1
00:00:02,921 --> 00:00:05,241
- You fuckin' lagged.
- What are you talking about?
2
00:00:05,401 --> 00:00:08,481
LIZ: She'd didn't tell Ferguson.
Franky, it was me!
3
00:00:08,641 --> 00:00:11,121
- What?
- It was me.
4
00:00:11,281 --> 00:00:14,521
If you ever come back
to Wentworth,
5
00:00:14,681 --> 00:00:17,441
I will kill you myself.
6
00:00:17,601 --> 00:00:19,681
I want to go into Protection.
7
00:00:23,601 --> 00:00:25,881
I could use someone
like you on my crew.
8
00:00:26,041 --> 00:00:28,881
Your husband gave me these
for you to sign.
9
00:00:31,041 --> 00:00:34,521
He fancies himself.
Fancies you too.
10
00:00:36,401 --> 00:00:37,801
It's positive.
11
00:00:37,961 --> 00:00:40,161
- Do we know who it belongs to?
- No.
12
00:00:40,321 --> 00:00:41,777
I've organised for
testing of all inmates
13
00:00:41,801 --> 00:00:42,801
to begin immediately.
14
00:00:42,881 --> 00:00:45,361
- Did you hear about the test?
- Yeah, so?
15
00:00:45,521 --> 00:00:47,521
Won't they be able to tell
you're pregnant?
16
00:00:53,601 --> 00:00:55,721
SONG: ♪ You don't know me
17
00:00:55,881 --> 00:00:59,321
♪ When I don't know you
18
00:00:59,481 --> 00:01:01,801
♪ You don't know me
19
00:01:01,961 --> 00:01:05,481
♪ When I don't know you
20
00:01:05,641 --> 00:01:08,401
♪ You're calling me in
21
00:01:08,561 --> 00:01:11,121
♪ And you're catching me out
22
00:01:11,281 --> 00:01:13,961
♪ You're calling me in
23
00:01:14,121 --> 00:01:16,721
♪ And you're catching me out
24
00:01:16,881 --> 00:01:19,321
♪ You're calling me in
25
00:01:19,481 --> 00:01:22,361
♪ And you're catching me out
26
00:01:23,641 --> 00:01:25,881
♪ You don't know me
27
00:01:26,041 --> 00:01:29,081
♪ When I don't know you. ♪
28
00:01:58,961 --> 00:02:00,321
Are you pregnant?
29
00:02:00,481 --> 00:02:02,681
What?
30
00:02:02,841 --> 00:02:04,321
No.
31
00:02:19,121 --> 00:02:23,401
I'm gonna ask you...
one more time.
32
00:02:25,601 --> 00:02:30,801
Are... you... pregnant?
33
00:02:34,721 --> 00:02:35,881
(GAS PS)
34
00:02:36,041 --> 00:02:39,001
Get off me! Get off!
I haven't done anything!
35
00:02:39,161 --> 00:02:42,161
(SCREAMS)
36
00:02:43,161 --> 00:02:45,481
What the fuck's goin' on?
37
00:02:48,001 --> 00:02:50,441
(DOREEN CONTINUES SCREAMING)
38
00:02:56,921 --> 00:02:58,601
(SOBS)
39
00:03:02,881 --> 00:03:04,361
The sooner you produce a sample,
40
00:03:04,521 --> 00:03:06,561
the sooner you can
return to your unit.
41
00:03:06,721 --> 00:03:08,961
I can't.
42
00:03:09,121 --> 00:03:11,161
There must be a mistake,
Ms Ferguson.
43
00:03:11,321 --> 00:03:12,841
The only mistake, Anderson,
44
00:03:13,001 --> 00:03:15,921
was the inmate you chose
for your substitute urine.
45
00:03:16,081 --> 00:03:18,561
I didn't, I swear. I just...
46
00:03:18,721 --> 00:03:21,321
The laboratory found an anomaly
with your specimen.
47
00:03:21,481 --> 00:03:23,681
VERA: We know
you're hiding something.
48
00:03:23,841 --> 00:03:25,761
(SOBS)
49
00:03:27,281 --> 00:03:29,361
I can stand here all night
if I have to
50
00:03:29,521 --> 00:03:31,321
so I suggest you get on with it.
51
00:03:37,841 --> 00:03:39,801
(DOREEN URINATES)
52
00:04:03,761 --> 00:04:05,241
It's positive.
53
00:04:05,401 --> 00:04:06,961
(SOBS)
54
00:04:25,161 --> 00:04:27,041
The women hate me.
55
00:04:27,201 --> 00:04:30,201
It's because you're special.
56
00:04:30,361 --> 00:04:32,921
Yeah, only to you.
57
00:04:36,881 --> 00:04:38,241
I'm scared.
58
00:04:38,401 --> 00:04:41,641
I promised you.
I'll protect you.
59
00:04:53,881 --> 00:04:55,801
VERA: Governor.
60
00:04:55,961 --> 00:04:57,721
Governor?
61
00:05:00,001 --> 00:05:01,881
What do you want done
with the prisoner?
62
00:05:15,681 --> 00:05:18,361
Fuckin' Darth Vader
and her stormies.
63
00:05:18,521 --> 00:05:20,961
I swear that bitch has
got sand in her snatch.
64
00:05:21,121 --> 00:05:23,441
All that screaming, I thought
someone was gettin' murdered.
65
00:05:23,481 --> 00:05:26,801
Yeah, and I was having
a really good dream, too, eh.
66
00:05:26,961 --> 00:05:29,281
- It's not funny, Boomer.
- What's she gonna do to ya?
67
00:05:29,441 --> 00:05:33,161
Gonna fuck up his parole if they
find out it was Nashy's splooge.
68
00:05:36,281 --> 00:05:38,721
Hey, what's wrong
with your piss?
69
00:05:38,881 --> 00:05:39,721
What?
70
00:05:39,881 --> 00:05:42,601
Yeah, I was tested again
'cause of the piss you gave me.
71
00:05:42,761 --> 00:05:44,801
- You told me you were clean.
- I am.
72
00:05:44,961 --> 00:05:47,081
It just... it wasn't my wee.
73
00:05:47,241 --> 00:05:49,361
Then whose wee was it?
74
00:05:49,521 --> 00:05:51,521
Maxine's.
75
00:05:51,681 --> 00:05:53,521
Maxine's pregnant?
76
00:06:04,041 --> 00:06:07,201
Moving you back is
a calculated risk.
77
00:06:07,361 --> 00:06:10,841
She'll see you as a threat,
but it will unsettle her too.
78
00:06:11,001 --> 00:06:13,001
Create opportunity.
79
00:06:13,161 --> 00:06:15,681
It's in your best interests
to strike first.
80
00:06:15,841 --> 00:06:17,801
Alright.
81
00:06:17,961 --> 00:06:22,041
But when I take her down,
I'll do it when I'm ready.
82
00:06:22,201 --> 00:06:24,561
I'm simply telling you,
I can put you back in Doyle's orbit,
83
00:06:24,601 --> 00:06:27,481
but I cannot be seen
to interfere in any other way.
84
00:06:31,361 --> 00:06:33,201
You've made the right decision,
Smith.
85
00:06:42,641 --> 00:06:44,481
BOOMER: No fuckin' way.
86
00:06:44,641 --> 00:06:46,841
Horne sweet home, Red.
87
00:06:47,001 --> 00:06:49,001
SKY: What's she doin' in here?
88
00:07:00,401 --> 00:07:02,241
What's your plan, Red?
89
00:07:02,401 --> 00:07:04,561
There's no plan.
90
00:07:06,401 --> 00:07:09,161
Problem is
I don't fuckin' believe you.
91
00:07:11,761 --> 00:07:14,241
This about our little
misunderstanding?
92
00:07:14,401 --> 00:07:16,481
It wasn't so little.
93
00:07:16,641 --> 00:07:19,041
This stinks of Ferguson.
94
00:07:21,401 --> 00:07:22,881
You can't trust that bitch, Red.
95
00:07:23,041 --> 00:07:25,841
You think I'd trust her when she
put me back in here with you?
96
00:07:27,641 --> 00:07:29,521
It comes down to
a play between us
97
00:07:29,681 --> 00:07:31,321
and it's your guts on the floor.
98
00:07:31,481 --> 00:07:33,281
So why wait?
99
00:07:33,441 --> 00:07:35,401
Let's smash it
right fuckin' now.
100
00:07:35,561 --> 00:07:38,201
You are so wrong.
I'm no threat to you.
101
00:07:39,201 --> 00:07:40,881
You got that fuckin' right.
102
00:07:47,321 --> 00:07:49,401
- Have you seen Bea?
- Over there.
103
00:07:51,801 --> 00:07:54,681
Bea, you've gotta come.
Maxine's going ape shit.
104
00:07:54,841 --> 00:07:56,921
Shit.
105
00:08:01,561 --> 00:08:02,921
Maxine?
106
00:08:03,081 --> 00:08:04,721
Hey! Hey, stop it!
107
00:08:04,881 --> 00:08:06,201
Get off me!
108
00:08:06,361 --> 00:08:08,721
You try and keep
the screws away.
109
00:08:10,601 --> 00:08:13,721
Stop, stop, stop, stop!
Hey, hey, stop.
110
00:08:13,881 --> 00:08:15,201
Honey, it's OK.
111
00:08:15,361 --> 00:08:17,841
Shh, it's OK. It's me.
112
00:08:18,001 --> 00:08:19,881
Come on, you're alright.
113
00:08:20,041 --> 00:08:22,681
What happened?
114
00:08:23,801 --> 00:08:25,441
What happened?
115
00:08:25,601 --> 00:08:28,201
- They stopped my HRT.
- Oh, sweetie.
116
00:08:28,361 --> 00:08:31,401
I gave my urine to Jess
and she gave it to Doreen.
117
00:08:31,561 --> 00:08:33,121
Did someone lag?
118
00:08:33,281 --> 00:08:34,601
No, the lab picked it up.
119
00:08:34,761 --> 00:08:36,641
It's got a unique drug signature,
apparently.
120
00:08:36,801 --> 00:08:39,681
It's all the...
It's all the hormones I take.
121
00:08:41,841 --> 00:08:44,841
Do you know what will happen
if I stop taking my meds?
122
00:08:45,001 --> 00:08:47,441
Shhh.
123
00:08:47,601 --> 00:08:49,041
(MAXINE SOBS)
124
00:08:49,201 --> 00:08:51,081
Shh, it's OK.
125
00:08:51,241 --> 00:08:53,241
It's OK.
126
00:08:53,401 --> 00:08:55,921
Come here. Look at me.
127
00:08:58,001 --> 00:08:59,961
You know Ferguson's
not the only one
128
00:09:00,121 --> 00:09:01,761
who can source drugs in here.
129
00:09:01,921 --> 00:09:03,521
Alright?
130
00:09:05,641 --> 00:09:07,641
Franky? No.
131
00:09:07,801 --> 00:09:10,361
Bea, she's gonna want
something in return.
132
00:09:11,761 --> 00:09:14,281
Honey, do you want
those meds or not?
133
00:09:38,961 --> 00:09:41,281
See, I don't make
the rules, Mr Smith.
134
00:09:41,441 --> 00:09:42,961
I'm just underpaid
to enforce them.
135
00:09:43,121 --> 00:09:44,681
Yeah, stuff your rules.
I wanna see her.
136
00:09:44,841 --> 00:09:46,161
You should have
scheduled a visit.
137
00:09:46,321 --> 00:09:48,297
You've been here enough times,
Mr Smith, to know procedure.
138
00:09:48,321 --> 00:09:50,961
You fill this in, we'll see what
we can do for you next week.
139
00:09:51,121 --> 00:09:52,961
No, no, no, look, I'm here now.
140
00:09:53,121 --> 00:09:55,441
Oi, you.
141
00:09:55,601 --> 00:09:57,961
I wanna see Bea Smith.
142
00:09:58,121 --> 00:10:00,121
Well, I doubt that Bea
would wanna see you.
143
00:10:00,281 --> 00:10:02,361
And how would you know
what my wife wants?
144
00:10:02,521 --> 00:10:03,841
Ex-wife.
145
00:10:04,001 --> 00:10:05,801
Fine.
146
00:10:05,961 --> 00:10:07,481
But I'm not going anywhere.
147
00:10:07,641 --> 00:10:09,241
You can tell that bitch
148
00:10:09,401 --> 00:10:11,481
that I'm gonna dump
all her shit in the tip.
149
00:10:11,641 --> 00:10:14,241
Yeah, you tell her.
150
00:10:14,401 --> 00:10:17,001
MAN ON RADIO: ..overweight
passengers on airlines
151
00:10:17,161 --> 00:10:19,161
pay more for their seats?
152
00:10:19,321 --> 00:10:20,881
Now, for some people,
this argument
153
00:10:21,041 --> 00:10:22,721
comes down to a very simple...
154
00:10:27,481 --> 00:10:30,241
Hey, I heard about this morning.
Are you alright?
155
00:10:30,401 --> 00:10:32,881
I'm so sorry, Doreen.
I didn't know.
156
00:10:33,041 --> 00:10:34,961
It's not your fault.
157
00:10:39,041 --> 00:10:40,721
You sure you're OK?
158
00:10:40,881 --> 00:10:43,241
Yeah, they were gonna find out
sooner or later, so...
159
00:10:44,721 --> 00:10:46,641
Smith. Outside.
160
00:10:53,481 --> 00:10:55,681
Hey, your ex is here to see you.
161
00:10:55,841 --> 00:10:57,161
What does he want?
162
00:10:57,321 --> 00:10:59,601
Well, he's selling the house
and packed all your stuff.
163
00:10:59,761 --> 00:11:00,601
BEA: So?
164
00:11:00,761 --> 00:11:02,921
He said he'll pay a month's rent
on a storage unit
165
00:11:03,081 --> 00:11:04,401
but he won't pay any more.
166
00:11:04,561 --> 00:11:07,201
Yeah, well, you tell him
to put it in a letter.
167
00:11:07,361 --> 00:11:09,641
So you're back at H2?
168
00:11:09,801 --> 00:11:11,441
Excuse me.
169
00:11:11,601 --> 00:11:13,961
Anderson? Come with me.
170
00:11:22,241 --> 00:11:24,321
- Just be careful.
- OK.
171
00:11:26,641 --> 00:11:29,961
I can't begin to tell you
how disappointed I am.
172
00:11:30,121 --> 00:11:31,441
You're a peer worker.
173
00:11:31,601 --> 00:11:33,521
You were meant to be
an example to the others.
174
00:11:33,681 --> 00:11:35,001
I give you the garden project,
175
00:11:35,161 --> 00:11:36,841
and you turn around
and do this to me.
176
00:11:37,001 --> 00:11:38,841
I didn't mean to disappoint you,
Ms Ferguson.
177
00:11:39,001 --> 00:11:40,321
As governor, Anderson,
178
00:11:40,481 --> 00:11:42,281
every breach of the rules
disappoints me.
179
00:11:43,921 --> 00:11:45,841
Who's the father?
180
00:11:48,441 --> 00:11:49,921
Who is responsible?
181
00:11:50,081 --> 00:11:51,561
I am.
182
00:12:01,921 --> 00:12:05,841
Who... is... the father?
183
00:12:14,561 --> 00:12:18,001
You can hit me again,
but I ain't saying.
184
00:12:40,121 --> 00:12:41,921
Ms Bennett?
185
00:12:42,081 --> 00:12:44,121
Take her back to her work unit.
186
00:12:48,121 --> 00:12:50,601
- Ms Bennett?
- Wait there, Anderson.
187
00:12:55,841 --> 00:12:58,041
It's either an officer
or a prisoner from Walford.
188
00:12:58,201 --> 00:12:59,681
Find out who.
189
00:13:06,201 --> 00:13:08,641
DOREEN: He's gonna grow up
without a dad.
190
00:13:10,441 --> 00:13:12,041
He doesn't need one.
191
00:13:13,041 --> 00:13:15,161
I've got nobody now.
192
00:13:15,321 --> 00:13:18,081
- I'm all alone.
- Don't say that.
193
00:13:18,241 --> 00:13:19,761
You're not.
194
00:13:20,881 --> 00:13:22,641
You don't have to be alone.
195
00:13:24,201 --> 00:13:25,881
Even
196
00:13:28,281 --> 00:13:30,441
Little bugger kicked.
197
00:13:32,361 --> 00:13:34,361
Can you feel it?
198
00:13:39,641 --> 00:13:41,601
_(GASPS)
- (LAUGHS)
199
00:13:50,721 --> 00:13:52,321
She doesn't want to see you.
200
00:13:52,481 --> 00:13:54,761
She wants you to put
all the details in a letter.
201
00:13:54,921 --> 00:13:57,521
Now, that's bullshit.
I have every right to see her.
202
00:13:57,681 --> 00:13:59,521
I was married to her
for 16 bloody years.
203
00:13:59,681 --> 00:14:01,921
- And you divorced her.
- What would you know about that?
204
00:14:02,001 --> 00:14:04,041
Well, I know that Bee's
better off without you.
205
00:14:04,201 --> 00:14:05,881
Do you think I don't know
what's going on?
206
00:14:06,041 --> 00:14:07,801
- What's going on?
- You and my wife, mate.
207
00:14:07,961 --> 00:14:09,321
Ex-wife.
208
00:14:09,481 --> 00:14:11,801
She was still my wife when
you started fucking her.
209
00:14:11,961 --> 00:14:13,281
Right, get out.
210
00:14:13,441 --> 00:14:15,001
Well, he's not bloody
denying it, is he?
211
00:14:15,121 --> 00:14:16,441
I'm ordering you
off the premises.
212
00:14:16,601 --> 00:14:18,441
I knew last time
there was something going on.
213
00:14:18,601 --> 00:14:20,681
- Don't fuckin' touch me!
- Get out.
214
00:14:23,081 --> 00:14:25,001
Alright!
215
00:14:28,761 --> 00:14:30,881
You tell her this is
where our daughter is.
216
00:14:33,841 --> 00:14:35,681
This isn't fuckin' over, mate!
217
00:14:40,681 --> 00:14:43,281
(ENGINE STARTS)
218
00:14:47,721 --> 00:14:49,881
(THuDn
219
00:14:50,041 --> 00:14:51,201
Hey!
220
00:14:52,561 --> 00:14:54,481
You're a dead man, Smith!
221
00:14:54,641 --> 00:14:56,121
(HORN TOOTS)
222
00:14:57,561 --> 00:14:59,281
You right, Will?
223
00:14:59,441 --> 00:15:01,081
What was all that for?
224
00:15:06,681 --> 00:15:09,721
- The garden project.
- What about it?
225
00:15:11,601 --> 00:15:14,121
Did Doreen Anderson
have time alone
226
00:15:14,281 --> 00:15:15,961
with any of the male prisoners?
227
00:15:16,121 --> 00:15:18,321
If she did, I wouldn't have
been doing my job properly.
228
00:15:18,481 --> 00:15:21,201
Well, that's already
been established.
229
00:15:21,361 --> 00:15:23,561
Did you allow any
inappropriate fraternisation?
230
00:15:23,721 --> 00:15:26,641
I don't know.
Define 'inappropriate'.
231
00:15:28,961 --> 00:15:30,881
Jesus, Vera. Lighten up.
232
00:15:31,041 --> 00:15:33,001
Don't patronise me.
233
00:15:36,441 --> 00:15:38,481
This is about me and Fletch,
isn't it?
234
00:15:41,441 --> 00:15:42,921
Let me be clear.
235
00:15:43,081 --> 00:15:47,441
If you say nothing now and
I discover there was such contact,
236
00:15:47,601 --> 00:15:49,481
whether you were complicit
or simply negligent,
237
00:15:49,641 --> 00:15:52,001
there will be severe consequences
for your career.
238
00:15:52,161 --> 00:15:54,161
So I will ask you again.
239
00:15:54,321 --> 00:16:00,161
Officer Miles, were you aware
of any incorrect relations
240
00:16:00,321 --> 00:16:02,961
between Anderson
and a Walford prisoner?
241
00:16:12,161 --> 00:16:14,681
- (KNOCK AT DOOR)
- Yes?
242
00:16:16,281 --> 00:16:17,881
Governor, have you got a minute?
243
00:16:18,041 --> 00:16:20,321
Of course, Mr Jackson.
244
00:16:21,841 --> 00:16:24,001
Um, I want to report
an accusation
245
00:16:24,161 --> 00:16:27,641
that was made against me
by a member of the public.
246
00:16:27,801 --> 00:16:29,161
Go on.
247
00:16:29,321 --> 00:16:31,841
Uh, the prisoner Bea Smith.
248
00:16:32,001 --> 00:16:35,041
Her ex-husband arrived
for an unscheduled visit
249
00:16:35,201 --> 00:16:38,761
and when it was denied,
he accused me of, urn,
250
00:16:38,921 --> 00:16:41,801
having an inappropriate
relationship with her.
251
00:16:43,921 --> 00:16:47,441
And you are reporting this
to me because...
252
00:16:47,601 --> 00:16:49,177
He made the accusation
at the visitors' reception
253
00:16:49,201 --> 00:16:50,441
in front of witnesses.
254
00:16:50,601 --> 00:16:52,881
- And there's no truth in it?
- Of course not, Governor.
255
00:16:56,161 --> 00:16:58,721
You are one of
my finest officers.
256
00:17:00,281 --> 00:17:02,881
Put in a full report. I'll lodge it
formally with the department.
257
00:17:03,041 --> 00:17:04,641
Anything else?
258
00:17:04,801 --> 00:17:07,561
Um, I think he could be
responsible for
259
00:17:07,721 --> 00:17:09,761
a campaign of
harassment against me.
260
00:17:09,921 --> 00:17:11,641
Really?
What sort of harassment?
261
00:17:11,801 --> 00:17:13,121
Threatening texts,
262
00:17:13,281 --> 00:17:15,641
malicious damage to my bike,
and my house was ransacked.
263
00:17:15,801 --> 00:17:17,481
And you have proof of this
for the police?
264
00:17:17,641 --> 00:17:19,601
- No.
- (KNOCK AT DOOR)
265
00:17:19,761 --> 00:17:21,521
Yes?
266
00:17:21,681 --> 00:17:23,641
Well, as I said,
I suggest you file a report.
267
00:17:23,801 --> 00:17:25,641
Just to protect yourself.
268
00:17:25,801 --> 00:17:27,441
Thank you, Mr Jackson.
269
00:17:30,241 --> 00:17:31,921
Yes, Vera?
270
00:17:32,921 --> 00:17:34,961
I know who it is.
271
00:17:43,601 --> 00:17:46,601
(FOOTSTEPS APPROACH)
272
00:18:31,001 --> 00:18:32,841
Nash Taylor.
273
00:18:36,161 --> 00:18:38,841
- Did he rape you?
- No.
274
00:18:39,001 --> 00:18:41,801
No, we love each other.
275
00:18:41,961 --> 00:18:46,201
Mmm. Well, then, that must be
very disconcerting.
276
00:18:47,561 --> 00:18:49,321
He's up for parole,
277
00:18:49,481 --> 00:18:52,561
with two years of a suspended
sentence hanging over him.
278
00:18:53,721 --> 00:18:57,321
Two extra years
for two sweaty minutes.
279
00:18:57,481 --> 00:19:00,201
No! Please.
280
00:19:00,361 --> 00:19:04,361
- Please don't say anything...
- But I have to, Doreen.
281
00:19:04,521 --> 00:19:07,481
I can't leave a prisoner's pregnancy
unexplained.
282
00:19:14,521 --> 00:19:16,001
Of course...
283
00:19:19,201 --> 00:19:21,361
...you might be lying to me.
284
00:19:21,521 --> 00:19:23,601
To protect someone else?
285
00:19:23,761 --> 00:19:25,281
What?
286
00:19:25,441 --> 00:19:28,921
I mean, who's to say Mr Taylor's
the responsible party?
287
00:19:31,801 --> 00:19:36,121
You know, it's not unknown
for a prison officer
288
00:19:36,281 --> 00:19:38,801
to seduce someone
under their charge.
289
00:19:40,001 --> 00:19:42,121
In fact, I'm currently
dealing with
290
00:19:42,281 --> 00:19:46,361
just such an accusation
against Mr Jackson.
291
00:19:51,081 --> 00:19:52,401
Wait, you...
292
00:19:52,561 --> 00:19:58,241
You want me to say
Mr Jackson got me pregnant?
293
00:19:59,401 --> 00:20:02,401
I'd hate to see your young man
spend another two years in jail
294
00:20:02,561 --> 00:20:04,281
for something he didn't do.
295
00:20:13,601 --> 00:20:16,641
Mr Jackson? Are you sure
that's what she was saying?
296
00:20:16,801 --> 00:20:18,361
Yeah.
297
00:20:18,521 --> 00:20:20,681
I mean, she didn't say it
outright like I had to,
298
00:20:20,841 --> 00:20:22,401
but that's what
she was getting at.
299
00:20:22,561 --> 00:20:24,177
Well, what has she got
against Will Jackson?
300
00:20:24,201 --> 00:20:25,881
I don't know.
301
00:20:26,041 --> 00:20:27,601
It must be some bloody
political hoo-ha.
302
00:20:27,681 --> 00:20:29,521
You are better off
to stay out of it, Dor,
303
00:20:29,681 --> 00:20:31,401
and just let them sort it out.
304
00:20:31,561 --> 00:20:32,881
Well, what about Nash?
305
00:20:33,041 --> 00:20:35,281
You've only got to hang on
for a couple more weeks.
306
00:20:35,441 --> 00:20:37,801
Ohh! That's easier
said than done, Liz.
307
00:20:37,961 --> 00:20:41,521
Hey, hey, darling, what is the worst
she can do to you?
308
00:20:41,681 --> 00:20:45,161
Stick you in the slot, yeah?
309
00:20:45,321 --> 00:20:47,641
(CHUCKLES) How's Bea going?
310
00:20:47,801 --> 00:20:49,801
Yeah, she's good.
311
00:20:49,961 --> 00:20:51,481
She's back in H2, your old cell.
312
00:20:51,641 --> 00:20:53,041
- No way!
- Yeah, she asked for it.
313
00:20:53,201 --> 00:20:55,841
Why the bloody hell would she go
and do a stupid thing like that?
314
00:20:56,001 --> 00:20:57,641
I don't know,
but I'm glad she did,
315
00:20:57,801 --> 00:21:00,321
'cause with you not there
it gives me someone to talk to.
316
00:21:00,481 --> 00:21:02,281
Ooh, I bet Franky's
pissed off, is she?
317
00:21:02,441 --> 00:21:04,241
Yeah.
318
00:21:04,401 --> 00:21:06,281
Now I'm worried
she'll make a move on her.
319
00:21:06,441 --> 00:21:07,761
No, she wouldn't dare.
320
00:21:07,921 --> 00:21:09,281
Bea'|| be looking out for it now
321
00:21:09,441 --> 00:21:11,601
and she'll be safe
as long as she's got Maxine.
322
00:21:16,481 --> 00:21:18,121
Rose, you want a cuppa?
323
00:21:18,281 --> 00:21:20,001
No, thanks.
324
00:21:23,881 --> 00:21:28,081
Hey, we, urn, still on
for dinner tomorrow night?
325
00:21:28,241 --> 00:21:32,001
Um, no, I don't think I can.
326
00:21:32,161 --> 00:21:33,641
Oh.
327
00:21:33,801 --> 00:21:35,561
OK.
328
00:21:35,721 --> 00:21:38,401
Can I ask why?
329
00:21:39,841 --> 00:21:41,361
Yeah, sorry.
330
00:21:41,521 --> 00:21:43,601
Something's just come up.
331
00:21:54,121 --> 00:21:55,761
(CHIRPS)
332
00:22:04,561 --> 00:22:06,041
I can't do it.
333
00:22:08,201 --> 00:22:12,201
Max, you don't have a choice
if you want those meds.
334
00:22:17,161 --> 00:22:19,681
What if she asks me
to hurt people?
335
00:22:21,961 --> 00:22:24,001
Then you've gotta do it.
336
00:22:28,321 --> 00:22:30,521
(SONG PLAYS)
♪ Got such a beautiful body
337
00:22:30,681 --> 00:22:32,161
♪ Man, you're Iookin' fine... ♪
338
00:22:32,321 --> 00:22:35,241
(WOMEN WHOOP)
339
00:22:38,601 --> 00:22:40,361
Fuckin' breath stinks!
340
00:22:49,161 --> 00:22:52,441
Hey, Maxie, pull up a chair!
You might get lucky!
341
00:22:52,601 --> 00:22:54,441
- Can I talk to you?
- What?
342
00:22:54,601 --> 00:22:57,321
Can I talk to you?
343
00:22:58,881 --> 00:23:00,761
Come on, take a seat.
344
00:23:00,921 --> 00:23:02,241
It's tradition in here.
345
00:23:02,401 --> 00:23:04,721
Every girl gets a lap dance
on her birthday, eh?
346
00:23:04,881 --> 00:23:07,241
It's not my birthday.
347
00:23:08,641 --> 00:23:10,561
I can come back later.
348
00:23:10,721 --> 00:23:12,281
No, no, I'm busy later.
Now's good.
349
00:23:13,441 --> 00:23:15,481
(ALL LAUGH)
350
00:23:16,921 --> 00:23:19,001
The Governor's cut off my meds.
351
00:23:19,161 --> 00:23:21,481
I was hoping
you could help me out.
352
00:23:23,121 --> 00:23:25,281
Alright, party's over.
Come on.
353
00:23:25,441 --> 00:23:27,401
- (WOMEN GROAN)
- It's over. Fuck off.
354
00:23:27,561 --> 00:23:29,361
(SWITCHES MUSIC OFF)
355
00:23:29,521 --> 00:23:31,001
Go!
356
00:23:35,081 --> 00:23:37,801
Sorry about that.
Come sit down. Come on.
357
00:23:39,761 --> 00:23:41,761
Thank you.
358
00:23:43,641 --> 00:23:45,601
What do you need?
359
00:23:47,321 --> 00:23:48,921
I wrote it down.
360
00:23:54,521 --> 00:23:56,441
(BLOWS RASPBERRY)
361
00:23:58,401 --> 00:24:00,201
It's gonna cost you.
362
00:24:02,761 --> 00:24:04,521
You prepared to pay the rent?
363
00:24:04,681 --> 00:24:06,841
Yes, how much?
364
00:24:07,001 --> 00:24:09,001
Nothing in coin.
365
00:24:09,161 --> 00:24:12,041
You want this shit
on a regular basis?
366
00:24:14,521 --> 00:24:16,201
Then you're my hench.
367
00:24:20,281 --> 00:24:23,601
- I've had a think, Ms Ferguson.
- Good.
368
00:24:25,681 --> 00:24:29,721
The thing is, no-one can
prove Nash is the father.
369
00:24:29,881 --> 00:24:31,721
Only one of them DNA tests
can do that.
370
00:24:31,881 --> 00:24:37,361
And even then, you'd have to
wait for the baby to be born.
371
00:24:38,881 --> 00:24:42,601
And Mr Taylor will
long be free by then.
372
00:24:44,881 --> 00:24:46,601
Mmm.
373
00:24:53,201 --> 00:24:57,441
You know, some years ago,
at another correctional facility,
374
00:24:57,601 --> 00:25:03,601
there was a prisoner, a young woman,
similar in age to you.
375
00:25:05,161 --> 00:25:08,161
She entered the prison
one month pregnant.
376
00:25:08,321 --> 00:25:10,521
(SCREAMS)
377
00:25:10,681 --> 00:25:13,361
Delivered six weeks premature.
378
00:25:13,521 --> 00:25:15,241
It was an emergency labour.
379
00:25:16,241 --> 00:25:17,921
No time for a hospital.
380
00:25:18,081 --> 00:25:21,241
It was a complicated birth.
381
00:25:22,761 --> 00:25:24,321
The child almost died.
382
00:25:24,481 --> 00:25:26,921
A boy.
383
00:25:29,081 --> 00:25:30,801
The prisoner was
given permission
384
00:25:30,961 --> 00:25:32,281
to keep the baby with her.
385
00:25:32,441 --> 00:25:34,801
Over the next six months,
386
00:25:34,961 --> 00:25:37,481
she naturally formed
a very close bond with him.
387
00:25:37,641 --> 00:25:40,241
(BABY WAILS)
388
00:25:46,081 --> 00:25:48,761
But unfortunately for the woman,
389
00:25:48,921 --> 00:25:50,601
the Governor saw this child
390
00:25:50,761 --> 00:25:53,001
as a distraction to
the smooth running of his prison.
391
00:25:53,161 --> 00:25:56,161
Protective Services
became involved,
392
00:25:56,321 --> 00:25:57,641
and a social worker
investigated.
393
00:25:57,801 --> 00:26:01,641
- (BABY WAILS)
- Please, please! No, no!
394
00:26:07,321 --> 00:26:09,601
FERGUSON: He ended up
siding with the Governor,
395
00:26:09,761 --> 00:26:12,281
ordering the removal
of the child.
396
00:26:13,281 --> 00:26:15,441
(WOMAN WEEPS)
397
00:26:18,081 --> 00:26:21,401
It was very traumatic
for the girl...
398
00:26:23,641 --> 00:26:26,441
...to have formed
such an intimate bond
399
00:26:26,601 --> 00:26:28,481
with something so precious,
400
00:26:28,641 --> 00:26:32,201
only to have it ripped away.
401
00:26:32,361 --> 00:26:37,361
I blame the social worker myself
for being so easily manipulated,
402
00:26:37,521 --> 00:26:42,761
but governors, you know,
they have such influence and power.
403
00:26:44,521 --> 00:26:46,481
These tragedies can happen.
404
00:27:33,281 --> 00:27:35,201
I've got a job for you, Maxie.
405
00:27:45,441 --> 00:27:47,161
(DOOR OPENS)
406
00:28:05,801 --> 00:28:08,521
Come on, let's
get this over with.
407
00:28:10,201 --> 00:28:11,721
Come on!
408
00:28:14,561 --> 00:28:17,681
(GRUNTS AND COUGHS)
409
00:28:43,921 --> 00:28:46,001
Now, are you sure
there's no dizziness?
410
00:28:46,161 --> 00:28:48,161
- Yeah.
- Or headaches?
411
00:28:48,321 --> 00:28:50,441
- No, I'm fine.
- OK.
412
00:28:50,601 --> 00:28:53,441
Just a sec, I just want
to check your abdomen, OK?
413
00:28:55,321 --> 00:28:56,761
Is there any pain
when I press here?
414
00:28:56,921 --> 00:28:58,401
No.
415
00:28:59,721 --> 00:29:01,841
- What about there?
- No.
416
00:29:03,041 --> 00:29:05,441
Don't suppose you're gonna
tell me who did this?
417
00:29:07,321 --> 00:29:08,801
Ah, do you need any painkillers
418
00:29:08,961 --> 00:29:10,441
or something to
help you sleep at all?
419
00:29:10,561 --> 00:29:11,881
- I'm OK.
- No?
420
00:29:12,041 --> 00:29:14,281
Alright, then when
Mr Jackson's finished with you,
421
00:29:14,441 --> 00:29:15,761
you can return to your unit.
422
00:29:15,921 --> 00:29:17,401
- Thanks.
- Yeah.
423
00:29:23,281 --> 00:29:25,641
- Are we finished?
- Go on then. Get out of here.
424
00:29:33,441 --> 00:29:34,761
It's a waste of time.
425
00:29:34,921 --> 00:29:37,161
You know they'd rather
cop a beating than lag.
426
00:29:37,321 --> 00:29:40,441
I'm surprised
she wouldn't talk to you.
427
00:29:44,961 --> 00:29:50,561
Look, Will, it's...
it's not my place to judge,
428
00:29:50,721 --> 00:29:56,441
but, urn, I heard what
her ex-husband said to you.
429
00:29:58,161 --> 00:29:59,921
Is it true?
430
00:30:44,481 --> 00:30:47,281
Have I backed the wrong horse?
431
00:30:49,081 --> 00:30:50,561
No.
432
00:31:01,841 --> 00:31:03,281
(GRUNTS)
433
00:31:03,441 --> 00:31:05,041
Doyle?
434
00:31:05,201 --> 00:31:08,201
She doesn't do
her own dirty work.
435
00:31:08,361 --> 00:31:10,721
Then I suggest she needs
some encouragement.
436
00:31:10,881 --> 00:31:13,241
- Yeah, I'm working on it.
- Work harder.
437
00:31:14,401 --> 00:31:16,201
Wait.
438
00:31:18,161 --> 00:31:20,921
I'm gonna need something
from you first.
439
00:31:21,081 --> 00:31:23,361
Ms Bennett, can I have a word?
440
00:31:23,521 --> 00:31:27,121
Why was I shut out of
the lab test results?
441
00:31:27,281 --> 00:31:30,521
I deemed that information
need to know.
442
00:31:30,681 --> 00:31:32,521
I'm the nurse.
443
00:31:32,681 --> 00:31:35,161
If there is a pregnant prisoner,
I do need to know.
444
00:31:37,481 --> 00:31:38,961
Is it Bea Smith?
445
00:31:39,121 --> 00:31:41,201
Smith? Why would you think that?
446
00:31:41,361 --> 00:31:45,161
Well... there's been
accusations of an affair
447
00:31:45,321 --> 00:31:46,721
between her and an officer.
448
00:31:46,881 --> 00:31:48,601
And if she was pregnant
to a guard
449
00:31:48,761 --> 00:31:50,441
and the other prisoners
found out about it,
450
00:31:50,601 --> 00:31:52,841
it might explain
why she was bashed.
451
00:31:56,241 --> 00:31:58,441
It's not Smith, it's Anderson.
452
00:31:58,601 --> 00:32:01,281
And it wasn't an officer,
it was a prisoner from Walford.
453
00:32:05,321 --> 00:32:07,441
(WOMEN CHATTER)
454
00:32:10,761 --> 00:32:13,921
Oh, look at you, little maggie.
455
00:32:14,081 --> 00:32:17,681
- You're so cute, eh?
- (CHIRPS)
456
00:32:17,841 --> 00:32:19,641
It's very tame, isn't it?
457
00:32:19,801 --> 00:32:22,961
To take a wild thing
like that and nurture it.
458
00:32:23,961 --> 00:32:26,921
You enjoy mothering, don't you?
459
00:32:29,681 --> 00:32:35,161
You know, I might be in here,
but I still have rights.
460
00:32:35,321 --> 00:32:39,401
And no social worker will be
taking my baby away from me.
461
00:32:40,921 --> 00:32:43,881
There are other ways
to lose a baby, Doreen.
462
00:32:54,001 --> 00:32:56,521
(SOBS) I've gotta do it.
I've got no choice.
463
00:32:56,681 --> 00:32:58,921
Oh, mate, of course
you've got a choice.
464
00:32:59,081 --> 00:33:01,081
You make a false accusation,
465
00:33:01,241 --> 00:33:04,761
you open yourself up to
a whole world of pain you don't need.
466
00:33:04,921 --> 00:33:06,881
But he's just a screw.
What does it matter?
467
00:33:07,041 --> 00:33:10,521
No, Will Jackson is one of
the few decent screws in here.
468
00:33:10,681 --> 00:33:13,201
Why not say it was Mr Fletcher?
469
00:33:13,361 --> 00:33:14,961
I mean, I could
half-believe that.
470
00:33:15,121 --> 00:33:17,841
Liz, |wouldn't
do it with any screw.
471
00:33:18,001 --> 00:33:19,321
Of course you wouldn't,
472
00:33:19,481 --> 00:33:21,521
and that's why you've
gotta stick to your guns.
473
00:33:23,961 --> 00:33:26,681
She's gonna take my baby
or worse, she'll kill it.
474
00:33:26,841 --> 00:33:28,721
Come on, come on,
you're being ridiculous.
475
00:33:28,881 --> 00:33:32,081
Darling, she is just trying
to intimidate you, Dor.
476
00:33:32,241 --> 00:33:33,921
Well, it's working!
477
00:33:34,081 --> 00:33:37,401
You have got to be strong.
478
00:33:38,521 --> 00:33:40,961
(SOBS) It's easy for you to say.
479
00:33:41,121 --> 00:33:42,801
You don't even have kids, Liz.
480
00:33:44,921 --> 00:33:46,521
I do.
481
00:33:46,681 --> 00:33:48,641
What?
482
00:33:50,201 --> 00:33:53,881
I... I've got two kids, Dor.
483
00:33:54,041 --> 00:33:56,521
(SIGHS) OK?
484
00:33:56,681 --> 00:33:58,921
And I stuffed up
with both of them.
485
00:34:00,481 --> 00:34:03,161
You never said bloody nothin'!
486
00:34:03,321 --> 00:34:04,801
Because there's
bloody nothin' to say.
487
00:34:04,921 --> 00:34:06,241
Bullshit! I tell you everything!
488
00:34:06,401 --> 00:34:07,641
- Dor, don't...
- Liz!
489
00:34:07,801 --> 00:34:10,081
No, I'm not gonna do this now.
490
00:34:10,241 --> 00:34:12,241
- How can you not...
- I can't!
491
00:34:12,401 --> 00:34:14,401
Just leave it. Leave it.
492
00:34:20,561 --> 00:34:25,841
I, um, lost my kids because
I made a shitty decision,
493
00:34:26,001 --> 00:34:29,921
and I don't want you
to make the same mistake I did.
494
00:34:32,201 --> 00:34:34,121
You gotta be strong, Dor.
495
00:34:34,281 --> 00:34:36,681
Hey? Be strong.
496
00:34:47,961 --> 00:34:50,681
Ms Bennett? I've got
a message for the Governor.
497
00:34:50,841 --> 00:34:52,641
Tell her...
498
00:34:52,801 --> 00:34:55,481
Tell her she can make
all the threats she likes,
499
00:34:55,641 --> 00:34:58,721
but I won't be saying
Mr Jackson's the father of my baby
500
00:34:58,881 --> 00:35:00,801
when it's not true.
501
00:35:09,921 --> 00:35:11,681
Will.
502
00:35:14,841 --> 00:35:17,401
Will, I...
503
00:35:18,401 --> 00:35:20,401
I owe you an apology.
504
00:35:22,401 --> 00:35:25,481
I got my wires pretty badly...
505
00:35:25,641 --> 00:35:26,961
- Yeah, you did.
- ..crossed.
506
00:35:27,121 --> 00:35:28,521
Yeah.
507
00:35:28,681 --> 00:35:30,961
I fucked up.
508
00:35:33,801 --> 00:35:36,361
Anyway, I'm sorry.
509
00:35:43,961 --> 00:35:45,681
- Rose?
- Mm?
510
00:35:47,321 --> 00:35:49,001
I haven't got around
to cancelling
511
00:35:49,161 --> 00:35:50,681
that dinner booking yet.
512
00:35:55,401 --> 00:35:58,361
VERA: But Will Jackson.
Why Will Jackson?
513
00:35:58,521 --> 00:36:01,161
I have reason to believe
Mr Jackson was involved
514
00:36:01,321 --> 00:36:03,921
in an inappropriate relationship
with the prisoner Bea Smith.
515
00:36:04,081 --> 00:36:06,801
I can't prove it
but I believe it to be fact.
516
00:36:06,961 --> 00:36:09,321
My efforts to get Anderson
to implicate Mr Jackson
517
00:36:09,481 --> 00:36:12,041
were an attempt to further mitigate
damage to this prison,
518
00:36:12,201 --> 00:36:14,121
to give me grounds
for his immediate dismissal.
519
00:36:14,281 --> 00:36:16,161
-But"
-But what?
520
00:36:16,321 --> 00:36:20,481
Sometimes you have to stir up
the waters to catch a fish.
521
00:36:22,361 --> 00:36:23,961
You could have him charged.
522
00:36:24,121 --> 00:36:25,441
What, and put the system through
523
00:36:25,601 --> 00:36:27,057
a very public and
protracted legal battle?
524
00:36:27,081 --> 00:36:28,681
That kind of spectacle would do
525
00:36:28,841 --> 00:36:30,721
no-one within these walls
any favours.
526
00:36:30,881 --> 00:36:32,361
I made an executive decision
527
00:36:32,521 --> 00:36:34,801
to cut out the rot
before it spreads.
528
00:36:34,961 --> 00:36:36,841
- Do you understand?
- Of course, Governor.
529
00:36:37,001 --> 00:36:39,161
What do we do with Anderson?
530
00:36:39,321 --> 00:36:40,801
Slot her.
531
00:37:09,721 --> 00:37:13,401
(SOBS) No!
532
00:37:13,561 --> 00:37:15,921
No!
533
00:37:16,081 --> 00:37:19,561
(SCREAMS) No!
534
00:37:34,601 --> 00:37:36,201
You look beautiful, by the way.
535
00:37:36,361 --> 00:37:39,641
ROSE: Oh. (LAUGHS)
536
00:37:41,641 --> 00:37:43,681
- Are you good?
- Yep.
537
00:37:50,881 --> 00:37:52,961
(ENGINE STARTS)
538
00:38:17,441 --> 00:38:19,441
- What the...
- Will!
539
00:38:39,241 --> 00:38:40,761
Rose?
540
00:38:41,801 --> 00:38:43,281
Rose?
541
00:38:48,321 --> 00:38:49,921
(INDISTINCT RADIO CHATTER)
542
00:38:50,081 --> 00:38:52,001
PARAMEDIC: Hello.
Can you hear me?
543
00:38:52,161 --> 00:38:55,161
Just open your eyes?
No response.
544
00:38:59,601 --> 00:39:01,681
Hey, look, is she
gonna be alright?
545
00:39:01,841 --> 00:39:03,161
It's too early to tell, mate.
546
00:39:03,321 --> 00:39:05,201
Could you let her family know
where she's going?
547
00:39:06,641 --> 00:39:08,281
Right, we'll get that line in.
548
00:39:10,801 --> 00:39:12,121
FERGUSON: What's her condition?
549
00:39:12,281 --> 00:39:15,401
Mmm, yes, her details
are on file.
550
00:39:15,561 --> 00:39:17,041
Which hospital?
551
00:39:19,041 --> 00:39:20,841
I'll see that
her family's informed.
552
00:39:21,001 --> 00:39:22,841
Keep me updated.
553
00:39:28,361 --> 00:39:31,601
- Rose?
- Hey.
554
00:39:31,761 --> 00:39:33,521
Hey.
555
00:39:36,441 --> 00:39:38,441
Rose, you're gonna
be OK, alright?
556
00:39:38,601 --> 00:39:40,481
Was there an accident?
557
00:39:42,801 --> 00:39:45,161
- It wasn't an accident.
- Huh?
558
00:39:48,721 --> 00:39:50,201
Don't worry about it.
559
00:39:55,961 --> 00:39:57,841
I'll see you soon, OK? Promise.
560
00:40:20,481 --> 00:40:21,961
(GROANS)
561
00:40:26,641 --> 00:40:29,321
- What do you want?
- Open the fucking door!
562
00:40:29,481 --> 00:40:31,161
I got nothing to say to you.
563
00:40:31,321 --> 00:40:32,921
Oh, we won't be doing
much talking, mate.
564
00:40:33,001 --> 00:40:35,961
Open the door. Open the door,
Harry. Open the door!
565
00:40:39,041 --> 00:40:41,841
I'm calling the cops!
566
00:40:42,001 --> 00:40:43,881
7 Cromwell Ave, Vermont.
567
00:40:47,121 --> 00:40:48,561
Open the door, Harry!
568
00:40:48,721 --> 00:40:51,321
I've got a psychopath
trying to break into my house.
569
00:40:52,721 --> 00:40:55,201
He's got an axe.
You've gotta send someone now!
570
00:40:56,401 --> 00:40:58,561
You leave that van
the fuck alone!
571
00:40:58,721 --> 00:41:00,641
I've done nothin' to you!
572
00:41:00,801 --> 00:41:03,441
Except you ran me
off the fucking road!
573
00:41:05,441 --> 00:41:07,281
- Fuck!
- Slashed my tyres!
574
00:41:08,321 --> 00:41:09,921
Trashed my fucking house!
575
00:41:10,081 --> 00:41:12,081
Get off it, you mongrel!
576
00:41:18,961 --> 00:41:20,761
You're gone, mate!
577
00:41:38,161 --> 00:41:40,481
I'm... I'm so sorry, Bea.
578
00:41:43,121 --> 00:41:44,601
How are your hands?
579
00:41:47,641 --> 00:41:49,201
They're... they're fine.
580
00:41:49,361 --> 00:41:52,041
Got something for you.
581
00:41:52,201 --> 00:41:54,321
They're my meds.
582
00:41:54,481 --> 00:41:56,281
These are my hormones.
583
00:41:56,441 --> 00:41:58,657
Yeah, the real deal. Not that shit
Franky's been giving you.
584
00:41:58,681 --> 00:42:01,281
And when you run out,
I can get you some more.
585
00:42:02,441 --> 00:42:05,201
- How?
- No need to worry about that.
586
00:42:05,361 --> 00:42:07,961
Just think of it as payment.
587
00:42:09,201 --> 00:42:10,841
Payment for what?
588
00:42:12,441 --> 00:42:15,881
I need you to be my eyes and ears
on Franky's crew.
589
00:42:18,161 --> 00:42:19,961
You planned this?
590
00:42:21,401 --> 00:42:23,121
I needed Franky to trust you.
591
00:42:23,281 --> 00:42:24,841
MAN ON P.A.:
Attention, compound.
592
00:42:25,001 --> 00:42:27,281
Final count will commence
in two minutes.
593
00:42:29,801 --> 00:42:32,001
I need you to hide this for me.
594
00:42:32,161 --> 00:42:33,521
I can't keep it in H2.
595
00:42:33,681 --> 00:42:36,401
I need you to tell me everything
that Franky's planning, right?
596
00:42:36,561 --> 00:42:38,681
I need to know when
she's coming for me.
597
00:42:40,241 --> 00:42:41,721
Gotcha.
598
00:42:53,081 --> 00:42:55,921
There won't be any charges.
I've seen to that.
599
00:42:58,521 --> 00:43:01,241
No need to thank me, Mr Jackson.
600
00:43:01,401 --> 00:43:03,921
Just lucky for you
I have the right friends.
601
00:43:04,081 --> 00:43:05,681
Thank you, Governor.
602
00:43:05,841 --> 00:43:07,561
I don't condone what you did,
603
00:43:07,721 --> 00:43:09,641
but I do understand
why you did it.
604
00:43:09,801 --> 00:43:12,361
Let's just hope that Harry Smith
has learned his lesson.
605
00:43:12,521 --> 00:43:13,841
Yeah, well, I doubt that.
606
00:43:14,001 --> 00:43:16,601
Well, I'm sure he won't
harass you anymore.
607
00:43:18,481 --> 00:43:20,401
As for running you off the road,
608
00:43:20,561 --> 00:43:22,401
just let the police
deal with that, yes?
609
00:43:23,401 --> 00:43:26,601
After all, I don't want to
lose the best officer I have.
610
00:43:36,521 --> 00:43:40,481
(WOMAN WAILS)
611
00:43:49,801 --> 00:43:52,801
('MAD WORLD' BY GARY JULES)
612
00:44:01,321 --> 00:44:06,321
SONG: ♪ All around me
are familiar faces
613
00:44:06,481 --> 00:44:12,281
♪ Worn-out places,
worn out faces
614
00:44:12,441 --> 00:44:17,001
♪ Hide my head,
I wanna drown my sorrow
615
00:44:17,161 --> 00:44:23,001
♪ No tomorrow, no tomorrow
616
00:44:23,161 --> 00:44:26,401
♪ And I find it kinda funny
617
00:44:26,561 --> 00:44:29,081
♪ I find it kinda sad
618
00:44:29,241 --> 00:44:31,681
♪ The dreams in which I'm dying
619
00:44:31,841 --> 00:44:34,361
♪ Are the best I've ever had
620
00:44:34,521 --> 00:44:37,201
♪ I find it hard to tell you
621
00:44:37,361 --> 00:44:40,161
♪ I find it hard to take
622
00:44:40,321 --> 00:44:42,761
♪ When people run in circles
623
00:44:42,921 --> 00:44:45,161
♪ It's a very, very
624
00:44:46,881 --> 00:44:49,361
- J' Mad world... ♪
- (DOOR SLOT SQUEAKS)
625
00:44:51,441 --> 00:44:54,001
♪ Mad world
626
00:44:56,121 --> 00:45:00,121
♪ Children waiting for
the day they feel good... ♪
627
00:45:00,281 --> 00:45:01,721
(SCREAMS)
628
00:45:01,881 --> 00:45:07,241
I Happy birthday,
happy birthday... r