1 00:00:02,241 --> 00:00:04,201 FERGUSON: Hold it there! 2 00:00:07,881 --> 00:00:09,361 - Slot her. - SKY: It's not my fault! 3 00:00:09,521 --> 00:00:11,201 I swear, I didn't tell her! 4 00:00:11,361 --> 00:00:13,761 - And who are you? - My name's Ms Ferguson. 5 00:00:13,921 --> 00:00:15,681 But you can call me Governor. 6 00:00:19,321 --> 00:00:21,321 - Who's in charge? - You are. 7 00:00:21,481 --> 00:00:23,537 You know, I read somewhere that you'd been passed over 8 00:00:23,561 --> 00:00:25,841 For promotion several times. 9 00:00:26,001 --> 00:00:28,361 - You just need a mentor. - I'd really appreciate that. 10 00:00:28,521 --> 00:00:31,241 This yard has been neglected for a very long time. 11 00:00:31,401 --> 00:00:32,761 How would you feel about turning it 12 00:00:32,921 --> 00:00:34,241 into a proper vegetable garden? 13 00:00:34,401 --> 00:00:36,401 Yeah.When“. When can we start? 14 00:00:36,561 --> 00:00:39,041 Now, you remember Brayden, don't ya? That's him there, darling. 15 00:00:39,081 --> 00:00:42,281 You look at that. That is Brayden Holt. Jace's son. 16 00:00:42,441 --> 00:00:47,001 Now, he stuck the needle in Deb's arm and he ended her life. 17 00:00:47,161 --> 00:00:51,081 BEA: I am stuck in here with nothing. 18 00:00:51,241 --> 00:00:53,881 Then you find a reason to get up tomorrow. 19 00:00:54,041 --> 00:00:55,881 Just find one. 20 00:01:01,481 --> 00:01:03,601 SONG: ♪ You don't know me 21 00:01:03,761 --> 00:01:07,201 ♪ When I don't know you 22 00:01:07,361 --> 00:01:09,681 ♪ You don't know me 23 00:01:09,841 --> 00:01:13,361 ♪ When I don't know you 24 00:01:13,521 --> 00:01:16,281 ♪ You're calling me in 25 00:01:16,441 --> 00:01:18,961 ♪ And you're catching me out 26 00:01:19,121 --> 00:01:21,241 ♪ You're calling me in 27 00:01:21,401 --> 00:01:24,601 ♪ And you're catching me out 28 00:01:24,761 --> 00:01:27,201 ♪ You're calling me in 29 00:01:27,361 --> 00:01:30,241 ♪ And you're catching me out 30 00:01:31,521 --> 00:01:33,761 ♪ You don't know me 31 00:01:33,921 --> 00:01:36,961 ♪ When I don't know you. ♪ 32 00:02:23,161 --> 00:02:27,401 - Thought you were in the slot. - Got out this morning. 33 00:02:27,561 --> 00:02:30,121 Hey, uh, sorry about the whole 34 00:02:30,281 --> 00:02:32,081 dunking-your-head-in-the-sink thing. 35 00:02:33,481 --> 00:02:35,081 I heard about Daz. 36 00:02:35,241 --> 00:02:37,161 Hope he catches something and his dick drops off. 37 00:02:38,601 --> 00:02:40,521 Liz said you wanted to see 38 00:02:40,681 --> 00:02:42,601 this stuff I collected, from the papers. 39 00:02:42,761 --> 00:02:45,401 Yeah, yeah. I thought it might help me process a few things. 40 00:02:46,921 --> 00:02:48,081 Thanks. 41 00:02:48,241 --> 00:02:50,721 It'll cost ya. 42 00:03:06,801 --> 00:03:09,041 WILL: Bea! 43 00:03:09,201 --> 00:03:12,521 It's, uh, 9:30. You've got an appointment, remember? 44 00:03:12,681 --> 00:03:14,577 P.A.: Attention, compound - the prisoners will now 45 00:03:14,601 --> 00:03:16,721 make their way to the visitors centre for processing. 46 00:03:16,881 --> 00:03:18,521 - Getting back into sketching? - Yeah. 47 00:03:18,681 --> 00:03:20,281 It's good to have a hobby. 48 00:03:20,441 --> 00:03:21,721 Yeah. 49 00:03:28,401 --> 00:03:30,321 (HARRY SIGHS) 50 00:03:34,121 --> 00:03:36,041 This is not a social visit. 51 00:03:36,201 --> 00:03:37,881 I want a divorce. 52 00:03:38,041 --> 00:03:40,761 I need you to sign some stuff. 53 00:03:40,921 --> 00:03:42,921 I gave it to that guard. 54 00:03:43,081 --> 00:03:44,921 Where the hell is he? 55 00:03:45,081 --> 00:03:46,521 Where's Debbie's ashes? 56 00:03:46,681 --> 00:03:48,961 Have you done anything with them yet? 57 00:03:49,121 --> 00:03:51,441 - Been too busy. - What about her memorial plaque? 58 00:03:51,601 --> 00:03:52,921 Work's full-on. 59 00:03:53,081 --> 00:03:54,721 Work's more important than your daughter? 60 00:03:56,001 --> 00:03:58,281 Your husband gave me these for you to sign. 61 00:04:02,801 --> 00:04:04,281 (SIGHS) 62 00:04:11,961 --> 00:04:13,361 I'm selling the house. 63 00:04:13,521 --> 00:04:16,001 Don't worry. I'll make sure you get half. 64 00:04:17,601 --> 00:04:19,161 Can you give us a moment? 65 00:04:23,441 --> 00:04:25,281 (DOOR OPENS) 66 00:04:25,441 --> 00:04:27,441 (DOOR CLOSES) 67 00:04:27,601 --> 00:04:29,481 He fancies himself. 68 00:04:29,641 --> 00:04:31,721 - Fancies you too. - Hm. 69 00:04:33,001 --> 00:04:34,761 It's just standard stuff. 70 00:04:34,921 --> 00:04:37,481 - I'm not trying to rip you off. - Yeah, OK. 71 00:04:37,641 --> 00:04:39,721 I'll sign the papers, Harry. 72 00:04:39,881 --> 00:04:41,481 But it's gonna cost ya. 73 00:04:41,641 --> 00:04:43,241 You're gonna get half my fuckin' super. 74 00:04:43,401 --> 00:04:44,881 I don't want half your fuckin' super. 75 00:04:45,041 --> 00:04:47,201 - You can keep everything. - Then what do you want? 76 00:04:47,361 --> 00:04:49,281 I want payback for Debbie. 77 00:04:49,441 --> 00:04:51,721 Brayden Holt? 78 00:04:52,801 --> 00:04:54,401 And you're gonna do it. 79 00:04:56,001 --> 00:04:57,801 Do what? 80 00:05:03,681 --> 00:05:06,281 Don't worry, Harry. They don't record sound in here. 81 00:05:07,681 --> 00:05:10,161 You see, I'd do it myself, but I'm a bit stuck. 82 00:05:11,201 --> 00:05:12,961 You're the only one who can get to him. 83 00:05:13,121 --> 00:05:15,121 I'm surprised you haven't done it already. 84 00:05:15,281 --> 00:05:16,921 You don't think I haven't thought about it 85 00:05:17,081 --> 00:05:18,841 Every fuckin' day? 86 00:05:19,001 --> 00:05:22,401 - Why haven't you done it, then? - And how would I find him? 87 00:05:22,561 --> 00:05:24,081 Oh, what a shit excuse. 88 00:05:24,241 --> 00:05:27,481 You owe it to Deb to make him pay for what he did. 89 00:05:30,481 --> 00:05:32,481 So I'm not signing anything. 90 00:05:32,641 --> 00:05:36,001 Not until you do what needs to be done. 91 00:05:39,441 --> 00:05:40,641 (BEEP) 92 00:05:43,001 --> 00:05:46,361 LIZ: Take it easy. No, no. Go back to the beginning. 93 00:05:46,521 --> 00:05:48,481 That's alright. No, it's alright, love. 94 00:05:48,641 --> 00:05:52,081 You're getting it. Yeah, yeah. You're right. You're right. 95 00:05:52,241 --> 00:05:55,561 Calm down, darlin'. Take it easy. Pull it through. 96 00:05:55,721 --> 00:05:59,121 That's the way. Good. That's it. 97 00:06:00,801 --> 00:06:02,441 No, Franky, I was watching that! 98 00:06:02,601 --> 00:06:04,961 I haven't seen telly for two weeks, you know. 99 00:06:05,121 --> 00:06:07,177 Serves you right, Booms, for getting busted with my phone. 100 00:06:07,201 --> 00:06:10,241 That looks really good, having the tomatoes and the cucumbers 101 00:06:10,401 --> 00:06:11,521 In the compost pile. 102 00:06:11,681 --> 00:06:13,641 I can't bloody do it! 103 00:06:13,801 --> 00:06:15,641 Takes a bit of patience, darlin'. 104 00:06:15,801 --> 00:06:18,241 I'm bummed out, Franky. I need half or I reckon I'll go spare. 105 00:06:18,361 --> 00:06:19,721 Tell someone who gives a shit, Sky. 106 00:06:19,841 --> 00:06:21,401 I'll go see Big Tanya in C Block. 107 00:06:21,561 --> 00:06:23,161 She'll sort me out. 108 00:06:23,321 --> 00:06:25,401 LIZ: I don't think Big Tanya's gonna sort anyone out. 109 00:06:25,441 --> 00:06:26,881 I saw her this morning in Medical, 110 00:06:27,041 --> 00:06:28,401 And she was eating through a straw. 111 00:06:28,521 --> 00:06:30,521 - What? - Someone bashed her. 112 00:06:30,681 --> 00:06:32,921 (LAUGHS) Who bashed her? 113 00:06:33,081 --> 00:06:35,161 Well, apparently, she had a bit of a supply problem 114 00:06:35,321 --> 00:06:37,401 and she got a little bit stingy with the gear. 115 00:06:37,561 --> 00:06:40,361 LIZ: C Block's in lockdown. Poor Big Tanya. 116 00:06:41,481 --> 00:06:43,401 BEA: So he says he wants a divorce. 117 00:06:43,561 --> 00:06:44,881 DOREEN: A divorce? 118 00:06:45,041 --> 00:06:47,041 BEA: The marriage is over anyway. 119 00:06:47,201 --> 00:06:49,841 DOREEN: Well, you did try to kill him, Bea. (LAUGHS) 120 00:06:50,881 --> 00:06:52,601 - Oh, I'm sorry. Too soon? - No, look. 121 00:06:52,761 --> 00:06:54,481 He might have been a bastard, but that stuff 122 00:06:54,561 --> 00:06:56,481 Can still mess with your head. 123 00:06:56,641 --> 00:06:59,161 You come into a place like this, you've got kids, got a husband. 124 00:06:59,321 --> 00:07:01,121 All of a sudden, you've got none of it. 125 00:07:01,281 --> 00:07:03,761 - Well, you got us. - Yeah, but for how long? 126 00:07:03,921 --> 00:07:06,561 You're not in here for the next 12 years. 127 00:07:06,721 --> 00:07:09,921 - Oh, fuck. Bloody well hope not. - Couple of months. 128 00:07:10,081 --> 00:07:13,401 - Couple of months. - Ah, we'll see. 129 00:07:13,561 --> 00:07:15,881 Hey, hey. She just pushed me, Miss Miles. 130 00:07:16,041 --> 00:07:17,961 Yeah, yeah, Birdsworth. 131 00:07:18,121 --> 00:07:20,761 - LIZ: What are you doing? - Soil's crap. 132 00:07:20,921 --> 00:07:22,841 Well, there's not much you can do about it. 133 00:07:23,001 --> 00:07:26,201 I reckon they need raised-up garden beds. 134 00:07:29,201 --> 00:07:31,321 - A garden shed? - And a greenhouse. 135 00:07:31,481 --> 00:07:33,641 That way, we can store the tools and stuff right there. 136 00:07:33,761 --> 00:07:38,161 And if we had a greenhouse, we'd be able to grow vegies all year. 137 00:07:38,321 --> 00:07:40,241 OK. 138 00:07:40,401 --> 00:07:43,481 - Really? - Why not? That's a good idea. 139 00:07:43,641 --> 00:07:46,801 Great. Well, that's fantastic. 140 00:07:46,961 --> 00:07:49,441 I mean, thanks, Ms Ferguson. 141 00:07:51,281 --> 00:07:54,521 Uh, Doreen? I'll need you to do something for me. 142 00:07:56,281 --> 00:07:59,161 I want you to keep an eye on Smith. 143 00:08:00,761 --> 00:08:03,401 - Bea? - As her peer worker. 144 00:08:03,561 --> 00:08:05,561 I know she's having a hard time. 145 00:08:05,721 --> 00:08:07,201 Just let me know how she's travelling. 146 00:08:07,321 --> 00:08:08,961 - Now she's off the sedatives. - OK. 147 00:08:12,601 --> 00:08:13,681 (DOOR OPENS) 148 00:08:13,841 --> 00:08:15,441 No, this way, this way. 149 00:08:15,601 --> 00:08:17,201 - Liz? Liz. - Yeah, Ms Bennett. 150 00:08:17,361 --> 00:08:19,001 We've got a new girl, on remand. 151 00:08:19,161 --> 00:08:20,601 - Her name is Su-Yun. - Su-Yun. 152 00:08:20,761 --> 00:08:22,481 VERA: Um, I'm putting her in H2. 153 00:08:22,641 --> 00:08:24,217 She doesn't speak English, but can you just 154 00:08:24,241 --> 00:08:25,601 Keep an eye on her for me? 155 00:08:25,761 --> 00:08:28,321 Yeah, I'll look after her. Hi. I'm Liz. 156 00:08:28,481 --> 00:08:30,041 Oh, right. 157 00:08:31,281 --> 00:08:33,761 LIZ: Gee, you're a long way from home, aren't ya? Eh? 158 00:08:35,241 --> 00:08:36,721 Hey, Nurse Spunky. 159 00:08:39,441 --> 00:08:43,201 - Need a hand? - Just the dirty linen, Franky. 160 00:08:43,361 --> 00:08:47,161 Sorry, Tanya. You're gonna have to finish that up. 161 00:08:47,321 --> 00:08:49,321 You're being moved to Protection. Can I take that? 162 00:08:49,481 --> 00:08:51,041 Thanks. 163 00:09:28,281 --> 00:09:31,601 Great, mate. Yeah, I'm good. 164 00:09:31,761 --> 00:09:33,201 Yeah, hey, I'm ringing about Nanna. 165 00:09:33,361 --> 00:09:34,817 Poor old bird's not eating properly, eh? 166 00:09:34,841 --> 00:09:36,801 What's he saying? Has he got any shit? 167 00:09:36,961 --> 00:09:38,601 - Piss off! - Can he get it? 168 00:09:38,761 --> 00:09:40,601 Come on. Bea, hey. It's Bea, right? 169 00:09:40,761 --> 00:09:43,361 Yeah? Yeah, I heard about you. Hey, you holding? 170 00:09:43,521 --> 00:09:45,241 I just need a moggie to tide me over. 171 00:09:45,401 --> 00:09:47,961 - No, you can... - Bea, what's one moggie? 172 00:09:48,121 --> 00:09:51,481 - Don't be a selfish bitch, Bea. - Sky. Quit bugging Bea, alright? 173 00:09:51,641 --> 00:09:53,401 Nah. The fuckin' bitch is holding out on me. 174 00:09:53,561 --> 00:09:55,441 - You're fuckin' joking. - (DIALTON E) 175 00:09:55,601 --> 00:09:58,401 -Hello? -Franky, hey. How did you go? Good? Yeah? 176 00:09:58,561 --> 00:10:00,161 Would you get her out of my face? 177 00:10:00,321 --> 00:10:02,961 - FRANKY: It's all yours, Red. - BOOMER: Come here. 178 00:10:07,841 --> 00:10:09,641 (CLEARS THROAT) 179 00:10:09,801 --> 00:10:12,321 WOMAN: Washington Automotive. 180 00:10:13,681 --> 00:10:15,841 Uh, hello - it's Tracey Bell here 181 00:10:16,001 --> 00:10:18,721 from VIP Panel and Paint in Coburg. 182 00:10:18,881 --> 00:10:23,001 My boss was hoping to meet with your rep, Harry Smith, 183 00:10:23,161 --> 00:10:27,001 To discuss supplying us with parts, if that's possible. 184 00:10:27,161 --> 00:10:30,361 Sure. How's 1:30 today? 185 00:10:30,521 --> 00:10:33,321 - Yeah. Today's perfect. - DOREEN: Sky? 186 00:10:33,481 --> 00:10:35,361 Sky, look, don't do this, mate. 187 00:10:35,521 --> 00:10:37,801 - Let me open the door, eh? - I'm gonna do it, I swear! 188 00:10:37,961 --> 00:10:39,681 - I'm gonna do it! - So do it! 189 00:10:39,841 --> 00:10:42,161 - Quit talking about it. - Sky, honey, just calm down. 190 00:10:42,321 --> 00:10:44,161 You're scaring the new girl. 191 00:10:44,321 --> 00:10:46,521 I don't give a fuck about the new girl! 192 00:10:46,681 --> 00:10:48,441 - What's going on? - Sky's got a shiv. 193 00:10:48,601 --> 00:10:50,882 She says she'll slash up again if anyone goes in her cell. 194 00:10:51,041 --> 00:10:52,841 - FLETCH: OK. Move away, Doreen. - WILL: Sky. 195 00:10:53,001 --> 00:10:55,121 I'm gonna open the door and come in there, OK? 196 00:10:55,281 --> 00:10:57,841 You open that door, I'll open a fuckin' vein, I swear to God! 197 00:10:58,001 --> 00:10:59,921 Well, OK. Talk to me, Sky. What do you want? 198 00:11:00,081 --> 00:11:01,521 OK? I want to help you out. 199 00:11:01,681 --> 00:11:03,201 Oh, I just need something 200 00:11:03,361 --> 00:11:05,281 To take the edge off, Mr J! 201 00:11:05,441 --> 00:11:07,521 We'll take you to Medical and have you taken care of. 202 00:11:07,681 --> 00:11:09,201 You'll just put me in the fuckin' slot! 203 00:11:09,361 --> 00:11:12,281 - What's going on? - Oh, it's Sky. She's got a shiv. 204 00:11:12,441 --> 00:11:13,961 Listen. We're coming in there, alright? 205 00:11:14,121 --> 00:11:15,641 Put the shiv down and face the wall. 206 00:11:15,801 --> 00:11:18,601 - Just let me talk to her, OK? - She's off her head on ice. 207 00:11:18,761 --> 00:11:21,441 - Hang on. - (SCREAMS) 208 00:11:21,601 --> 00:11:23,081 Oh, fuck, she's cutting. 209 00:11:23,241 --> 00:11:25,241 Sky, put it down. Put the shiv down. Put it down. 210 00:11:25,401 --> 00:11:27,481 - (SCREAMS) - WILL: Fletch! Grab the shiv. 211 00:11:28,681 --> 00:11:30,561 LIZ: Did he spray her? Did he spray her? 212 00:11:30,721 --> 00:11:33,017 - Get the fuck off! Get off me! - You keep carrying on like... 213 00:11:33,041 --> 00:11:34,961 Put something on her wrists. Here! 214 00:11:35,121 --> 00:11:37,761 - I'll gas you again, alright? - Put that around her wrist. 215 00:11:37,921 --> 00:11:40,081 - Oh, my God. - Put it round her wrist! 216 00:11:40,241 --> 00:11:42,881 - I can't fucking see! - Let's go. 217 00:11:43,041 --> 00:11:46,081 FLETCH: Move. Let's move. Move it. 218 00:11:48,961 --> 00:11:52,321 - ROSE: She's sedated. - FERGUSON: What happened? 219 00:11:52,481 --> 00:11:54,121 WILL: Uh, she slashed up. 220 00:11:54,281 --> 00:11:56,001 The prisoner has a history of self-harming. 221 00:11:56,161 --> 00:11:58,721 She'll need to go to hospital, mainly hesitation wounds, 222 00:11:58,881 --> 00:12:00,601 But one's really deep - she'll need surgery. 223 00:12:00,641 --> 00:12:02,641 WILL: Ambulance has been called. 224 00:12:02,801 --> 00:12:04,361 Did you gas her? 225 00:12:04,521 --> 00:12:07,601 Well, she was out of control, wielding a shiv. 226 00:12:07,761 --> 00:12:11,401 I deemed it appropriate to employ OC spray to subdue her. 227 00:12:11,561 --> 00:12:13,481 The ambulance is here. 228 00:12:22,001 --> 00:12:24,001 Whoa. What are you doing? You can't cuff her. 229 00:12:24,161 --> 00:12:26,041 - Not with slashed wrists. - Says who? 230 00:12:26,201 --> 00:12:28,081 It's department protocol, mate. 231 00:12:28,241 --> 00:12:29,961 FLETCH: The prisoner's leaving the compound. 232 00:12:30,121 --> 00:12:32,001 She needs to be restrained, mate. 233 00:12:32,161 --> 00:12:33,841 Fletch. You can't restrain slashed wrists. 234 00:12:36,441 --> 00:12:38,961 You'll travel with the prisoner. But she's not to be restrained. 235 00:12:39,121 --> 00:12:41,257 Vera, can you organise a transit permit for Mr Fletcher? 236 00:12:41,281 --> 00:12:43,121 Yes, Governor. 237 00:12:44,401 --> 00:12:46,761 What's Smith doing there? 238 00:12:46,921 --> 00:12:49,017 She assisted with the emergency. Waiting to be escorted back. 239 00:12:49,041 --> 00:12:50,521 I'll do that. 240 00:12:52,001 --> 00:12:55,161 I'll escort you to the shower block. You need cleaning up. 241 00:12:56,561 --> 00:12:58,281 I'm informed your husband visited. 242 00:12:58,441 --> 00:13:00,161 Yeah. 243 00:13:00,321 --> 00:13:02,441 First time in nearly four months. 244 00:13:05,041 --> 00:13:06,841 I've arranged a session for you this afternoon 245 00:13:06,921 --> 00:13:09,041 With our consulting psychiatrist, Dr Lynch. 246 00:13:09,201 --> 00:13:10,961 Oh, I don't need to see a shrink. 247 00:13:11,121 --> 00:13:13,481 I don't have much liking for them either, but it's protocol, 248 00:13:13,521 --> 00:13:15,401 if you want to remain here in General. 249 00:13:15,561 --> 00:13:17,641 Well, I'd prefer to deal with things in my own way. 250 00:13:17,801 --> 00:13:19,721 I can understand that, but rules are rules. 251 00:13:19,881 --> 00:13:21,921 Besides, there's no shame in asking for help, Smith. 252 00:13:21,961 --> 00:13:24,521 I have asked for help, Ms Ferguson. 253 00:13:38,681 --> 00:13:40,441 Excuse me, mate. 254 00:13:40,601 --> 00:13:42,761 Boss around? 255 00:13:44,561 --> 00:13:46,401 Not sure he's out of bed yet. 256 00:13:46,561 --> 00:13:48,521 I'll give him a bell. 257 00:13:52,881 --> 00:13:54,841 MAN: Hey. You've got a visitor. 258 00:14:06,561 --> 00:14:08,361 What can I do you for? 259 00:14:08,521 --> 00:14:10,441 (WATER SPLASHES) 260 00:14:16,161 --> 00:14:17,841 You wanted to see me? 261 00:14:20,721 --> 00:14:22,481 You rang my office. 262 00:14:22,641 --> 00:14:24,201 Set up an appointment. 263 00:14:25,321 --> 00:14:27,881 I don't think so, mate. When was this? 264 00:14:28,041 --> 00:14:29,521 Today. 265 00:14:31,001 --> 00:14:33,281 Why would I set up an appointment with you? 266 00:14:33,441 --> 00:14:38,081 Work for Washington Automotives. We sell car parts. 267 00:14:39,921 --> 00:14:42,681 - Do I know you? - Nah. 268 00:14:42,841 --> 00:14:45,321 Might have been someone in the office who called you. 269 00:14:45,481 --> 00:14:48,481 I'll just check the appointment book. 270 00:14:58,121 --> 00:15:00,521 - When'd you say you called? - Sometime today. 271 00:15:00,681 --> 00:15:02,841 Shit, I'm looking at last week. 272 00:15:37,081 --> 00:15:38,641 (HAMMER CLANGS) 273 00:15:57,561 --> 00:15:59,561 WOMAN: After you. 274 00:16:00,641 --> 00:16:02,161 WOMAN 2: Here! Over here! 275 00:16:02,321 --> 00:16:04,241 Well, what do you want me to do about it? 276 00:16:04,401 --> 00:16:06,441 - It's not my fault. - Shut up, shut up. 277 00:16:09,161 --> 00:16:11,601 - Problem, girls? - Yeah. Where's our gear? 278 00:16:11,761 --> 00:16:15,281 You know where your gear is. Governor's got it. 279 00:16:15,441 --> 00:16:19,161 - And you got our money. - Money's gone. Shit happens. 280 00:16:19,321 --> 00:16:21,881 I've got the lettuces, the carrots and the herbs. 281 00:16:22,041 --> 00:16:23,481 DOREEN: It's gonna be awesome. 282 00:16:23,641 --> 00:16:25,801 You up for another little earner? 283 00:16:25,961 --> 00:16:27,641 Told you, the phone was a one-off. 284 00:16:27,801 --> 00:16:30,281 Did you a favour and you almost fucked it for both of us. 285 00:16:30,441 --> 00:16:32,121 Well, you gotta feed the beast, Miles. 286 00:16:32,281 --> 00:16:34,881 I might have turned a blind eye to the small stuff, 287 00:16:35,041 --> 00:16:37,921 but if you think I'll help get gear in here, you're deluded. 288 00:16:38,081 --> 00:16:41,081 (WOLF-WHISTLING AND CHEERING) 289 00:16:48,921 --> 00:16:50,961 How you 90mg? 290 00:16:51,121 --> 00:16:53,441 Keep it in your pants, ladies! 291 00:16:58,361 --> 00:17:00,081 Hello! 292 00:17:00,241 --> 00:17:03,161 I'm so fuckin' horny. 293 00:17:06,601 --> 00:17:08,921 (MEN HOWL) 294 00:17:09,081 --> 00:17:11,601 MAN: Right, hey, hey. Calm down, you fellas. 295 00:17:16,161 --> 00:17:18,641 - Anderson. - Catch you after class. 296 00:17:18,801 --> 00:17:21,641 LINDA: Just Anderson, Jenkins! 297 00:17:21,801 --> 00:17:24,761 - Oh, why? Why's she so special? - (DOOR SLAMS) 298 00:17:26,481 --> 00:17:27,801 BOOMER: It's not fair. 299 00:17:27,961 --> 00:17:29,281 These men are from Walford Prison. 300 00:17:29,441 --> 00:17:31,481 They'll be here for as long as it takes 301 00:17:31,641 --> 00:17:33,801 To fix up the guard station and build a greenhouse. 302 00:17:33,961 --> 00:17:35,561 Oh, that was quick. 303 00:17:35,721 --> 00:17:38,121 The governor at Walford agreed the enterprise had its merits. 304 00:17:39,401 --> 00:17:40,521 And Bea Smith? 305 00:17:42,001 --> 00:17:43,201 - Um... - How's she doing? 306 00:17:43,361 --> 00:17:44,841 Um, good. Yep. 307 00:17:45,001 --> 00:17:46,641 Good. 308 00:17:48,281 --> 00:17:49,681 Anderson's in charge of the project. 309 00:17:49,801 --> 00:17:51,441 All decisions go through her. 310 00:17:51,601 --> 00:17:53,921 All costings for materials go through my office. 311 00:17:54,081 --> 00:17:56,801 - Yes, Governor. - Taylor. 312 00:17:57,841 --> 00:18:01,161 - Yes, Mr Faulkner? - Anderson, this is Taylor. 313 00:18:01,321 --> 00:18:03,601 He was an apprentice chippie. 314 00:18:03,761 --> 00:18:06,721 Sort out what you need, make a list and give it to me. Right? 315 00:18:10,361 --> 00:18:12,841 Gonna get you help. Hi. OK? 316 00:18:13,001 --> 00:18:15,041 Just hang on. 317 00:18:16,201 --> 00:18:18,361 Hey, Kimmy. Yeah. 318 00:18:19,361 --> 00:18:20,601 -Hey- 319 00:18:20,761 --> 00:18:22,361 - I need some help. - What's up? 320 00:18:22,521 --> 00:18:24,401 Well, this is Su-Yun. Korean. 321 00:18:24,561 --> 00:18:26,601 She doesn't speak a word of English. She's a newbie. 322 00:18:26,681 --> 00:18:29,201 She got upset when Sky went ape. 323 00:18:29,361 --> 00:18:30,961 Now, I've been trying to calm her down, 324 00:18:31,121 --> 00:18:32,761 and nothing is working. 325 00:18:32,921 --> 00:18:34,601 Can you explain to her what happened to Sky 326 00:18:34,761 --> 00:18:36,081 isn't gonna happen to her? 327 00:18:36,241 --> 00:18:40,401 - (SPEAKS KOREAN) - (SPEAKS KOREAN) 328 00:18:53,921 --> 00:18:56,761 - What is she saying? - (SPEAKS KOREAN) 329 00:18:59,201 --> 00:19:01,361 Kim! Kim! 330 00:19:05,961 --> 00:19:08,641 - Holy shit. - Well, what's the matter? 331 00:19:08,801 --> 00:19:12,441 Said she banged up six balloons. Cops found those. 332 00:19:12,601 --> 00:19:14,241 But they didn't get the two she swallowed. 333 00:19:14,321 --> 00:19:15,881 So how long they been in there? 334 00:19:16,041 --> 00:19:17,641 She got sprung at the airport last night, 335 00:19:17,801 --> 00:19:19,401 So... about 24 hours. 336 00:19:19,561 --> 00:19:22,521 - I'll make her spew 'em up. - Hey, Boomer! 337 00:19:22,681 --> 00:19:24,801 - Boomer, what the fuck? - Boomer! 338 00:19:24,961 --> 00:19:26,881 Let her go. She's traumatised as it is. 339 00:19:27,041 --> 00:19:28,921 They're not gonna be in her stomach now. 340 00:19:29,081 --> 00:19:30,681 Well, where are they gonna be? 341 00:19:30,841 --> 00:19:33,921 Look, Kim, maybe you got it wrong, love. 342 00:19:34,081 --> 00:19:36,081 Ask her if she shat 'em out. Ask her. 343 00:19:36,241 --> 00:19:40,081 - (SPEAKS KOREAN) - (SPEAKS KOREAN) 344 00:19:43,801 --> 00:19:45,521 - So is that a no? - They gave her something 345 00:19:45,561 --> 00:19:46,881 so she couldn't crap on the plane. 346 00:19:47,041 --> 00:19:48,921 So, what do we do? 347 00:19:49,081 --> 00:19:51,521 Unless you want to stick your finger up her arse, we wait. 348 00:19:54,161 --> 00:19:56,041 (PHONE RINGS) 349 00:19:58,521 --> 00:20:00,241 - HARRY: Yep? - It's me. 350 00:20:00,401 --> 00:20:03,881 - What do you want? - Did you go there? 351 00:20:07,841 --> 00:20:10,401 - You stupid, dumb bitch. - Did you see him? 352 00:20:10,561 --> 00:20:12,281 - Yeah, I saw him. - And? 353 00:20:12,441 --> 00:20:15,361 - And? Nothing. - What do you mean, nothing? 354 00:20:15,521 --> 00:20:17,681 What I said. Nothing happened. 355 00:20:17,841 --> 00:20:21,561 And don't ever call here again. 356 00:20:21,721 --> 00:20:23,201 - (DIALTONE) - Harry. 357 00:20:24,201 --> 00:20:25,601 (DIALTONE STOPS) 358 00:20:25,761 --> 00:20:28,601 - Please just make one more call? - Oi, Smith. 359 00:20:28,761 --> 00:20:30,401 Back of the queue. 360 00:20:30,561 --> 00:20:32,721 Just this one call, Mr Fletcher. 361 00:20:32,881 --> 00:20:35,601 - Come on. You know the rules. - But the girls don't mind. 362 00:20:35,761 --> 00:20:36,801 I do. 363 00:20:38,161 --> 00:20:39,417 Haven't you gotta be somewhere anyway? 364 00:20:39,441 --> 00:20:40,921 According to the appointment book, 365 00:20:41,081 --> 00:20:42,521 You've got a 3:30 with Dr Lynch. 366 00:20:42,681 --> 00:20:44,441 - No, I didn't agree to that. - Well, listen. 367 00:20:44,521 --> 00:20:47,201 If you want to stay out of the slot, you better agree to it. 368 00:20:47,361 --> 00:20:49,241 Look at the time. Go on. Off you go. 369 00:20:50,321 --> 00:20:51,921 Hey, uh, any word on Pierson? 370 00:20:52,081 --> 00:20:53,817 They're keeping her overnight for observation. 371 00:20:53,841 --> 00:20:55,657 Thanks for dropping me in the shit with Ferguson. 372 00:20:55,681 --> 00:20:57,321 Well, you were a bit heavy-handed, Fletch. 373 00:20:57,401 --> 00:20:59,721 - She was armed with a shiv. - Well, she was gonna drop it. 374 00:20:59,761 --> 00:21:01,417 First rule of crisis management- avert the crisis. 375 00:21:01,441 --> 00:21:03,161 Yeah, with reasonable force. 376 00:21:03,321 --> 00:21:05,361 There's a reason we carry capsicum in a can, mate. 377 00:21:05,521 --> 00:21:08,401 It's not to spray on salad. 378 00:21:09,881 --> 00:21:12,281 I want the herbs along the fence, but over here is where 379 00:21:12,441 --> 00:21:13,881 I want you to start on... 380 00:21:14,041 --> 00:21:15,721 Who do you fancy in the last at Cranny? 381 00:21:15,881 --> 00:21:17,721 Nothing jumps out at me. 382 00:21:17,881 --> 00:21:20,217 Onto a couple of good things at the dishlickers tonight, but. 383 00:21:20,241 --> 00:21:23,041 - And this is the shed. - Right. 384 00:21:24,361 --> 00:21:26,561 - (LAUGHS) Look at this! - Yeah. 385 00:21:26,721 --> 00:21:28,441 - Wow. - Mmm. 386 00:21:28,601 --> 00:21:31,961 Yeah. Needs some repairs. Obviously. 387 00:21:33,721 --> 00:21:36,097 You got all water damage here, and I reckon you're gonna need 388 00:21:36,121 --> 00:21:37,561 To replace that whole panel. 389 00:21:37,721 --> 00:21:38,801 Anderson. 390 00:21:38,961 --> 00:21:40,361 What's your... 391 00:21:40,521 --> 00:21:42,081 - What's your first name? - Doreen. 392 00:21:42,241 --> 00:21:44,921 - Doreen, cool. I'm Nash. - So? 393 00:21:45,081 --> 00:21:47,561 - What are you in for? - None of your business. 394 00:21:47,721 --> 00:21:49,681 Come on, don't be like that. 395 00:21:49,841 --> 00:21:52,281 You could be a bloody psycho killer for all I know. 396 00:21:52,441 --> 00:21:55,521 I boosted a couple of cars when I lost me apprenticeship. 397 00:21:55,681 --> 00:21:58,321 - Nothin'. - So you say. 398 00:21:58,481 --> 00:22:01,361 Look, how long you reckon it'll take? 399 00:22:01,521 --> 00:22:05,081 Well, I guess it all depends on how quick the boys work. 400 00:22:05,241 --> 00:22:08,081 And I reckon they might want to stretch things out a little bit. 401 00:22:17,161 --> 00:22:19,961 - What are you grinning about? - What? 402 00:22:20,121 --> 00:22:21,681 - Nothing. - Hey. 403 00:22:21,841 --> 00:22:24,521 What's with you and Ferguson? Being governor's pet? 404 00:22:24,681 --> 00:22:29,441 Oh! Maybe she likes a bit of black velvet. 405 00:22:30,441 --> 00:22:32,601 Something you're not telling us, Dor? 406 00:22:32,761 --> 00:22:34,321 - Piss off! - Lezzo? 407 00:22:34,481 --> 00:22:35,641 Shut up. 408 00:22:37,841 --> 00:22:40,761 - (WOMEN CHEER) - FLETCH: Oi! Hey! 409 00:22:40,921 --> 00:22:44,081 Cut it out! You two! Hey. Cut it out. 410 00:22:44,241 --> 00:22:46,521 - You, get back in the kitchen. - Just gave me a hard-on. 411 00:22:46,681 --> 00:22:48,521 Dreams are free, Franky. 412 00:22:49,801 --> 00:22:52,561 Here you are. Drink this. Come on, drink it. 413 00:22:52,721 --> 00:22:55,161 It's just a bit of vegetable oil. Can you hold her head back? 414 00:22:55,321 --> 00:22:57,641 No, it's OK, it's OK. It's just a bit of vegetable oil. 415 00:22:57,801 --> 00:23:00,481 She doesn't have a clue what you are saying. 416 00:23:00,641 --> 00:23:02,561 Tell her it's not gonna kill her. 417 00:23:02,721 --> 00:23:05,961 (SPEAKS KOREAN) 418 00:23:06,121 --> 00:23:08,121 LIZ: This is ridiculous, Franky! 419 00:23:08,281 --> 00:23:10,401 Chill the fuck out, Liz. I'm doing the girl a favour. 420 00:23:10,561 --> 00:23:13,161 - By scaring her to death? - By getting that shit out of her gut. 421 00:23:13,321 --> 00:23:15,401 It's just a bit of lubricant. What's the big deal? 422 00:23:15,561 --> 00:23:17,841 - Just drink it a little more. - (SCREAMS) 423 00:23:18,961 --> 00:23:21,561 Any desires to self-harm? 424 00:23:21,721 --> 00:23:23,121 - Nup. - Harm others? 425 00:23:23,281 --> 00:23:24,401 NIJP- 426 00:23:24,561 --> 00:23:26,921 Have you been suffering any depression? 427 00:23:27,081 --> 00:23:29,761 Well, I'm in here for a 12-year stretch. 428 00:23:29,921 --> 00:23:32,441 - What do you reckon? - What about anger? 429 00:23:32,601 --> 00:23:34,361 What makes you angry, Bea? 430 00:23:34,521 --> 00:23:37,001 Pointless questions. 431 00:23:38,561 --> 00:23:40,881 Well, how would you describe your current state of mind? 432 00:23:41,041 --> 00:23:43,121 Oh, I wouldn't. 433 00:23:43,281 --> 00:23:45,401 You're currently going through a divorce? 434 00:23:45,561 --> 00:23:49,121 Oh, God, there's no privacy in here. 435 00:23:49,281 --> 00:23:51,881 - How's that affecting you? - What, lack of privacy? 436 00:23:52,041 --> 00:23:53,881 LYNCH: The divorce. 437 00:23:54,041 --> 00:23:56,401 Is it making you angry? 438 00:23:58,561 --> 00:24:00,081 What are your triggers, Bea? 439 00:24:00,241 --> 00:24:01,681 You aware of them? 440 00:24:01,841 --> 00:24:06,081 What made you attack Jacqueline Holt? 441 00:24:06,241 --> 00:24:08,401 What made you attack your husband? 442 00:24:08,561 --> 00:24:10,321 Those charges were dropped. 443 00:24:10,481 --> 00:24:12,561 Did you often get angry with him? 444 00:24:12,721 --> 00:24:14,241 Well, Harry was the angry one, not me. 445 00:24:14,401 --> 00:24:16,377 - What were Harry's triggers? - What does it matter? 446 00:24:16,401 --> 00:24:19,041 If you knew them and you kept on triggering them, 447 00:24:19,201 --> 00:24:21,241 That's instructive. 448 00:24:21,401 --> 00:24:23,921 - Oh, you blame the victim? - Is that how you see yourself? 449 00:24:24,081 --> 00:24:26,481 You know, he'd blow up in a second. 450 00:24:26,641 --> 00:24:30,961 If I talked during the footy, if I wasn't listening to him, 451 00:24:31,121 --> 00:24:34,001 If he thought I was dumping on him, if... if I implied 452 00:24:34,161 --> 00:24:37,001 that... that he was a crap father or... or... 453 00:24:37,161 --> 00:24:38,881 ...or a lousy husband... 454 00:24:39,921 --> 00:24:42,441 ...if| made him feel inadequate. 455 00:24:45,561 --> 00:24:47,241 Then, yeah. 456 00:24:47,401 --> 00:24:49,761 Guess that was pretty instructive. 457 00:24:49,921 --> 00:24:51,801 (PHONE RINGS) 458 00:24:55,881 --> 00:24:58,441 (OTHER PHONE RINGS) 459 00:24:58,601 --> 00:25:01,401 - HARRY: Yeah? - Harry, don't... Don't hang up. 460 00:25:01,561 --> 00:25:03,721 What the fuck do you want? 461 00:25:03,881 --> 00:25:06,401 - Are you drunk? - What's it to you? 462 00:25:06,561 --> 00:25:11,081 Hey. Where were you the night that Deb was killed, hm? 463 00:25:11,241 --> 00:25:12,897 Were you out getting tanked with your mates? 464 00:25:12,921 --> 00:25:14,481 You shut your fat mouth. 465 00:25:14,641 --> 00:25:16,537 You know, the bastard who killed your little girl 466 00:25:16,561 --> 00:25:18,481 Is out there, Harry, and he's laughing. 467 00:25:18,641 --> 00:25:20,721 He's laughing at you because you're not man enough 468 00:25:20,881 --> 00:25:22,521 To teach him a lesson. 469 00:25:22,681 --> 00:25:24,401 No, no, no, no. You shut your fucking gob... 470 00:25:24,521 --> 00:25:26,081 You're too much of a gutless coward 471 00:25:26,241 --> 00:25:28,001 To do what any man in your situation 472 00:25:28,161 --> 00:25:29,801 Would have done already in a heartbeat. 473 00:25:29,961 --> 00:25:31,841 And you know what, Harry? Brayden Holt knows it. 474 00:25:32,001 --> 00:25:35,241 - Shut up! - (PHONE CLATTERS) 475 00:25:40,321 --> 00:25:43,441 (DIALTONE) 476 00:27:09,001 --> 00:27:11,721 (EXPLOSION) 477 00:27:14,641 --> 00:27:16,841 (MAN BANGS DOOR AND SCREAMS) 478 00:27:41,881 --> 00:27:44,801 (BIRDSONG) 479 00:27:50,441 --> 00:27:52,041 - FRANKY: Hey! - Oh! 480 00:27:54,201 --> 00:27:55,681 Hi. 481 00:27:55,841 --> 00:27:58,561 - Any action? - Hey? 482 00:27:58,721 --> 00:28:00,201 Oh. 483 00:28:01,761 --> 00:28:03,361 Nup. 484 00:28:03,521 --> 00:28:05,201 Certain she didn't take a dump in the bog 485 00:28:05,361 --> 00:28:06,761 While you were fast a-fucking-sleep? 486 00:28:06,841 --> 00:28:08,281 No - well, you know, the noise of it 487 00:28:08,441 --> 00:28:09,561 Would have woken me up. 488 00:28:11,121 --> 00:28:12,961 God, after all that oil, she should be shitting 489 00:28:13,121 --> 00:28:15,001 through the eye of a needle - she's compacted. 490 00:28:15,161 --> 00:28:16,761 You're a proctologist now? 491 00:28:16,921 --> 00:28:19,281 - We gotta get her to Medical. - And then what? 492 00:28:19,441 --> 00:28:22,441 Tell the screws she's got a couple of bags of H in her gut? 493 00:28:22,601 --> 00:28:24,137 It's gonna make her sentence even longer. 494 00:28:24,161 --> 00:28:25,561 I'm trying to protect the girl, Liz. 495 00:28:25,681 --> 00:28:27,681 Oh, protection. That's the last thing on your mind. 496 00:28:27,721 --> 00:28:29,561 - Is it? - Hey. 497 00:28:29,721 --> 00:28:32,721 Do you reckon those blokes will be back in the yard today? 498 00:28:32,881 --> 00:28:36,201 WOMAN ON TV: Christie Kenny filed this report. 499 00:28:37,681 --> 00:28:39,361 REPORTER: Two units were called to the fire 500 00:28:39,521 --> 00:28:41,081 at a Coburg pane/beating workshop, 501 00:28:41,241 --> 00:28:43,201 VIP Panel, Paint and Electrical, 502 00:28:43,361 --> 00:28:46,081 owned by a notorious crime family. 503 00:28:46,241 --> 00:28:48,081 The business owner, Brayden Holt, 504 00:28:48,241 --> 00:28:50,441 Son of gangland identity Vinnie Holt 505 00:28:50,601 --> 00:28:53,081 and deceased crime matriarch Jacqueline Holt, 506 00:28:53,241 --> 00:28:55,561 returned to find the premises burning 507 00:28:55,721 --> 00:28:57,481 but was able to alert the fire brigade 508 00:28:57,641 --> 00:28:59,441 before major damage occurred. 509 00:28:59,601 --> 00:29:01,481 One of the employees trapped inside 510 00:29:01,641 --> 00:29:03,121 suffered smoke inhalation 511 00:29:03,281 --> 00:29:05,681 And is being treated at a local hospital. 512 00:29:05,841 --> 00:29:07,801 I went out for a sixpack of beer, and... 513 00:29:07,961 --> 00:29:10,321 ...I come back to this. 514 00:29:18,121 --> 00:29:20,081 One of the guys who works for me was still inside, 515 00:29:20,161 --> 00:29:22,041 But, lucky for him, I managed to get him out. 516 00:29:22,201 --> 00:29:23,201 BOOMER: Bea. 517 00:29:24,441 --> 00:29:26,721 Bea. Bea! 518 00:29:26,881 --> 00:29:30,601 Hey. I'm here to collect what you owe me. 519 00:29:30,761 --> 00:29:33,601 Yeah? See this? 520 00:29:33,761 --> 00:29:36,281 I need it to look just like this. 521 00:29:37,721 --> 00:29:40,521 Yeah? Let's go. 522 00:29:46,921 --> 00:29:48,521 Uh... Morning, Governor. 523 00:29:48,681 --> 00:29:50,361 Vera. 524 00:29:51,881 --> 00:29:55,041 - Everything OK? - Uh, yes. 525 00:29:55,201 --> 00:29:57,481 Rough night with your mother? 526 00:29:58,561 --> 00:30:00,881 You know, I think it's admirable what you're doing for her, 527 00:30:00,961 --> 00:30:03,121 But you shouldn't forget to take time out for yourself. 528 00:30:04,321 --> 00:30:06,201 I'm fine. 529 00:30:06,361 --> 00:30:08,161 Why don't we have a drink after work? 530 00:30:08,321 --> 00:30:11,041 Just the two of us. Bit of a debrief. 531 00:30:11,201 --> 00:30:13,721 Oh, I, um... The nurse finishes at 6:00. 532 00:30:13,881 --> 00:30:17,321 Tell her to stay on. She'll appreciate the overtime. 533 00:30:20,801 --> 00:30:23,201 - (DOOR CLOSES) - (CLEARS THROAT) 534 00:30:30,201 --> 00:30:32,521 - (SCREAMS) - Shit, you right? 535 00:30:32,681 --> 00:30:34,481 Oh, yeah. Fine. It's just... I'm fine. 536 00:30:34,641 --> 00:30:36,721 Oi, Taylor. Hands off. 537 00:30:36,881 --> 00:30:38,921 No worries, Mr Faulkner. 538 00:30:39,081 --> 00:30:40,321 Oh, no! 539 00:30:40,481 --> 00:30:42,961 - Oh, poor baby. - (CHIRPS) 540 00:30:43,121 --> 00:30:45,441 Oh, wow. It's so cute. 541 00:30:45,601 --> 00:30:47,121 NASH: Buddy. 542 00:30:48,721 --> 00:30:49,561 (WOLF-WHISTLE) 543 00:30:49,721 --> 00:30:51,921 Hello, ladies! 544 00:30:54,001 --> 00:30:57,481 (MEN WOLF-WHISTLE AND CALL) 545 00:30:57,641 --> 00:31:00,081 Oh, Boomer! Look at you! 546 00:31:02,521 --> 00:31:04,761 (CALLS OUT) 547 00:31:08,601 --> 00:31:09,881 Love ya, Boom! 548 00:31:12,721 --> 00:31:15,761 Your psychiatrist report, it's, um... 549 00:31:15,921 --> 00:31:17,881 It's interesting. 550 00:31:18,041 --> 00:31:20,161 Did I pass? 551 00:31:21,601 --> 00:31:24,281 Dr Lynch seems to feel that if you had a purpose, 552 00:31:24,441 --> 00:31:27,521 you'd be unlikely to be a danger to your fellow prisoners, 553 00:31:27,681 --> 00:31:29,281 and I tend to agree. 554 00:31:31,121 --> 00:31:33,001 It's easy to feel useless in here. 555 00:31:33,161 --> 00:31:37,041 You know, you get up, you eat, kill time, sleep. 556 00:31:37,201 --> 00:31:40,681 Days, months, years. I mean, what's the point of it all? 557 00:31:40,841 --> 00:31:45,441 - Punishment? - I prefer the term 'correction'. 558 00:31:45,601 --> 00:31:48,001 It's a state of mind. 559 00:31:48,161 --> 00:31:51,721 I mean, you can choose to be weak and unempowered. 560 00:31:53,481 --> 00:31:56,481 FERGUSON: Or you can take control of the situation. 561 00:32:01,121 --> 00:32:03,001 That's easy for you to say. You're the governor. 562 00:32:03,161 --> 00:32:05,881 A title does not define who you are. 563 00:32:06,041 --> 00:32:08,041 Actions do that. 564 00:32:12,841 --> 00:32:14,481 (HARRY GROANS) 565 00:32:14,641 --> 00:32:16,321 I thought the point of me seeing the shrink 566 00:32:16,401 --> 00:32:17,721 was so I could stay in General. 567 00:32:17,881 --> 00:32:18,721 It was. 568 00:32:18,881 --> 00:32:20,201 That's why it's important 569 00:32:20,361 --> 00:32:21,761 For you to reach your potential, 570 00:32:21,921 --> 00:32:23,481 Even in here. 571 00:32:23,641 --> 00:32:25,441 To be in control. 572 00:32:26,881 --> 00:32:28,481 Beats feeling helpless, I guess. 573 00:32:28,641 --> 00:32:30,641 (GROANS) 574 00:32:35,401 --> 00:32:37,921 Do you feel helpless, Smith? 575 00:32:39,161 --> 00:32:41,121 No, I feel determined to make my time in here 576 00:32:41,281 --> 00:32:43,081 count for something. 577 00:32:43,241 --> 00:32:46,041 I hope it does. 578 00:32:47,601 --> 00:32:49,761 (GROANS) 579 00:32:53,001 --> 00:32:55,681 Thought I recognised you. You're Debbie's old man. 580 00:32:55,841 --> 00:32:57,521 You think I killed her, 581 00:32:57,681 --> 00:32:59,401 And that's why you fuckin' torched my place. 582 00:32:59,561 --> 00:33:01,601 I don't know what you're talking about. 583 00:33:02,801 --> 00:33:04,921 No! No, no, please. Please don't. 584 00:33:05,081 --> 00:33:06,881 (GUN CLICKS) 585 00:33:08,161 --> 00:33:10,081 Phoo! 586 00:33:10,241 --> 00:33:12,121 I think he shat himself. 587 00:33:15,001 --> 00:33:17,961 Nah. He wouldn't have had the balls to have done that. 588 00:33:31,441 --> 00:33:33,961 - (KNOCK AT DOOR) - Come in. 589 00:33:36,761 --> 00:33:39,041 Yes, Vera? Can I help you? 590 00:33:40,161 --> 00:33:41,921 Oh, I thought we were, um... 591 00:33:42,081 --> 00:33:44,201 Having a drink, yes. 592 00:33:45,681 --> 00:33:46,921 Come in. 593 00:33:51,001 --> 00:33:53,201 Don't be nervous, Vera. I don't bite. 594 00:33:53,361 --> 00:33:55,401 No, no, I'm not nervous. 595 00:33:56,921 --> 00:33:59,601 Vodka and soda OK? 596 00:33:59,761 --> 00:34:01,361 Yeah, it's fine. 597 00:34:03,441 --> 00:34:05,161 I'd make us mojitos, 598 00:34:05,321 --> 00:34:07,201 But I'm fresh out of mint leaves and lime. 599 00:34:10,961 --> 00:34:13,721 Couple of these, I'm not gonna be much use to Mum tonight. 600 00:34:13,881 --> 00:34:15,841 Your mother'll be fine. 601 00:34:16,001 --> 00:34:17,641 This is our time, Vera. 602 00:34:19,681 --> 00:34:21,721 You know, I think we're gonna make a terrific team. 603 00:34:22,961 --> 00:34:25,521 So, here is to... 604 00:34:25,681 --> 00:34:29,121 ...trust - the basis of teamwork. 605 00:34:29,281 --> 00:34:33,081 And to having someone who can share the load. 606 00:34:33,241 --> 00:34:34,681 God knows, in our line of business, 607 00:34:34,841 --> 00:34:36,521 you need all the support you can get. 608 00:34:36,681 --> 00:34:39,241 That's... true. 609 00:34:39,401 --> 00:34:40,921 - Birdsworth. - Yep. 610 00:34:41,081 --> 00:34:44,481 Pierson. Good to have you back. 611 00:34:45,881 --> 00:34:47,681 And... Lee. 612 00:34:54,961 --> 00:34:57,321 How's she doing? 613 00:34:57,481 --> 00:34:59,201 She's alright. 614 00:34:59,361 --> 00:35:03,481 - Alright. 'Night, ladies. - 'Night, Mr .1. 615 00:35:10,881 --> 00:35:13,121 - LIZ: Oh, God! - FRANKY: Get her into her cell. 616 00:35:13,281 --> 00:35:16,521 And so Channing says to the board, "But I'm GM. 617 00:35:16,681 --> 00:35:19,041 "Surely my recommendation counts for something." 618 00:35:21,281 --> 00:35:24,001 Yeah, I still can't imagine Fletch as governor. 619 00:35:24,161 --> 00:35:25,721 Yeah. 620 00:35:25,881 --> 00:35:27,481 I'm not sure how he'd go with 621 00:35:27,641 --> 00:35:29,641 policy management, budgets, all that sort of thing. 622 00:35:29,681 --> 00:35:32,321 Not to mention the daily minutiae of prison bureaucracy. 623 00:35:32,481 --> 00:35:35,081 He'd be lousy at the... minutiae. 624 00:35:35,241 --> 00:35:37,481 (LAUGHS) 625 00:35:37,641 --> 00:35:40,041 He's a big boy, isn't he? 626 00:35:41,401 --> 00:35:43,721 Not much going on between the ears. 627 00:35:43,881 --> 00:35:46,001 He'd be handy in a riot. 628 00:35:46,161 --> 00:35:48,761 God, I am being incredibly indiscreet. 629 00:35:48,921 --> 00:35:50,777 You understand this is all in the strictest confidence? 630 00:35:50,801 --> 00:35:52,481 Yeah, of course. 631 00:35:53,801 --> 00:35:55,881 You know, I'm saying all this because“. 632 00:35:56,041 --> 00:35:57,921 ...| trust you, Vera. 633 00:35:59,921 --> 00:36:02,361 You know, I feel like I can depend on you. 634 00:36:02,521 --> 00:36:05,241 God, it's good to... 635 00:36:05,401 --> 00:36:07,361 ...debrief with someone, isn't it? 636 00:36:08,401 --> 00:36:10,201 Want another drink? 637 00:36:10,361 --> 00:36:11,881 Mmm. 638 00:36:12,041 --> 00:36:13,521 - Just one more? - Hey. 639 00:36:13,681 --> 00:36:15,721 - Come on. Come on. Let's do it. - One. Yeah. 640 00:36:20,001 --> 00:36:23,001 (SINISTER MUSIC) 641 00:36:50,361 --> 00:36:52,041 Oi! 642 00:36:52,201 --> 00:36:54,801 Oi. Stay awake. Awake! 643 00:36:54,961 --> 00:36:57,121 The sooner you shit, the sooner we can get some sleep. 644 00:36:57,281 --> 00:37:00,201 Cut the bitch open, Franky. That's one way to get it out. 645 00:37:03,721 --> 00:37:06,041 Oh, grow up. Here you go, darlin'. 646 00:37:06,201 --> 00:37:08,561 It's just some warm water. It might make you feel better. 647 00:37:08,721 --> 00:37:10,881 - What is going on? - Nothing, Dor. 648 00:37:11,041 --> 00:37:12,521 I don't want you involved in this. 649 00:37:12,681 --> 00:37:14,577 - Involved in what? - Su-Yun is not feeling well. 650 00:37:14,601 --> 00:37:16,161 So get her to Medical. 651 00:37:16,321 --> 00:37:17,681 It's not a problem Medical can fix. 652 00:37:17,801 --> 00:37:19,361 - It is. - Dor, just leave it with me. 653 00:37:19,521 --> 00:37:22,681 - I'm dealing with it. - Fine, right? Fine. 654 00:37:22,841 --> 00:37:25,241 (SOBS) 655 00:37:25,401 --> 00:37:28,521 It's alright, darlin'. Alright, darlin'. 656 00:37:28,681 --> 00:37:31,881 (LAUGHS) 657 00:37:32,881 --> 00:37:35,961 It was awful. It was the... 658 00:37:36,121 --> 00:37:38,441 It was the worst moment in my life. 659 00:37:38,601 --> 00:37:40,801 You know, I had my suspicions about you and Mr Fletcher, 660 00:37:40,921 --> 00:37:42,681 But I had no idea that you'd... 661 00:37:42,841 --> 00:37:44,937 - Oh, it's all in the past now. - Well, what happened? 662 00:37:44,961 --> 00:37:46,001 Nothing. 663 00:37:47,761 --> 00:37:50,041 Vera! 664 00:37:50,201 --> 00:37:52,761 Hey, what happened to trust? 665 00:37:54,521 --> 00:37:58,281 I mean, I confided in you because I trust you, and... 666 00:38:00,801 --> 00:38:02,561 I'm not sure I can effectively mentor you 667 00:38:02,721 --> 00:38:04,641 if that trust isn't reciprocated. 668 00:38:06,961 --> 00:38:08,681 Um... 669 00:38:08,841 --> 00:38:11,441 No, uh... No. 670 00:38:13,321 --> 00:38:14,841 - Never mind. - Um... 671 00:38:17,281 --> 00:38:18,921 Um... 672 00:38:19,081 --> 00:38:20,801 There was a... 673 00:38:20,961 --> 00:38:22,561 I found a... 674 00:38:22,721 --> 00:38:25,641 ...a journal, Fletch's journal. 675 00:38:26,801 --> 00:38:28,521 - You were snooping? - No! 676 00:38:28,681 --> 00:38:31,521 I???“ 677 00:38:31,681 --> 00:38:33,201 So, what was in this... 678 00:38:33,361 --> 00:38:34,881 ...this journal? 679 00:38:35,041 --> 00:38:36,801 Mr Fletcher's fantasies? 680 00:38:36,961 --> 00:38:39,001 His darkest secrets? 681 00:38:40,281 --> 00:38:42,321 There was some stuff... 682 00:38:42,481 --> 00:38:46,201 ...about him and a... previous governor. 683 00:38:46,361 --> 00:38:47,961 Meg Jackson. 684 00:38:50,961 --> 00:38:53,001 - (SOBS) - LIZ: Just breathe, honey. 685 00:38:53,161 --> 00:38:55,681 Oh, she's deliberately holding onto it. 686 00:38:55,841 --> 00:38:57,441 Bitch is hoarding the cheese for herself. 687 00:38:57,601 --> 00:38:59,121 LIZ: You know as well as I do, 688 00:38:59,281 --> 00:39:01,321 if this thing bursts, she's stuffed. 689 00:39:01,481 --> 00:39:04,041 - So tell her to shit it out. - She is trying. 690 00:39:04,201 --> 00:39:06,681 Can't you see she's exhausted? This has gone on for too long. 691 00:39:06,841 --> 00:39:09,441 - I'm getting help. - Do that, you know what happens. 692 00:39:09,601 --> 00:39:11,161 Oh, what are you doing this for, Franky? 693 00:39:11,201 --> 00:39:13,001 - We need the gear. - You don't need the gear. 694 00:39:13,041 --> 00:39:14,681 Fuck it. I'm cuttin' her open. 695 00:39:15,681 --> 00:39:16,761 LIZ: Sky! 696 00:39:18,681 --> 00:39:21,121 Cut her and I'll cut more than your fuckin' wrists! 697 00:39:28,841 --> 00:39:34,881 Franky, get some help. Help her! Go and get some help! 698 00:39:36,201 --> 00:39:38,881 OK, darlin'. It's OK. OK. It's alright. 699 00:39:39,041 --> 00:39:41,561 Fuck. Fuck! 700 00:39:43,001 --> 00:39:44,521 Oh, shh. 701 00:39:44,681 --> 00:39:47,801 Oh! Oh, God, I'm sorry. 702 00:39:49,281 --> 00:39:50,401 Oh, I'm sorry. 703 00:39:51,761 --> 00:39:54,921 I'm sorry. I'm sorry, Su-Yun. 704 00:39:55,081 --> 00:39:57,641 I'm so sorry. I'm sorry, darlin'. 705 00:39:57,801 --> 00:40:00,241 - I'm sorry, darlin'. - (GASPS) 706 00:40:11,681 --> 00:40:14,961 (CLASSICAL MUSIC) 707 00:40:48,281 --> 00:40:50,201 (PHONE RINGS) 708 00:40:59,321 --> 00:41:00,801 Speak. 709 00:41:06,201 --> 00:41:09,041 (FOOTSTEPS APPROACH) 710 00:41:09,201 --> 00:41:10,641 Governor. 711 00:41:10,801 --> 00:41:13,841 It's midnight. This better be worth it. 712 00:41:14,001 --> 00:41:15,481 I promised you an exclusive. 713 00:41:21,921 --> 00:41:23,441 There's been a death in custody? 714 00:41:23,601 --> 00:41:27,001 Unfortunately, a prisoner passed away here tonight. 715 00:41:27,161 --> 00:41:30,881 But it was police ineptitude that killed her. 716 00:41:31,041 --> 00:41:34,121 I know I can count on you to report the facts. 717 00:42:03,641 --> 00:42:05,241 I don't get how you could do that. 718 00:42:05,401 --> 00:42:07,921 I wasn't the only one there. 719 00:42:08,081 --> 00:42:09,761 You treated that girl like a piece of meat. 720 00:42:09,801 --> 00:42:11,721 You're not that person, Franky. 721 00:42:11,881 --> 00:42:13,761 I'm whatever person I need to be. 722 00:42:13,921 --> 00:42:16,361 When Jacs was alive and you wanted to take her down, 723 00:42:16,521 --> 00:42:19,481 You got her in the end 'cause you used your smarts. 724 00:42:19,641 --> 00:42:22,401 Nah. I beat Jacs 'cause Bea killed her. 725 00:42:22,561 --> 00:42:24,441 Oh. You would have had it done before that. 726 00:42:24,601 --> 00:42:26,521 Yeah - well, there's a difference between 727 00:42:26,681 --> 00:42:28,921 Wanting to be top dog and being it, Liz. 728 00:42:29,081 --> 00:42:30,841 It's not something you'll ever understand. 729 00:42:31,001 --> 00:42:33,361 Oh, I do understand, darlin'. 730 00:42:33,521 --> 00:42:35,777 You're a frightened little kid paddling out of your depth. 731 00:42:35,801 --> 00:42:37,241 You're shit-scared. 732 00:42:37,401 --> 00:42:39,081 You've swum out too far 733 00:42:39,241 --> 00:42:40,921 and you're not gonna make it back to shore. 734 00:42:41,081 --> 00:42:43,201 And do you know what? I don't reckon you can. 735 00:42:43,361 --> 00:42:45,201 - Is that right? - You've gone too far, Franky. 736 00:42:45,361 --> 00:42:48,801 I'll go as far as I fuckin' have to and as far as I fuckin' like. 737 00:42:48,961 --> 00:42:52,001 You remember that if you don't want to end up like your little drug mule. 738 00:42:53,801 --> 00:42:56,241 You'd better remember who you're talking to now, Liz. 739 00:42:58,521 --> 00:42:59,801 Yeah, fight 740 00:42:59,961 --> 00:43:01,641 Go. 741 00:43:21,641 --> 00:43:23,761 (VOMITS) 742 00:43:43,041 --> 00:43:44,641 (DOOR CLOSES) 743 00:43:47,121 --> 00:43:49,241 I had... 744 00:43:50,801 --> 00:43:52,961 I had an accident at work. 745 00:43:57,441 --> 00:44:00,921 Look, I came, alright? Just give me the fuckin' papers. 746 00:44:02,441 --> 00:44:04,601 I'm done, Bea. 747 00:44:14,041 --> 00:44:15,921 (DOOR CLOSES) 748 00:44:17,361 --> 00:44:19,401 Signed it all. 749 00:44:19,561 --> 00:44:21,601 Divorce, deed to the house, everything. 750 00:44:24,401 --> 00:44:26,681 I should have known you wouldn't be up to it. 751 00:44:26,841 --> 00:44:29,201 It's not your fault. 752 00:44:29,361 --> 00:44:32,241 It's just the way you were built. 753 00:44:32,401 --> 00:44:34,681 I'm stronger than you, Harry. 754 00:44:34,841 --> 00:44:37,761 So I'm gonna do it myself. 755 00:44:37,921 --> 00:44:39,841 How you gonna do that? 756 00:44:41,761 --> 00:44:43,561 There's 12-foot walls and razor wire 757 00:44:43,721 --> 00:44:45,881 between you and Brayden Holt. 758 00:44:53,961 --> 00:44:55,361 SONG: ♪ Playing your heart 759 00:44:55,521 --> 00:44:58,241 ♪ Treating you bad 760 00:45:01,441 --> 00:45:02,961 ♪ Watching you drown 761 00:45:03,121 --> 00:45:05,281 ♪ Watch you fall down 762 00:45:08,761 --> 00:45:12,721 ♪ I want to see her I want to see her... ♪ 763 00:45:12,881 --> 00:45:14,977 REPORTER: Police believe that the fire was deliberately lit. 764 00:45:15,001 --> 00:45:16,681 Do you think it was aimed at you? 765 00:45:16,841 --> 00:45:19,281 Why would it be aimed at me?