961 --> 00:26:32,321 Imagine you're on a date with Fev. 479 00:26:32,481 --> 00:26:38,201 Close your eyes and let Fev pamper you. 480 00:26:38,361 --> 00:26:41,601 - (CHUCKLES) - Now, turn around. 481 00:26:46,521 --> 00:26:48,681 No, hang on. Why are you doing this? 482 00:26:48,841 --> 00:26:50,401 No-one ever does nice shit for me, eh. 483 00:26:50,561 --> 00:26:53,441 It's what I do. 484 00:26:53,601 --> 00:26:54,921 Hmm? 485 00:26:55,081 --> 00:26:57,561 (CHUCKLES) 486 00:27:16,121 --> 00:27:18,241 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 487 00:27:20,401 --> 00:27:21,881 Come on. 488 00:27:27,561 --> 00:27:29,441 So, Bea. 489 00:27:29,601 --> 00:27:32,241 I've been a cop for a while now 490 00:27:32,401 --> 00:27:34,681 and I've seen a lot of domestic violence, 491 00:27:34,841 --> 00:27:39,721 and I can understand why a woman like you would kill her husband. 492 00:27:41,801 --> 00:27:43,681 I didn't kill my husband. 493 00:27:43,841 --> 00:27:45,321 Mmm. You tried to once. 494 00:27:45,481 --> 00:27:46,881 Yeah, those charges were dropped. 495 00:27:47,041 --> 00:27:51,081 But now your husband really is dead, and I wanna know why. 496 00:27:51,241 --> 00:27:53,801 - Don't you wanna know why? - Yeah, I do. 497 00:27:53,961 --> 00:27:56,681 Mmm. 498 00:27:56,841 --> 00:28:02,041 I've been thinking that, um, the Holts, the Holts crew, 499 00:28:02,201 --> 00:28:05,161 they would have wanted him dead after what I did. 500 00:28:05,321 --> 00:28:07,561 Revenge motive? 501 00:28:07,721 --> 00:28:10,121 That's interesting. 502 00:28:10,281 --> 00:28:15,921 Except... when Vinnie died, his little organisation disbanded. 503 00:28:17,521 --> 00:28:19,761 No, they wouldn't be interested in Harry. 504 00:28:19,921 --> 00:28:21,761 You, on the other hand, 505 00:28:21,921 --> 00:28:24,441 you're a person who's known for taking revenge. 506 00:28:25,681 --> 00:28:28,961 You owned a house together, and it sold recently, didn't it? 507 00:28:29,121 --> 00:28:31,921 Now you won't have to settle for just half the money. 508 00:28:32,081 --> 00:28:34,481 300 grand profit, hey, give or take. 509 00:28:34,641 --> 00:28:36,561 - Why would I care about money? - Ah! 510 00:28:36,721 --> 00:28:39,881 That's a very good question, Bea, 511 00:28:40,041 --> 00:28:41,481 and I've been thinking about that. 512 00:28:41,641 --> 00:28:44,001 You're wasting your time. I was locked up. I didn't do it. 513 00:28:44,161 --> 00:28:45,481 Yeah, I know you didn't. 514 00:28:45,641 --> 00:28:47,041 So, why are you still grilling me? 515 00:28:47,201 --> 00:28:48,681 Because I think you know who did. 516 00:28:48,841 --> 00:28:50,521 - No, I don't. - Will Jackson. 517 00:28:54,241 --> 00:28:55,681 This is a joke! 518 00:28:55,841 --> 00:28:58,121 You've got a history. He was there when you escaped. 519 00:28:58,281 --> 00:29:01,281 When you murdered Brayden Holt. Did he help you? 520 00:29:01,441 --> 00:29:03,601 No, no, he was exonerated and you know that. 521 00:29:03,761 --> 00:29:06,161 Where there's smoke there's a dodgy officer. 522 00:29:06,321 --> 00:29:09,161 Why would Will want to get rid of Harry? 523 00:29:09,321 --> 00:29:11,161 I think you're a team, 524 00:29:11,321 --> 00:29:13,481 and I think you planned to get rid of Harry together. 525 00:29:13,641 --> 00:29:16,841 - They've got a history too. - No, they don't. 526 00:29:22,121 --> 00:29:24,081 This police report says otherwise. 527 00:29:26,521 --> 00:29:27,841 Five months ago, 528 00:29:28,001 --> 00:29:33,401 Will Jackson threatened your ex-husband with an axe. 529 00:29:35,081 --> 00:29:38,241 So, shall we start this conversation again? 530 00:29:43,201 --> 00:29:45,921 You in trouble with the other prisoners? 531 00:29:46,081 --> 00:29:48,441 You clearly wanted to be slotted yesterday. Why was that? 532 00:29:48,601 --> 00:29:50,361 Talking isn't gonna help me. 533 00:29:50,521 --> 00:29:52,321 Talking achieves jack shit. 534 00:29:52,481 --> 00:29:54,481 - You're studying law. - So? 535 00:29:54,641 --> 00:29:56,921 Isn't that all talk? 536 00:29:57,081 --> 00:29:59,361 - (SCOFFS) - I hear you're pretty good. 537 00:29:59,521 --> 00:30:02,521 You can state a case, debate important issues, 538 00:30:02,681 --> 00:30:05,721 form conclusions, except about your own life. 539 00:30:05,881 --> 00:30:07,361 Why is that? 540 00:30:08,881 --> 00:30:10,777 You're working to improve the lives of other people 541 00:30:10,801 --> 00:30:12,761 but not your own - I think that is a shame. 542 00:30:12,921 --> 00:30:14,681 You can't help me, so give it up. 543 00:30:14,841 --> 00:30:16,801 I'm fucked, and so is my parole. 544 00:30:16,961 --> 00:30:19,121 What do you really want out of life, Franky? 545 00:30:19,281 --> 00:30:22,241 Can you see yourself ever leaving this place? 546 00:30:22,401 --> 00:30:25,161 Yeah. (CHUCKLES) 547 00:30:25,321 --> 00:30:26,841 Pretty fucking soon, actually. 548 00:30:27,001 --> 00:30:29,321 How do you envisage that? 549 00:30:29,481 --> 00:30:33,201 Describe your ideal scenario to me. 550 00:30:33,361 --> 00:30:36,681 How would you like this chapter of your life to end? 551 00:30:36,841 --> 00:30:38,241 What's the point? 552 00:30:38,401 --> 00:30:40,881 Humour me. Paint me a picture. 553 00:30:50,761 --> 00:30:53,001 I wanna walk out of those gates 554 00:30:53,161 --> 00:30:56,481 and this place and everyone in it 555 00:30:56,641 --> 00:30:58,601 is just a smoking pile of ashes. 556 00:30:58,761 --> 00:31:03,921 And I wanna be picked up by a hot girl in a hot car 557 00:31:04,081 --> 00:31:05,921 and driven off into the sunset. 558 00:31:10,121 --> 00:31:11,441 So, how's that picture? 559 00:31:11,601 --> 00:31:13,481 Says it all. 560 00:31:14,601 --> 00:31:16,321 Anger and hope. That's you all over. 561 00:31:18,601 --> 00:31:20,281 You've been here five fuckin' minutes, 562 00:31:20,441 --> 00:31:22,921 so don't make assumptions about me. (SNIFFS) 563 00:31:23,081 --> 00:31:25,361 There's no fuckin' hope. 564 00:31:25,521 --> 00:31:27,121 Yeah, you're wrong. 565 00:31:27,281 --> 00:31:28,841 No, I'm a realist. 566 00:31:29,001 --> 00:31:32,841 And right now, my options range from shithouse to clusterfuck. 567 00:31:34,601 --> 00:31:37,361 I'm gonna help you stop self-sabotaging, Franky. 568 00:31:37,521 --> 00:31:39,121 I'm gonna help you get out of here. 569 00:31:39,281 --> 00:31:41,201 Yeah, well, stick around, 570 00:31:41,361 --> 00:31:43,641 'cause I'm gonna be leaving here in a coffin. 571 00:31:48,281 --> 00:31:51,921 (DOOR OPENS AND CLOSES) 572 00:31:52,921 --> 00:31:56,521 (INMATES CHATTER) 573 00:32:00,721 --> 00:32:02,241 Liz. you right? 574 00:32:02,401 --> 00:32:04,121 Oh, I'm just waiting for the phones to open. 575 00:32:04,281 --> 00:32:06,401 Hey, Mr Jackson. 576 00:32:06,561 --> 00:32:09,121 What's this about you going to my house and threatening Harry? 577 00:32:12,041 --> 00:32:13,801 He tried to run me off the road. 578 00:32:15,121 --> 00:32:16,441 What? 579 00:32:16,601 --> 00:32:19,121 He thought we were together. 580 00:32:19,281 --> 00:32:22,121 I went around to his place after and he called the cops. 581 00:32:23,801 --> 00:32:25,721 Why didn't you tell me this? 582 00:32:27,641 --> 00:32:29,041 Hey? 583 00:32:29,201 --> 00:32:32,361 Did you go around there again? Did you see him again? 584 00:32:32,521 --> 00:32:34,201 I've got enough on my plate 585 00:32:34,361 --> 00:32:36,161 without you firing questions at me. 586 00:32:37,561 --> 00:32:40,081 I don't answer to you. You got that? 587 00:32:40,241 --> 00:32:42,881 - You got that? - Yeah. 588 00:32:45,521 --> 00:32:48,801 - Hey. Are you OK? - Yeah. 589 00:32:48,961 --> 00:32:51,241 - What'd the police want? - Oh, same old questions. 590 00:32:51,401 --> 00:32:53,241 Well, who do they think did it? 591 00:32:53,401 --> 00:32:54,881 Dunno. 592 00:33:10,041 --> 00:33:12,961 SONG: ♪ Dangling feet from window frame 593 00:33:13,121 --> 00:33:17,161 ♪ Will they ever, ever reach the floor? 594 00:33:18,401 --> 00:33:23,721 ♪ More, give me more, give me more 595 00:33:23,881 --> 00:33:27,041 ♪ Crushed and filled with all I found 596 00:33:27,201 --> 00:33:29,121 ♪ Underneath and inside 597 00:33:29,281 --> 00:33:32,321 ♪ Just to come around 598 00:33:32,481 --> 00:33:37,441 ♪ More, give me more, give me more 599 00:33:37,601 --> 00:33:43,441 ♪ Ahh-ahh-ahh 600 00:33:43,601 --> 00:33:48,241 ♪ Ahh-ahh Ahh 601 00:33:48,401 --> 00:33:54,081 ♪ Ahh-ahh-ahh 602 00:33:55,441 --> 00:33:58,361 ♪ If I had a voice I would sing. ♪ 603 00:34:48,961 --> 00:34:50,961 Cindy Lou will finish you now. 604 00:34:53,361 --> 00:34:56,361 (SPEAKS TAGALOG) 605 00:35:00,241 --> 00:35:03,121 (SHOUTS IN TAGALOG) 606 00:35:07,761 --> 00:35:09,481 (SHOUTS IN TAGALOG) 607 00:35:12,761 --> 00:35:15,201 (SHRIEKS) 608 00:35:26,281 --> 00:35:28,761 You stay away from me, you understand? 609 00:35:28,921 --> 00:35:31,161 Do you understand? 610 00:35:31,321 --> 00:35:32,921 We can't hear you! 611 00:35:33,081 --> 00:35:34,681 - Understand. - (SCREAMS) 612 00:35:34,841 --> 00:35:38,641 And what about you? You got that? 613 00:35:38,801 --> 00:35:40,961 'Cause we all know you're the real boss. 614 00:35:45,041 --> 00:35:46,961 Is that a yes? 615 00:35:47,121 --> 00:35:49,881 - Right, let her go. - Get off me. 616 00:35:54,641 --> 00:35:57,041 You've got your money. Now fuck off. 617 00:35:58,401 --> 00:36:00,041 (SHOUTS IN TAGALOG) 618 00:36:03,761 --> 00:36:06,441 Huh! Pleasure doing business. 619 00:36:08,641 --> 00:36:10,881 Let me know if you want seconds. 620 00:36:11,921 --> 00:36:14,841 Clearly you enjoy an older woman. 621 00:36:32,601 --> 00:36:35,921 Come on, come on. Hey, Viv, don't... 622 00:36:36,081 --> 00:36:37,481 Fuckin' hell. 623 00:36:37,641 --> 00:36:40,121 Slow up. Shit. 624 00:36:41,681 --> 00:36:44,361 Oh, Jess. Jess, love, can I push in? 625 00:36:44,521 --> 00:36:46,641 Just this once. It's really important. 626 00:36:48,361 --> 00:36:50,041 - Sure. - Thank you. 627 00:36:50,201 --> 00:36:52,961 - But you owe me. - Yeah. Yeah. 628 00:36:53,121 --> 00:36:55,441 I owe ya. 629 00:37:02,361 --> 00:37:05,001 Soph! Love, it's me. It's your mum. 630 00:37:06,841 --> 00:37:11,001 So... Sorry, Soph. No, darling, I need... 631 00:37:11,161 --> 00:37:13,881 Just calm down, calm down. Tell me what's the matter. 632 00:37:15,321 --> 00:37:16,801 You... you... 633 00:37:16,961 --> 00:37:20,041 Soph, you're gonna have to slow down, love. 634 00:37:20,201 --> 00:37:22,361 Slow down. Soph? 635 00:37:22,521 --> 00:37:25,001 Sophie? 636 00:37:26,281 --> 00:37:28,001 You... 637 00:37:39,201 --> 00:37:42,361 - Ah, Vera, have you got a sec? - Oh, not really. 638 00:37:42,521 --> 00:37:44,721 It's about Franky Doyle, the verbal abuse charge. 639 00:37:44,881 --> 00:37:46,601 Yeah, what about it? 640 00:37:46,761 --> 00:37:48,561 I was wondering if you'd reconsider. 641 00:37:48,721 --> 00:37:50,481 Now, why would I do that? 642 00:37:50,641 --> 00:37:53,761 Well, Franky's a smart woman and I want to help her, 643 00:37:53,921 --> 00:37:55,881 but to do that I need to give her hope 644 00:37:56,041 --> 00:37:57,521 for a potential future away from here. 645 00:37:59,041 --> 00:38:01,961 Do you know plenty of people have tried to help Franky? 646 00:38:03,441 --> 00:38:05,401 They have all failed. 647 00:38:05,561 --> 00:38:07,121 Governor's expecting me. 648 00:38:07,281 --> 00:38:09,721 Well, she just needs the right mentor. 649 00:38:09,881 --> 00:38:12,361 And her self-belief can mean 650 00:38:12,521 --> 00:38:15,641 the difference between success and failure. 651 00:38:17,561 --> 00:38:19,001 I have to run it by the Governor. 652 00:38:19,161 --> 00:38:23,201 OK. I would have thought she'd allow you some autonomy. 653 00:38:23,361 --> 00:38:25,041 - Of course she does. - Right. 654 00:38:25,201 --> 00:38:27,521 You filed the charge. Shouldn't it be your decision? 655 00:38:29,201 --> 00:38:31,121 Leave it with me. 656 00:38:44,121 --> 00:38:46,121 - Worst day ever? - (CHUCKLES) 657 00:38:46,281 --> 00:38:48,761 "Huh? '? 658 00:38:50,761 --> 00:38:52,961 I've cleared your debt. 659 00:38:54,241 --> 00:38:55,561 What? 660 00:38:55,721 --> 00:38:57,281 I just spoke to Cindy Lou and Tina. 661 00:38:57,441 --> 00:38:59,201 It's all over. 662 00:39:02,361 --> 00:39:04,961 I didn't ask you to do that. I never asked for your help. 663 00:39:05,121 --> 00:39:07,281 I don't want shit going down that I didn't approve of. 664 00:39:07,441 --> 00:39:10,521 This isn't about you. I can look after myself, you got that? 665 00:39:10,681 --> 00:39:12,641 I'm not one of your fuckin' pet projects. 666 00:39:12,801 --> 00:39:14,321 Projects? 667 00:39:14,481 --> 00:39:17,561 - I was protecting you. - (SCOFFS) That's a laugh. 668 00:39:17,721 --> 00:39:20,481 Bea Smith, the great protector. 669 00:39:20,641 --> 00:39:23,241 Didn't work out for that daughter of yours, did it? 670 00:39:23,401 --> 00:39:25,201 Or your husband. 671 00:39:25,361 --> 00:39:27,641 Everyone you touch ends up dead. 672 00:39:27,801 --> 00:39:31,521 You're not a protector. You're the Grim fuckin' Reaper. 673 00:39:53,481 --> 00:39:56,801 (SOBS) 674 00:39:59,441 --> 00:40:01,321 - (DOOR OPENS) - Bea. Your door. 675 00:40:01,481 --> 00:40:03,881 Shut the door. I don't want them to see me like this. 676 00:40:10,801 --> 00:40:12,481 Come here. Come here. 677 00:40:12,641 --> 00:40:14,601 Come here, babe. 678 00:40:14,761 --> 00:40:16,281 Oh, it's alright. 679 00:40:16,441 --> 00:40:18,801 (43058) - I've g0'! Ya- 680 00:40:18,961 --> 00:40:23,201 Oh, God, I don't even know why the fuck I'm crying. 681 00:40:28,441 --> 00:40:30,841 I hated Harry. 682 00:40:32,801 --> 00:40:35,641 After everything he did to me, I wanted him dead. 683 00:40:35,801 --> 00:40:38,041 I wanted him dead. 684 00:40:38,201 --> 00:40:41,041 But now he is, I wish I could take it all back. 685 00:40:43,881 --> 00:40:46,321 Oh, how fucking weak is that? 686 00:40:46,481 --> 00:40:48,561 It's not weak. 687 00:40:48,721 --> 00:40:52,121 He was your last link to Debbie and your old life. 688 00:40:54,881 --> 00:40:57,121 I thought I was stronger than this. 689 00:40:58,641 --> 00:41:01,601 You're the strongest woman I've ever met. 690 00:41:04,681 --> 00:41:06,681 All I am... 691 00:41:06,841 --> 00:41:10,041 ...is a woman with a shitload of blood on her hands. 692 00:41:26,721 --> 00:41:29,321 (SNIFFS) 693 00:42:01,201 --> 00:42:04,201 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 694 00:42:09,521 --> 00:42:11,441 - BRIDGET: Franky. - What do you want now? 695 00:42:11,601 --> 00:42:13,361 She's done you a favour, Doyle. We both have. 696 00:42:13,441 --> 00:42:14,761 Don't make us regret it. 697 00:42:14,921 --> 00:42:17,281 Ms Bennett has kindly agreed 698 00:42:17,441 --> 00:42:20,201 to withdraw the verbal abuse charge. 699 00:42:22,241 --> 00:42:24,641 Ms Westfall thinks you have potential. I hope she's right. 700 00:42:24,801 --> 00:42:26,841 Now, there are conditions. 701 00:42:27,001 --> 00:42:28,897 First, that you attend regular counselling sessions, 702 00:42:28,921 --> 00:42:30,681 starting tomorrow. 703 00:42:30,841 --> 00:42:33,161 And second, that you apologise to Ms Bennett. 704 00:42:37,001 --> 00:42:38,601 Youse for real? 705 00:42:38,761 --> 00:42:40,361 I can apply for my parole again? 706 00:42:40,521 --> 00:42:42,801 If you behave. 707 00:42:44,801 --> 00:42:46,641 I'm sorry, Ms Bennett. 708 00:42:46,801 --> 00:42:48,681 I was out of line. 709 00:42:57,201 --> 00:42:58,881 This is your last chance. 710 00:43:05,441 --> 00:43:07,401 See you tomorrow at 11 o'clock. 711 00:43:07,561 --> 00:43:10,081 - Thanks, Gidget. - Bridget. 712 00:43:10,241 --> 00:43:12,921 I prefer Gidget. 713 00:43:25,881 --> 00:43:27,481 -Hey- -Hey- 714 00:43:51,681 --> 00:43:53,001 Why were they taking your DNA? 715 00:43:53,161 --> 00:43:54,601 I told you to stay away from me. 716 00:43:54,761 --> 00:43:57,137 If we keep being seen together, word will get back to the cops. 717 00:43:57,161 --> 00:43:58,841 No, did they find some DNA at the scene? 718 00:43:59,001 --> 00:44:00,321 Is that why they're testing you? 719 00:44:00,481 --> 00:44:01,801 - Get your hands off me. - OK. 720 00:44:01,961 --> 00:44:04,641 He was my husband. I've got a right to know. 721 00:44:06,241 --> 00:44:07,561 Hey, why won't you tell me? 722 00:44:07,721 --> 00:44:09,161 I didn't fuckin' kill him, OK? 723 00:44:09,321 --> 00:44:11,041 Well, so why are you a suspect, then? 724 00:44:12,121 --> 00:44:13,601 Because I was there. 725 00:44:15,121 --> 00:44:17,601 I was at the house the night he died. 726 00:44:19,041 --> 00:44:20,361 I wanted to talk to him, 727 00:44:20,521 --> 00:44:22,721 to stop him from testifying against you. 728 00:44:24,081 --> 00:44:25,561 You happy now?