1
00:00:01,831 --> 00:00:02,991
!بريد به سمت ديوار
2
00:00:05,351 --> 00:00:07,031
تا بالاخره بتونيم
زندگيمون رو از سر بگيريم
3
00:00:08,711 --> 00:00:09,991
ويني هولت دادگاه رو ترک کرد
4
00:00:10,071 --> 00:00:11,671
و به باکس مارش برگشت
5
00:00:11,751 --> 00:00:13,351
هي!!جندهي جديدش رو ببين
6
00:00:14,991 --> 00:00:16,151
جلو همه باهاش لاس نزن
7
00:00:16,231 --> 00:00:17,751
ميدوني که تو اينجا چجوري به نظر ميرسه؟
8
00:00:23,191 --> 00:00:24,431
ميخوان بريزن روش
9
00:00:24,671 --> 00:00:25,791
چــ...يعني چي؟
10
00:00:26,991 --> 00:00:27,991
تجاوز
11
00:00:28,351 --> 00:00:29,391
خواهش ميکنم اين کارو نکن
12
00:00:29,791 --> 00:00:30,831
خودتم ميدوني که کار درستي نيس
13
00:00:31,311 --> 00:00:32,391
خيلي تخم داري
14
00:00:33,231 --> 00:00:34,951
اومدي اينجا
نظرتو ميدي
15
00:00:36,591 --> 00:00:38,191
هيچکس انقدر شجاعت نداره که اين کارو بکنه
16
00:00:41,671 --> 00:00:42,871
واقعا متاسفم بي
17
00:00:47,711 --> 00:00:48,951
فقط اومده بودم تمرين کنم
18
00:00:49,671 --> 00:00:50,711
اين براي بيـه
19
00:00:54,631 --> 00:00:57,751
ميخواي دخترتو ببيني؟
بايد بهم بگي چه اتفاقي افتاد
20
00:01:48,000 --> 00:01:53,000
تقديــم ميکنــد iMovie-DL تيــــم ترجمـــهي
f@hime فهيمه Zaaraa زهرا
.:. WwW.iMovie-DL.Com .:.
21
00:03:18,931 --> 00:03:21,251
سه هفته گذشته
حالت چطوره؟
22
00:03:21,611 --> 00:03:23,411
خوبم. خيلي وقت بود همديگه رو نديده بوديم
23
00:03:24,571 --> 00:03:26,851
واقعاً لازم نبود انقدر طولاني
توي بخش پزشکي نگهم دارين
24
00:03:28,131 --> 00:03:29,251
به نفع خودت بود
25
00:03:30,371 --> 00:03:33,171
با جدا نگه داشتنم از اينجا، نميتوني اتفاقاتي
که بعد از برگشتنم قراره بيافته رو تغيير بدي
26
00:03:34,571 --> 00:03:35,571
نه
27
00:03:36,811 --> 00:03:38,291
حداقل انقدر باهوش هستي
که اعتراف کني
28
00:03:38,371 --> 00:03:39,691
هفت سال تو راس امور باشي
29
00:03:40,891 --> 00:03:42,971
هيچکس نميتونه بدون اينکه برا خودش چندتا
دشمن بتراشه، اين همه مدت تو راس باشه
30
00:03:43,051 --> 00:03:45,251
مطمئناً اگه دشمنات بيشتر نشن
ديگه نميتوني اون بالا بالاها بموني
31
00:03:46,131 --> 00:03:48,251
جالب نيست که انقدر با هم تفاهم داريم؟
32
00:03:51,291 --> 00:03:53,411
توي بخش عمومي زياد ازت حرفي نشنيدم
33
00:03:54,131 --> 00:03:55,131
نگرانم ميکنه
34
00:03:56,251 --> 00:03:58,491
نگراني شخصي از طرف فرمانده
خوشم اومد
35
00:03:59,251 --> 00:04:02,491
همچنين مامورا متوجه تغييرات خيلي زياد
توي زندانيا شدن
36
00:04:02,931 --> 00:04:04,211
همون زندانيايي که دنبال تغيير بودن
37
00:04:05,011 --> 00:04:06,171
همين انتظارو داشتم
38
00:04:06,691 --> 00:04:09,011
به محض اينکه برگردم به بخش خودم
همه چيز برميگرده سر جاش
39
00:04:11,091 --> 00:04:12,811
ميخوام قبول کني تا زمان آزاديت
40
00:04:12,891 --> 00:04:14,331
تحت محافظت قرار بگيري
41
00:04:17,091 --> 00:04:18,491
اينجوري مطمئناً امنيتت تامين ميشه
42
00:04:19,131 --> 00:04:21,331
اينجوري ميتوني مطمئن بشي
وقتي زمان آزاديت ميرسه، ميتوني از اينجا بري بيرون
43
00:04:23,451 --> 00:04:24,971
اگر پيشنهادم رو قبول نکني
44
00:04:25,771 --> 00:04:27,731
نميتونم ضمانت کنم
چقدر ديگه دووم مياري
45
00:04:38,691 --> 00:04:41,211
هيچکس نميتونه به ويني هولت صدمه بزنه
و از زيرش دربره
46
00:04:42,011 --> 00:04:43,131
قلب تخميشو ميکشم بيرون
47
00:04:43,211 --> 00:04:44,371
و فرو ميکنم تو گلوش
48
00:04:44,731 --> 00:04:46,171
از گپ کوچولومون لذت بردم
49
00:04:48,971 --> 00:04:50,131
ممنونم، فرمانده
50
00:04:57,291 --> 00:05:00,171
به طور روزانه، سرزده به صورت رندوم
ميريم جاهاي مختلفو چک ميکنيم
51
00:05:00,491 --> 00:05:02,611
تمرکز اصليمون روي واحدهاي
اچ2 و اچ4 هست
52
00:05:03,371 --> 00:05:05,451
بايد به صورت تمام وقت بدونيم
زنا کجاها وقتشون رو ميگذرونن
53
00:05:10,811 --> 00:05:11,851
هي
54
00:05:13,731 --> 00:05:15,211
بي؟ -
هي -
55
00:05:16,531 --> 00:05:19,811
هنوزم عشقو احساس ميکنيم؟ -
اهميتشو از دست ميده -
56
00:05:24,331 --> 00:05:26,611
اگر تو بخش ملاقات بودن
بايد کاملاً تحت نظر داشته باشيمشون
57
00:05:26,691 --> 00:05:28,531
ميخوام همه تماسا ضبط بشه
58
00:05:28,971 --> 00:05:32,171
اگر اون ور خط چيزاي نامعمولي وجود داشت
59
00:05:32,251 --> 00:05:34,091
ميخوام توي گزارش روزانه وارد کنين
60
00:05:35,171 --> 00:05:36,331
هي بي
61
00:05:38,651 --> 00:05:40,611
هي. قمقمه رو تميز کردم
62
00:05:40,691 --> 00:05:44,331
پفيلا و بيسکوييت خريدم
!و کلي دستمال کاغذي گرفتم
63
00:05:44,411 --> 00:05:46,131
!چقدر دل نازکي تو آخه
64
00:05:46,211 --> 00:05:47,811
حالا برنامه جديد و موردعلاقم هميشه
65
00:05:48,531 --> 00:05:49,651
ميدونستم خوشت مياد
66
00:06:05,291 --> 00:06:06,491
حتماً تلافياي در کاره
67
00:06:07,211 --> 00:06:08,971
هممون ميدونيم جکس و فرانکي
چطور عمل ميکنن
68
00:06:09,731 --> 00:06:11,211
چيزي که نميدونيم اينه که
69
00:06:11,291 --> 00:06:14,291
حالا که چندتا بازيکن جديد توي بازي داريم
چه تغييراتي توي کاراشون به وجود اومده
70
00:06:53,171 --> 00:06:54,331
من درگير اين قضايا نميشم
71
00:06:55,011 --> 00:06:57,131
تنها راه بيرون اومدن از اين قضايا اينه که
اول ما ضربه بزنيم
72
00:06:58,771 --> 00:07:00,051
بعد دوباره همه چيز از نو شروع ميشه
73
00:07:00,691 --> 00:07:01,931
تا کي؟ تا وقتي يکي بميره؟
74
00:07:02,891 --> 00:07:04,211
من که برنامهاي براي مردن ندارم
75
00:07:06,011 --> 00:07:07,411
چرا ميخواي تو اين وضعيت باشي؟
76
00:07:08,891 --> 00:07:10,571
بهتر از اينه که مث يه تيکه گوه باشي
77
00:07:10,651 --> 00:07:12,411
تا بقيه بهت برينن
مگه نه، مو قرمز؟
78
00:07:15,211 --> 00:07:16,891
تو چرا همچين چيزي ميخواي؟ -
نميخوام -
79
00:07:19,211 --> 00:07:20,211
نميخواي؟
80
00:07:26,411 --> 00:07:27,451
بزن بريم
81
00:07:47,371 --> 00:07:49,891
واسه تو گرمش کردم -
ممنون سيمو
82
00:07:54,411 --> 00:07:55,691
چه خوب که برگشتم
83
00:08:04,811 --> 00:08:07,171
جلوشو بگير -
بزار بره. فقط بزار بره -
84
00:08:07,251 --> 00:08:08,491
جلوشو بگير -
نه، يالا -
85
00:08:10,971 --> 00:08:11,971
باشه
86
00:08:16,211 --> 00:08:18,291
دستت چطوره؟ -
خوبه -
87
00:08:21,811 --> 00:08:23,131
دوست ندارم کسي صدمه ببينه
88
00:08:23,851 --> 00:08:25,251
پس فکر کردي چه اتفاقي ميافته؟
89
00:08:25,691 --> 00:08:27,811
اگه ميدونستم صدمه ميبيني
سعيمو ميکردم تا جلوشو بگيرم
90
00:08:30,171 --> 00:08:32,411
هيچوقت نميخواستم از کس خاصي طرفداري کنم
91
00:08:35,051 --> 00:08:37,251
فقط به نظرم کاري که ميخواستي بکني
درست نبود
92
00:08:38,331 --> 00:08:40,491
حالا تنها چيزي که دلم ميخواد
اينه که برگردم خونه و پيش دخترم باشم
93
00:08:43,211 --> 00:08:44,211
مامان؟
94
00:08:49,931 --> 00:08:51,851
هممون اينجا کاري رو ميکنيم
که مجبوريم انجام بديم
95
00:08:52,891 --> 00:08:55,091
خوشحالم که وجدانت پاک شد، بي
96
00:09:07,811 --> 00:09:08,971
هي، بايد به مامانم زنگ بزنم
97
00:09:09,051 --> 00:09:11,211
از طرف من تولدشو تبريک بگو -
حتماً -
98
00:09:11,291 --> 00:09:12,411
لبخند نميزني؟
99
00:09:15,531 --> 00:09:17,411
!فقط يه دونه. يالا، بخند ديگه
100
00:09:17,651 --> 00:09:19,171
فرانکي -
هان؟ -
101
00:09:20,811 --> 00:09:22,251
چرا جلوي بي رو نگرفتي؟
102
00:09:23,131 --> 00:09:25,251
بي و جکلين فضا لازم دارن
تا مشکلاتشونو حل کنن
103
00:09:25,331 --> 00:09:27,531
آره، خب، اون دوباره به خاطر تو روي زندگيش ريسک کرد
104
00:09:27,771 --> 00:09:29,971
آره. به خاطر همين هميشه تو قلبم جا داره
105
00:09:30,171 --> 00:09:32,171
تو با «بي» آدم قويتري هستي
106
00:09:32,251 --> 00:09:34,371
و انقدر باهوش هستي که
از همچين چيزي خبر داشته باشي
107
00:09:39,691 --> 00:09:41,811
ميدوني، اين گشت يه دفعهاي
وقت تلف کردنه
108
00:09:42,371 --> 00:09:45,611
اينجوري هرچقدر بيشتر تلاش کنيم
اونا بيشتر يواشکي کاراشونو ميکنن
109
00:09:46,931 --> 00:09:49,131
ميدوني، اريکا همش نظارت بيشتر ميخواد
110
00:09:49,811 --> 00:09:51,851
اما نميخواد پيشنهاد بده
تعداد مامورا رو اضافه کنن؟
111
00:09:51,931 --> 00:09:53,371
رفيق، ميدوني که کارا چطوري پيش ميره
112
00:09:53,731 --> 00:09:55,651
خب، اينو ميدونم که از وقتي فرمانده شده
113
00:09:56,171 --> 00:09:58,771
هربار که ميخواد خودشو خوب نشون بده
مارو توي کثافت غرق ميکنه
114
00:09:59,011 --> 00:10:00,131
کارش همينه
115
00:10:00,851 --> 00:10:03,611
اين چيزا هيچوقت موقع فعاليت مگ يا
فرمانداراي ديگه اتفاق نيافتاده
116
00:10:03,851 --> 00:10:05,731
معنيش اين نيس که کار اشتباهيه
117
00:10:05,811 --> 00:10:08,011
موضوع اينه که اريکا
از يه راه ديگه عمل ميکنه
118
00:10:08,531 --> 00:10:09,931
فکر ميکردم با همه چيز کنار اومدي
119
00:10:10,371 --> 00:10:13,291
درباره زندانيا حق با اونه
خودت که ميدوني تنش بينشون چه مدليه
120
00:10:13,371 --> 00:10:15,171
پس بايد بندازتشون انفرادي، مگه نه؟
121
00:10:15,251 --> 00:10:16,731
يا زمان قفل بودن واحدشون رو زيادتر کنه
122
00:10:16,811 --> 00:10:18,811
آره، خب، همچين اتفاقي قرار نيست بيافته -
اگه من بودم همين کارو ميکردم -
123
00:10:19,731 --> 00:10:22,411
ببين، اگه راه بهتري براي کنترل اوضاع داري
124
00:10:22,491 --> 00:10:23,491
به اريکا بگو
125
00:10:25,451 --> 00:10:28,571
آره. پس بايد مث بقيه نگهبانا
اين اوضاع گندو تحمل کني
126
00:10:28,651 --> 00:10:30,611
ميبينمت -
ميبينمت -
127
00:10:37,251 --> 00:10:38,491
گشت يه دفعهاي
128
00:10:39,411 --> 00:10:41,091
لطفاً مهمون من باش
129
00:10:49,651 --> 00:10:50,851
چيزي پيدا کردي که خوشت بياد؟
130
00:10:52,891 --> 00:10:54,611
کارت خيلي خوبه، جکس
131
00:10:56,011 --> 00:10:57,091
نقشت چيه؟
132
00:10:57,811 --> 00:11:00,931
بهتر نيس برات يه فنجون چاي درست کنم
و بشينيم داستانامونو براي همديگه تعريف کنيم؟
133
00:11:02,811 --> 00:11:05,211
داستاناي تو خيلي جالبتر از مال منه
134
00:11:06,891 --> 00:11:08,691
مطمئنم فرمانده خيلي دوست داره بدونه
135
00:11:08,771 --> 00:11:11,171
يکي از ماموراش وقت خاليش رو چطوري پر ميکنه
136
00:11:12,131 --> 00:11:13,931
اين که با موادفروشا ميپره
137
00:11:15,491 --> 00:11:16,891
عکسارو ديدم
138
00:11:18,491 --> 00:11:20,811
واقعاً بايد يه جاي خصوصي پيدا کني
و بري موادتو بزني
139
00:11:23,811 --> 00:11:25,331
پسرت با دبي چيکار داره؟
140
00:11:26,851 --> 00:11:27,971
اونا عاشق همديگن
141
00:11:28,051 --> 00:11:29,851
به نظرم بي اگر بفهمه
ميخواد درباره اين موضوع باهات صحبت کنه
142
00:11:30,451 --> 00:11:31,811
اينو بدون، آقاي جکسون
143
00:11:31,891 --> 00:11:33,771
کسي که اينجا تهديد ميکنه، منم
144
00:11:37,651 --> 00:11:38,971
واسه چي ميخندي؟
145
00:11:40,211 --> 00:11:42,611
اگه مامانم اينجا رو ميديد
ديوونه ميشد
146
00:11:43,451 --> 00:11:44,891
خيلي وسواسيه
147
00:11:45,411 --> 00:11:47,451
پس چقدر خوششانسي که اينجا نيس
تا رو مخت بره
148
00:11:47,531 --> 00:11:48,651
هميشه يه راه برا اين کار پيدا ميکنه
149
00:11:50,731 --> 00:11:52,371
فکر ميکني هنوز براش مهمي؟
150
00:11:54,091 --> 00:11:57,251
آخه هميشه يه عذري پيدا ميکنه
که نزاره ببينيش
151
00:12:00,211 --> 00:12:01,491
حداقل مامان تو فرق داره
152
00:12:02,811 --> 00:12:06,851
هووم. اون خيلي بهم اهميت ميده چون
ميخواد يه روزي من تجارتمونو اداره کنم
153
00:12:07,531 --> 00:12:08,571
خودتم ميخواي؟
154
00:12:09,611 --> 00:12:10,651
آره
155
00:12:16,891 --> 00:12:18,211
عاشقتم، دختر کوچولو
156
00:12:18,291 --> 00:12:19,971
آخر هفته کار خاصي داري؟
157
00:12:21,531 --> 00:12:22,651
تو چي؟
158
00:12:22,891 --> 00:12:23,971
يه رودخونه آروم
159
00:12:24,171 --> 00:12:25,611
آبجو، يه چادر و چوب ماهيگيري
160
00:12:25,691 --> 00:12:26,811
همه چيزي که يه مرد نياز داره
161
00:12:28,811 --> 00:12:31,331
تا حالا اردو نرفتم -
جدي؟ -
162
00:12:31,811 --> 00:12:33,611
اوه، از دستت رفته، ورا
163
00:12:33,971 --> 00:12:35,731
...حشرهها، زندگي توي حيات وحش
164
00:12:36,411 --> 00:12:37,571
رو يه گودال بشيني جيش کني
165
00:12:37,651 --> 00:12:39,091
ميبيني، دارم عشق ميکنم با اين حرفا
166
00:12:40,131 --> 00:12:42,971
هي، دب. دوباره مامانت زنگ زده
فقط ميخوام يه سراغي ازت بگيرم
167
00:12:48,331 --> 00:12:52,051
هي، بي. نميتوني دو بار پشت سر هم زنگ بزني
برگرد ته صف
168
00:13:01,371 --> 00:13:02,731
مث دود کردنه؟
169
00:13:06,531 --> 00:13:07,771
اصلاً
170
00:13:09,851 --> 00:13:11,131
ميخواي امتحان کني؟
171
00:13:19,291 --> 00:13:21,451
بي. جاي من وايسا
172
00:13:42,611 --> 00:13:44,251
بزن
173
00:13:57,691 --> 00:13:58,811
دوباره منم
174
00:13:59,571 --> 00:14:01,371
برام سواله که کجايي
175
00:14:13,931 --> 00:14:16,491
هوووم. بهش احترام بزار
فکر کنم لياقتشو داره
176
00:14:17,891 --> 00:14:19,131
!اما فلچ
177
00:14:19,891 --> 00:14:21,291
ميتوني با من غذا بخوري، ورا
178
00:14:22,371 --> 00:14:23,931
!نميتونم غذاي تورو بخورم
179
00:14:24,651 --> 00:14:27,091
نميتوني اون آشغالو بخوري -
خب، نه، نه. ديگه الان نميتونم -
180
00:14:34,051 --> 00:14:36,531
چي هس؟ -
سالاد کوسکوس مديترانهاي -
181
00:14:38,851 --> 00:14:40,691
وقتي تو ارتش بودم
آشپزي رو ياد گرفتم
182
00:14:41,731 --> 00:14:42,731
به نظر خوشمزس
183
00:14:43,171 --> 00:14:45,611
هميشه فکر ميکردم ارتشيا
غذاي خشک و يخ زده ميخورن
184
00:14:45,811 --> 00:14:46,891
نه توي واحد من
185
00:14:51,651 --> 00:14:52,931
خيلي خوشمزس. ممنون
186
00:14:53,131 --> 00:14:56,771
فردا شب قراره سينما پالاسيس، همه فيلماي جيمز باند رو
187
00:14:57,571 --> 00:14:58,731
پخش کنه
188
00:14:59,851 --> 00:15:01,251
اره. منم از فيلماش خوشم مياد
189
00:15:02,971 --> 00:15:04,011
...شايد
190
00:15:04,291 --> 00:15:05,411
...به نظرم شايد بتونيم
191
00:15:05,491 --> 00:15:07,171
اگه دوست داشته باشي
شايد بتونيم اونجا همديگه رو ببينيم
192
00:15:08,651 --> 00:15:09,771
باشه
193
00:15:10,811 --> 00:15:11,811
باشه
194
00:15:18,531 --> 00:15:20,611
بي، بدو، بدو، بدو، يالا
ديگه داره شروع ميشه
195
00:15:20,691 --> 00:15:22,811
فکر کرديم ملاقاتي داري -
نه بابا -
196
00:15:22,891 --> 00:15:25,451
خيلهخب، تونستي با دبز تماس بگيري؟ -
نه، هنوز نه -
197
00:15:26,131 --> 00:15:29,251
به نظر ميرسه نميتونم بعد از مدرسه
تا اون موقعي که کار داره، باهاش حرف بزنم
198
00:15:29,331 --> 00:15:30,331
خيلهخب -
...هي -
199
00:15:30,691 --> 00:15:32,651
به نظرم مَرده ميخواد بهش بگه که داره ميميره
200
00:15:32,811 --> 00:15:34,051
خب، رفتاراش که خيلي عجيب شده
201
00:15:34,131 --> 00:15:37,051
اوه به نظر من که ميخواد از پيج اخاذي کنه
تا بليک رو نبينه
202
00:15:37,131 --> 00:15:39,891
پسره خيلي لاشيه
دلم ميخواد با مشت بزنم تو صورتش
203
00:15:40,611 --> 00:15:42,371
مواظب باش، ممکنه به خاطر اون همه
جراحي پلاستيک، دستت خراب بشه
204
00:15:43,851 --> 00:15:45,651
هي، ميدوني، بايد تنهاش بزاري
205
00:15:46,091 --> 00:15:48,851
اوه، بومز، واقعاً؟
206
00:15:49,091 --> 00:15:50,651
از همين الان؟
207
00:15:58,131 --> 00:16:00,291
گرفتيش؟ -
آره -
208
00:16:01,051 --> 00:16:02,091
اسپيتز چي؟
209
00:16:03,851 --> 00:16:05,251
بعد از بسته شدن واحدا انجامش ميده
210
00:16:06,571 --> 00:16:07,611
خوبه
211
00:16:14,851 --> 00:16:16,371
تو زن خوبي هستي، سيمو
212
00:16:20,011 --> 00:16:21,771
بايد برم خودمو خوشگل کنم
213
00:16:22,211 --> 00:16:23,411
ويني داره مياد
214
00:16:27,411 --> 00:16:29,491
وکيلم حدس ميزنه که تا چند ماه ديگه آزاد ميشم
215
00:16:30,891 --> 00:16:32,771
...اگه خواستي، ميتونم مراقب بعضي چيزا باشم
216
00:16:35,451 --> 00:16:36,731
لطف داري
217
00:16:37,731 --> 00:16:39,611
اما اون يکي از هموناس که زياد دووم نمياره
218
00:16:40,251 --> 00:16:42,251
جنده ويني قرار نيست زياد دووم بياره
219
00:16:52,211 --> 00:16:53,411
براي تعطيلات برنامه داري، مکس؟
220
00:16:53,691 --> 00:16:54,811
!اوه، لعنتي
221
00:16:55,171 --> 00:16:56,111
آره
222
00:16:56,335 --> 00:16:58,575
ميدوني، ميخوام يه سفر برم جزاير يونان
223
00:16:59,215 --> 00:17:00,775
!ياسوئو، دوست من
خوشآمدگويي به زبان يوناني
224
00:17:07,335 --> 00:17:08,615
!از پشت بهم خنجر زدي
225
00:17:08,695 --> 00:17:10,615
اصلاً! چرا اين کارو بکنم آخه؟
226
00:17:10,695 --> 00:17:12,095
!چون خيلي حريصي، مرتيکه عوضي
227
00:17:14,455 --> 00:17:16,855
!يالا، ويني! ما خانوادهايم
!من هيچوقت اين کارو نميکنم
228
00:17:27,735 --> 00:17:28,815
خوشگل شدي، جکس
229
00:17:31,535 --> 00:17:33,815
آه، حالا ديگه دو نفر لازم دارم
تا اسکورتم کنن
230
00:17:34,095 --> 00:17:36,255
فقط اومدم ببينم بازگشت چطور بوده؟
231
00:17:36,575 --> 00:17:37,695
انگار اصلاً نرفتم
232
00:17:38,135 --> 00:17:40,095
مث اينه که بگي انگار يه چشم بهم زدم
233
00:17:40,855 --> 00:17:42,455
اينجا آرومتر از هميشهاس
234
00:17:44,735 --> 00:17:46,655
انقدر اينجا سر ميزني
تا متوجه همه چي بشي، فرمانده؟
235
00:17:46,735 --> 00:17:48,535
کار من دونستن همه چيزه، جکس
236
00:17:51,255 --> 00:17:52,895
فردا نوبت دکتر داري
237
00:17:52,975 --> 00:17:54,535
دکترا چندتا آزمايش ازت ميگيرن
238
00:17:54,615 --> 00:17:56,495
ميخوان ببينن آسيبي باقي مونده يا نه
239
00:17:57,255 --> 00:17:58,455
اگر مونده باشه
240
00:17:58,975 --> 00:18:00,615
ميتونيم دوباره گزينههاي روي ميزو
بررسي کنيم
241
00:18:03,335 --> 00:18:05,535
آقاي جکسون تا محل ملاقات ميبرتت
242
00:18:28,215 --> 00:18:29,335
چقدر داغون شدي
243
00:18:30,495 --> 00:18:31,895
فقط چندتا ورمـه
244
00:18:35,135 --> 00:18:37,295
اگه چيزي خواستي، هر چي که بود
بهم خبر بده
245
00:18:37,775 --> 00:18:40,415
دارو لازم دارم
براي آرتروزم
246
00:18:42,455 --> 00:18:43,655
خيلي بده؟
247
00:18:44,695 --> 00:18:46,055
نميتونم درخواست دارو تو اينجا بدم
248
00:18:47,255 --> 00:18:49,055
حرفش بين زندانيا جمع ميشه
و لاشخورا واسم کمين ميکنن
249
00:18:49,495 --> 00:18:50,855
يه نگهبان دارم
ميتونيم ازش استفاده کنيم
250
00:18:50,935 --> 00:18:52,055
باهات در تماس ميمونه
251
00:18:52,175 --> 00:18:53,775
ميدي بهش
اونم مياره تو زندان
252
00:18:56,255 --> 00:18:57,975
حواست به کسي که اين کارو باهات کرده، هست؟
253
00:18:58,055 --> 00:18:59,295
خودت که ميدوني، هست
254
00:18:59,895 --> 00:19:01,095
جکس من همينه
255
00:19:03,455 --> 00:19:05,255
فرمانده ميخواد برام برنامه محافظت ترتيب بده
256
00:19:06,975 --> 00:19:08,575
فکر ميکنه يه سري اتفاقا قراره بيافته
257
00:19:09,175 --> 00:19:11,015
قبول نميکنم. بهشون اجازه نميدم
258
00:19:13,735 --> 00:19:15,135
خوبه که گزينشو در نظر بگيري
259
00:19:17,455 --> 00:19:18,815
چه نيازي بهش دارم
260
00:19:28,095 --> 00:19:29,655
سيمو برگشته زندان
261
00:19:30,975 --> 00:19:32,175
اسپيتز بهم گفت
262
00:19:34,295 --> 00:19:35,615
اوضاع اون چطوره؟
263
00:19:37,335 --> 00:19:39,615
اسپيتز درباره سيمو حرفي بهم نزده
264
00:19:39,815 --> 00:19:41,855
!نه، ويني. زنه رو ميگم
265
00:19:46,215 --> 00:19:48,335
دستم بند يه کاري توي پنسولا اس
266
00:19:48,415 --> 00:19:49,615
يه سري اصلاحات هس
267
00:19:50,135 --> 00:19:53,295
کَس مواظب نقشمون هس
قراره کلي سود کنم
268
00:19:54,415 --> 00:19:56,735
حالا کارش توي تجارت خوبه يا تو رختخواب؟
269
00:20:00,375 --> 00:20:01,655
ميخوام باهاش ازدواج کنم
270
00:20:07,415 --> 00:20:08,455
...من و تو
271
00:20:10,655 --> 00:20:12,495
زمان باهامون يار نبود
272
00:20:14,335 --> 00:20:16,975
پس ميخواي با اون هرزه
به ياد جوونيات بيافتي؟
273
00:20:17,455 --> 00:20:19,135
!نميتونم هفت سال ديگه منتظر بمونم
274
00:20:20,095 --> 00:20:22,695
من همسرتم -
من عاشقشم -
275
00:20:23,095 --> 00:20:24,775
!کيرته که داره اين حرفارو ميزنه
276
00:20:28,295 --> 00:20:30,495
وکليم داره کاغذبازياي طلاقمونو انجام ميده
277
00:20:33,975 --> 00:20:36,775
!ميتونم از دور خارجش کنم -
..اوه، جکس -
278
00:20:38,735 --> 00:20:40,495
ديگه به بيرون هيچ دسترسياي نداري
279
00:20:40,575 --> 00:20:42,735
فقط تو اينجا قدرت داري. متاسفم
280
00:20:43,375 --> 00:20:46,975
به خاطر تو هفت سال اينجا بودم
و قراره هفت سال ديگم اينجا باشم
281
00:20:47,055 --> 00:20:49,055
اونوقت تنها چيزي که ميتوني بگي
اينه که بگي متاسفم؟
282
00:20:54,615 --> 00:20:56,695
مطمئن ميشم داروها و هرچيزي که ميخواي به دستت برسه
283
00:20:59,215 --> 00:21:02,175
اما شايد بهتر باشه پيشنهاد فرمانده رو در نظر بگيري
284
00:21:07,055 --> 00:21:08,975
به بريدون بگو بياد ديدنم
285
00:21:14,215 --> 00:21:15,455
جکس؟
286
00:21:21,775 --> 00:21:22,815
تموم شد؟
287
00:21:25,935 --> 00:21:27,015
ميخوام باهاش ازدواج کنم
288
00:21:27,095 --> 00:21:29,975
ميخوام قبول کني تا زمان آزاديت
تحت محافظت قرار بگيري
289
00:21:30,495 --> 00:21:31,895
زمان باهامون يار نبود
290
00:21:31,975 --> 00:21:33,455
هفت سال تو راس امور باشي
291
00:21:33,535 --> 00:21:35,815
هيچکس نميتونه بدون اينکه برا خودش
چندتا دشمن بتراشه، اين همه مدت تو راس باشه
292
00:21:35,895 --> 00:21:37,735
مطمئنا اگه دشمنات بيشتر نشن
ديگه نميتوني اون بالا بالاها بموني
293
00:21:37,815 --> 00:21:39,415
ديگه به بيرون هيچ دسترسياي نداري
294
00:21:39,495 --> 00:21:41,375
فقط تو اينجا قدرت داري، متاسفم
295
00:21:41,455 --> 00:21:43,415
توي بخش عمومي زياد ازت حرفي نشنيدم
296
00:21:45,335 --> 00:21:46,455
نگرانم ميکنه
297
00:21:53,095 --> 00:21:54,455
!!من دارم ميميرم
298
00:21:54,535 --> 00:21:55,775
...اوه، خدايا
299
00:21:55,855 --> 00:21:57,455
...خيلي
300
00:22:19,895 --> 00:22:22,975
صداي خنده رو شنيدم، دوست ندارم
اين همه خوشگذروني از کفم بره
301
00:22:24,415 --> 00:22:27,655
چرا نميري بيرون، جاکلين؟ -
رفتارت زياد خوب نيست -
302
00:22:28,495 --> 00:22:30,495
مشخصه که يه پارتي کوچولو راه انداختيد
303
00:22:30,775 --> 00:22:32,495
زناي سلولاي ديگه هم اينجان
304
00:22:32,855 --> 00:22:34,575
آره ولي تو دعوت نيستي
305
00:22:35,255 --> 00:22:37,175
فرانچسکا، رفتارت ترسناکه
306
00:22:37,735 --> 00:22:41,055
گورتو...گم کن...بيرون
307
00:22:42,575 --> 00:22:45,855
جکس؟ اينجا چيکار ميکني؟
308
00:22:46,655 --> 00:22:49,335
داشتم سعي ميکردم گفتگو کنم، ولي يجورايي محدود شد
309
00:22:52,015 --> 00:22:53,815
مرد خوبي باش و منو تا خونه همراهي کن
310
00:22:59,295 --> 00:23:00,855
خانما، براي قفل کردن برميگردم
311
00:23:01,295 --> 00:23:02,375
خيلهخب
312
00:23:02,935 --> 00:23:05,655
شايد تو راه موضوعي پيدا کنيم
که بتونيم دربارش حرف بزنيم
313
00:23:36,615 --> 00:23:37,655
سلام
314
00:23:37,735 --> 00:23:38,815
بي اسميت؟
315
00:23:39,175 --> 00:23:40,255
کيه؟
316
00:23:40,335 --> 00:23:42,695
من يکي از مرداييم که با دبي کوچولو خوش ميگذرونه
317
00:23:42,775 --> 00:23:43,855
کيه؟
318
00:23:43,935 --> 00:23:46,455
دبز دختر خوبيه، عالي کص ميده
دقيقاً همونجوري بود که بقيه بهم گفته بودن
319
00:23:46,535 --> 00:23:47,655
نميتونم واسه کردنش صبر کنم
320
00:23:47,975 --> 00:23:50,095
تو چه خري هستي؟
دست به دخترم نميزني
321
00:23:50,535 --> 00:23:52,655
دبي؟ -
نه، دبز الان نميتونه حرف بزنه -
322
00:23:52,735 --> 00:23:54,255
دهنش پره، اگه منظورمو بگيري
323
00:23:54,335 --> 00:23:56,055
!!دست به دختر من نميزني
324
00:23:56,135 --> 00:23:57,215
بي، حالت خوبه؟
325
00:23:57,295 --> 00:23:58,335
بعداً ميبينمت، بي
326
00:23:58,415 --> 00:23:59,975
الو؟ لعنت
327
00:24:00,055 --> 00:24:01,415
از کجا موبايلو گرفتي؟
328
00:24:03,055 --> 00:24:04,175
متاسفم، ليز
329
00:24:08,175 --> 00:24:10,215
يه يارويي پشت خط بود
330
00:24:10,295 --> 00:24:11,415
!!اونا دبي رو گرفتن
331
00:24:11,615 --> 00:24:13,735
نه، نه، نه
332
00:24:13,815 --> 00:24:14,855
به من گوش کن
333
00:24:14,935 --> 00:24:16,495
دبي حالش خوبه
334
00:24:16,575 --> 00:24:18,495
جکس داره سربهسرت ميذاره
335
00:24:18,575 --> 00:24:20,095
نه، اينطور نيست، يه يارويي بود
و اون داره بهش صدمه ميزنه
336
00:24:20,175 --> 00:24:22,335
بهم اعتماد کن، ميدونم
اينجا اوضاع چجوريه، باشه؟
337
00:24:22,415 --> 00:24:23,495
اگه اون دکمه رو فشار بدي
338
00:24:23,575 --> 00:24:26,575
افسرا ميان و با موبايل پيدات ميکنن
بعدشم ميندازنت تو انفرادي
339
00:24:26,855 --> 00:24:27,895
خودت ميدوني
340
00:24:27,975 --> 00:24:29,015
نميدونم
341
00:24:29,095 --> 00:24:32,175
دارم بهت ميگم، جکس قبلاً هم
اينکارو کرده عزيزم، باشه؟
342
00:24:32,455 --> 00:24:33,495
به چشم ديدم
343
00:24:33,775 --> 00:24:36,655
پس اگه اون دکمه رو فشار بدي، اون برنده ميشه
344
00:24:37,495 --> 00:24:39,055
دبي حالش خوبه، عزيزم
345
00:24:39,775 --> 00:24:40,935
باشه؟
346
00:24:54,935 --> 00:24:56,895
جکس نقطه ضعفت رو پيدا
کرده و خودتم باعث شدي
347
00:24:56,975 --> 00:24:59,215
در موردش چيکار کردي هان؟ هيچي
348
00:24:59,295 --> 00:25:01,775
اوه!! بهتره مراقب باشي قرمزي
349
00:25:02,095 --> 00:25:03,535
گفته بودم که از خودت مراقبت ميکنم
350
00:25:03,615 --> 00:25:04,735
دبي مشکله خودته
351
00:25:05,055 --> 00:25:06,655
دبي يه جور مشکل نيست، اون دخترمه
352
00:25:06,735 --> 00:25:07,855
اون دختر توئه
353
00:25:08,015 --> 00:25:10,135
خودمون ميدونيم، مگه نه؟
354
00:25:11,335 --> 00:25:12,375
جکس ميدونه
355
00:25:13,775 --> 00:25:15,895
پس اين موضوعيه که بايد با اون حل و فصلش کني
356
00:25:31,135 --> 00:25:32,615
حالت خوبه؟
357
00:25:34,655 --> 00:25:36,415
نميتونم براي ديدن فيلم صبر کنم
358
00:26:03,455 --> 00:26:04,775
!!سوتينه لعنتي
359
00:26:17,615 --> 00:26:18,735
ويل
360
00:26:20,855 --> 00:26:21,895
صبح بخير
361
00:26:21,975 --> 00:26:23,015
حالت چطوره؟ -
خوب -
362
00:26:36,735 --> 00:26:38,095
زود باش -
اوه -
363
00:26:48,055 --> 00:26:49,855
کمربند، دوباره
364
00:27:03,175 --> 00:27:04,375
دير کردي
365
00:27:16,135 --> 00:27:17,415
بدش به من
366
00:27:46,255 --> 00:27:48,775
اولين و آخرين باره جکس، ديگه اينکارو نميکنم
367
00:27:48,855 --> 00:27:49,975
چرا، ميکني
368
00:27:51,295 --> 00:27:52,615
هر وقت که بخوام
369
00:27:59,575 --> 00:28:01,015
اين شغل زندگيه منه
370
00:28:01,495 --> 00:28:03,455
بخاطر همين تو اين جايگاه هستي، ورا
371
00:28:06,575 --> 00:28:07,815
نميخوام اينکارو بکنم
372
00:28:08,095 --> 00:28:09,735
وقتي درخواست لطف ميکني
373
00:28:11,135 --> 00:28:13,015
احتمال زيادي وجود داره که
مجبور به جبرانش بشي
374
00:28:13,375 --> 00:28:15,975
و وقتي روز جبران ميرسه
براي عوض کردن نظرت خيلي ديره
375
00:28:18,695 --> 00:28:20,895
واقعاً ميخواي اجازه بدي که
فرمانده بفهمه چيکار کردي؟
376
00:28:24,535 --> 00:28:25,815
اون حرفتو باور نميکنه
377
00:28:27,535 --> 00:28:29,775
اگه مطمئن بودي، الان اينجا نبودي
378
00:28:33,575 --> 00:28:35,095
قرار نبود کسي صدمه ببينه
379
00:28:35,455 --> 00:28:38,255
ازت خواستم يه دعواي کوچيک
راه بندازي جوري که بتونم کنترلش کنم
380
00:28:38,335 --> 00:28:39,655
!!خب تونستي يه روزو به اسم خودت ثبت کني
381
00:28:39,775 --> 00:28:41,815
تا مگ بتونه ببينه که کارم خوبه
382
00:28:43,135 --> 00:28:44,255
اوهوم
383
00:28:44,695 --> 00:28:47,215
يه دعوا خيلي راحت تبديل به يه شورش ميشه
384
00:28:49,655 --> 00:28:51,735
انگار هيچکدومتون به خواستتون نرسيديد
385
00:28:52,455 --> 00:28:53,775
...جکس، من
386
00:28:55,695 --> 00:28:58,015
هميشه بهت احترام ميذاشتم
387
00:29:00,775 --> 00:29:02,615
لطفاً مجبورم نکن که اينکارو بکنم
388
00:29:05,575 --> 00:29:07,215
تو چيزي که نياز دارمو بهم ميرسوني
389
00:29:08,455 --> 00:29:11,135
يا به خاطر يه روياي دوست داشتني مسخره
قرار مدارامونو بهم ميزني
390
00:29:11,215 --> 00:29:13,455
و اون موقع شايد اينقدر باهات خوب نباشم
391
00:29:42,575 --> 00:29:43,975
چي شده؟ حالت خوبه؟
392
00:29:44,055 --> 00:29:45,495
...نميتونم -
نميتوني نفس بکشي؟ -
393
00:29:45,935 --> 00:29:48,815
بشين، بشين اينجا، همينه
394
00:29:49,415 --> 00:29:52,215
يه دستتو بزار رو قلبت و
يه دستتو بزار رو شکمت و به من نگاه کن
395
00:29:52,295 --> 00:29:54,815
به چشمام نگاه کن، باشه؟
حالا به سمت دستت نفس بکش
396
00:29:55,455 --> 00:29:58,375
و از داخل شکمت خارجش کن، حواست به من باشه
397
00:29:58,455 --> 00:30:01,895
به سمت قلبت و از شکمت خارجش کن
398
00:30:02,095 --> 00:30:03,575
حواست به من باشه
399
00:30:03,655 --> 00:30:06,695
حالا نفستو بده داخل و بيرون، خوبه
400
00:30:07,255 --> 00:30:08,375
نفس عميق بکش
401
00:30:16,455 --> 00:30:17,615
چي شد؟
402
00:30:18,015 --> 00:30:20,375
...هيچي، من فقط، من
403
00:30:22,775 --> 00:30:25,895
بعضي وقتا اينجوري ميشم
بايد بهتر حواسم باشه
404
00:30:26,215 --> 00:30:27,495
آره، بايد حواست باشه
405
00:30:28,295 --> 00:30:31,055
تو خيلي باهاشون خوبي، ورا
از خوبيت سوءاستفاده ميکنن
406
00:30:34,535 --> 00:30:35,695
نه، اينکارو نميکنن
407
00:30:37,215 --> 00:30:39,055
تو فکر ميکني همهي کسايي که
اينجا هستن مجرمن
408
00:30:39,615 --> 00:30:41,175
اما اونا خوب رو از بد تشخيص ميدن
409
00:30:41,575 --> 00:30:43,015
فقط براشون اهميتي نداره
410
00:30:44,415 --> 00:30:46,255
هر کسي تو زندگيش به سمت
يه سري ناهنجاري بد ميره
411
00:30:46,975 --> 00:30:49,375
فقط بايد تصميم بگيري که
چجوري باهاش کنار بياي، ميدوني؟
412
00:30:50,095 --> 00:30:51,335
صدمه زدن به مردم؟
413
00:30:51,695 --> 00:30:53,095
قانون شکني؟
414
00:30:53,175 --> 00:30:54,575
يا اينکه از يه راه مشکلتر انجامش بديم؟؟
415
00:30:54,935 --> 00:30:56,215
ما اينجوري کنترلش ميکنيم
416
00:30:57,535 --> 00:31:00,255
بخاطر همين ما لياقت اينو داريم
که بخشي از جامعه باشيم ولي اونا ندارن
417
00:31:04,455 --> 00:31:06,655
داري بهم يادآوري ميکني که
عصبانيتت رو تحريک نکنم؟
418
00:31:08,095 --> 00:31:09,375
فکر ميکنم تو اين مورد کاملاً جات امن باشه
419
00:31:12,015 --> 00:31:13,895
تو آدم خوبي هستي، ورا
420
00:31:15,615 --> 00:31:17,135
نذار بهت غلبه کنن
421
00:31:32,415 --> 00:31:34,055
همه چي مرتبه -
مرتبه -
422
00:31:34,695 --> 00:31:36,335
ميتوني بري -
ممنون -
423
00:31:37,335 --> 00:31:38,615
داري تند ميدويي
424
00:32:02,295 --> 00:32:03,375
هري؟
425
00:32:03,455 --> 00:32:04,495
سلام
426
00:32:04,575 --> 00:32:05,615
!!دب
427
00:32:05,815 --> 00:32:06,935
حالت خوبه؟
428
00:32:07,695 --> 00:32:08,815
خوبم
429
00:32:11,135 --> 00:32:13,415
کل ديروزو داشتم باهات تماس ميگرفتم
چرا برنداشتي؟
430
00:32:13,695 --> 00:32:14,815
کجا بودي؟
431
00:32:15,295 --> 00:32:16,375
با کي بودي؟
432
00:32:16,775 --> 00:32:18,015
ميشه انقدر سوال جوابم نکني؟
433
00:32:18,375 --> 00:32:19,775
فقط نگرانت بودم، همين
434
00:32:20,015 --> 00:32:21,295
گفتم که خوبم
435
00:32:21,615 --> 00:32:24,815
خب..ميتوني بهم بگي چه خبره؟
436
00:32:25,095 --> 00:32:26,335
فقط حس ميکنم داري ازم دوري ميکني
437
00:32:26,415 --> 00:32:27,615
تو داري اينو ميگي؟
438
00:32:28,975 --> 00:32:30,095
...چي
439
00:32:30,175 --> 00:32:31,575
منظورت چيه؟
440
00:32:32,655 --> 00:32:34,855
هر وقت که باهات حرف ميزنم
فقط بهم ميپري
441
00:32:34,935 --> 00:32:37,335
و هر وقت سعي کردم ببينمت
اصلاً نميخواستي منو ببيني
442
00:32:39,655 --> 00:32:42,735
بهت گفته بودم، يه حادثهاي برام پيش
اومده بود و حق ملاقاتي نداشتم
443
00:32:42,815 --> 00:32:45,055
اين چجور حادثهاي بود که
3هفته خوب شدنت طول کشيد؟
444
00:32:45,415 --> 00:32:47,015
اگه ديگه بهم اعتماد نداري
445
00:32:47,095 --> 00:32:48,975
و اگه نميخواي منو ببيني، فقط بهم بگو
446
00:32:56,175 --> 00:32:57,455
کتک خورده بودم
447
00:33:01,895 --> 00:33:03,615
تا چه حد؟ حالت خوبه؟
448
00:33:04,055 --> 00:33:05,295
آره، الان خوبم
449
00:33:05,935 --> 00:33:08,495
خيلي داغون بودم، فقط نميخواستم بترسونمت، همين
450
00:33:11,775 --> 00:33:13,975
واقعاً متاسفم، مامان، همش تقصير منه
451
00:33:14,575 --> 00:33:15,895
...نه، هي
452
00:33:17,135 --> 00:33:18,575
تو هيچ کار اشتباهي نکردي
453
00:33:20,015 --> 00:33:21,135
چرا اين فکرو ميکني؟
454
00:33:23,215 --> 00:33:24,895
تو بخاطر من با بابا موندي
455
00:33:26,815 --> 00:33:28,855
اوه، عزيزم، نه
456
00:33:31,015 --> 00:33:32,055
نه
457
00:33:32,815 --> 00:33:35,335
بخاطر تو با بابات نموندم
458
00:33:36,895 --> 00:33:37,675
...من فقط
459
00:33:38,119 --> 00:33:39,479
از ترک کردنش خيلي ميترسيدم
460
00:33:40,519 --> 00:33:41,719
...من، آه
461
00:33:41,999 --> 00:33:46,039
اونقدر احمق بودم که فکر ميکردم
موندنمون با همديگه به نفع توئه
462
00:33:48,639 --> 00:33:50,319
دب، روزاي سختي رو داريم ميگذرونيم
463
00:33:50,799 --> 00:33:52,039
بايد از پسش بربيايم
464
00:33:53,199 --> 00:33:54,319
باشه؟
465
00:33:59,599 --> 00:34:00,639
هنوز اونجايي؟
466
00:34:02,679 --> 00:34:03,679
آره
467
00:34:06,399 --> 00:34:07,799
عزيزم، گريه نکن
468
00:34:09,279 --> 00:34:10,799
خيلي دلم برات تنگ شده
469
00:34:10,879 --> 00:34:12,359
منم دلم برات تنگ شده، مامان
470
00:34:14,279 --> 00:34:15,519
همه چي درست ميشه
471
00:34:17,999 --> 00:34:20,799
ميخوام يه لطفي بهم بکني
ميتوني يه کاري برام بکني؟
472
00:34:23,079 --> 00:34:26,759
ميخوام هميشه همينجوري باهام حرف بزني، باشه؟
473
00:34:27,679 --> 00:34:28,879
باشه
474
00:34:30,279 --> 00:34:32,599
از اينجا تا آسمونا دوستت دارم
475
00:34:33,799 --> 00:34:34,879
منم دوست دارم
476
00:34:57,039 --> 00:34:58,399
خب بعدي چيه، جکس؟
477
00:34:58,879 --> 00:34:59,999
مودبانهـست که در بزني
478
00:35:00,079 --> 00:35:02,639
اوه، اگه ميخواي به يه جهنم کوفتي برسي
کاراي بهتري از جاسازي تلفن ميتوني بکني
479
00:35:03,279 --> 00:35:04,679
نميدونم دربارهي چي داري حرف ميزني
480
00:35:04,759 --> 00:35:06,039
ميخواي با من دربيفتي؟
481
00:35:06,479 --> 00:35:09,319
،پس با من دربيفت
به خودت جرات نده که از خانوادم استفاده کني
482
00:35:09,799 --> 00:35:12,319
پيش داوري کردن اينجا خطرناکه بي
483
00:35:13,279 --> 00:35:14,559
خودتو تو موقعيت درهمي قرار دادي
484
00:35:14,959 --> 00:35:16,479
در حال حاضر زنا چشمشون به توئه
485
00:35:17,199 --> 00:35:20,199
مطمئنم فرانچسکا از اينکه تو
هنوز تو مرکز توجهي خوشحال نيست
486
00:35:32,079 --> 00:35:34,359
ميخواي...ميخواي بعد از
کار يه مشروبي بزنيم؟
487
00:35:34,879 --> 00:35:36,399
اوه، آره، آره، ولي بايد سريع برم
488
00:35:36,479 --> 00:35:38,239
امشب ميخوام برم فيلم ببينم
489
00:35:38,719 --> 00:35:39,959
ورا؟
490
00:35:42,559 --> 00:35:43,559
خوش به حالت
491
00:35:47,639 --> 00:35:50,199
فرانکي؟ فرمانده ميخواد ببينتت
492
00:35:50,559 --> 00:35:51,999
الان يه کمي مشغوله
493
00:35:52,319 --> 00:35:53,319
متاسفم
494
00:35:55,119 --> 00:35:56,679
خانم ديويدسون همين الان ميخواد ببينتت
495
00:35:58,639 --> 00:36:00,319
خانم ديويدسون سير نشدنيه
496
00:36:01,599 --> 00:36:04,199
خب شنيدم تو و بي ديروز
يه مهموني راه انداخته بوديد
497
00:36:04,839 --> 00:36:05,959
خيلي از دخترا اومده بودن
498
00:36:06,639 --> 00:36:07,679
خيلي محبوبيم
499
00:36:07,839 --> 00:36:08,879
جکس چي ميخواست؟
500
00:36:09,839 --> 00:36:11,239
وقتي ازت خواستگاري کرد بهش چي گفتي؟
501
00:36:13,919 --> 00:36:15,079
گريه کردي؟
502
00:36:15,239 --> 00:36:16,839
فرانکي، چي ميخواست؟
503
00:36:17,879 --> 00:36:19,119
قرار گذاشتي؟
504
00:36:19,199 --> 00:36:20,599
موضوع من نيستم
505
00:36:23,279 --> 00:36:24,719
منم نيستم
506
00:36:34,599 --> 00:36:36,519
فکر ميکني جکس بيخيال ميشه؟
507
00:36:37,399 --> 00:36:38,919
تا سرحد مرگ سعيشو ميکنه
508
00:36:39,559 --> 00:36:40,879
تو اينجوري ميخواي
509
00:36:42,159 --> 00:36:43,839
هيچ وقت نگفتم که نميخوام، قرمزي
510
00:36:50,559 --> 00:36:52,879
موندم اگه يکي ديگه مخالفت
بشه چه اتفاقي ميفته
511
00:37:00,239 --> 00:37:01,479
داري داوطلب ميشي، مگه نه؟
512
00:37:02,599 --> 00:37:03,599
نه
513
00:37:03,679 --> 00:37:04,719
خودمم فکر نميکردم
514
00:37:09,319 --> 00:37:10,399
...ما، آه
515
00:37:10,759 --> 00:37:11,999
خيلي مسائلو پشت سر گذاشتيم
516
00:37:13,439 --> 00:37:15,199
تا حالا هيچکس همچين کاري
برام نکرده بود
517
00:37:17,879 --> 00:37:19,199
همچين چيزي رو نميشه فراموش کرد
518
00:37:42,999 --> 00:37:44,199
قيافت شبيه گه شده
519
00:37:46,039 --> 00:37:47,519
خب شنيدم
520
00:37:48,599 --> 00:37:49,919
اونقدر با دبي مشغول بودي که نتونستي بياي؟
521
00:37:49,999 --> 00:37:51,119
!تو ازم خواستي که برم سراغش
522
00:37:51,519 --> 00:37:53,359
اونقدرام برات سخت نبوده، بوده؟
523
00:37:54,119 --> 00:37:55,119
نه
524
00:37:55,199 --> 00:37:58,839
ميخوام راجب کار باهات حرف بزنم
تو، هولت بودن يعني چي؟
525
00:37:58,919 --> 00:38:00,559
!خودم ميدونم هولت بودن يعني چي
526
00:38:01,279 --> 00:38:02,439
جاي شکي توش باقي نذاشتي
527
00:38:02,759 --> 00:38:03,759
کي؟
528
00:38:03,999 --> 00:38:05,279
تولد بريدون
529
00:38:06,079 --> 00:38:08,079
اين خاطرهايه که ميخواي تو ذهن پسرم بزاري؟
530
00:38:19,359 --> 00:38:22,599
تمام تلاشمو کردم که
آماده ـت کنم و ازت مراقبت کنم
531
00:38:22,999 --> 00:38:24,079
هميشه نه
532
00:38:31,919 --> 00:38:33,079
مامان؟
533
00:38:35,919 --> 00:38:37,599
کاري که کردم بخاطر پدرت بود
534
00:38:38,799 --> 00:38:40,959
و حالا اون ميخواد طلاق بگيره
تا بره با اون جنده ازدواج کنه
535
00:38:41,519 --> 00:38:42,639
ميدوني اين يعني چي؟
536
00:38:43,039 --> 00:38:45,799
اون بيرون هيچ نفوذي ندارم، اينجا هيچ قدرتي ندارم
537
00:38:46,279 --> 00:38:48,719
زنا بهم پشت ميکنن، پدرت
کاري ميکنه که اين اتفاق بيفته
538
00:38:50,959 --> 00:38:52,639
الان تنها چيزي که دارم تويي
539
00:39:02,239 --> 00:39:03,559
وقتشه
540
00:39:13,239 --> 00:39:14,959
وقتشه با دبي بهم بزني
541
00:39:23,359 --> 00:39:24,959
چيه؟ فکر کردي که واقعاً باهاش رابطه داري؟
542
00:39:25,039 --> 00:39:26,119
با روشه کارمون که آشنايي
543
00:39:26,519 --> 00:39:30,119
بريدون!! متاسفم که مجبور شدي
!!همچين صحنهاي رو ببيني، منو نگاه کن
544
00:39:31,759 --> 00:39:33,119
ميدونم که ترسيدي
545
00:39:35,799 --> 00:39:38,719
تو تنها کسي هستي که دارم
تنها کسي که ميتونه ازم محافظت کنه
546
00:39:39,759 --> 00:39:42,719
اما، بريدون، براي محافظت از چيزايي
که داريم روشه کارمون اينجوريه
547
00:39:45,519 --> 00:39:46,999
وقته عمله
548
00:39:50,159 --> 00:39:53,399
و اگه پاش بيفته بخاطر تو، پدرت
و تجارتمون، بازم اينکارو ميکنم
549
00:39:54,359 --> 00:39:55,599
بالاخره يه روزي درکم ميکني
550
00:39:59,159 --> 00:40:00,359
وقت تمومه
551
00:40:04,679 --> 00:40:06,079
اگه برات اينکارو بکنم
552
00:40:11,559 --> 00:40:12,839
ديگه همه چي بينمون تمومه
553
00:40:15,799 --> 00:40:17,039
تو برميگردي
554
00:40:22,919 --> 00:40:24,079
نه، برنميگردم
555
00:44:20,868 --> 00:44:25,868
تقديــم ميکنــد iMovie-DL تيــــم ترجمـــهي
f@hime فهيمه Zaaraa زهرا
.:. WwW.iMovie-DL.Com .:.