1
00:00:02,241 --> 00:00:04,201
FERGUSON: Hold it there!
2
00:00:07,881 --> 00:00:09,361
- Slot her.
- SKY: It's not my fault!
3
00:00:09,521 --> 00:00:11,201
I swear, I didn't tell her!
4
00:00:11,361 --> 00:00:13,761
- And who are you?
- My name's Ms Ferguson.
5
00:00:13,921 --> 00:00:15,681
But you can call me Governor.
6
00:00:19,321 --> 00:00:21,321
- Who's in charge?
- You are.
7
00:00:21,481 --> 00:00:23,537
You know, I read somewhere
that you'd been passed over
8
00:00:23,561 --> 00:00:25,841
For promotion several times.
9
00:00:26,001 --> 00:00:28,361
- You just need a mentor.
- I'd really appreciate that.
10
00:00:28,521 --> 00:00:31,241
This yard has been neglected
for a very long time.
11
00:00:31,401 --> 00:00:32,761
How would you feel
about turning it
12
00:00:32,921 --> 00:00:34,241
into a proper vegetable garden?
13
00:00:34,401 --> 00:00:36,401
Yeah.When“.
When can we start?
14
00:00:36,561 --> 00:00:39,041
Now, you remember Brayden, don't ya?
That's him there, darling.
15
00:00:39,081 --> 00:00:42,281
You look at that. That is
Brayden Holt. Jace's son.
16
00:00:42,441 --> 00:00:47,001
Now, he stuck the needle in Deb's arm
and he ended her life.
17
00:00:47,161 --> 00:00:51,081
BEA: I am stuck in here
with nothing.
18
00:00:51,241 --> 00:00:53,881
Then you find a reason
to get up tomorrow.
19
00:00:54,041 --> 00:00:55,881
Just find one.
20
00:01:01,481 --> 00:01:03,601
SONG: ♪ You don't know me
21
00:01:03,761 --> 00:01:07,201
♪ When I don't know you
22
00:01:07,361 --> 00:01:09,681
♪ You don't know me
23
00:01:09,841 --> 00:01:13,361
♪ When I don't know you
24
00:01:13,521 --> 00:01:16,281
♪ You're calling me in
25
00:01:16,441 --> 00:01:18,961
♪ And you're catching me out
26
00:01:19,121 --> 00:01:21,241
♪ You're calling me in
27
00:01:21,401 --> 00:01:24,601
♪ And you're catching me out
28
00:01:24,761 --> 00:01:27,201
♪ You're calling me in
29
00:01:27,361 --> 00:01:30,241
♪ And you're catching me out
30
00:01:31,521 --> 00:01:33,761
♪ You don't know me
31
00:01:33,921 --> 00:01:36,961
♪ When I don't know you. ♪
32
00:02:23,161 --> 00:02:27,401
- Thought you were in the slot.
- Got out this morning.
33
00:02:27,561 --> 00:02:30,121
Hey, uh, sorry about the whole
34
00:02:30,281 --> 00:02:32,081
dunking-your-head-in-the-sink thing.
35
00:02:33,481 --> 00:02:35,081
I heard about Daz.
36
00:02:35,241 --> 00:02:37,161
Hope he catches something
and his dick drops off.
37
00:02:38,601 --> 00:02:40,521
Liz said you wanted to see
38
00:02:40,681 --> 00:02:42,601
this stuff I collected,
from the papers.
39
00:02:42,761 --> 00:02:45,401
Yeah, yeah. I thought it might
help me process a few things.
40
00:02:46,921 --> 00:02:48,081
Thanks.
41
00:02:48,241 --> 00:02:50,721
It'll cost ya.
42
00:03:06,801 --> 00:03:09,041
WILL: Bea!
43
00:03:09,201 --> 00:03:12,521
It's, uh, 9:30. You've got
an appointment, remember?
44
00:03:12,681 --> 00:03:14,577
P.A.: Attention, compound -
the prisoners will now
45
00:03:14,601 --> 00:03:16,721
make their way to
the visitors centre for processing.
46
00:03:16,881 --> 00:03:18,521
- Getting back into sketching?
- Yeah.
47
00:03:18,681 --> 00:03:20,281
It's good to have a hobby.
48
00:03:20,441 --> 00:03:21,721
Yeah.
49
00:03:28,401 --> 00:03:30,321
(HARRY SIGHS)
50
00:03:34,121 --> 00:03:36,041
This is not a social visit.
51
00:03:36,201 --> 00:03:37,881
I want a divorce.
52
00:03:38,041 --> 00:03:40,761
I need you to sign some stuff.
53
00:03:40,921 --> 00:03:42,921
I gave it to that guard.
54
00:03:43,081 --> 00:03:44,921
Where the hell is he?
55
00:03:45,081 --> 00:03:46,521
Where's Debbie's ashes?
56
00:03:46,681 --> 00:03:48,961
Have you done anything
with them yet?
57
00:03:49,121 --> 00:03:51,441
- Been too busy.
- What about her memorial plaque?
58
00:03:51,601 --> 00:03:52,921
Work's full-on.
59
00:03:53,081 --> 00:03:54,721
Work's more important
than your daughter?
60
00:03:56,001 --> 00:03:58,281
Your husband gave me these
for you to sign.
61
00:04:02,801 --> 00:04:04,281
(SIGHS)
62
00:04:11,961 --> 00:04:13,361
I'm selling the house.
63
00:04:13,521 --> 00:04:16,001
Don't worry.
I'll make sure you get half.
64
00:04:17,601 --> 00:04:19,161
Can you give us a moment?
65
00:04:23,441 --> 00:04:25,281
(DOOR OPENS)
66
00:04:25,441 --> 00:04:27,441
(DOOR CLOSES)
67
00:04:27,601 --> 00:04:29,481
He fancies himself.
68
00:04:29,641 --> 00:04:31,721
- Fancies you too.
- Hm.
69
00:04:33,001 --> 00:04:34,761
It's just standard stuff.
70
00:04:34,921 --> 00:04:37,481
- I'm not trying to rip you off.
- Yeah, OK.
71
00:04:37,641 --> 00:04:39,721
I'll sign the papers, Harry.
72
00:04:39,881 --> 00:04:41,481
But it's gonna cost ya.
73
00:04:41,641 --> 00:04:43,241
You're gonna get
half my fuckin' super.
74
00:04:43,401 --> 00:04:44,881
I don't want
half your fuckin' super.
75
00:04:45,041 --> 00:04:47,201
- You can keep everything.
- Then what do you want?
76
00:04:47,361 --> 00:04:49,281
I want payback for Debbie.
77
00:04:49,441 --> 00:04:51,721
Brayden Holt?
78
00:04:52,801 --> 00:04:54,401
And you're gonna do it.
79
00:04:56,001 --> 00:04:57,801
Do what?
80
00:05:03,681 --> 00:05:06,281
Don't worry, Harry.
They don't record sound in here.
81
00:05:07,681 --> 00:05:10,161
You see, I'd do it myself,
but I'm a bit stuck.
82
00:05:11,201 --> 00:05:12,961
You're the only one
who can get to him.
83
00:05:13,121 --> 00:05:15,121
I'm surprised
you haven't done it already.
84
00:05:15,281 --> 00:05:16,921
You don't think
I haven't thought about it
85
00:05:17,081 --> 00:05:18,841
Every fuckin' day?
86
00:05:19,001 --> 00:05:22,401
- Why haven't you done it, then?
- And how would I find him?
87
00:05:22,561 --> 00:05:24,081
Oh, what a shit excuse.
88
00:05:24,241 --> 00:05:27,481
You owe it to Deb
to make him pay for what he did.
89
00:05:30,481 --> 00:05:32,481
So I'm not signing anything.
90
00:05:32,641 --> 00:05:36,001
Not until you do
what needs to be done.
91
00:05:39,441 --> 00:05:40,641
(BEEP)
92
00:05:43,001 --> 00:05:46,361
LIZ: Take it easy. No, no.
Go back to the beginning.
93
00:05:46,521 --> 00:05:48,481
That's alright.
No, it's alright, love.
94
00:05:48,641 --> 00:05:52,081
You're getting it. Yeah, yeah.
You're right. You're right.
95
00:05:52,241 --> 00:05:55,561
Calm down, darlin'.
Take it easy. Pull it through.
96
00:05:55,721 --> 00:05:59,121
That's the way. Good. That's it.
97
00:06:00,801 --> 00:06:02,441
No, Franky, I was watching that!
98
00:06:02,601 --> 00:06:04,961
I haven't seen telly
for two weeks, you know.
99
00:06:05,121 --> 00:06:07,177
Serves you right, Booms,
for getting busted with my phone.
100
00:06:07,201 --> 00:06:10,241
That looks really good,
having the tomatoes and the cucumbers
101
00:06:10,401 --> 00:06:11,521
In the compost pile.
102
00:06:11,681 --> 00:06:13,641
I can't bloody do it!
103
00:06:13,801 --> 00:06:15,641
Takes a bit of patience, darlin'.
104
00:06:15,801 --> 00:06:18,241
I'm bummed out, Franky.
I need half or I reckon I'll go spare.
105
00:06:18,361 --> 00:06:19,721
Tell someone
who gives a shit, Sky.
106
00:06:19,841 --> 00:06:21,401
I'll go see Big Tanya
in C Block.
107
00:06:21,561 --> 00:06:23,161
She'll sort me out.
108
00:06:23,321 --> 00:06:25,401
LIZ: I don't think Big Tanya's
gonna sort anyone out.
109
00:06:25,441 --> 00:06:26,881
I saw her this morning
in Medical,
110
00:06:27,041 --> 00:06:28,401
And she was eating
through a straw.
111
00:06:28,521 --> 00:06:30,521
- What?
- Someone bashed her.
112
00:06:30,681 --> 00:06:32,921
(LAUGHS) Who bashed her?
113
00:06:33,081 --> 00:06:35,161
Well, apparently, she had
a bit of a supply problem
114
00:06:35,321 --> 00:06:37,401
and she got a little bit stingy
with the gear.
115
00:06:37,561 --> 00:06:40,361
LIZ: C Block's in lockdown.
Poor Big Tanya.
116
00:06:41,481 --> 00:06:43,401
BEA: So he says
he wants a divorce.
117
00:06:43,561 --> 00:06:44,881
DOREEN: A divorce?
118
00:06:45,041 --> 00:06:47,041
BEA:
The marriage is over anyway.
119
00:06:47,201 --> 00:06:49,841
DOREEN: Well, you did try
to kill him, Bea. (LAUGHS)
120
00:06:50,881 --> 00:06:52,601
- Oh, I'm sorry. Too soon?
- No, look.
121
00:06:52,761 --> 00:06:54,481
He might have been a bastard,
but that stuff
122
00:06:54,561 --> 00:06:56,481
Can still mess with your head.
123
00:06:56,641 --> 00:06:59,161
You come into a place like this,
you've got kids, got a husband.
124
00:06:59,321 --> 00:07:01,121
All of a sudden,
you've got none of it.
125
00:07:01,281 --> 00:07:03,761
- Well, you got us.
- Yeah, but for how long?
126
00:07:03,921 --> 00:07:06,561
You're not in here
for the next 12 years.
127
00:07:06,721 --> 00:07:09,921
- Oh, fuck. Bloody well hope not.
- Couple of months.
128
00:07:10,081 --> 00:07:13,401
- Couple of months.
- Ah, we'll see.
129
00:07:13,561 --> 00:07:15,881
Hey, hey. She just pushed me,
Miss Miles.
130
00:07:16,041 --> 00:07:17,961
Yeah, yeah, Birdsworth.
131
00:07:18,121 --> 00:07:20,761
- LIZ: What are you doing?
- Soil's crap.
132
00:07:20,921 --> 00:07:22,841
Well, there's not much
you can do about it.
133
00:07:23,001 --> 00:07:26,201
I reckon they need
raised-up garden beds.
134
00:07:29,201 --> 00:07:31,321
- A garden shed?
- And a greenhouse.
135
00:07:31,481 --> 00:07:33,641
That way, we can store
the tools and stuff right there.
136
00:07:33,761 --> 00:07:38,161
And if we had a greenhouse,
we'd be able to grow vegies all year.
137
00:07:38,321 --> 00:07:40,241
OK.
138
00:07:40,401 --> 00:07:43,481
- Really?
- Why not? That's a good idea.
139
00:07:43,641 --> 00:07:46,801
Great. Well, that's fantastic.
140
00:07:46,961 --> 00:07:49,441
I mean, thanks, Ms Ferguson.
141
00:07:51,281 --> 00:07:54,521
Uh, Doreen? I'll need you
to do something for me.
142
00:07:56,281 --> 00:07:59,161
I want you
to keep an eye on Smith.
143
00:08:00,761 --> 00:08:03,401
- Bea?
- As her peer worker.
144
00:08:03,561 --> 00:08:05,561
I know she's having a hard time.
145
00:08:05,721 --> 00:08:07,201
Just let me know
how she's travelling.
146
00:08:07,321 --> 00:08:08,961
- Now she's off the sedatives.
- OK.
147
00:08:12,601 --> 00:08:13,681
(DOOR OPENS)
148
00:08:13,841 --> 00:08:15,441
No, this way, this way.
149
00:08:15,601 --> 00:08:17,201
- Liz? Liz.
- Yeah, Ms Bennett.
150
00:08:17,361 --> 00:08:19,001
We've got a new girl, on remand.
151
00:08:19,161 --> 00:08:20,601
- Her name is Su-Yun.
- Su-Yun.
152
00:08:20,761 --> 00:08:22,481
VERA:
Um, I'm putting her in H2.
153
00:08:22,641 --> 00:08:24,217
She doesn't speak English,
but can you just
154
00:08:24,241 --> 00:08:25,601
Keep an eye on her for me?
155
00:08:25,761 --> 00:08:28,321
Yeah, I'll look after her.
Hi. I'm Liz.
156
00:08:28,481 --> 00:08:30,041
Oh, right.
157
00:08:31,281 --> 00:08:33,761
LIZ: Gee, you're a long way
from home, aren't ya? Eh?
158
00:08:35,241 --> 00:08:36,721
Hey, Nurse Spunky.
159
00:08:39,441 --> 00:08:43,201
- Need a hand?
- Just the dirty linen, Franky.
160
00:08:43,361 --> 00:08:47,161
Sorry, Tanya. You're gonna
have to finish that up.
161
00:08:47,321 --> 00:08:49,321
You're being moved to Protection.
Can I take that?
162
00:08:49,481 --> 00:08:51,041
Thanks.
163
00:09:28,281 --> 00:09:31,601
Great, mate. Yeah, I'm good.
164
00:09:31,761 --> 00:09:33,201
Yeah, hey,
I'm ringing about Nanna.
165
00:09:33,361 --> 00:09:34,817
Poor old bird's
not eating properly, eh?
166
00:09:34,841 --> 00:09:36,801
What's he saying?
Has he got any shit?
167
00:09:36,961 --> 00:09:38,601
- Piss off!
- Can he get it?
168
00:09:38,761 --> 00:09:40,601
Come on. Bea, hey.
It's Bea, right?
169
00:09:40,761 --> 00:09:43,361
Yeah? Yeah, I heard about you.
Hey, you holding?
170
00:09:43,521 --> 00:09:45,241
I just need a moggie
to tide me over.
171
00:09:45,401 --> 00:09:47,961
- No, you can...
- Bea, what's one moggie?
172
00:09:48,121 --> 00:09:51,481
- Don't be a selfish bitch, Bea.
- Sky. Quit bugging Bea, alright?
173
00:09:51,641 --> 00:09:53,401
Nah. The fuckin' bitch
is holding out on me.
174
00:09:53,561 --> 00:09:55,441
- You're fuckin' joking.
- (DIALTON E)
175
00:09:55,601 --> 00:09:58,401
-Hello? -Franky, hey.
How did you go? Good? Yeah?
176
00:09:58,561 --> 00:10:00,161
Would you get her
out of my face?
177
00:10:00,321 --> 00:10:02,961
- FRANKY: It's all yours, Red.
- BOOMER: Come here.
178
00:10:07,841 --> 00:10:09,641
(CLEARS THROAT)
179
00:10:09,801 --> 00:10:12,321
WOMAN: Washington Automotive.
180
00:10:13,681 --> 00:10:15,841
Uh, hello -
it's Tracey Bell here
181
00:10:16,001 --> 00:10:18,721
from VIP Panel and Paint
in Coburg.
182
00:10:18,881 --> 00:10:23,001
My boss was hoping to meet
with your rep, Harry Smith,
183
00:10:23,161 --> 00:10:27,001
To discuss supplying us with parts,
if that's possible.
184
00:10:27,161 --> 00:10:30,361
Sure. How's 1:30 today?
185
00:10:30,521 --> 00:10:33,321
- Yeah. Today's perfect.
- DOREEN: Sky?
186
00:10:33,481 --> 00:10:35,361
Sky, look, don't do this, mate.
187
00:10:35,521 --> 00:10:37,801
- Let me open the door, eh?
- I'm gonna do it, I swear!
188
00:10:37,961 --> 00:10:39,681
- I'm gonna do it!
- So do it!
189
00:10:39,841 --> 00:10:42,161
- Quit talking about it.
- Sky, honey, just calm down.
190
00:10:42,321 --> 00:10:44,161
You're scaring the new girl.
191
00:10:44,321 --> 00:10:46,521
I don't give a fuck
about the new girl!
192
00:10:46,681 --> 00:10:48,441
- What's going on?
- Sky's got a shiv.
193
00:10:48,601 --> 00:10:50,882
She says she'll slash up again
if anyone goes in her cell.
194
00:10:51,041 --> 00:10:52,841
- FLETCH: OK. Move away, Doreen.
- WILL: Sky.
195
00:10:53,001 --> 00:10:55,121
I'm gonna open the door
and come in there, OK?
196
00:10:55,281 --> 00:10:57,841
You open that door, I'll open
a fuckin' vein, I swear to God!
197
00:10:58,001 --> 00:10:59,921
Well, OK. Talk to me, Sky.
What do you want?
198
00:11:00,081 --> 00:11:01,521
OK? I want to help you out.
199
00:11:01,681 --> 00:11:03,201
Oh, I just need something
200
00:11:03,361 --> 00:11:05,281
To take the edge off, Mr J!
201
00:11:05,441 --> 00:11:07,521
We'll take you to Medical
and have you taken care of.
202
00:11:07,681 --> 00:11:09,201
You'll just put me
in the fuckin' slot!
203
00:11:09,361 --> 00:11:12,281
- What's going on?
- Oh, it's Sky. She's got a shiv.
204
00:11:12,441 --> 00:11:13,961
Listen.
We're coming in there, alright?
205
00:11:14,121 --> 00:11:15,641
Put the shiv down
and face the wall.
206
00:11:15,801 --> 00:11:18,601
- Just let me talk to her, OK?
- She's off her head on ice.
207
00:11:18,761 --> 00:11:21,441
- Hang on.
- (SCREAMS)
208
00:11:21,601 --> 00:11:23,081
Oh, fuck, she's cutting.
209
00:11:23,241 --> 00:11:25,241
Sky, put it down.
Put the shiv down. Put it down.
210
00:11:25,401 --> 00:11:27,481
- (SCREAMS)
- WILL: Fletch! Grab the shiv.
211
00:11:28,681 --> 00:11:30,561
LIZ: Did he spray her?
Did he spray her?
212
00:11:30,721 --> 00:11:33,017
- Get the fuck off! Get off me!
- You keep carrying on like...
213
00:11:33,041 --> 00:11:34,961
Put something on her wrists.
Here!
214
00:11:35,121 --> 00:11:37,761
- I'll gas you again, alright?
- Put that around her wrist.
215
00:11:37,921 --> 00:11:40,081
- Oh, my God.
- Put it round her wrist!
216
00:11:40,241 --> 00:11:42,881
- I can't fucking see!
- Let's go.
217
00:11:43,041 --> 00:11:46,081
FLETCH: Move. Let's move.
Move it.
218
00:11:48,961 --> 00:11:52,321
- ROSE: She's sedated.
- FERGUSON: What happened?
219
00:11:52,481 --> 00:11:54,121
WILL: Uh, she slashed up.
220
00:11:54,281 --> 00:11:56,001
The prisoner has a history
of self-harming.
221
00:11:56,161 --> 00:11:58,721
She'll need to go to hospital,
mainly hesitation wounds,
222
00:11:58,881 --> 00:12:00,601
But one's really deep -
she'll need surgery.
223
00:12:00,641 --> 00:12:02,641
WILL: Ambulance has been called.
224
00:12:02,801 --> 00:12:04,361
Did you gas her?
225
00:12:04,521 --> 00:12:07,601
Well, she was out of control,
wielding a shiv.
226
00:12:07,761 --> 00:12:11,401
I deemed it appropriate to
employ OC spray to subdue her.
227
00:12:11,561 --> 00:12:13,481
The ambulance is here.
228
00:12:22,001 --> 00:12:24,001
Whoa. What are you doing?
You can't cuff her.
229
00:12:24,161 --> 00:12:26,041
- Not with slashed wrists.
- Says who?
230
00:12:26,201 --> 00:12:28,081
It's department protocol, mate.
231
00:12:28,241 --> 00:12:29,961
FLETCH: The prisoner's
leaving the compound.
232
00:12:30,121 --> 00:12:32,001
She needs to be
restrained, mate.
233
00:12:32,161 --> 00:12:33,841
Fletch. You can't restrain
slashed wrists.
234
00:12:36,441 --> 00:12:38,961
You'll travel with the prisoner.
But she's not to be restrained.
235
00:12:39,121 --> 00:12:41,257
Vera, can you organise
a transit permit for Mr Fletcher?
236
00:12:41,281 --> 00:12:43,121
Yes, Governor.
237
00:12:44,401 --> 00:12:46,761
What's Smith doing there?
238
00:12:46,921 --> 00:12:49,017
She assisted with the emergency.
Waiting to be escorted back.
239
00:12:49,041 --> 00:12:50,521
I'll do that.
240
00:12:52,001 --> 00:12:55,161
I'll escort you to the shower block.
You need cleaning up.
241
00:12:56,561 --> 00:12:58,281
I'm informed
your husband visited.
242
00:12:58,441 --> 00:13:00,161
Yeah.
243
00:13:00,321 --> 00:13:02,441
First time
in nearly four months.
244
00:13:05,041 --> 00:13:06,841
I've arranged a session
for you this afternoon
245
00:13:06,921 --> 00:13:09,041
With our consulting psychiatrist,
Dr Lynch.
246
00:13:09,201 --> 00:13:10,961
Oh, I don't need
to see a shrink.
247
00:13:11,121 --> 00:13:13,481
I don't have much liking
for them either, but it's protocol,
248
00:13:13,521 --> 00:13:15,401
if you want to remain
here in General.
249
00:13:15,561 --> 00:13:17,641
Well, I'd prefer to
deal with things in my own way.
250
00:13:17,801 --> 00:13:19,721
I can understand that,
but rules are rules.
251
00:13:19,881 --> 00:13:21,921
Besides, there's no shame
in asking for help, Smith.
252
00:13:21,961 --> 00:13:24,521
I have asked for help,
Ms Ferguson.
253
00:13:38,681 --> 00:13:40,441
Excuse me, mate.
254
00:13:40,601 --> 00:13:42,761
Boss around?
255
00:13:44,561 --> 00:13:46,401
Not sure he's out of bed yet.
256
00:13:46,561 --> 00:13:48,521
I'll give him a bell.
257
00:13:52,881 --> 00:13:54,841
MAN: Hey.
You've got a visitor.
258
00:14:06,561 --> 00:14:08,361
What can I do you for?
259
00:14:08,521 --> 00:14:10,441
(WATER SPLASHES)
260
00:14:16,161 --> 00:14:17,841
You wanted to see me?
261
00:14:20,721 --> 00:14:22,481
You rang my office.
262
00:14:22,641 --> 00:14:24,201
Set up an appointment.
263
00:14:25,321 --> 00:14:27,881
I don't think so, mate.
When was this?
264
00:14:28,041 --> 00:14:29,521
Today.
265
00:14:31,001 --> 00:14:33,281
Why would I set up
an appointment with you?
266
00:14:33,441 --> 00:14:38,081
Work for Washington Automotives.
We sell car parts.
267
00:14:39,921 --> 00:14:42,681
- Do I know you?
- Nah.
268
00:14:42,841 --> 00:14:45,321
Might have been someone
in the office who called you.
269
00:14:45,481 --> 00:14:48,481
I'll just check
the appointment book.
270
00:14:58,121 --> 00:15:00,521
- When'd you say you called?
- Sometime today.
271
00:15:00,681 --> 00:15:02,841
Shit, I'm looking at last week.
272
00:15:37,081 --> 00:15:38,641
(HAMMER CLANGS)
273
00:15:57,561 --> 00:15:59,561
WOMAN: After you.
274
00:16:00,641 --> 00:16:02,161
WOMAN 2: Here! Over here!
275
00:16:02,321 --> 00:16:04,241
Well, what do you want me
to do about it?
276
00:16:04,401 --> 00:16:06,441
- It's not my fault.
- Shut up, shut up.
277
00:16:09,161 --> 00:16:11,601
- Problem, girls?
- Yeah. Where's our gear?
278
00:16:11,761 --> 00:16:15,281
You know where your gear is.
Governor's got it.
279
00:16:15,441 --> 00:16:19,161
- And you got our money.
- Money's gone. Shit happens.
280
00:16:19,321 --> 00:16:21,881
I've got the lettuces,
the carrots and the herbs.
281
00:16:22,041 --> 00:16:23,481
DOREEN: It's gonna be awesome.
282
00:16:23,641 --> 00:16:25,801
You up for
another little earner?
283
00:16:25,961 --> 00:16:27,641
Told you,
the phone was a one-off.
284
00:16:27,801 --> 00:16:30,281
Did you a favour and you
almost fucked it for both of us.
285
00:16:30,441 --> 00:16:32,121
Well, you gotta
feed the beast, Miles.
286
00:16:32,281 --> 00:16:34,881
I might have turned a blind eye
to the small stuff,
287
00:16:35,041 --> 00:16:37,921
but if you think I'll help get gear
in here, you're deluded.
288
00:16:38,081 --> 00:16:41,081
(WOLF-WHISTLING AND CHEERING)
289
00:16:48,921 --> 00:16:50,961
How you 90mg?
290
00:16:51,121 --> 00:16:53,441
Keep it in your pants, ladies!
291
00:16:58,361 --> 00:17:00,081
Hello!
292
00:17:00,241 --> 00:17:03,161
I'm so fuckin' horny.
293
00:17:06,601 --> 00:17:08,921
(MEN HOWL)
294
00:17:09,081 --> 00:17:11,601
MAN: Right, hey, hey.
Calm down, you fellas.
295
00:17:16,161 --> 00:17:18,641
- Anderson.
- Catch you after class.
296
00:17:18,801 --> 00:17:21,641
LINDA: Just Anderson, Jenkins!
297
00:17:21,801 --> 00:17:24,761
- Oh, why? Why's she so special?
- (DOOR SLAMS)
298
00:17:26,481 --> 00:17:27,801
BOOMER: It's not fair.
299
00:17:27,961 --> 00:17:29,281
These men
are from Walford Prison.
300
00:17:29,441 --> 00:17:31,481
They'll be here
for as long as it takes
301
00:17:31,641 --> 00:17:33,801
To fix up the guard station
and build a greenhouse.
302
00:17:33,961 --> 00:17:35,561
Oh, that was quick.
303
00:17:35,721 --> 00:17:38,121
The governor at Walford agreed
the enterprise had its merits.
304
00:17:39,401 --> 00:17:40,521
And Bea Smith?
305
00:17:42,001 --> 00:17:43,201
- Um...
- How's she doing?
306
00:17:43,361 --> 00:17:44,841
Um, good. Yep.
307
00:17:45,001 --> 00:17:46,641
Good.
308
00:17:48,281 --> 00:17:49,681
Anderson's in charge
of the project.
309
00:17:49,801 --> 00:17:51,441
All decisions go through her.
310
00:17:51,601 --> 00:17:53,921
All costings for materials
go through my office.
311
00:17:54,081 --> 00:17:56,801
- Yes, Governor.
- Taylor.
312
00:17:57,841 --> 00:18:01,161
- Yes, Mr Faulkner?
- Anderson, this is Taylor.
313
00:18:01,321 --> 00:18:03,601
He was an apprentice chippie.
314
00:18:03,761 --> 00:18:06,721
Sort out what you need,
make a list and give it to me. Right?
315
00:18:10,361 --> 00:18:12,841
Gonna get you help. Hi. OK?
316
00:18:13,001 --> 00:18:15,041
Just hang on.
317
00:18:16,201 --> 00:18:18,361
Hey, Kimmy. Yeah.
318
00:18:19,361 --> 00:18:20,601
-Hey-
319
00:18:20,761 --> 00:18:22,361
- I need some help.
- What's up?
320
00:18:22,521 --> 00:18:24,401
Well, this is Su-Yun. Korean.
321
00:18:24,561 --> 00:18:26,601
She doesn't speak a word of English.
She's a newbie.
322
00:18:26,681 --> 00:18:29,201
She got upset when Sky went ape.
323
00:18:29,361 --> 00:18:30,961
Now, I've been trying
to calm her down,
324
00:18:31,121 --> 00:18:32,761
and nothing is working.
325
00:18:32,921 --> 00:18:34,601
Can you explain to her
what happened to Sky
326
00:18:34,761 --> 00:18:36,081
isn't gonna happen to her?
327
00:18:36,241 --> 00:18:40,401
- (SPEAKS KOREAN)
- (SPEAKS KOREAN)
328
00:18:53,921 --> 00:18:56,761
- What is she saying?
- (SPEAKS KOREAN)
329
00:18:59,201 --> 00:19:01,361
Kim! Kim!
330
00:19:05,961 --> 00:19:08,641
- Holy shit.
- Well, what's the matter?
331
00:19:08,801 --> 00:19:12,441
Said she banged up six balloons.
Cops found those.
332
00:19:12,601 --> 00:19:14,241
But they didn't get
the two she swallowed.
333
00:19:14,321 --> 00:19:15,881
So how long they been in there?
334
00:19:16,041 --> 00:19:17,641
She got sprung at the airport
last night,
335
00:19:17,801 --> 00:19:19,401
So... about 24 hours.
336
00:19:19,561 --> 00:19:22,521
- I'll make her spew 'em up.
- Hey, Boomer!
337
00:19:22,681 --> 00:19:24,801
- Boomer, what the fuck?
- Boomer!
338
00:19:24,961 --> 00:19:26,881
Let her go.
She's traumatised as it is.
339
00:19:27,041 --> 00:19:28,921
They're not gonna be
in her stomach now.
340
00:19:29,081 --> 00:19:30,681
Well, where are they gonna be?
341
00:19:30,841 --> 00:19:33,921
Look, Kim,
maybe you got it wrong, love.
342
00:19:34,081 --> 00:19:36,081
Ask her if she shat 'em out.
Ask her.
343
00:19:36,241 --> 00:19:40,081
- (SPEAKS KOREAN)
- (SPEAKS KOREAN)
344
00:19:43,801 --> 00:19:45,521
- So is that a no?
- They gave her something
345
00:19:45,561 --> 00:19:46,881
so she couldn't crap
on the plane.
346
00:19:47,041 --> 00:19:48,921
So, what do we do?
347
00:19:49,081 --> 00:19:51,521
Unless you want to stick
your finger up her arse, we wait.
348
00:19:54,161 --> 00:19:56,041
(PHONE RINGS)
349
00:19:58,521 --> 00:20:00,241
- HARRY: Yep?
- It's me.
350
00:20:00,401 --> 00:20:03,881
- What do you want?
- Did you go there?
351
00:20:07,841 --> 00:20:10,401
- You stupid, dumb bitch.
- Did you see him?
352
00:20:10,561 --> 00:20:12,281
- Yeah, I saw him.
- And?
353
00:20:12,441 --> 00:20:15,361
- And? Nothing.
- What do you mean, nothing?
354
00:20:15,521 --> 00:20:17,681
What I said.
Nothing happened.
355
00:20:17,841 --> 00:20:21,561
And don't ever call here again.
356
00:20:21,721 --> 00:20:23,201
- (DIALTONE)
- Harry.
357
00:20:24,201 --> 00:20:25,601
(DIALTONE STOPS)
358
00:20:25,761 --> 00:20:28,601
- Please just make one more call?
- Oi, Smith.
359
00:20:28,761 --> 00:20:30,401
Back of the queue.
360
00:20:30,561 --> 00:20:32,721
Just this one call, Mr Fletcher.
361
00:20:32,881 --> 00:20:35,601
- Come on. You know the rules.
- But the girls don't mind.
362
00:20:35,761 --> 00:20:36,801
I do.
363
00:20:38,161 --> 00:20:39,417
Haven't you gotta
be somewhere anyway?
364
00:20:39,441 --> 00:20:40,921
According to
the appointment book,
365
00:20:41,081 --> 00:20:42,521
You've got a 3:30
with Dr Lynch.
366
00:20:42,681 --> 00:20:44,441
- No, I didn't agree to that.
- Well, listen.
367
00:20:44,521 --> 00:20:47,201
If you want to stay out of the slot,
you better agree to it.
368
00:20:47,361 --> 00:20:49,241
Look at the time.
Go on. Off you go.
369
00:20:50,321 --> 00:20:51,921
Hey, uh, any word on Pierson?
370
00:20:52,081 --> 00:20:53,817
They're keeping her overnight
for observation.
371
00:20:53,841 --> 00:20:55,657
Thanks for dropping me
in the shit with Ferguson.
372
00:20:55,681 --> 00:20:57,321
Well, you were
a bit heavy-handed, Fletch.
373
00:20:57,401 --> 00:20:59,721
- She was armed with a shiv.
- Well, she was gonna drop it.
374
00:20:59,761 --> 00:21:01,417
First rule of crisis management-
avert the crisis.
375
00:21:01,441 --> 00:21:03,161
Yeah, with reasonable force.
376
00:21:03,321 --> 00:21:05,361
There's a reason we carry
capsicum in a can, mate.
377
00:21:05,521 --> 00:21:08,401
It's not to spray on salad.
378
00:21:09,881 --> 00:21:12,281
I want the herbs along the fence,
but over here is where
379
00:21:12,441 --> 00:21:13,881
I want you to start on...
380
00:21:14,041 --> 00:21:15,721
Who do you fancy
in the last at Cranny?
381
00:21:15,881 --> 00:21:17,721
Nothing jumps out at me.
382
00:21:17,881 --> 00:21:20,217
Onto a couple of good things
at the dishlickers tonight, but.
383
00:21:20,241 --> 00:21:23,041
- And this is the shed.
- Right.
384
00:21:24,361 --> 00:21:26,561
- (LAUGHS) Look at this!
- Yeah.
385
00:21:26,721 --> 00:21:28,441
- Wow.
- Mmm.
386
00:21:28,601 --> 00:21:31,961
Yeah. Needs some repairs.
Obviously.
387
00:21:33,721 --> 00:21:36,097
You got all water damage here,
and I reckon you're gonna need
388
00:21:36,121 --> 00:21:37,561
To replace that whole panel.
389
00:21:37,721 --> 00:21:38,801
Anderson.
390
00:21:38,961 --> 00:21:40,361
What's your...
391
00:21:40,521 --> 00:21:42,081
- What's your first name?
- Doreen.
392
00:21:42,241 --> 00:21:44,921
- Doreen, cool. I'm Nash.
- So?
393
00:21:45,081 --> 00:21:47,561
- What are you in for?
- None of your business.
394
00:21:47,721 --> 00:21:49,681
Come on, don't be like that.
395
00:21:49,841 --> 00:21:52,281
You could be a bloody
psycho killer for all I know.
396
00:21:52,441 --> 00:21:55,521
I boosted a couple of cars
when I lost me apprenticeship.
397
00:21:55,681 --> 00:21:58,321
- Nothin'.
- So you say.
398
00:21:58,481 --> 00:22:01,361
Look, how long
you reckon it'll take?
399
00:22:01,521 --> 00:22:05,081
Well, I guess it all depends
on how quick the boys work.
400
00:22:05,241 --> 00:22:08,081
And I reckon they might want to
stretch things out a little bit.
401
00:22:17,161 --> 00:22:19,961
- What are you grinning about?
- What?
402
00:22:20,121 --> 00:22:21,681
- Nothing.
- Hey.
403
00:22:21,841 --> 00:22:24,521
What's with you and Ferguson?
Being governor's pet?
404
00:22:24,681 --> 00:22:29,441
Oh! Maybe she likes
a bit of black velvet.
405
00:22:30,441 --> 00:22:32,601
Something
you're not telling us, Dor?
406
00:22:32,761 --> 00:22:34,321
- Piss off!
- Lezzo?
407
00:22:34,481 --> 00:22:35,641
Shut up.
408
00:22:37,841 --> 00:22:40,761
- (WOMEN CHEER)
- FLETCH: Oi! Hey!
409
00:22:40,921 --> 00:22:44,081
Cut it out! You two! Hey.
Cut it out.
410
00:22:44,241 --> 00:22:46,521
- You, get back in the kitchen.
- Just gave me a hard-on.
411
00:22:46,681 --> 00:22:48,521
Dreams are free, Franky.
412
00:22:49,801 --> 00:22:52,561
Here you are. Drink this.
Come on, drink it.
413
00:22:52,721 --> 00:22:55,161
It's just a bit of vegetable oil.
Can you hold her head back?
414
00:22:55,321 --> 00:22:57,641
No, it's OK, it's OK.
It's just a bit of vegetable oil.
415
00:22:57,801 --> 00:23:00,481
She doesn't have a clue
what you are saying.
416
00:23:00,641 --> 00:23:02,561
Tell her
it's not gonna kill her.
417
00:23:02,721 --> 00:23:05,961
(SPEAKS KOREAN)
418
00:23:06,121 --> 00:23:08,121
LIZ: This is ridiculous, Franky!
419
00:23:08,281 --> 00:23:10,401
Chill the fuck out, Liz.
I'm doing the girl a favour.
420
00:23:10,561 --> 00:23:13,161
- By scaring her to death?
- By getting that shit out of her gut.
421
00:23:13,321 --> 00:23:15,401
It's just a bit of lubricant.
What's the big deal?
422
00:23:15,561 --> 00:23:17,841
- Just drink it a little more.
- (SCREAMS)
423
00:23:18,961 --> 00:23:21,561
Any desires to self-harm?
424
00:23:21,721 --> 00:23:23,121
- Nup.
- Harm others?
425
00:23:23,281 --> 00:23:24,401
NIJP-
426
00:23:24,561 --> 00:23:26,921
Have you been suffering
any depression?
427
00:23:27,081 --> 00:23:29,761
Well, I'm in here
for a 12-year stretch.
428
00:23:29,921 --> 00:23:32,441
- What do you reckon?
- What about anger?
429
00:23:32,601 --> 00:23:34,361
What makes you angry, Bea?
430
00:23:34,521 --> 00:23:37,001
Pointless questions.
431
00:23:38,561 --> 00:23:40,881
Well, how would you describe
your current state of mind?
432
00:23:41,041 --> 00:23:43,121
Oh, I wouldn't.
433
00:23:43,281 --> 00:23:45,401
You're currently
going through a divorce?
434
00:23:45,561 --> 00:23:49,121
Oh, God,
there's no privacy in here.
435
00:23:49,281 --> 00:23:51,881
- How's that affecting you?
- What, lack of privacy?
436
00:23:52,041 --> 00:23:53,881
LYNCH: The divorce.
437
00:23:54,041 --> 00:23:56,401
Is it making you angry?
438
00:23:58,561 --> 00:24:00,081
What are your triggers, Bea?
439
00:24:00,241 --> 00:24:01,681
You aware of them?
440
00:24:01,841 --> 00:24:06,081
What made you attack
Jacqueline Holt?
441
00:24:06,241 --> 00:24:08,401
What made you
attack your husband?
442
00:24:08,561 --> 00:24:10,321
Those charges were dropped.
443
00:24:10,481 --> 00:24:12,561
Did you often
get angry with him?
444
00:24:12,721 --> 00:24:14,241
Well, Harry was
the angry one, not me.
445
00:24:14,401 --> 00:24:16,377
- What were Harry's triggers?
- What does it matter?
446
00:24:16,401 --> 00:24:19,041
If you knew them
and you kept on triggering them,
447
00:24:19,201 --> 00:24:21,241
That's instructive.
448
00:24:21,401 --> 00:24:23,921
- Oh, you blame the victim?
- Is that how you see yourself?
449
00:24:24,081 --> 00:24:26,481
You know,
he'd blow up in a second.
450
00:24:26,641 --> 00:24:30,961
If I talked during the footy,
if I wasn't listening to him,
451
00:24:31,121 --> 00:24:34,001
If he thought I was dumping
on him, if... if I implied
452
00:24:34,161 --> 00:24:37,001
that... that he was
a crap father or... or...
453
00:24:37,161 --> 00:24:38,881
...or a lousy husband...
454
00:24:39,921 --> 00:24:42,441
...if| made him
feel inadequate.
455
00:24:45,561 --> 00:24:47,241
Then, yeah.
456
00:24:47,401 --> 00:24:49,761
Guess that was
pretty instructive.
457
00:24:49,921 --> 00:24:51,801
(PHONE RINGS)
458
00:24:55,881 --> 00:24:58,441
(OTHER PHONE RINGS)
459
00:24:58,601 --> 00:25:01,401
- HARRY: Yeah?
- Harry, don't... Don't hang up.
460
00:25:01,561 --> 00:25:03,721
What the fuck do you want?
461
00:25:03,881 --> 00:25:06,401
- Are you drunk?
- What's it to you?
462
00:25:06,561 --> 00:25:11,081
Hey. Where were you the night
that Deb was killed, hm?
463
00:25:11,241 --> 00:25:12,897
Were you out
getting tanked with your mates?
464
00:25:12,921 --> 00:25:14,481
You shut your fat mouth.
465
00:25:14,641 --> 00:25:16,537
You know, the bastard
who killed your little girl
466
00:25:16,561 --> 00:25:18,481
Is out there, Harry,
and he's laughing.
467
00:25:18,641 --> 00:25:20,721
He's laughing at you
because you're not man enough
468
00:25:20,881 --> 00:25:22,521
To teach him a lesson.
469
00:25:22,681 --> 00:25:24,401
No, no, no, no.
You shut your fucking gob...
470
00:25:24,521 --> 00:25:26,081
You're too much
of a gutless coward
471
00:25:26,241 --> 00:25:28,001
To do what
any man in your situation
472
00:25:28,161 --> 00:25:29,801
Would have done already
in a heartbeat.
473
00:25:29,961 --> 00:25:31,841
And you know what, Harry?
Brayden Holt knows it.
474
00:25:32,001 --> 00:25:35,241
- Shut up!
- (PHONE CLATTERS)
475
00:25:40,321 --> 00:25:43,441
(DIALTONE)
476
00:27:09,001 --> 00:27:11,721
(EXPLOSION)
477
00:27:14,641 --> 00:27:16,841
(MAN BANGS DOOR AND SCREAMS)
478
00:27:41,881 --> 00:27:44,801
(BIRDSONG)
479
00:27:50,441 --> 00:27:52,041
- FRANKY: Hey!
- Oh!
480
00:27:54,201 --> 00:27:55,681
Hi.
481
00:27:55,841 --> 00:27:58,561
- Any action?
- Hey?
482
00:27:58,721 --> 00:28:00,201
Oh.
483
00:28:01,761 --> 00:28:03,361
Nup.
484
00:28:03,521 --> 00:28:05,201
Certain she didn't
take a dump in the bog
485
00:28:05,361 --> 00:28:06,761
While you were
fast a-fucking-sleep?
486
00:28:06,841 --> 00:28:08,281
No - well, you know,
the noise of it
487
00:28:08,441 --> 00:28:09,561
Would have woken me up.
488
00:28:11,121 --> 00:28:12,961
God, after all that oil,
she should be shitting
489
00:28:13,121 --> 00:28:15,001
through the eye of a needle -
she's compacted.
490
00:28:15,161 --> 00:28:16,761
You're a proctologist now?
491
00:28:16,921 --> 00:28:19,281
- We gotta get her to Medical.
- And then what?
492
00:28:19,441 --> 00:28:22,441
Tell the screws she's got
a couple of bags of H in her gut?
493
00:28:22,601 --> 00:28:24,137
It's gonna make her sentence
even longer.
494
00:28:24,161 --> 00:28:25,561
I'm trying
to protect the girl, Liz.
495
00:28:25,681 --> 00:28:27,681
Oh, protection.
That's the last thing on your mind.
496
00:28:27,721 --> 00:28:29,561
- Is it?
- Hey.
497
00:28:29,721 --> 00:28:32,721
Do you reckon those blokes
will be back in the yard today?
498
00:28:32,881 --> 00:28:36,201
WOMAN ON TV:
Christie Kenny filed this report.
499
00:28:37,681 --> 00:28:39,361
REPORTER: Two units
were called to the fire
500
00:28:39,521 --> 00:28:41,081
at a Coburg
pane/beating workshop,
501
00:28:41,241 --> 00:28:43,201
VIP Panel, Paint and Electrical,
502
00:28:43,361 --> 00:28:46,081
owned by
a notorious crime family.
503
00:28:46,241 --> 00:28:48,081
The business owner,
Brayden Holt,
504
00:28:48,241 --> 00:28:50,441
Son of gangland identity
Vinnie Holt
505
00:28:50,601 --> 00:28:53,081
and deceased crime matriarch
Jacqueline Holt,
506
00:28:53,241 --> 00:28:55,561
returned to find
the premises burning
507
00:28:55,721 --> 00:28:57,481
but was able to alert
the fire brigade
508
00:28:57,641 --> 00:28:59,441
before major damage occurred.
509
00:28:59,601 --> 00:29:01,481
One of the employees
trapped inside
510
00:29:01,641 --> 00:29:03,121
suffered smoke inhalation
511
00:29:03,281 --> 00:29:05,681
And is being treated
at a local hospital.
512
00:29:05,841 --> 00:29:07,801
I went out for
a sixpack of beer, and...
513
00:29:07,961 --> 00:29:10,321
...I come back to this.
514
00:29:18,121 --> 00:29:20,081
One of the guys who
works for me was still inside,
515
00:29:20,161 --> 00:29:22,041
But, lucky for him,
I managed to get him out.
516
00:29:22,201 --> 00:29:23,201
BOOMER: Bea.
517
00:29:24,441 --> 00:29:26,721
Bea. Bea!
518
00:29:26,881 --> 00:29:30,601
Hey. I'm here to collect
what you owe me.
519
00:29:30,761 --> 00:29:33,601
Yeah? See this?
520
00:29:33,761 --> 00:29:36,281
I need it to look
just like this.
521
00:29:37,721 --> 00:29:40,521
Yeah? Let's go.
522
00:29:46,921 --> 00:29:48,521
Uh... Morning, Governor.
523
00:29:48,681 --> 00:29:50,361
Vera.
524
00:29:51,881 --> 00:29:55,041
- Everything OK?
- Uh, yes.
525
00:29:55,201 --> 00:29:57,481
Rough night with your mother?
526
00:29:58,561 --> 00:30:00,881
You know, I think it's admirable
what you're doing for her,
527
00:30:00,961 --> 00:30:03,121
But you shouldn't forget
to take time out for yourself.
528
00:30:04,321 --> 00:30:06,201
I'm fine.
529
00:30:06,361 --> 00:30:08,161
Why don't we have a drink
after work?
530
00:30:08,321 --> 00:30:11,041
Just the two of us.
Bit of a debrief.
531
00:30:11,201 --> 00:30:13,721
Oh, I, um...
The nurse finishes at 6:00.
532
00:30:13,881 --> 00:30:17,321
Tell her to stay on.
She'll appreciate the overtime.
533
00:30:20,801 --> 00:30:23,201
- (DOOR CLOSES)
- (CLEARS THROAT)
534
00:30:30,201 --> 00:30:32,521
- (SCREAMS)
- Shit, you right?
535
00:30:32,681 --> 00:30:34,481
Oh, yeah. Fine. It's just...
I'm fine.
536
00:30:34,641 --> 00:30:36,721
Oi, Taylor. Hands off.
537
00:30:36,881 --> 00:30:38,921
No worries, Mr Faulkner.
538
00:30:39,081 --> 00:30:40,321
Oh, no!
539
00:30:40,481 --> 00:30:42,961
- Oh, poor baby.
- (CHIRPS)
540
00:30:43,121 --> 00:30:45,441
Oh, wow. It's so cute.
541
00:30:45,601 --> 00:30:47,121
NASH: Buddy.
542
00:30:48,721 --> 00:30:49,561
(WOLF-WHISTLE)
543
00:30:49,721 --> 00:30:51,921
Hello, ladies!
544
00:30:54,001 --> 00:30:57,481
(MEN WOLF-WHISTLE AND CALL)
545
00:30:57,641 --> 00:31:00,081
Oh, Boomer! Look at you!
546
00:31:02,521 --> 00:31:04,761
(CALLS OUT)
547
00:31:08,601 --> 00:31:09,881
Love ya, Boom!
548
00:31:12,721 --> 00:31:15,761
Your psychiatrist report,
it's, um...
549
00:31:15,921 --> 00:31:17,881
It's interesting.
550
00:31:18,041 --> 00:31:20,161
Did I pass?
551
00:31:21,601 --> 00:31:24,281
Dr Lynch seems to feel
that if you had a purpose,
552
00:31:24,441 --> 00:31:27,521
you'd be unlikely to be a danger
to your fellow prisoners,
553
00:31:27,681 --> 00:31:29,281
and I tend to agree.
554
00:31:31,121 --> 00:31:33,001
It's easy to feel useless
in here.
555
00:31:33,161 --> 00:31:37,041
You know, you get up, you eat,
kill time, sleep.
556
00:31:37,201 --> 00:31:40,681
Days, months, years.
I mean, what's the point of it all?
557
00:31:40,841 --> 00:31:45,441
- Punishment?
- I prefer the term 'correction'.
558
00:31:45,601 --> 00:31:48,001
It's a state of mind.
559
00:31:48,161 --> 00:31:51,721
I mean, you can choose
to be weak and unempowered.
560
00:31:53,481 --> 00:31:56,481
FERGUSON: Or you can
take control of the situation.
561
00:32:01,121 --> 00:32:03,001
That's easy for you to say.
You're the governor.
562
00:32:03,161 --> 00:32:05,881
A title does not define
who you are.
563
00:32:06,041 --> 00:32:08,041
Actions do that.
564
00:32:12,841 --> 00:32:14,481
(HARRY GROANS)
565
00:32:14,641 --> 00:32:16,321
I thought the point
of me seeing the shrink
566
00:32:16,401 --> 00:32:17,721
was so I could stay in General.
567
00:32:17,881 --> 00:32:18,721
It was.
568
00:32:18,881 --> 00:32:20,201
That's why it's important
569
00:32:20,361 --> 00:32:21,761
For you to reach your potential,
570
00:32:21,921 --> 00:32:23,481
Even in here.
571
00:32:23,641 --> 00:32:25,441
To be in control.
572
00:32:26,881 --> 00:32:28,481
Beats feeling helpless, I guess.
573
00:32:28,641 --> 00:32:30,641
(GROANS)
574
00:32:35,401 --> 00:32:37,921
Do you feel helpless, Smith?
575
00:32:39,161 --> 00:32:41,121
No, I feel determined
to make my time in here
576
00:32:41,281 --> 00:32:43,081
count for something.
577
00:32:43,241 --> 00:32:46,041
I hope it does.
578
00:32:47,601 --> 00:32:49,761
(GROANS)
579
00:32:53,001 --> 00:32:55,681
Thought I recognised you.
You're Debbie's old man.
580
00:32:55,841 --> 00:32:57,521
You think I killed her,
581
00:32:57,681 --> 00:32:59,401
And that's why
you fuckin' torched my place.
582
00:32:59,561 --> 00:33:01,601
I don't know
what you're talking about.
583
00:33:02,801 --> 00:33:04,921
No! No, no, please.
Please don't.
584
00:33:05,081 --> 00:33:06,881
(GUN CLICKS)
585
00:33:08,161 --> 00:33:10,081
Phoo!
586
00:33:10,241 --> 00:33:12,121
I think he shat himself.
587
00:33:15,001 --> 00:33:17,961
Nah. He wouldn't have
had the balls to have done that.
588
00:33:31,441 --> 00:33:33,961
- (KNOCK AT DOOR)
- Come in.
589
00:33:36,761 --> 00:33:39,041
Yes, Vera? Can I help you?
590
00:33:40,161 --> 00:33:41,921
Oh, I thought we were, um...
591
00:33:42,081 --> 00:33:44,201
Having a drink, yes.
592
00:33:45,681 --> 00:33:46,921
Come in.
593
00:33:51,001 --> 00:33:53,201
Don't be nervous, Vera.
I don't bite.
594
00:33:53,361 --> 00:33:55,401
No, no, I'm not nervous.
595
00:33:56,921 --> 00:33:59,601
Vodka and soda OK?
596
00:33:59,761 --> 00:34:01,361
Yeah, it's fine.
597
00:34:03,441 --> 00:34:05,161
I'd make us mojitos,
598
00:34:05,321 --> 00:34:07,201
But I'm fresh out of
mint leaves and lime.
599
00:34:10,961 --> 00:34:13,721
Couple of these, I'm not gonna
be much use to Mum tonight.
600
00:34:13,881 --> 00:34:15,841
Your mother'll be fine.
601
00:34:16,001 --> 00:34:17,641
This is our time, Vera.
602
00:34:19,681 --> 00:34:21,721
You know, I think we're
gonna make a terrific team.
603
00:34:22,961 --> 00:34:25,521
So, here is to...
604
00:34:25,681 --> 00:34:29,121
...trust - the basis of teamwork.
605
00:34:29,281 --> 00:34:33,081
And to having someone
who can share the load.
606
00:34:33,241 --> 00:34:34,681
God knows,
in our line of business,
607
00:34:34,841 --> 00:34:36,521
you need
all the support you can get.
608
00:34:36,681 --> 00:34:39,241
That's... true.
609
00:34:39,401 --> 00:34:40,921
- Birdsworth.
- Yep.
610
00:34:41,081 --> 00:34:44,481
Pierson.
Good to have you back.
611
00:34:45,881 --> 00:34:47,681
And... Lee.
612
00:34:54,961 --> 00:34:57,321
How's she doing?
613
00:34:57,481 --> 00:34:59,201
She's alright.
614
00:34:59,361 --> 00:35:03,481
- Alright. 'Night, ladies.
- 'Night, Mr .1.
615
00:35:10,881 --> 00:35:13,121
- LIZ: Oh, God!
- FRANKY: Get her into her cell.
616
00:35:13,281 --> 00:35:16,521
And so Channing says
to the board, "But I'm GM.
617
00:35:16,681 --> 00:35:19,041
"Surely my recommendation
counts for something."
618
00:35:21,281 --> 00:35:24,001
Yeah, I still can't imagine
Fletch as governor.
619
00:35:24,161 --> 00:35:25,721
Yeah.
620
00:35:25,881 --> 00:35:27,481
I'm not sure how he'd go with
621
00:35:27,641 --> 00:35:29,641
policy management, budgets,
all that sort of thing.
622
00:35:29,681 --> 00:35:32,321
Not to mention the daily minutiae
of prison bureaucracy.
623
00:35:32,481 --> 00:35:35,081
He'd be lousy at the... minutiae.
624
00:35:35,241 --> 00:35:37,481
(LAUGHS)
625
00:35:37,641 --> 00:35:40,041
He's a big boy, isn't he?
626
00:35:41,401 --> 00:35:43,721
Not much going on
between the ears.
627
00:35:43,881 --> 00:35:46,001
He'd be handy in a riot.
628
00:35:46,161 --> 00:35:48,761
God, I am being
incredibly indiscreet.
629
00:35:48,921 --> 00:35:50,777
You understand this is all
in the strictest confidence?
630
00:35:50,801 --> 00:35:52,481
Yeah, of course.
631
00:35:53,801 --> 00:35:55,881
You know, I'm saying all this
because“.
632
00:35:56,041 --> 00:35:57,921
...| trust you, Vera.
633
00:35:59,921 --> 00:36:02,361
You know, I feel like
I can depend on you.
634
00:36:02,521 --> 00:36:05,241
God, it's good to...
635
00:36:05,401 --> 00:36:07,361
...debrief with someone,
isn't it?
636
00:36:08,401 --> 00:36:10,201
Want another drink?
637
00:36:10,361 --> 00:36:11,881
Mmm.
638
00:36:12,041 --> 00:36:13,521
- Just one more?
- Hey.
639
00:36:13,681 --> 00:36:15,721
- Come on. Come on. Let's do it.
- One. Yeah.
640
00:36:20,001 --> 00:36:23,001
(SINISTER MUSIC)
641
00:36:50,361 --> 00:36:52,041
Oi!
642
00:36:52,201 --> 00:36:54,801
Oi. Stay awake. Awake!
643
00:36:54,961 --> 00:36:57,121
The sooner you shit,
the sooner we can get some sleep.
644
00:36:57,281 --> 00:37:00,201
Cut the bitch open, Franky.
That's one way to get it out.
645
00:37:03,721 --> 00:37:06,041
Oh, grow up.
Here you go, darlin'.
646
00:37:06,201 --> 00:37:08,561
It's just some warm water.
It might make you feel better.
647
00:37:08,721 --> 00:37:10,881
- What is going on?
- Nothing, Dor.
648
00:37:11,041 --> 00:37:12,521
I don't want you
involved in this.
649
00:37:12,681 --> 00:37:14,577
- Involved in what?
- Su-Yun is not feeling well.
650
00:37:14,601 --> 00:37:16,161
So get her to Medical.
651
00:37:16,321 --> 00:37:17,681
It's not a problem
Medical can fix.
652
00:37:17,801 --> 00:37:19,361
- It is.
- Dor, just leave it with me.
653
00:37:19,521 --> 00:37:22,681
- I'm dealing with it.
- Fine, right? Fine.
654
00:37:22,841 --> 00:37:25,241
(SOBS)
655
00:37:25,401 --> 00:37:28,521
It's alright, darlin'.
Alright, darlin'.
656
00:37:28,681 --> 00:37:31,881
(LAUGHS)
657
00:37:32,881 --> 00:37:35,961
It was awful. It was the...
658
00:37:36,121 --> 00:37:38,441
It was the worst moment
in my life.
659
00:37:38,601 --> 00:37:40,801
You know, I had my suspicions
about you and Mr Fletcher,
660
00:37:40,921 --> 00:37:42,681
But I had no idea that you'd...
661
00:37:42,841 --> 00:37:44,937
- Oh, it's all in the past now.
- Well, what happened?
662
00:37:44,961 --> 00:37:46,001
Nothing.
663
00:37:47,761 --> 00:37:50,041
Vera!
664
00:37:50,201 --> 00:37:52,761
Hey, what happened to trust?
665
00:37:54,521 --> 00:37:58,281
I mean, I confided in you
because I trust you, and...
666
00:38:00,801 --> 00:38:02,561
I'm not sure
I can effectively mentor you
667
00:38:02,721 --> 00:38:04,641
if that trust
isn't reciprocated.
668
00:38:06,961 --> 00:38:08,681
Um...
669
00:38:08,841 --> 00:38:11,441
No, uh... No.
670
00:38:13,321 --> 00:38:14,841
- Never mind.
- Um...
671
00:38:17,281 --> 00:38:18,921
Um...
672
00:38:19,081 --> 00:38:20,801
There was a...
673
00:38:20,961 --> 00:38:22,561
I found a...
674
00:38:22,721 --> 00:38:25,641
...a journal, Fletch's journal.
675
00:38:26,801 --> 00:38:28,521
- You were snooping?
- No!
676
00:38:28,681 --> 00:38:31,521
I???“
677
00:38:31,681 --> 00:38:33,201
So, what was in this...
678
00:38:33,361 --> 00:38:34,881
...this journal?
679
00:38:35,041 --> 00:38:36,801
Mr Fletcher's fantasies?
680
00:38:36,961 --> 00:38:39,001
His darkest secrets?
681
00:38:40,281 --> 00:38:42,321
There was some stuff...
682
00:38:42,481 --> 00:38:46,201
...about him and a...
previous governor.
683
00:38:46,361 --> 00:38:47,961
Meg Jackson.
684
00:38:50,961 --> 00:38:53,001
- (SOBS)
- LIZ: Just breathe, honey.
685
00:38:53,161 --> 00:38:55,681
Oh, she's deliberately
holding onto it.
686
00:38:55,841 --> 00:38:57,441
Bitch is hoarding the cheese
for herself.
687
00:38:57,601 --> 00:38:59,121
LIZ:
You know as well as I do,
688
00:38:59,281 --> 00:39:01,321
if this thing bursts,
she's stuffed.
689
00:39:01,481 --> 00:39:04,041
- So tell her to shit it out.
- She is trying.
690
00:39:04,201 --> 00:39:06,681
Can't you see she's exhausted?
This has gone on for too long.
691
00:39:06,841 --> 00:39:09,441
- I'm getting help.
- Do that, you know what happens.
692
00:39:09,601 --> 00:39:11,161
Oh, what are you
doing this for, Franky?
693
00:39:11,201 --> 00:39:13,001
- We need the gear.
- You don't need the gear.
694
00:39:13,041 --> 00:39:14,681
Fuck it. I'm cuttin' her open.
695
00:39:15,681 --> 00:39:16,761
LIZ: Sky!
696
00:39:18,681 --> 00:39:21,121
Cut her and I'll cut more than
your fuckin' wrists!
697
00:39:28,841 --> 00:39:34,881
Franky, get some help. Help her!
Go and get some help!
698
00:39:36,201 --> 00:39:38,881
OK, darlin'. It's OK.
OK. It's alright.
699
00:39:39,041 --> 00:39:41,561
Fuck. Fuck!
700
00:39:43,001 --> 00:39:44,521
Oh, shh.
701
00:39:44,681 --> 00:39:47,801
Oh! Oh, God, I'm sorry.
702
00:39:49,281 --> 00:39:50,401
Oh, I'm sorry.
703
00:39:51,761 --> 00:39:54,921
I'm sorry. I'm sorry, Su-Yun.
704
00:39:55,081 --> 00:39:57,641
I'm so sorry.
I'm sorry, darlin'.
705
00:39:57,801 --> 00:40:00,241
- I'm sorry, darlin'.
- (GASPS)
706
00:40:11,681 --> 00:40:14,961
(CLASSICAL MUSIC)
707
00:40:48,281 --> 00:40:50,201
(PHONE RINGS)
708
00:40:59,321 --> 00:41:00,801
Speak.
709
00:41:06,201 --> 00:41:09,041
(FOOTSTEPS APPROACH)
710
00:41:09,201 --> 00:41:10,641
Governor.
711
00:41:10,801 --> 00:41:13,841
It's midnight.
This better be worth it.
712
00:41:14,001 --> 00:41:15,481
I promised you an exclusive.
713
00:41:21,921 --> 00:41:23,441
There's been a death in custody?
714
00:41:23,601 --> 00:41:27,001
Unfortunately, a prisoner
passed away here tonight.
715
00:41:27,161 --> 00:41:30,881
But it was police ineptitude
that killed her.
716
00:41:31,041 --> 00:41:34,121
I know I can count on you
to report the facts.
717
00:42:03,641 --> 00:42:05,241
I don't get
how you could do that.
718
00:42:05,401 --> 00:42:07,921
I wasn't the only one there.
719
00:42:08,081 --> 00:42:09,761
You treated that girl
like a piece of meat.
720
00:42:09,801 --> 00:42:11,721
You're not that person, Franky.
721
00:42:11,881 --> 00:42:13,761
I'm whatever person
I need to be.
722
00:42:13,921 --> 00:42:16,361
When Jacs was alive
and you wanted to take her down,
723
00:42:16,521 --> 00:42:19,481
You got her in the end
'cause you used your smarts.
724
00:42:19,641 --> 00:42:22,401
Nah. I beat Jacs
'cause Bea killed her.
725
00:42:22,561 --> 00:42:24,441
Oh. You would have had it done
before that.
726
00:42:24,601 --> 00:42:26,521
Yeah - well, there's
a difference between
727
00:42:26,681 --> 00:42:28,921
Wanting to be top dog
and being it, Liz.
728
00:42:29,081 --> 00:42:30,841
It's not something
you'll ever understand.
729
00:42:31,001 --> 00:42:33,361
Oh, I do understand, darlin'.
730
00:42:33,521 --> 00:42:35,777
You're a frightened little kid
paddling out of your depth.
731
00:42:35,801 --> 00:42:37,241
You're shit-scared.
732
00:42:37,401 --> 00:42:39,081
You've swum out too far
733
00:42:39,241 --> 00:42:40,921
and you're not gonna
make it back to shore.
734
00:42:41,081 --> 00:42:43,201
And do you know what?
I don't reckon you can.
735
00:42:43,361 --> 00:42:45,201
- Is that right?
- You've gone too far, Franky.
736
00:42:45,361 --> 00:42:48,801
I'll go as far as I fuckin' have to
and as far as I fuckin' like.
737
00:42:48,961 --> 00:42:52,001
You remember that if you don't want
to end up like your little drug mule.
738
00:42:53,801 --> 00:42:56,241
You'd better remember
who you're talking to now, Liz.
739
00:42:58,521 --> 00:42:59,801
Yeah, fight
740
00:42:59,961 --> 00:43:01,641
Go.
741
00:43:21,641 --> 00:43:23,761
(VOMITS)
742
00:43:43,041 --> 00:43:44,641
(DOOR CLOSES)
743
00:43:47,121 --> 00:43:49,241
I had...
744
00:43:50,801 --> 00:43:52,961
I had an accident at work.
745
00:43:57,441 --> 00:44:00,921
Look, I came, alright?
Just give me the fuckin' papers.
746
00:44:02,441 --> 00:44:04,601
I'm done, Bea.
747
00:44:14,041 --> 00:44:15,921
(DOOR CLOSES)
748
00:44:17,361 --> 00:44:19,401
Signed it all.
749
00:44:19,561 --> 00:44:21,601
Divorce, deed to the house,
everything.
750
00:44:24,401 --> 00:44:26,681
I should have known
you wouldn't be up to it.
751
00:44:26,841 --> 00:44:29,201
It's not your fault.
752
00:44:29,361 --> 00:44:32,241
It's just the way
you were built.
753
00:44:32,401 --> 00:44:34,681
I'm stronger than you, Harry.
754
00:44:34,841 --> 00:44:37,761
So I'm gonna do it myself.
755
00:44:37,921 --> 00:44:39,841
How you gonna do that?
756
00:44:41,761 --> 00:44:43,561
There's 12-foot walls
and razor wire
757
00:44:43,721 --> 00:44:45,881
between you and Brayden Holt.
758
00:44:53,961 --> 00:44:55,361
SONG: ♪ Playing your heart
759
00:44:55,521 --> 00:44:58,241
♪ Treating you bad
760
00:45:01,441 --> 00:45:02,961
♪ Watching you drown
761
00:45:03,121 --> 00:45:05,281
♪ Watch you fall down
762
00:45:08,761 --> 00:45:12,721
♪ I want to see her
I want to see her... ♪
763
00:45:12,881 --> 00:45:14,977
REPORTER: Police believe
that the fire was deliberately lit.
764
00:45:15,001 --> 00:45:16,681
Do you think
it was aimed at you?
765
00:45:16,841 --> 00:45:19,281
Why would it be aimed at me?