1 00:00:01,001 --> 00:00:02,121 [whistling, catcalls] 2 00:00:02,281 --> 00:00:05,161 Mr. Stewart. You probably know Sean Brody from Walford. 3 00:00:05,321 --> 00:00:07,161 Yeah. Good day, Jake. Been a while. 4 00:00:07,321 --> 00:00:08,761 Rita Connors, Narelle Stang. 5 00:00:09,161 --> 00:00:10,281 Doesn't he mean Rita Harris? 6 00:00:10,361 --> 00:00:13,081 Does anyone else in here know that you're a copper? 7 00:00:13,241 --> 00:00:15,961 First thing I'm gonna do when I get outta here is get a fucking root. 8 00:00:16,081 --> 00:00:17,641 I'd love a good fuck. 9 00:00:17,801 --> 00:00:20,761 Do you regret what you did? To Marie. 10 00:00:21,241 --> 00:00:23,577 So you can guarantee me she's not going to attack Winter again? 11 00:00:23,601 --> 00:00:24,681 No, I don't think she will. 12 00:00:24,761 --> 00:00:28,201 He got bashed by a bunch of feral bitches who thought he was beating up some girl. 13 00:00:28,361 --> 00:00:30,241 Do you remember that guy we put in a wheelchair? 14 00:00:30,361 --> 00:00:33,961 The guy we got the wrong intel on? His sister is in H1. Narelle Stang. 15 00:00:34,121 --> 00:00:36,361 - I need access to the Internet. - What for? 16 00:00:36,521 --> 00:00:38,697 To print up some documents that could help with my appeal. 17 00:00:38,721 --> 00:00:40,137 [Sean] If you get in trouble in the future... 18 00:00:40,161 --> 00:00:42,442 Just don't even think about starting your shit up in here. 19 00:00:46,241 --> 00:00:47,241 [Narelle] Hey, what's up? 20 00:00:47,321 --> 00:00:49,241 It was me. I attacked your brother. 21 00:00:49,761 --> 00:00:51,681 I am The Red Right Hand. 22 00:00:52,841 --> 00:00:54,761 [Narelle] I want you to do something else for me. 23 00:00:55,401 --> 00:00:57,681 I want you to kill Kaz Proctor. 24 00:01:06,241 --> 00:01:12,121 [woman] ♪ You don't know me When I don't know you ♪ 25 00:01:12,281 --> 00:01:18,041 ♪ You don't know me When I don't know you ♪ 26 00:01:18,201 --> 00:01:21,081 ♪ You're calling me in ♪ 27 00:01:21,241 --> 00:01:23,081 ♪ You're catching me out ♪ 28 00:01:24,201 --> 00:01:26,761 ♪ You're calling me in ♪ 29 00:01:26,921 --> 00:01:28,921 ♪ You're catching me out ♪ 30 00:01:30,521 --> 00:01:35,961 ♪ You don't know me When I don't know you ♪ 31 00:01:36,121 --> 00:01:38,681 ♪ You don't know me ♪ 32 00:01:38,841 --> 00:01:41,841 ♪ When I don't know you ♪ 33 00:02:13,081 --> 00:02:14,281 [gasps] 34 00:02:14,721 --> 00:02:15,761 Fuck. 35 00:02:15,921 --> 00:02:17,921 Sorry. Couldn't sleep. 36 00:02:18,481 --> 00:02:19,481 [sighs] 37 00:02:19,881 --> 00:02:21,041 That makes two of us. 38 00:02:21,761 --> 00:02:26,241 I was just up checking on Lizzie. She gets the wanders. She worries me. 39 00:02:26,721 --> 00:02:27,921 She's lucky to have you. 40 00:02:28,081 --> 00:02:30,921 Well, you know, she's family. All you girls are. 41 00:02:33,281 --> 00:02:35,561 Oh, here she is. Sorry, did we wake you? 42 00:02:35,721 --> 00:02:39,201 No, love. No. God, I was tossing and turning and... 43 00:02:40,121 --> 00:02:42,161 [Ruby] Hey, you guys, can you shut up? 44 00:02:42,321 --> 00:02:44,041 - [Liz chuckles] - Sorry, we couldn't sleep. 45 00:02:44,121 --> 00:02:46,201 Hey, Rubes, if you're up, can you get the bikkies? 46 00:02:46,361 --> 00:02:47,361 [Ruby] Fine. 47 00:02:47,441 --> 00:02:49,161 [Boomer] Who's got the bikkies? 48 00:02:49,321 --> 00:02:51,641 Oh, God, here we go. [laughs] 49 00:02:51,801 --> 00:02:53,481 Me tummy's grumbling. 50 00:02:53,641 --> 00:02:55,721 [Liz] Well, come and sit down, love. Come on. 51 00:02:55,881 --> 00:02:58,281 I was having another sexy dream, eh. 52 00:02:58,441 --> 00:03:02,521 Yeah, you chickened out of your conjugal, so I went instead. 53 00:03:03,401 --> 00:03:05,841 'Cause, like, that's what mates do, eh? Yeah. 54 00:03:07,201 --> 00:03:11,121 And I went in there, and Dr. Miller was in there. 55 00:03:11,281 --> 00:03:12,281 [Liz] Dr. Miller. 56 00:03:12,401 --> 00:03:15,201 He was just lying there, starkers. 57 00:03:15,881 --> 00:03:16,961 Then what happened? 58 00:03:17,641 --> 00:03:19,041 Then youse bitches woke me up. 59 00:03:19,201 --> 00:03:21,001 No, it was them! 60 00:03:21,161 --> 00:03:22,801 Sorry, Booms, did not. 61 00:03:24,921 --> 00:03:28,761 Oh, I love it when it's like this. It's just all of us hanging out together. 62 00:03:28,921 --> 00:03:29,921 [Boomer] Yeah. 63 00:03:30,001 --> 00:03:31,081 I miss Allie, though. 64 00:03:31,241 --> 00:03:32,241 Hmm... 65 00:03:32,401 --> 00:03:33,401 [door opens] 66 00:03:33,561 --> 00:03:34,561 Mind if I crash? 67 00:03:34,721 --> 00:03:36,521 [Liz] Hmm! Of course not. 68 00:03:36,681 --> 00:03:39,161 Booms was just saying that we wrecked her sexy dream. 69 00:03:39,321 --> 00:03:40,721 Youse did. 70 00:03:40,881 --> 00:03:42,161 I had a nightmare. 71 00:03:42,321 --> 00:03:43,881 [Liz] Oh, love, that's not good. 72 00:03:44,041 --> 00:03:45,817 - What happened? - [Narelle] It was about my arrest. 73 00:03:45,841 --> 00:03:47,841 Not this one, the one before. 74 00:03:48,001 --> 00:03:50,641 I got shot by this bitch who was working for the cops. 75 00:03:50,801 --> 00:03:51,841 What, like undercover? 76 00:03:52,001 --> 00:03:56,601 Yeah. I just keep seeing her face. You know, it's like it's haunting me. 77 00:03:58,161 --> 00:04:00,441 Way to kill the mood. I preferred Boomer's dream. 78 00:04:00,601 --> 00:04:01,777 - [Liz] Yeah, me, too. - Me, too. 79 00:04:01,801 --> 00:04:02,881 Me, too. 80 00:04:03,041 --> 00:04:04,857 [Boomer] Yeah, it was pretty good. Yeah, one more second, 81 00:04:04,881 --> 00:04:06,921 I would've jumped on him like a seagull on chips. 82 00:04:07,081 --> 00:04:09,481 - [|-iZ] 0h, yeah. - [laughter] 83 00:04:10,441 --> 00:04:12,041 [laughing, chattering] 84 00:04:16,281 --> 00:04:17,561 How are you feeling? 85 00:04:17,721 --> 00:04:21,281 Oh, God. Good to be out. 86 00:04:21,441 --> 00:04:23,761 One more night in Medical, I would have opened a vein. 87 00:04:24,961 --> 00:04:25,961 It's good to see you. 88 00:04:27,561 --> 00:04:28,881 What do you want? 89 00:04:29,041 --> 00:04:31,201 Just so you know, I'm not interested in starting a war. 90 00:04:31,361 --> 00:04:34,721 Really? 'Cause last time I looked, you were tossing a bomb into my cell. 91 00:04:34,881 --> 00:04:36,401 Far as I'm concerned, we're done. 92 00:04:41,401 --> 00:04:42,441 What'd you say to Marie? 93 00:04:43,561 --> 00:04:45,681 I told her she had nothing to worry about. 94 00:04:46,441 --> 00:04:48,161 Good. Thanks. 95 00:04:49,041 --> 00:04:50,401 Didn't do it for you. 96 00:04:54,801 --> 00:04:57,521 [Vicky, laughing] We got the best of that shit. 97 00:04:59,681 --> 00:05:02,041 - What the fuck's this? - Delivery inspection. Deal with it. 98 00:05:02,761 --> 00:05:04,257 How are we supposed to serve breakfast? 99 00:05:04,281 --> 00:05:05,681 You can do it after we've finished. 100 00:05:07,161 --> 00:05:08,161 What? 101 00:05:16,841 --> 00:05:18,401 You'll be having breakfast in the slot. 102 00:05:18,601 --> 00:05:20,561 Oh, that's bullshit. It has nothing to do with me. 103 00:05:20,641 --> 00:05:21,697 You're in charge of the kitchen. 104 00:05:21,721 --> 00:05:23,137 Yeah, but it doesn't mean she knew about it. 105 00:05:23,161 --> 00:05:25,001 Yeah, he's right. Anyone could've put it there. 106 00:05:25,081 --> 00:05:27,697 - Just because I'm in charge of... - [Will] All right, settle down. 107 00:05:27,721 --> 00:05:28,721 What's going on? 108 00:05:30,361 --> 00:05:32,041 - I found this. - It's not mine. 109 00:05:32,201 --> 00:05:34,881 Jesus. Okay, everyone out. Let's go. 110 00:05:40,681 --> 00:05:43,001 - I was about to slot her. - How do you know it was her? 111 00:05:44,121 --> 00:05:45,681 Because I know these prisoners. 112 00:05:45,841 --> 00:05:48,361 Brody's right. You can't slot her without proof. 113 00:05:48,521 --> 00:05:50,321 Come off it. We both know she's a dealer. 114 00:05:50,481 --> 00:05:53,481 I want to start building a relationship between us and the women. 115 00:05:53,641 --> 00:05:57,001 We can't do that if they're getting chucked in the slot without evidence. 116 00:05:57,401 --> 00:05:58,681 Just keep an eye on her. 117 00:05:58,841 --> 00:06:00,777 Search the rest of the kitchen before you let them back in. 118 00:06:00,801 --> 00:06:01,801 Yes, Mr. Jackson. 119 00:06:06,081 --> 00:06:07,961 Don't ever contradict me in front of a prisoner. 120 00:06:08,121 --> 00:06:09,961 Oh, whatever you say, Jakey. 121 00:06:10,121 --> 00:06:13,161 Why were you sticking up for her, eh? Were you in on this, too? 122 00:06:13,321 --> 00:06:14,841 - Of course not. - Bullshit. 123 00:06:15,001 --> 00:06:17,681 You heard the man. Where's your evidence? 124 00:06:22,641 --> 00:06:24,041 [door opens] 125 00:06:24,681 --> 00:06:25,801 Get the fuck out of my cell. 126 00:06:26,361 --> 00:06:30,121 You should have shivved her last night. You had plenty of opportunity. 127 00:06:30,281 --> 00:06:33,641 Oh, yeah. That'd be smart, in a locked unit. 128 00:06:33,801 --> 00:06:35,281 You really need to think about this. 129 00:06:35,441 --> 00:06:38,281 I have thought about this. I've thought about it every day 130 00:06:38,441 --> 00:06:40,721 since Jimmy got the shit kicked out of him. 131 00:06:40,881 --> 00:06:45,081 Take it from me, revenge is a shit fight, and it won't make you feel any better. 132 00:06:46,321 --> 00:06:47,321 And I'm no killer. 133 00:06:47,481 --> 00:06:49,641 Well, that's not what you told me. 134 00:06:50,161 --> 00:06:52,241 And that's not what everyone else says. 135 00:06:53,281 --> 00:06:56,521 Still, they don't know you like I do. 136 00:06:59,921 --> 00:07:01,361 I want her gone. 137 00:07:03,681 --> 00:07:04,721 [Ruby] Reets. 138 00:07:08,441 --> 00:07:09,441 Is that your parole? 139 00:07:09,561 --> 00:07:10,561 [sighs] 140 00:07:10,641 --> 00:07:13,761 Yeah. My hearing's next week. I might be getting out in a fortnight. 141 00:07:13,921 --> 00:07:15,441 That's deadly, R00. 142 00:07:21,081 --> 00:07:22,201 Stang knows, doesn't she? 143 00:07:23,161 --> 00:07:24,761 She was fucking with you last night. 144 00:07:24,921 --> 00:07:26,441 - Yeah. - Why didn't you tell me, Rita? 145 00:07:26,521 --> 00:07:28,041 I didn't wanna worry you. 146 00:07:28,521 --> 00:07:30,641 You know, you don't always have to be the big sister. 147 00:07:30,801 --> 00:07:33,281 Hey, I'll take care of it. 148 00:07:33,761 --> 00:07:35,641 If she tells, they'll kill you. 149 00:07:37,201 --> 00:07:38,441 I just need some time to think. 150 00:07:38,561 --> 00:07:40,177 Don't the cops plan for something like this? 151 00:07:40,201 --> 00:07:44,281 Well, normally they do. But right now, I'm not a cop. I'm nobody. 152 00:07:46,041 --> 00:07:48,561 - Can I have a tray, love? - Yeah... 153 00:07:48,721 --> 00:07:49,801 [Liz] Thanks, love. 154 00:07:50,281 --> 00:07:52,921 Oh, pancakes. Yes. Okay, you're having a big breakfast. 155 00:07:53,081 --> 00:07:54,377 We've gotta get your strength back up. 156 00:07:54,401 --> 00:07:55,681 Oi. Allie. 157 00:07:56,241 --> 00:07:58,361 - Just give me a second, okay? - Sure. 158 00:08:01,681 --> 00:08:05,361 So, I spoke to Smiles. She's charging 200 bucks for the paperwork. 159 00:08:05,881 --> 00:08:07,521 So, what, how much is the man-ho? 160 00:08:07,681 --> 00:08:11,041 - Three. - I can't afford 500 bucks for a shag! 161 00:08:11,201 --> 00:08:14,281 Shh! It's all right, we've done a whip around. It's fine. 162 00:08:14,441 --> 00:08:16,841 Love, I'm not a charity case. 163 00:08:17,001 --> 00:08:20,721 This whole thing feels like a bad idea. I just think we should cancel it. 164 00:08:20,881 --> 00:08:22,161 "No! "No! 165 00:08:22,321 --> 00:08:24,161 Hey, I need some gear. 166 00:08:24,881 --> 00:08:26,961 You're out of luck. Screws found my stash. 167 00:08:27,121 --> 00:08:28,521 Okay, so when are you getting more? 168 00:08:28,601 --> 00:08:30,801 Fuck knows. They'll be watching the kitchen now. 169 00:08:30,961 --> 00:08:32,601 How about I get you moved to the laundry? 170 00:08:32,681 --> 00:08:34,161 Then you can use hotel deliveries. 171 00:08:34,321 --> 00:08:36,001 They're not gonna move me on your say-so. 172 00:08:36,161 --> 00:08:39,481 Fuck it. Leave it with me. But in return, I want a discount. 173 00:08:40,401 --> 00:08:42,841 - Sure, if you can do it. - Watch me. 174 00:08:45,921 --> 00:08:47,401 They call it pork sword. 175 00:08:47,561 --> 00:08:48,881 Hey, what about your breakfast? 176 00:08:56,801 --> 00:08:57,801 Mr. Jackson. 177 00:08:58,761 --> 00:09:00,001 I'm running late for a meeting. 178 00:09:00,161 --> 00:09:01,801 I need Kosta moved to the laundry. 179 00:09:03,001 --> 00:09:06,481 I've got to have some muscle on my side just in case Kaz tries anything. 180 00:09:06,641 --> 00:09:10,801 Well, Dr. Miller's been working with Kaz. He doesn't think she's a threat anymore. 181 00:09:10,961 --> 00:09:12,921 Neither do I. I mean, she seems okay. 182 00:09:13,081 --> 00:09:16,801 Yeah, but I don't want to take that risk. She's a fucking nutjob. Please. 183 00:09:16,961 --> 00:09:19,641 [woman on radio] Sierra 3, this is Sierra 6. You're needed in Admin. 184 00:09:22,241 --> 00:09:23,281 Yeah, copy that. 185 00:09:24,641 --> 00:09:26,841 Let me think about it. Sorry, I gotta go. 186 00:09:32,001 --> 00:09:34,201 [ultrasound warbling] 187 00:09:35,601 --> 00:09:36,601 [beeps] 188 00:09:43,241 --> 00:09:46,961 Everything's looking good. You still don't want to know the sex? 189 00:09:47,681 --> 00:09:50,921 No, I think I know. It's a boy. 190 00:09:51,721 --> 00:09:52,761 You want me to tell you? 191 00:09:52,921 --> 00:09:54,081 No, it's okay. 192 00:09:55,561 --> 00:09:57,161 Oh, no, all right. Go on. 193 00:09:58,201 --> 00:09:59,281 - You sure? - Yeah. 194 00:09:59,441 --> 00:10:00,441 [clears throat] 195 00:10:01,201 --> 00:10:02,321 Actually, it's a girl. 196 00:10:06,041 --> 00:10:09,241 Oh, okay. Great. 197 00:10:09,401 --> 00:10:10,481 Congratulations. 198 00:10:16,321 --> 00:10:17,361 [knocking] 199 00:10:18,161 --> 00:10:19,161 Yes? 200 00:10:20,281 --> 00:10:21,281 Is everything all right? 201 00:10:22,521 --> 00:10:24,561 Linda said you swapped shifts to go to the hospital. 202 00:10:25,081 --> 00:10:26,401 Well, that was discreet of her. 203 00:10:27,561 --> 00:10:28,801 Is the baby okay? 204 00:10:28,961 --> 00:10:30,761 Yes, it was an ultrasound appointment. 205 00:10:31,601 --> 00:10:33,801 - Did you get any photos? - No. 206 00:10:36,481 --> 00:10:38,601 Do you know if it's a boy or a girl yet? 207 00:10:38,761 --> 00:10:40,041 No... No. I... 208 00:10:40,921 --> 00:10:43,601 I've actually got things to do, so... 209 00:10:59,201 --> 00:11:01,641 How's business? All dried up? 210 00:11:01,801 --> 00:11:03,721 Not for long. I'm moving to the laundry. 211 00:11:04,681 --> 00:11:07,601 Jackson's transferring me. Got my eye on that steam press. 212 00:11:08,161 --> 00:11:09,441 Over my dead body. 213 00:11:09,921 --> 00:11:11,361 Might have to take you up on that. 214 00:11:15,721 --> 00:11:17,441 Why the fuck is Kosta moving to the laundry? 215 00:11:17,961 --> 00:11:19,881 - What? - She said you were transferring her. 216 00:11:20,841 --> 00:11:22,481 I haven't decided either way. 217 00:11:22,641 --> 00:11:25,001 - Why are you even considering it? - Because of you, Kaz. 218 00:11:26,601 --> 00:11:27,721 Look, Marie's scared of you. 219 00:11:27,841 --> 00:11:29,121 Fuck off. No, she's not. 220 00:11:29,281 --> 00:11:31,641 Look, I'm grateful to you for trying to smooth things over, 221 00:11:31,801 --> 00:11:33,561 but she doesn't feel safe around you. 222 00:11:36,561 --> 00:11:39,801 She is playing you like a fucking fiddle. 223 00:11:41,401 --> 00:11:42,401 What do you mean by that? 224 00:11:42,481 --> 00:11:43,601 I mean... 225 00:11:44,881 --> 00:11:47,441 your girlfriend is running the show. 226 00:11:49,561 --> 00:11:53,041 Yeah, that's right. I know you're fucking her. 227 00:11:56,721 --> 00:11:57,801 Let me out. 228 00:11:57,961 --> 00:11:58,961 [door buzzes] 229 00:12:03,081 --> 00:12:04,201 [exhales] 230 00:12:06,481 --> 00:12:07,841 Fuck. 231 00:12:16,521 --> 00:12:17,521 [knocking] 232 00:12:17,681 --> 00:12:19,641 - [door opens] - You wanted to see Winter? 233 00:12:20,201 --> 00:12:23,161 Yeah, thank you, Mr. Stewart. Can you close the door, please? 234 00:12:27,401 --> 00:12:29,121 Proctor knows about us. 235 00:12:29,841 --> 00:12:32,961 I don't know how, but if she tells anyone, I'm fucked and so are you. 236 00:12:33,121 --> 00:12:35,097 She's probably out there now, telling someone who'll listen... 237 00:12:35,121 --> 00:12:36,681 Will, calm down, all right? 238 00:12:38,161 --> 00:12:41,841 Everyone knows that she has a grudge against me, so we will just deny it. 239 00:12:42,001 --> 00:12:43,001 We'll say she's lying. 240 00:12:43,161 --> 00:12:45,321 She's the top dog. Everyone will listen to her. 241 00:12:45,481 --> 00:12:47,337 Vera respects her. There'|| be an investigation. 242 00:12:47,361 --> 00:12:50,561 If she hasn't said anything yet, can't you just put her in Protection? 243 00:12:50,721 --> 00:12:53,721 - Get her away from the women. - That's a red rag to a fucking bull. 244 00:12:54,321 --> 00:12:55,561 So, I'll talk to her. 245 00:12:55,721 --> 00:12:56,761 And say what? 246 00:12:57,601 --> 00:13:01,201 Well, hopefully come up with some kind of plan to keep her quiet. 247 00:13:03,601 --> 00:13:05,601 - What, you got a better idea? - [exhales] 248 00:13:07,601 --> 00:13:09,681 Shit, I'm sorry, Will. Hey? 249 00:13:15,081 --> 00:13:17,041 You haven't got Kosta for backup, either. 250 00:13:17,201 --> 00:13:19,881 She's been shooting her mouth off. She's mopping floors from now on. 251 00:13:26,681 --> 00:13:27,721 Be careful. 252 00:13:38,761 --> 00:13:40,081 Mind if I join you? 253 00:13:40,241 --> 00:13:41,601 I have Tim Tams. 254 00:13:43,001 --> 00:13:44,841 I'm trying to watch my blood sugar. 255 00:13:45,001 --> 00:13:46,161 They're double coat. 256 00:13:48,121 --> 00:13:49,361 Oh, you're a bad influence. 257 00:13:49,521 --> 00:13:50,601 [Greg chuckles] 258 00:13:56,081 --> 00:13:57,481 So, how many weeks to go? 259 00:13:58,841 --> 00:14:00,081 Ten. 260 00:14:01,121 --> 00:14:03,281 Exciting. A brand-new human. 261 00:14:03,441 --> 00:14:07,841 I'm not actually feeling excited yet. Just kind of apprehensive. 262 00:14:08,441 --> 00:14:11,161 My sister was petrified the entire time she was pregnant. 263 00:14:11,681 --> 00:14:15,681 But the minute she saw her baby boy, that fear just went out the window. 264 00:14:16,601 --> 00:14:18,321 I was convinced it was a boy. 265 00:14:18,801 --> 00:14:19,801 It's a girl? 266 00:14:23,921 --> 00:14:24,921 You okay? 267 00:14:25,001 --> 00:14:27,801 I was fine, until today. It's just a bit of a shock. 268 00:14:31,521 --> 00:14:32,681 I'm sorry. 269 00:14:33,561 --> 00:14:37,281 I'm sorry. I shouldn't unload on you like that. 270 00:14:37,801 --> 00:14:40,681 No, look, I don't mind at all. I'll send you my bill later. 271 00:14:40,841 --> 00:14:41,841 [Greg chuckles] 272 00:14:45,361 --> 00:14:48,681 The thing is, I wasn't close to my mother. 273 00:14:49,881 --> 00:14:50,921 She was difficult. 274 00:14:53,081 --> 00:14:54,081 Cold. 275 00:14:54,161 --> 00:14:56,081 But she was the only parent I had, so... 276 00:14:58,521 --> 00:15:02,481 So, what if I end up like her and what if my daughter ends up like me? 277 00:15:02,641 --> 00:15:04,961 What if it's just history repeating itself? 278 00:15:05,841 --> 00:15:08,801 Parenting isn't genetic. It's learned behavior. 279 00:15:09,401 --> 00:15:10,761 I learned from the worst. 280 00:15:10,921 --> 00:15:14,161 Well, then you know the mistakes. You know what not to do. 281 00:15:14,321 --> 00:15:15,361 Maybe. 282 00:15:17,041 --> 00:15:18,361 Maybe I am just a cliché, 283 00:15:18,521 --> 00:15:20,921 blaming my mother for all the things that are wrong with me. 284 00:15:22,281 --> 00:15:28,321 Look, you want to be a good mum. That determination is all you need. 285 00:15:30,681 --> 00:15:32,201 You'll be amazing, Vera. 286 00:15:36,081 --> 00:15:37,081 Flaughsl 287 00:15:39,961 --> 00:15:42,521 [Liz] I'm so nervous. It's been a long time. 288 00:15:42,681 --> 00:15:44,041 You look so beautiful. 289 00:15:44,681 --> 00:15:45,737 I don't look like a hooker? 290 00:15:45,761 --> 00:15:46,801 Oh, no, not at all. 291 00:15:46,961 --> 00:15:48,521 Birdsworth, your escort's here. 292 00:15:51,601 --> 00:15:52,681 You can do this. 293 00:15:54,321 --> 00:15:59,201 I am gonna shag him senseless. Thanks, Kaz. 294 00:16:00,921 --> 00:16:02,201 Okay. Righto. 295 00:16:09,321 --> 00:16:10,761 So, what do you want to keep quiet? 296 00:16:11,761 --> 00:16:14,321 Look, I realize you don't care if I get lynched, 297 00:16:14,481 --> 00:16:16,401 but think what'|| happen to Will, right? 298 00:16:16,561 --> 00:16:18,761 May lose his job, maybe worse. 299 00:16:20,441 --> 00:16:22,601 - So, what do you want? - Finish it. 300 00:16:23,441 --> 00:16:27,161 Whatever fucked-up thing you have going with Jackson, it ends. 301 00:16:27,561 --> 00:16:28,561 Now. 302 00:16:32,001 --> 00:16:34,721 You have my word. It's over. 303 00:16:41,281 --> 00:16:42,681 Kaz will keep quiet. 304 00:16:43,681 --> 00:16:44,681 You sure? 305 00:16:44,761 --> 00:16:47,041 Well, short of cutting her throat, there's no guarantees. 306 00:16:47,201 --> 00:16:48,681 We can't be seen together. 307 00:16:52,121 --> 00:16:53,761 So much for my fucking transfer. 308 00:16:53,921 --> 00:16:56,561 Next time, keep your mouth shut. You fucked this up, not me. 309 00:16:57,961 --> 00:16:59,361 Trouble with Kosta? 310 00:16:59,521 --> 00:17:01,641 - What? - I've just been watching you two. 311 00:17:01,801 --> 00:17:04,601 You seem a little bit... tense. 312 00:17:05,881 --> 00:17:09,521 We haven't properly met yet. I'm Officer Brody. 313 00:17:10,561 --> 00:17:13,081 - Marie Winter. - I've been reading all your files. 314 00:17:14,161 --> 00:17:16,201 - I feel like I know you already. - I doubt that. 315 00:17:16,361 --> 00:17:18,721 - I'm a pretty good judge of character. - Me, too. 316 00:17:22,841 --> 00:17:26,441 I can help you. If you need a fix. 317 00:17:28,681 --> 00:17:30,361 - So, what's the catch? - There's no catch. 318 00:17:31,001 --> 00:17:33,001 I supply and you pay. End of. 319 00:17:33,601 --> 00:17:34,641 I'll think about it. 320 00:17:49,481 --> 00:17:51,657 - I believe you two know each other. - No, we haven't... 321 00:17:51,681 --> 00:17:53,561 - Wrong answer. - I mean, yes, of course. 322 00:17:53,721 --> 00:17:55,681 This is my partner, Victor. 323 00:17:55,841 --> 00:17:57,401 - Vince. - Vince. 324 00:17:58,761 --> 00:18:00,001 You kids enjoy yourselves. 325 00:18:03,841 --> 00:18:05,041 Ah... 326 00:18:05,201 --> 00:18:08,481 I'm um... I'm a little bit nervous. I'm sorry. 327 00:18:08,641 --> 00:18:11,521 Don't be nervous. Why don't you come here and sit down? 328 00:18:11,681 --> 00:18:12,881 Make yourself comfortable. 329 00:18:16,441 --> 00:18:17,801 So, um... 330 00:18:17,961 --> 00:18:21,081 So, you-you, uh... You do this a lot, then? 331 00:18:21,241 --> 00:18:22,241 Yeah. 332 00:18:23,201 --> 00:18:25,401 Oh, if that's a breath mint, maybe I should have one. 333 00:18:26,041 --> 00:18:27,201 It's Viagra. 334 00:18:27,761 --> 00:18:29,481 Right. Okay. 335 00:18:30,241 --> 00:18:33,081 [nervous laughter] I look that bad? 336 00:18:33,441 --> 00:18:34,441 You look lovely. 337 00:18:37,241 --> 00:18:38,321 Okay, thanks. 338 00:18:39,721 --> 00:18:41,401 You maybe want to start getting undressed? 339 00:18:41,841 --> 00:18:44,281 Yeah. Okay. 340 00:18:57,081 --> 00:18:58,201 Think she's bluffing? 341 00:18:58,881 --> 00:19:00,721 She'll blab unless I do what she wants. 342 00:19:02,001 --> 00:19:03,001 And what's that? 343 00:19:06,921 --> 00:19:07,961 Reets, tell me. 344 00:19:10,561 --> 00:19:12,201 She wants me to kill Kaz. 345 00:19:12,361 --> 00:19:13,801 What? Why? 346 00:19:14,281 --> 00:19:16,561 'Cause The Red Right Hand fucked up her brother. 347 00:19:18,601 --> 00:19:20,257 You're not gonna do anything about it, are you? 348 00:19:20,281 --> 00:19:22,001 No, of course not. So I'm screwed. 349 00:19:22,161 --> 00:19:23,161 [sighs] 350 00:19:24,241 --> 00:19:25,961 You gotta go into Protection. 351 00:19:26,121 --> 00:19:28,441 - Today. - No. Then they'll come after you. 352 00:19:30,201 --> 00:19:31,401 There's only one other option. 353 00:19:35,201 --> 00:19:36,201 Kill Stang. 354 00:19:37,521 --> 00:19:41,641 Every night before I fall asleep, I see Drago's face. 355 00:19:43,161 --> 00:19:44,761 I can still smell her blood. 356 00:19:47,561 --> 00:19:48,721 I can't do that again. 357 00:20:08,641 --> 00:20:13,001 So, I did what you wanted. I told Mr. Jackson we're finished. 358 00:20:13,161 --> 00:20:14,521 - [Kaz] Good. - So we're done? 359 00:20:15,321 --> 00:20:16,681 We got a deal? 360 00:20:20,201 --> 00:20:21,321 Have we got a deal? 361 00:20:21,761 --> 00:20:24,561 No. There's something else. 362 00:20:25,441 --> 00:20:26,441 Allie. 363 00:20:27,001 --> 00:20:28,001 What about her? 364 00:20:28,401 --> 00:20:30,601 You tell Allie the truth about you and Mr. Jackson. 365 00:20:31,121 --> 00:20:33,161 Oh, no, I can't do that. 366 00:20:33,321 --> 00:20:34,481 You don't have a choice. 367 00:20:34,641 --> 00:20:36,161 I love her. I won't do it. 368 00:20:36,321 --> 00:20:38,441 [Kaz] You've got a funny way of showing your love. 369 00:20:38,841 --> 00:20:40,281 Fucking somebody else. 370 00:20:40,721 --> 00:20:42,001 Your word against mine. 371 00:20:42,561 --> 00:20:43,961 She'll see who's lying. 372 00:20:44,601 --> 00:20:45,801 This is gonna break her heart. 373 00:20:45,961 --> 00:20:49,081 I know. But maybe one day, she'll thank us for it. 374 00:20:57,561 --> 00:20:59,481 She deserves so much better than you. 375 00:21:19,561 --> 00:21:20,601 [Jake] What are you doing? 376 00:21:21,201 --> 00:21:23,441 Just checking my phone. What do you think I'm doing? 377 00:21:24,001 --> 00:21:25,081 What else you got in there? 378 00:21:25,921 --> 00:21:27,081 Just my gym gear. 379 00:21:28,161 --> 00:21:30,641 If you want a sniff, just... You let me know. 380 00:21:41,641 --> 00:21:42,801 Problem with your locker? 381 00:21:42,961 --> 00:21:44,921 Yeah, they get stuck all the time. 382 00:21:45,361 --> 00:21:46,401 [chuckles] 383 00:21:46,561 --> 00:21:47,681 [clears throat] 384 00:22:05,641 --> 00:22:06,641 You all right? 385 00:22:06,721 --> 00:22:09,601 Yeah. Actually, I was just wondering... 386 00:22:13,041 --> 00:22:14,481 Has Vera been talking about me? 387 00:22:15,561 --> 00:22:16,641 No. 388 00:22:17,841 --> 00:22:20,241 She's vulnerable at the moment. Just so you know. 389 00:22:20,401 --> 00:22:22,361 - Right. - I don't want anyone taking advantage. 390 00:22:22,521 --> 00:22:23,521 I beg your pardon? 391 00:22:23,601 --> 00:22:26,921 No, I'm just looking out for her, that's all. 392 00:22:27,081 --> 00:22:30,361 I don't think Vera needs you or me or any other man to look out for her. 393 00:22:30,521 --> 00:22:32,281 Yeah, no, I didn't mean it like that. 394 00:22:32,841 --> 00:22:34,881 Look, Jake, we're just friends. 395 00:22:35,641 --> 00:22:36,721 She hardly knows you. 396 00:22:41,201 --> 00:22:42,761 I know what she thinks about me. 397 00:22:44,681 --> 00:22:46,081 But I can be a good dad. 398 00:22:46,961 --> 00:22:48,881 I can be a great dad if I'm given the chance. 399 00:22:49,041 --> 00:22:51,361 You really should be talking to her about this. 400 00:22:53,401 --> 00:22:55,841 Yeah, yeah, I know. You... I'm sorry. 401 00:22:56,001 --> 00:22:59,281 Just take it easy. Give her some space. 402 00:23:00,961 --> 00:23:03,601 That baby has parents that want the best for her. 403 00:23:04,081 --> 00:23:05,401 That's the most important thing. 404 00:23:09,321 --> 00:23:10,321 What did you say? 405 00:23:12,561 --> 00:23:13,961 Is she having a girl? 406 00:23:16,681 --> 00:23:19,161 Oh, wow! [exhales] 407 00:23:19,321 --> 00:23:20,321 Flaughsl 408 00:23:20,401 --> 00:23:23,601 Oh, my God! That Viagra does the trick, doesn't it, love? 409 00:23:23,761 --> 00:23:28,201 I mean, you were so, so enthusiastic. 410 00:23:28,361 --> 00:23:29,481 Flaughsl 411 00:23:29,641 --> 00:23:30,961 Oh, my God. 412 00:23:32,401 --> 00:23:34,841 You can come back next week if you like, love. 413 00:23:35,001 --> 00:23:36,121 Flaughsl 414 00:23:38,001 --> 00:23:39,641 I'm only joking, Vince. 415 00:23:41,841 --> 00:23:42,961 Are you okay? 416 00:23:45,521 --> 00:23:46,521 Vince? 417 00:23:52,441 --> 00:23:53,441 Oh... 418 00:23:54,401 --> 00:23:58,281 Oh, shit. Oh, my God. 419 00:24:01,641 --> 00:24:04,161 - [Linda] What are you doing? Get dressed. - I need your help. 420 00:24:04,321 --> 00:24:06,521 [breathing heavily] 421 00:24:07,961 --> 00:24:09,041 I think he's dead. 422 00:24:09,401 --> 00:24:10,601 Is this a joke? 423 00:24:10,761 --> 00:24:12,121 Please just check him. 424 00:24:16,761 --> 00:24:19,201 - Oh, fuck. - Oh, my God! 425 00:24:19,361 --> 00:24:20,897 - [Linda] Close the door. - But what do we do? 426 00:24:20,921 --> 00:24:22,297 Close the bloody door and get dressed! 427 00:24:22,321 --> 00:24:23,817 - [Sean] Everything okay? - [Liz] Oh, God. No! 428 00:24:23,841 --> 00:24:25,961 - No. - Sean, get in here. Shut the door. 429 00:24:29,801 --> 00:24:31,321 - Well, he's not... - Yes. 430 00:24:31,761 --> 00:24:33,001 What the fuck happened? 431 00:24:34,761 --> 00:24:35,961 [Linda] I'm gonna lose my job. 432 00:24:36,361 --> 00:24:37,721 What? No, you're not. 433 00:24:37,881 --> 00:24:40,201 I faked the paperwork. He's a sex worker. 434 00:24:40,361 --> 00:24:41,481 [laughing] What? 435 00:24:41,641 --> 00:24:44,121 This is not funny. The coroner will find out. I'm fucked! 436 00:24:44,281 --> 00:24:46,201 Okay, okay, hang on. Just let me think. 437 00:24:46,361 --> 00:24:48,041 What are you going to do, resurrect him? 438 00:24:48,201 --> 00:24:49,681 I don't wanna be here. 439 00:24:49,841 --> 00:24:50,977 [Linda] I'll take you back to H1. 440 00:24:51,001 --> 00:24:54,201 Do not say a word about what happened, or I'll put you in the psych unit. 441 00:24:54,361 --> 00:24:55,881 - You got it? - Yeah. 442 00:24:56,041 --> 00:24:57,041 [Linda] Come on! 443 00:24:59,441 --> 00:25:01,401 Hey. Hey. Linda? Hey. 444 00:25:01,561 --> 00:25:04,201 Head back to reception. Shred the paperwork. 445 00:25:05,001 --> 00:25:07,801 - What? - Just calm down, focus. 446 00:25:07,961 --> 00:25:12,001 Shred the papers, go to the CCTV room, turn the camera off in the loading dock. 447 00:25:12,801 --> 00:25:14,577 - Where are you gonna take him? - Out of the prison. 448 00:25:14,601 --> 00:25:16,521 Go, before someone else comes in here. 449 00:25:18,961 --> 00:25:19,961 You told Miller? 450 00:25:20,841 --> 00:25:23,721 I am the father and I have to beg you for the slightest detail, 451 00:25:23,881 --> 00:25:27,201 for a fucking crumb, and you tell him it's a girl! 452 00:25:27,601 --> 00:25:28,921 - Jake... - I don't wanna hear it. 453 00:25:28,961 --> 00:25:30,161 You can't justify that. 454 00:25:30,321 --> 00:25:31,681 - Look, calm down. - It's bullshit! 455 00:25:31,801 --> 00:25:33,921 Are you for real? You don't get how messed up that is? 456 00:25:34,081 --> 00:25:36,561 I didn't realize he was going to blab it around the prison. 457 00:25:37,681 --> 00:25:39,081 I am the father. 458 00:25:39,521 --> 00:25:42,681 Yes, but I get to make decisions about who I tell and when. 459 00:25:42,841 --> 00:25:46,001 I want to be involved. You can't keep shutting me out. 460 00:25:47,281 --> 00:25:49,681 I am trying my hardest. 461 00:25:49,841 --> 00:25:52,961 I'm trying to make this prison safer for you. 462 00:25:53,121 --> 00:25:56,401 And that's all I can do because you won't let me do anything else. 463 00:25:57,321 --> 00:25:59,401 You don't get to play the victim card, Jake. 464 00:26:02,201 --> 00:26:03,281 [sighs] 465 00:26:08,161 --> 00:26:09,161 [door closes] 466 00:26:20,041 --> 00:26:21,361 I'm so, so sorry. 467 00:26:21,521 --> 00:26:23,641 Do you think, in future, you could check with people 468 00:26:23,801 --> 00:26:26,121 before disclosing their private information to other staff? 469 00:26:26,241 --> 00:26:27,681 I just presumed he knew. 470 00:26:28,681 --> 00:26:29,761 Yeah, well, he does now. 471 00:26:34,881 --> 00:26:35,881 [door slams] 472 00:26:39,641 --> 00:26:40,841 [knocking] 473 00:26:42,121 --> 00:26:43,121 (H9)'- 474 00:26:49,121 --> 00:26:52,201 What did, um... What did Kaz say to you before? 475 00:26:53,201 --> 00:26:55,041 Oh, she just apologized. 476 00:26:57,161 --> 00:26:58,761 - Wow. - Yeah. 477 00:27:00,361 --> 00:27:01,361 So... 478 00:27:03,281 --> 00:27:04,281 Is that the end of it? 479 00:27:04,881 --> 00:27:05,881 Mmm. 480 00:27:14,521 --> 00:27:15,721 Do you miss Ruby? 481 00:27:17,201 --> 00:27:19,561 - What? - Do you miss her? 482 00:27:22,161 --> 00:27:23,441 I'm with you. 483 00:27:23,601 --> 00:27:26,481 Yeah, I know, but you know it happened pretty quickly. 484 00:27:26,641 --> 00:27:32,041 I was just, you know, wondering if maybe this was a rebound thing. 485 00:27:33,281 --> 00:27:35,001 Why would you think that? 486 00:27:36,041 --> 00:27:38,641 Marie, I love you. 487 00:27:39,681 --> 00:27:40,681 Do you? 488 00:27:41,241 --> 00:27:44,561 Yes. What's going on? 489 00:27:49,881 --> 00:27:51,561 [whispering] I'd go crazy without you. 490 00:27:52,161 --> 00:27:54,801 Hey. I'm not going anywhere. 491 00:27:56,321 --> 00:27:58,681 I think you're still in shock after what happened. 492 00:28:00,881 --> 00:28:02,001 I'm here, okay? 493 00:28:03,281 --> 00:28:04,481 I'll protect you. 494 00:28:04,641 --> 00:28:05,641 [knocking] 495 00:28:05,801 --> 00:28:07,721 Winter, your lawyer's here. 496 00:28:08,121 --> 00:28:09,441 Yeah, give us a minute, will you? 497 00:28:10,361 --> 00:28:12,721 Hey. Come find me afterwards, okay? 498 00:28:44,321 --> 00:28:45,321 [cup clatters] 499 00:28:45,441 --> 00:28:46,601 [Sean clears throat] 500 00:28:49,601 --> 00:28:50,601 Turn the cameras back on. 501 00:28:50,761 --> 00:28:53,161 - Where is he? - He's in the boot of my car. 502 00:28:53,321 --> 00:28:55,601 I'm gonna dump him in the park after my shift tonight. 503 00:28:55,761 --> 00:28:57,721 You're gonna leave him in your boot all afternoon? 504 00:28:57,801 --> 00:28:59,777 Yeah, well, he wouldn't fit in the staff room fridge. 505 00:28:59,801 --> 00:29:01,201 This is not fucking funny! 506 00:29:01,361 --> 00:29:06,361 I'm not gonna dump him in broad daylight. Stop freaking out, okay? 507 00:29:06,521 --> 00:29:10,321 He died of natural causes, as long as you ditched the paperwork. 508 00:29:10,481 --> 00:29:11,481 I didn't sign him in. 509 00:29:12,641 --> 00:29:14,041 And you wiped the CCTV? 510 00:29:16,961 --> 00:29:18,561 - Home and dry. - Okay. 511 00:29:19,241 --> 00:29:20,721 [chuckles] I owe you big time. 512 00:29:20,881 --> 00:29:21,921 Damn right you do. 513 00:29:30,121 --> 00:29:32,121 [children giggling] 514 00:29:36,801 --> 00:29:39,841 Now this is just a sample, right? I've got worse. 515 00:29:40,401 --> 00:29:45,401 So you make it clear that unless he gets my conviction overturned, 516 00:29:45,561 --> 00:29:49,281 I'm gonna be leaking this to the press, to the police and to his fucking mother. 517 00:29:49,801 --> 00:29:50,801 All right? 518 00:29:56,481 --> 00:29:57,721 Jesus. 519 00:29:58,921 --> 00:30:04,561 I want me and Allie Novak out of here. 520 00:30:05,601 --> 00:30:06,641 Leave it with me. 521 00:30:09,721 --> 00:30:10,721 Thank you. 522 00:30:21,641 --> 00:30:23,161 Still working on that appeal? 523 00:30:25,081 --> 00:30:26,201 Don't need to. 524 00:30:28,721 --> 00:30:30,481 [door opens] 525 00:30:38,881 --> 00:30:40,217 [Boomer] Nothing! I just asked her how he was. 526 00:30:40,241 --> 00:30:42,617 [Ruby] You must've said something to her. Look at how upset she is! 527 00:30:42,641 --> 00:30:43,921 She was fine before she left! 528 00:30:44,081 --> 00:30:46,257 - Hey, cut it out. - [Boomer] But she won't even talk to me! 529 00:30:46,281 --> 00:30:47,617 [Ruby] I wonder why, Boomer! I wonder why! 530 00:30:47,641 --> 00:30:48,681 What the fuck happened? 531 00:30:48,841 --> 00:30:51,001 - I don't know. - We have no idea. 532 00:30:51,161 --> 00:30:54,441 This isn't helping. Piss off. Quick. 533 00:30:54,601 --> 00:30:55,881 [Boomer] Why are you blaming me? 534 00:31:07,041 --> 00:31:09,041 - Honey, it's just me. - [breathing heavily] 535 00:31:12,401 --> 00:31:13,641 Did something happen? 536 00:31:15,921 --> 00:31:17,761 Did that man do something to you? 537 00:31:20,241 --> 00:31:21,241 Liz? 538 00:31:21,881 --> 00:31:24,601 - I'm going to get Dr. Miller. - Do you think I'm crazy? 539 00:31:25,441 --> 00:31:27,121 No, but something's wrong. 540 00:31:29,561 --> 00:31:33,441 You think I'm fucking crazy. Hey? 541 00:31:33,601 --> 00:31:36,601 And you, you wanna fucking shove me? 542 00:31:36,761 --> 00:31:38,161 - Fuck! - [yells] 543 00:31:38,321 --> 00:31:39,321 Oh, fuck... 544 00:31:39,401 --> 00:31:42,801 Don't you fucking speak to me like a fucking child! 545 00:31:43,441 --> 00:31:47,281 You're not gonna get rid of me! No! I'm gonna fucking kill you! 546 00:31:47,441 --> 00:31:49,601 I'm gonna fucking kill you... 547 00:31:49,761 --> 00:31:51,361 "Stop! 'Fuck Wu! 548 00:31:51,521 --> 00:31:52,761 Stop it! 549 00:31:53,681 --> 00:31:55,641 - [Kaz] What the hell's going on? - Get off me! 550 00:31:55,801 --> 00:31:57,281 Get her off of me! 551 00:31:57,441 --> 00:32:00,281 - What the hell's going on? - Get Dr. Miller quick. Quick! 552 00:32:00,441 --> 00:32:01,841 Get her off me! 553 00:32:02,001 --> 00:32:04,321 Get her off me! 554 00:32:04,481 --> 00:32:06,201 Shh... Shh... 555 00:32:06,361 --> 00:32:08,361 [screaming fades] 556 00:32:12,761 --> 00:32:15,641 [man on PA] Attention, compound. Count will commence in five minutes. 557 00:32:15,801 --> 00:32:17,401 [Greg] It was a psychotic episode. 558 00:32:18,481 --> 00:32:20,401 She seemed fine. I don't know what brought it on. 559 00:32:21,321 --> 00:32:23,241 [Vera] Could it be a reaction to your medication? 560 00:32:23,841 --> 00:32:25,481 No one's reacted like this before, 561 00:32:25,641 --> 00:32:27,681 but I'll lower the dose just as a precaution. 562 00:32:28,841 --> 00:32:30,201 - Keep me posted. - Yeah. 563 00:32:37,121 --> 00:32:38,641 You need to get back to your unit. 564 00:32:38,801 --> 00:32:39,801 -NO__ -Count's in five. 565 00:32:39,961 --> 00:32:41,201 Can I stay with her, please? 566 00:32:43,561 --> 00:32:45,681 [sighs] I'll clear it with Mr. Jackson. 567 00:32:45,841 --> 00:32:46,841 Thank you. 568 00:33:17,081 --> 00:33:18,081 Where's Kaz? 569 00:33:18,161 --> 00:33:20,577 She's staying with Liz tonight in Medical. I can't get to her. 570 00:33:20,601 --> 00:33:23,961 This is bullshit. You're not gonna do it. You're just buying time. 571 00:33:24,121 --> 00:33:26,401 What do you want me to do? She's not here. 572 00:33:26,561 --> 00:33:28,641 I told you, I want her dead. 573 00:33:28,801 --> 00:33:31,001 By tomorrow, you'll have nothing to worry about, okay? 574 00:33:34,161 --> 00:33:35,401 You got till lunchtime. 575 00:33:51,081 --> 00:33:52,241 [Sean] Free sample. 576 00:33:52,401 --> 00:33:53,401 Very generous of you. 577 00:33:53,561 --> 00:33:56,641 No, not really. That's quality shit. 578 00:33:56,801 --> 00:33:59,521 Next few days, you're gonna be begging me for more. 579 00:33:59,681 --> 00:34:02,281 And that's when you start paying. Right? 580 00:34:14,441 --> 00:34:15,481 See you later. 581 00:34:29,561 --> 00:34:33,321 [woman] ♪ They're calling time for exercise ♪ 582 00:34:33,481 --> 00:34:36,721 ♪ Round Her Majesty's hotel ♪ 583 00:34:36,881 --> 00:34:37,881 You can keep it. 584 00:34:37,961 --> 00:34:42,681 ♪ The maid'// hose the room out When I'm gone ♪ 585 00:34:46,121 --> 00:34:52,841 ♪ I never knew such luxury Before my verdict fell ♪ 586 00:34:55,161 --> 00:35:01,241 ♪ Four walls, wash basin, prison bed ♪ 587 00:35:03,441 --> 00:35:05,481 ♪ I can't see ♪ 588 00:35:07,521 --> 00:35:09,481 ♪ I can't hear ♪ 589 00:35:12,521 --> 00:35:15,761 ♪ They've burnt out all the feeling ♪ 590 00:35:19,081 --> 00:35:21,761 ♪ I've never been so crazy ♪ 591 00:35:21,921 --> 00:35:26,321 ♪ And it's just my second year ♪ 592 00:35:28,921 --> 00:35:35,161 ♪ Four walls, wash basin, prison bed ♪ 593 00:35:41,081 --> 00:35:42,281 You wanna give us a minute? 594 00:35:44,241 --> 00:35:45,241 Sure. 595 00:35:58,401 --> 00:36:00,761 Hey. How's she going? 596 00:36:00,921 --> 00:36:02,241 [sighs] She's still asleep. 597 00:36:02,881 --> 00:36:05,281 - Have you been in there all night? - Mm-hmm. 598 00:36:07,081 --> 00:36:09,241 - You're a good friend, Kaz. - Come on, Novak. 599 00:36:10,121 --> 00:36:12,201 - Piss test. See you. - See you. 600 00:36:13,161 --> 00:36:14,161 (H9)'- 601 00:36:15,801 --> 00:36:16,961 How's things with Marie? 602 00:36:18,281 --> 00:36:19,561 Fine. Why? 603 00:36:24,001 --> 00:36:25,001 Bubba. 604 00:36:27,201 --> 00:36:28,401 I love you. 605 00:36:40,881 --> 00:36:42,201 - Seen Marie? - [Vicky] No. 606 00:36:43,241 --> 00:36:44,401 [Ruby] Hey, how's Liz? 607 00:36:44,561 --> 00:36:47,322 - She's okay. You seen Marie anywhere? - I think she's in the showers. 608 00:37:23,401 --> 00:37:24,961 What the fuck are you doing? 609 00:37:31,121 --> 00:37:32,321 Put it away. 610 00:37:37,361 --> 00:37:38,961 It was either you or her. 611 00:37:40,161 --> 00:37:41,521 [Kaz] Why? What's she got on you? 612 00:37:41,681 --> 00:37:42,921 I don't wanna talk about it. 613 00:37:44,201 --> 00:37:45,721 Whatever it is, you can trust me. 614 00:37:45,881 --> 00:37:47,721 - [laughs] You say that now. - I mean it. 615 00:37:48,481 --> 00:37:51,521 Whatever you tell me won't leave this room. 616 00:37:55,241 --> 00:37:58,241 When I came in here, it was to do a job. 617 00:37:59,361 --> 00:38:00,681 On Marie Winter. 618 00:38:01,081 --> 00:38:02,081 A job? 619 00:38:02,201 --> 00:38:05,241 She's got a dirt file that she uses for blackmail, 620 00:38:05,401 --> 00:38:08,241 and she's being protected by someone very powerful, 621 00:38:08,401 --> 00:38:10,561 high up in either the force or government. 622 00:38:11,801 --> 00:38:13,761 And we had to investigate discreetly. 623 00:38:16,801 --> 00:38:17,801 You're a cop? 624 00:38:21,521 --> 00:38:24,841 It was my job to find out who her protector is and expose them, 625 00:38:25,401 --> 00:38:27,041 shut Marie's operations down. 626 00:38:30,761 --> 00:38:33,321 Oh, shit. 627 00:38:33,481 --> 00:38:36,841 I'm trusting you with my life, because we're on the same side. 628 00:38:37,001 --> 00:38:38,481 Both against Marie. 629 00:38:38,641 --> 00:38:40,441 Narelle recognized you. 630 00:38:40,601 --> 00:38:43,841 I've got till lunchtime to stop her, or she'll expose me. 631 00:38:44,721 --> 00:38:47,561 And then I'm dead, and Ruby will be fucked. 632 00:38:48,281 --> 00:38:50,121 Why don't the coppers just get you out? 633 00:38:50,281 --> 00:38:52,441 I fucked up the job when I killed Drago. 634 00:38:52,601 --> 00:38:56,481 Marie destroyed the files, so I couldn't find out who was protecting her. 635 00:38:56,841 --> 00:38:58,001 Cops cut me loose. 636 00:38:59,881 --> 00:39:01,041 [exhales] 637 00:39:05,081 --> 00:39:07,041 What if she had copies? 638 00:39:07,521 --> 00:39:09,521 If you had those files, would the cops get you out? 639 00:39:09,561 --> 00:39:12,481 They'd give me something to negotiate with, but they're gone. 640 00:39:12,641 --> 00:39:13,761 She destroyed them. 641 00:39:14,481 --> 00:39:16,121 - Leave it with me. - Where are you going? 642 00:39:18,121 --> 00:39:20,057 - You got till lunch. - Tell me what you're planning, 643 00:39:20,081 --> 00:39:21,081 so I can help you. 644 00:39:21,161 --> 00:39:25,241 Don't get your hopes up. Just lay low for a few hours. I'll be back. 645 00:39:30,521 --> 00:39:34,241 "Heart failure. No suspicious circumstances." 646 00:39:34,401 --> 00:39:36,401 He was a heavy fucker. I think I did my back in. 647 00:39:36,561 --> 00:39:37,801 How can you be so casual? 648 00:39:37,961 --> 00:39:41,841 He was fucked to death. And nothing to suggest he died here. 649 00:39:42,841 --> 00:39:44,961 Oh, hey, I've got another tip for you. 650 00:39:45,121 --> 00:39:47,841 And it's a cert, so it's on the down low. 651 00:39:48,001 --> 00:39:49,001 All out till payday. 652 00:39:49,161 --> 00:39:51,481 My bookie can run you a deal. He'll get you in the credit. 653 00:39:51,641 --> 00:39:53,161 Yeah, no. I don't know. 654 00:39:53,321 --> 00:39:55,361 Odds are 10-to-1. 655 00:39:56,281 --> 00:39:59,321 I'm putting 500 in. You in, or what? 656 00:39:59,481 --> 00:40:00,681 - Okay. - Yeah? 657 00:40:00,841 --> 00:40:01,881 I'll match you. 658 00:40:02,601 --> 00:40:03,641 - Ta. - No worries. 659 00:40:07,481 --> 00:40:09,601 Good day, big guy. Looking good, mate. 660 00:40:09,761 --> 00:40:10,761 Fuck off. 661 00:40:13,401 --> 00:40:14,681 Are you looking for something? 662 00:40:15,841 --> 00:40:18,321 It's only a matter of time before I catch you in the act, mate. 663 00:40:19,441 --> 00:40:20,921 You wanna know where I keep my stash? 664 00:40:21,441 --> 00:40:24,321 It's right here. Don't be shy. I'm getting a hard-on. 665 00:40:24,481 --> 00:40:26,321 Hey, back the fuck up. 666 00:40:26,481 --> 00:40:29,401 You used to like it. You still shaving that bad boy... 667 00:40:29,561 --> 00:40:31,761 - Get out of it! - What, you gone all straight now? 668 00:40:31,921 --> 00:40:34,481 - Yeah. - Yeah? For how long this time? 669 00:40:35,201 --> 00:40:37,761 Honestly, how do you keep it up? 670 00:40:39,561 --> 00:40:43,241 Vera's having my baby, okay? So get fucked. 671 00:40:44,441 --> 00:40:45,681 Bullshit. 672 00:41:38,001 --> 00:41:39,001 [door opens] 673 00:41:39,081 --> 00:41:41,081 What the fuck are you doing? 674 00:41:42,801 --> 00:41:44,681 No wonder you were hiding this shit. 675 00:41:47,521 --> 00:41:50,641 - You leave my... - Get your... 676 00:41:51,641 --> 00:41:52,881 [grunting] 677 00:41:53,041 --> 00:41:54,761 I'll fucking kill you. 678 00:41:54,921 --> 00:41:56,281 I've seen the e-mail account. 679 00:41:56,441 --> 00:41:59,601 I know where you store it all, and I know who's protecting you. 680 00:42:02,721 --> 00:42:05,161 [both breathing heavily] 681 00:42:08,881 --> 00:42:10,441 You and your protector are fucked. 682 00:42:12,321 --> 00:42:13,921 Get out of my cell! 683 00:42:14,081 --> 00:42:16,601 By the way, I'm telling Allie that you're fucking the governor. 684 00:42:17,321 --> 00:42:18,401 Don't. 685 00:42:18,561 --> 00:42:20,241 - I gave you a chance. - Kaz, please... 686 00:42:20,401 --> 00:42:22,497 I don't wanna hear your bullshit excuses, 'cause now I have to be the bad guy. 687 00:42:22,521 --> 00:42:26,761 But that's okay, 'cause then she'll know and she can make her own choice. 688 00:42:40,521 --> 00:42:43,161 [Greg] Proctor, you're late. We've got a session. 689 00:42:45,001 --> 00:42:47,081 Sorry. I just need to see someone. 690 00:42:47,241 --> 00:42:49,041 Your sessions are compulsory, remember. 691 00:42:49,201 --> 00:42:51,321 You've got all morning to chat to your mates. Come on. 692 00:43:03,001 --> 00:43:05,161 What do I have to do to keep my sister safe? 693 00:43:13,641 --> 00:43:14,961 [Greg] You seem different today. 694 00:43:20,441 --> 00:43:22,881 Have you seen Marie Winter since she got out of Medical? 695 00:43:23,041 --> 00:43:24,521 - Yeah. - How was that? 696 00:43:24,681 --> 00:43:25,681 Fine. 697 00:43:26,561 --> 00:43:28,241 I expect there's a lot of animosity there. 698 00:43:28,361 --> 00:43:30,601 How do you think you'll cope with that day to day? 699 00:43:30,761 --> 00:43:32,521 Last few days have been tough. 700 00:43:34,281 --> 00:43:35,441 But things are looking up. 701 00:43:37,201 --> 00:43:38,841 It's good to see you thinking positive. 702 00:43:41,401 --> 00:43:43,921 Do you think the two of you will ever be able to get along? 703 00:43:44,081 --> 00:43:45,161 No. 704 00:43:47,281 --> 00:43:50,401 Marie thrives on manipulation, power, sex. 705 00:43:50,561 --> 00:43:53,121 She's selfish. Doesn't give a shit about anybody else. 706 00:43:55,201 --> 00:43:56,801 I guess that's why we hate each other. 707 00:43:58,601 --> 00:43:59,841 We're opposites. 708 00:44:00,001 --> 00:44:01,841 And you think you're selfless? 709 00:44:02,001 --> 00:44:05,321 I'm no angel, I know that, but I'm a better person than her. 710 00:44:06,241 --> 00:44:07,361 I'm stronger, too. 711 00:44:08,521 --> 00:44:10,641 Do you see strength as your defining quality? 712 00:44:12,921 --> 00:44:14,121 Is that why you're top dog? 713 00:44:14,921 --> 00:44:16,001 Probably. 714 00:44:17,321 --> 00:44:19,361 When I was a kid, I was the victim. 715 00:44:19,521 --> 00:44:20,681 I was Karen. 716 00:44:22,041 --> 00:44:24,481 But I refuse to let that be my story. 717 00:44:27,321 --> 00:44:29,721 Ever since, I've been fighting. 718 00:44:31,801 --> 00:44:34,921 All I ever wanted to do was protect the vulnerable. 719 00:44:37,761 --> 00:44:40,761 But now, I can see a new way forward. 720 00:44:40,921 --> 00:44:43,241 Not controlling the women... 721 00:44:44,241 --> 00:44:48,441 but supporting them, encouraging them to make their own choices. 722 00:44:52,161 --> 00:44:57,401 I feel respected, appreciated and loved. 723 00:45:00,361 --> 00:45:01,561 [gurgling] 724 00:45:36,121 --> 00:45:37,601 [choking] 725 00:46:06,601 --> 00:46:08,281 [gasping] 726 00:46:17,361 --> 00:46:19,641 You know, I am proud of my achievements 727 00:46:19,801 --> 00:46:22,001 and I am proud of the woman that I've become. 728 00:46:30,721 --> 00:46:32,321 And I'm hopeful for the future. 729 00:46:54,721 --> 00:46:56,721 [faint prison chatter]