1 00:00:01,470 --> 00:00:02,950 We can finally get on with our lives. 2 00:00:03,150 --> 00:00:04,350 (MALE REPORTER TALKING ON TV) 3 00:00:04,470 --> 00:00:05,670 JACS: Who is she? 4 00:00:06,150 --> 00:00:08,870 She works for my lawyer, her name's Cass. 5 00:00:09,110 --> 00:00:10,510 She's nothing. 6 00:00:10,990 --> 00:00:12,550 I've got to know who did that to Meg. 7 00:00:12,990 --> 00:00:15,710 You can't do this by yourself. You need to get some help. 8 00:00:15,870 --> 00:00:17,110 Give me another Scotch, please. 9 00:00:18,030 --> 00:00:19,830 - Oh, my God! - Amy! Amy! 10 00:00:20,070 --> 00:00:22,030 - She's supposed to shit it out. - Shit what out? 11 00:00:22,310 --> 00:00:24,070 - Heroin? - (SOBS) Yes. 12 00:00:25,310 --> 00:00:27,790 Franky, I'd like you to speak today at the Our Journey event. 13 00:00:28,030 --> 00:00:29,310 You haven't said the magic word. 14 00:00:29,510 --> 00:00:32,430 Then there's Miss Davidson. She believed in me. 15 00:00:32,550 --> 00:00:34,990 She saw past the front, she saw who I was. 16 00:00:35,670 --> 00:00:37,070 It helped that she was hot. 17 00:00:37,990 --> 00:00:39,150 She's given me a hunger... 18 00:00:40,310 --> 00:00:41,950 ...to be a better person. 19 00:00:45,710 --> 00:00:47,590 - ERICA: You're up next, Liz. - WOMAN: Liz! 20 00:00:47,870 --> 00:00:48,990 Our final speaker for today, 21 00:00:49,070 --> 00:00:51,270 this is our peer worker, Elizabeth Birdsworth. 22 00:00:51,390 --> 00:00:52,950 - Who me? - Is she pissed? 23 00:00:53,030 --> 00:00:54,310 She hasn't had booze in ages. 24 00:00:54,790 --> 00:00:58,830 Some of the women in here, they stick drugs up their kids' bum. 25 00:00:58,950 --> 00:01:00,510 - Right, get her out. - LIZ: No, no, no! 26 00:01:00,830 --> 00:01:02,630 And the little kids, they OD, right? 27 00:01:03,350 --> 00:01:04,510 And she nearly died. 28 00:02:27,990 --> 00:02:29,390 Tell me what you want me to do. 29 00:02:31,030 --> 00:02:32,110 (GASPS) 30 00:02:35,430 --> 00:02:36,470 Morning. 31 00:02:37,390 --> 00:02:39,830 - (EXHALES) - I hope that dream was about me. 32 00:03:02,230 --> 00:03:03,830 Erica, hi. 33 00:03:04,270 --> 00:03:05,670 Not now, Hayley. 34 00:03:06,070 --> 00:03:07,326 - (BEEPS) - I've got a lot to do. 35 00:03:07,350 --> 00:03:09,646 Just after a quick update on Meg Jackson's murder investigation. 36 00:03:09,670 --> 00:03:11,590 You know to go through the proper channels. 37 00:03:11,670 --> 00:03:12,766 You can speak to our PR people, 38 00:03:12,790 --> 00:03:14,590 they're the ones issuing statements right now. 39 00:03:14,710 --> 00:03:16,030 What about the Our Journey event? 40 00:03:16,350 --> 00:03:17,790 The incident with the prisoner. 41 00:03:17,990 --> 00:03:20,350 The little girl who OD'd in the visitors' center. 42 00:03:21,750 --> 00:03:24,230 Any truth to the rumors the department's losing faith in you? 43 00:03:24,310 --> 00:03:27,110 The promises you made on prison reform, you haven't delivered on them. 44 00:03:27,470 --> 00:03:29,630 I'm sorry, don't you have anything better to do 45 00:03:30,110 --> 00:03:32,750 than to stand around here and look for someone to harass? 46 00:03:38,470 --> 00:03:39,550 DEREK: Hold it. 47 00:03:40,110 --> 00:03:41,790 - Perhaps we struck a nerve. - (DOOR BEEPS) 48 00:03:51,350 --> 00:03:52,430 Just stay calm. 49 00:03:52,510 --> 00:03:54,446 They want you to bite back, it gives them a story. 50 00:03:54,470 --> 00:03:56,390 Well, they have a story, thanks to Liz. 51 00:03:58,390 --> 00:04:00,830 At least we got something positive out of it. 52 00:04:03,110 --> 00:04:04,430 The department put this out. 53 00:04:04,990 --> 00:04:07,070 Took the curse off the day for the Minister. 54 00:04:07,230 --> 00:04:08,270 Somewhat. 55 00:04:08,390 --> 00:04:10,366 Yeah, well, there's plenty of women who are interested 56 00:04:10,390 --> 00:04:12,550 - in furthering their education. - Are they articulate? 57 00:04:12,870 --> 00:04:14,326 Can they hold their own in a public forum? 58 00:04:14,350 --> 00:04:16,550 (SIGHS) No, they would probably cave under the pressure. 59 00:04:16,790 --> 00:04:18,830 (SIGHS) Well, we can't afford to have a repeat 60 00:04:18,910 --> 00:04:20,390 of what happened to the peer worker. 61 00:04:20,510 --> 00:04:21,510 WOMAN: Morning, sir. 62 00:04:21,590 --> 00:04:23,630 ERICA: She's not the peer worker anymore. 63 00:04:24,830 --> 00:04:28,310 We need someone who the public can respond to in a positive way. 64 00:04:29,950 --> 00:04:32,390 - Someone with a profile. - Franky. 65 00:04:32,590 --> 00:04:33,590 Franky. 66 00:04:34,470 --> 00:04:36,870 - When is she due for parole? - Two years. 67 00:04:37,030 --> 00:04:39,230 That gives us time. All right, get her in for a chat. 68 00:04:39,510 --> 00:04:40,830 Thought maybe you had a plan. 69 00:04:41,070 --> 00:04:42,470 Well, I'll just add it to the list. 70 00:04:42,590 --> 00:04:43,790 Move it to the top. 71 00:04:46,790 --> 00:04:48,470 WOMAN: Hey, watch out, boy. 72 00:04:48,590 --> 00:04:49,910 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 73 00:04:53,670 --> 00:04:54,750 (WOMAN LAUGHING) 74 00:04:56,790 --> 00:04:58,310 - VERA: Morning, Liz. - LIZ: Hi. 75 00:04:58,830 --> 00:05:00,830 It's not a very pleasant way to start the day. 76 00:05:01,070 --> 00:05:03,390 Oh, it could have been worse, it could have been poo. 77 00:05:03,470 --> 00:05:04,870 - No. - That's true. 78 00:05:05,150 --> 00:05:06,830 - No way. - Fucking run out. 79 00:05:08,590 --> 00:05:10,150 Poor thing. 80 00:05:10,470 --> 00:05:12,110 I feel sorry for her having to do that. 81 00:05:12,190 --> 00:05:13,270 Well, she asked for it. 82 00:05:13,790 --> 00:05:14,870 It's her job now. 83 00:05:23,870 --> 00:05:25,070 (BEEPS) 84 00:05:28,350 --> 00:05:29,870 - (WOMAN LAUGHING) - Hold up. 85 00:05:30,950 --> 00:05:31,990 FRANKY: Hey! 86 00:05:33,030 --> 00:05:34,830 I thought I'd get some feedback by now. 87 00:05:35,350 --> 00:05:36,350 It was tight, wasn't it? 88 00:05:37,790 --> 00:05:39,390 Everyone enjoyed your speech. 89 00:05:39,950 --> 00:05:42,510 - Were you satisfied? - You impressed the hierarchy. 90 00:05:44,190 --> 00:05:45,630 In fact, they want you mentored. 91 00:05:45,830 --> 00:05:47,310 On, that sounds interesting. 92 00:05:47,390 --> 00:05:48,750 ERICA: We can talk about it later. 93 00:05:49,270 --> 00:05:51,030 I'll get someone to escort you to my office. 94 00:05:52,430 --> 00:05:53,550 Casual or formal? 95 00:05:55,710 --> 00:05:57,070 So I know what to wear. 96 00:06:00,670 --> 00:06:01,750 LIZ: Hey, Dor! 97 00:06:03,230 --> 00:06:04,230 Dor! 98 00:06:04,790 --> 00:06:05,830 Ooh! 99 00:06:06,670 --> 00:06:09,390 Hey, when are you gonna start talking to me? 100 00:06:09,670 --> 00:06:11,990 When you apologize for wrecking the event. 101 00:06:12,310 --> 00:06:13,790 I'm sorry. 102 00:06:14,550 --> 00:06:16,630 - No, you're not. - Eh? 103 00:06:17,990 --> 00:06:20,390 - It is kind of funny. - (BOTH SNORTING) 104 00:06:59,950 --> 00:07:02,070 - Doreen Anderson, Governor. - ERICA: Hi, Doreen. 105 00:07:03,710 --> 00:07:05,110 You're not in trouble, take a seat. 106 00:07:11,230 --> 00:07:13,086 So you did really well at the Our Journey event, 107 00:07:13,110 --> 00:07:14,190 everyone was impressed. 108 00:07:14,350 --> 00:07:16,830 - Thanks. - You were articulate, you were confident, 109 00:07:16,910 --> 00:07:18,750 you had the respect of the women. 110 00:07:19,150 --> 00:07:20,550 You've come a long way. 111 00:07:21,070 --> 00:07:23,166 I used to be scared about getting up in front of people. 112 00:07:23,190 --> 00:07:26,190 I know. And now we need more women like you. 113 00:07:26,710 --> 00:07:28,630 Women who want to better themselves. 114 00:07:29,550 --> 00:07:31,150 You've set a really good example. 115 00:07:31,310 --> 00:07:32,350 Ta. 116 00:07:32,430 --> 00:07:34,550 Which is why I want you to be the new peer worker. 117 00:07:38,630 --> 00:07:39,710 But... 118 00:07:40,110 --> 00:07:41,230 But that's Liz's job. 119 00:07:43,150 --> 00:07:45,190 Well, Liz can't be trusted anymore. 120 00:07:45,470 --> 00:07:47,310 - (SIGHS) - Oh, no, it's okay. 121 00:07:47,470 --> 00:07:49,510 I'd give you training, I wouldn't just throw you in. 122 00:07:49,550 --> 00:07:52,430 (STUTTERS) There's plenty of other women that'd be better, like... Brook. 123 00:07:52,510 --> 00:07:55,110 In H-3. She's smart. Or Justine. 124 00:07:55,230 --> 00:07:57,150 I... I mean, the women really like her. 125 00:07:57,390 --> 00:08:00,151 Well, I've considered others but I think you're the woman for the job. 126 00:08:02,150 --> 00:08:04,766 So... So I'd just be doing it for a little while till Liz got it back? 127 00:08:04,790 --> 00:08:08,230 No, if all goes well, this would be a permanent thing until your release. 128 00:08:12,270 --> 00:08:13,430 (SIGHS) 129 00:08:14,630 --> 00:08:15,790 I can't. 130 00:08:17,270 --> 00:08:19,230 I'd be stabbing Liz in the back. 131 00:08:23,710 --> 00:08:25,510 Well, Liz let you down, Doreen. 132 00:08:26,630 --> 00:08:29,070 I mean, Liz let everyone down. 133 00:08:30,350 --> 00:08:32,070 She doesn't deserve your loyalty. 134 00:08:33,350 --> 00:08:35,790 - She loves that job. - And I understand. 135 00:08:37,590 --> 00:08:38,670 But I'm sorry, 136 00:08:39,710 --> 00:08:42,510 there's gonna be a new peer worker whether it's you or not. 137 00:08:44,950 --> 00:08:46,430 (WOMAN SCATTING) 138 00:08:46,670 --> 00:08:47,750 Hey! 139 00:08:48,150 --> 00:08:49,310 What did she want? 140 00:08:49,390 --> 00:08:52,190 Uh, nothing, she just asked me about the home brewing stuff. 141 00:08:52,910 --> 00:08:53,990 (STEAM HISSES) 142 00:08:54,070 --> 00:08:56,086 Oh, shit, am I in trouble? I thought they found that. 143 00:08:56,110 --> 00:08:58,030 - Yeah, they did. - WOMAN: So what did she want? 144 00:08:58,110 --> 00:08:59,270 Look, I just told you. 145 00:08:59,630 --> 00:09:01,766 - I've had enough questions this morning. - (ALL CLAMORING) 146 00:09:01,790 --> 00:09:03,710 Oh, you've got the painters in, mate? 147 00:09:03,830 --> 00:09:05,990 Come on, get back to work. Oh, yeah. 148 00:09:06,190 --> 00:09:07,350 Higher, higher! 149 00:09:07,790 --> 00:09:09,110 (ALL LAUGHING) 150 00:09:11,590 --> 00:09:12,670 WOMAN: Ooh! 151 00:09:13,630 --> 00:09:15,230 Hey, hey, hey! 152 00:09:15,310 --> 00:09:16,350 Get out of it! 153 00:09:16,910 --> 00:09:18,750 (INDISTINCT CHATTER) 154 00:09:19,270 --> 00:09:20,590 Want me to do something? 155 00:09:22,830 --> 00:09:24,310 No, it's fine. 156 00:09:24,590 --> 00:09:26,070 LIZ: Get out of it. 157 00:09:26,430 --> 00:09:27,510 (ALL LAUGHING) 158 00:09:28,110 --> 00:09:29,470 WOMAN: Get back to work. 159 00:09:30,390 --> 00:09:31,670 (LAUGHTER CONTINUES) 160 00:09:34,430 --> 00:09:35,470 Ooh! 161 00:09:35,750 --> 00:09:37,710 If that's the best you can do, I'm disappointed. 162 00:09:38,630 --> 00:09:39,950 You're losing it, Francesca. 163 00:09:40,030 --> 00:09:41,550 Too busy sucking up to the Governor. 164 00:09:42,150 --> 00:09:43,950 Hey, uh, could you get Cass to give me a call? 165 00:09:43,990 --> 00:09:45,550 - (CHUCKLES) - I could do with a blonde. 166 00:09:45,630 --> 00:09:46,990 Hey, what's wrong with brunettes? 167 00:09:47,510 --> 00:09:49,790 Keep your disgusting sex life to yourself. 168 00:09:50,270 --> 00:09:52,870 Hey, do you think Cass' hair is really blonde, though? 169 00:09:53,470 --> 00:09:54,550 Yeah, it looks real. 170 00:09:54,630 --> 00:09:56,126 It doesn't have that black thing down the middle 171 00:09:56,150 --> 00:09:57,750 when the re-growth starts. 172 00:09:57,830 --> 00:09:58,830 Hello. 173 00:09:58,990 --> 00:10:02,030 - Just shut up, Liz! - Oh, yes, she talks. Doreen! 174 00:10:02,350 --> 00:10:03,750 Come back, talk to me! 175 00:10:03,910 --> 00:10:06,750 - Doreen! Doreen! Doreen! - (LAUGHS) 176 00:10:07,070 --> 00:10:08,390 (PANTS) 177 00:10:08,910 --> 00:10:10,670 (PANTING) 178 00:10:12,150 --> 00:10:13,790 FLETCH: That was a piss-poor effort. 179 00:10:14,150 --> 00:10:15,910 You are obviously writing yourself off again. 180 00:10:16,350 --> 00:10:18,110 You have no bloody idea, Fletch. 181 00:10:18,190 --> 00:10:21,150 I know it's not getting you any closer to finding out who killed your wife. 182 00:10:21,910 --> 00:10:24,030 What do you reckon Meg'd say if she saw you like this? 183 00:10:24,550 --> 00:10:26,190 You need to get your head straight, Will. 184 00:10:26,230 --> 00:10:28,430 Get your shit sorted and think about what you're doing. 185 00:10:29,910 --> 00:10:30,990 You're a joke. 186 00:10:32,950 --> 00:10:34,070 (SIGHS) 187 00:10:35,430 --> 00:10:36,670 - (GRUNTS) - (CRASHES) 188 00:10:36,870 --> 00:10:38,030 Argh. 189 00:10:40,870 --> 00:10:41,950 (BREATHES DEEPLY) 190 00:10:49,550 --> 00:10:51,990 So the, uh, the department think you have real potential 191 00:10:52,070 --> 00:10:53,910 and want to help you make the most of it. 192 00:10:55,550 --> 00:10:58,150 So you need to decide on some career options. 193 00:10:59,550 --> 00:11:01,310 Focus your study accordingly. 194 00:11:04,110 --> 00:11:05,430 Accordingly. 195 00:11:06,230 --> 00:11:07,990 - What? - Oh, you went formal. 196 00:11:08,670 --> 00:11:09,990 It's disappointing. 197 00:11:10,510 --> 00:11:12,350 I thought our relationship had moved past that. 198 00:11:12,430 --> 00:11:13,990 I think you should take this seriously. 199 00:11:14,710 --> 00:11:17,270 - I think it's a good offer. - Yeah, I know. 200 00:11:18,750 --> 00:11:20,550 - I'll do it. - Great. 201 00:11:24,310 --> 00:11:26,030 As long as you're my tutor. 202 00:11:27,630 --> 00:11:29,150 No, that's not possible. 203 00:11:30,550 --> 00:11:32,630 - You helped me get my HSC. - No, I didn't. 204 00:11:32,830 --> 00:11:35,030 I didn't sit the exams for you, Franky. 205 00:11:35,110 --> 00:11:36,630 Yeah, but you know how to motivate me. 206 00:11:36,990 --> 00:11:39,510 - I don't force you to better yourself. - We work well together. 207 00:11:40,590 --> 00:11:42,910 I just don't have time to tutor you anymore. 208 00:11:43,150 --> 00:11:44,750 I'll work hard, I'll make you look good. 209 00:11:44,990 --> 00:11:46,030 No, I can't. 210 00:11:56,230 --> 00:11:57,230 Yeah, you can. 211 00:12:03,990 --> 00:12:06,270 Medical's running a bit behind today. 212 00:12:06,750 --> 00:12:08,750 You know I had a urine test two days ago. 213 00:12:08,990 --> 00:12:12,110 It's just random. It's nothing to worry about if you're not using. 214 00:12:13,750 --> 00:12:16,470 You know, I saw Liz earlier. She's looking a bit of a mess. 215 00:12:16,710 --> 00:12:18,710 - Yeah, well, she lost parole. - Hmm. 216 00:12:19,990 --> 00:12:21,430 WOMAN ON RADIO: G-O-1 calling C-O-3, 217 00:12:21,470 --> 00:12:22,790 new arrivals in 20. 218 00:12:23,070 --> 00:12:24,630 Yeah, C-O-3, copy that. 219 00:12:25,990 --> 00:12:27,630 I'll go get the nurse. 220 00:12:35,150 --> 00:12:37,830 BOOMER: Stop picking your nose, it's gross. 221 00:12:38,990 --> 00:12:40,110 Hey! 222 00:12:40,790 --> 00:12:42,446 You look like you've been caught with your pants down. 223 00:12:42,470 --> 00:12:43,510 (LAUGHS) 224 00:12:43,590 --> 00:12:44,630 What have you done? 225 00:12:44,750 --> 00:12:46,910 I just saw Mr. Jackson without his top on. 226 00:12:47,430 --> 00:12:50,950 - Bloody hell, wish I'd been there. - Ah, he caught me staring at him. 227 00:12:51,070 --> 00:12:53,326 At least it'll give you something to think about late at night, 228 00:12:53,350 --> 00:12:54,670 under the covers. 229 00:12:54,750 --> 00:12:58,030 - Oh, we all know what gets you off, Liz. - Oh, do you, Doreen? 230 00:12:58,110 --> 00:12:59,870 Yeah. Got to do a bit of self-service. 231 00:12:59,990 --> 00:13:02,510 And if you're wondering what the moaning is some mornings, 232 00:13:02,830 --> 00:13:04,350 that's Boomer and her Fevola poster. 233 00:13:04,430 --> 00:13:06,070 (ALL GROANING) 234 00:13:06,150 --> 00:13:07,310 (LAUGHING) 235 00:13:07,390 --> 00:13:08,566 Makes me come like a werewolf. 236 00:13:08,590 --> 00:13:10,670 - Oh! Too much information. - (LAUGHTER) 237 00:13:10,870 --> 00:13:13,030 - Oi, Franks! - FRANKY: What? 238 00:13:13,630 --> 00:13:15,070 BOOMER: We know what gets you off. 239 00:13:15,150 --> 00:13:16,310 (ALL LAUGHING) 240 00:13:16,390 --> 00:13:18,190 A girl's got to have her secrets, mate. 241 00:13:18,630 --> 00:13:21,870 Hey, Bea, don't you pretend you don't do it. 242 00:13:21,950 --> 00:13:23,406 Yeah, come on, you must have flicked yourself off. 243 00:13:23,430 --> 00:13:25,830 - LIZ: Yeah. - Oh, come on, guys, leave her alone. 244 00:13:25,910 --> 00:13:28,470 - Have you? Have you? - My sex life is none of your business. 245 00:13:28,790 --> 00:13:31,430 - Oh, my God, she hasn't. - What, never? 246 00:13:31,550 --> 00:13:33,030 LIZ: Bloody hell. 247 00:13:33,150 --> 00:13:35,190 Are you serious? Eh? 248 00:13:35,790 --> 00:13:38,550 That's why you're so uptight all the frigging time, Bea. 249 00:13:38,630 --> 00:13:39,750 Fuck you, Liz. 250 00:13:39,830 --> 00:13:42,670 LIZ: Ooh, hey, she's never said fuck before, to me. 251 00:13:43,070 --> 00:13:46,230 Hey, why don't you have a bit of a go, darling? Go on. 252 00:13:46,390 --> 00:13:48,230 It'll make you feel nice and relaxed. 253 00:13:48,310 --> 00:13:49,670 - (BOOMER LAUGHS) - DOREEN: Liz... 254 00:13:49,750 --> 00:13:52,830 Oh, what, Doreen, I am having fun. 255 00:13:52,910 --> 00:13:55,030 It's not funny, it's just mean. 256 00:13:56,910 --> 00:13:58,750 It's just the piss talking. 257 00:13:58,830 --> 00:14:00,710 Well, I fucking like the booze talking. 258 00:14:01,110 --> 00:14:03,550 - (GIBBERISH) - Shut up. 259 00:14:05,910 --> 00:14:08,830 - Hey, what happened to your shoulder? - Strained rotator cuff. 260 00:14:08,990 --> 00:14:10,710 Ugh! That sounds painful. 261 00:14:10,990 --> 00:14:12,350 It's fine. 262 00:14:15,950 --> 00:14:18,190 Where's he gonna eat that, the car park? 263 00:14:19,830 --> 00:14:21,710 Hey, what's going on between you two? 264 00:14:23,790 --> 00:14:25,790 Okay, fine, happy to stay out of it. 265 00:14:28,590 --> 00:14:29,990 Coming out tonight? 266 00:14:31,110 --> 00:14:32,190 Trivia at the local. 267 00:14:32,310 --> 00:14:34,190 - Didn't Chris tell you? - No. 268 00:14:35,950 --> 00:14:38,070 - Are you going, Vera? - No. 269 00:14:38,310 --> 00:14:39,790 Adam's taking me out, so... 270 00:14:39,990 --> 00:14:42,110 It's a show, I think, in the city. 271 00:14:42,670 --> 00:14:44,190 He wanted to surprise me. 272 00:14:44,270 --> 00:14:46,390 I think I'll give it a miss, too. I'm not in the mood. 273 00:14:46,470 --> 00:14:48,830 You get in the mood once you're out. That's the whole point. 274 00:14:49,510 --> 00:14:51,070 Come on, Fletch, you know you want to. 275 00:14:51,590 --> 00:14:53,486 - You're scared I'll beat you at Trivia. - (SCOFFS) 276 00:14:53,510 --> 00:14:56,230 - Hasn't happened so far. - Hah! Sounds like a challenge. 277 00:14:57,710 --> 00:14:59,710 - Why is Franky refusing? - (ERICA STUTTERS) 278 00:14:59,990 --> 00:15:02,950 - She's trying to set conditions. - Well, what does she want? 279 00:15:03,270 --> 00:15:04,510 (SIGHS) 280 00:15:05,510 --> 00:15:08,350 (STAMMERS) I mean, her demands are ridiculous. 281 00:15:08,470 --> 00:15:09,670 Well, what did she ask for? 282 00:15:09,750 --> 00:15:11,126 Early release? Special favors? What? 283 00:15:11,150 --> 00:15:13,390 Look, she's playing games, Derek. I mean... 284 00:15:13,470 --> 00:15:16,310 We give her this sort of power, God knows what she'll ask for next. 285 00:15:18,310 --> 00:15:21,870 You do whatever you have to to keep her in line. 286 00:15:25,190 --> 00:15:27,030 (INDISTINCT NOISES) 287 00:15:28,830 --> 00:15:29,950 Hey. 288 00:15:34,310 --> 00:15:35,590 What are you doing, Liz? 289 00:15:38,790 --> 00:15:39,990 (SOFTLY) Nothing. 290 00:15:42,510 --> 00:15:44,550 You know you need to get your shit together, right? 291 00:15:45,870 --> 00:15:47,750 Yeah. Yeah. 292 00:15:48,950 --> 00:15:50,270 (FOOTSTEPS APPROACHING) 293 00:15:50,590 --> 00:15:52,830 Franky, you're needed in Education. 294 00:15:53,190 --> 00:15:54,310 Ooh, hot stuff. 295 00:16:08,470 --> 00:16:09,590 Doreen? 296 00:16:10,950 --> 00:16:12,950 I know that day was important to you 297 00:16:13,430 --> 00:16:14,830 and I am really sorry. 298 00:16:16,710 --> 00:16:19,790 It really meant something and you turned it into a joke. 299 00:16:21,550 --> 00:16:24,430 - (STUTTERS) Well, I said I'm sorry... - And it's stuffed up your parole. 300 00:16:25,070 --> 00:16:27,750 - Didn't you even care what would happen? - Now, you give it a rest. 301 00:16:27,950 --> 00:16:29,126 And you being pissed all day... 302 00:16:29,150 --> 00:16:32,190 Oh, yeah, yeah, here we go, blah, blah, blah! 303 00:16:32,270 --> 00:16:34,110 - I hate it when you're like this! - Like what? 304 00:16:34,270 --> 00:16:37,870 Miss Davidson was right, you don't deserve that job. 305 00:16:37,950 --> 00:16:40,030 - What? - Yes, she offered me peer worker 306 00:16:40,430 --> 00:16:42,710 and I said no because I didn't want you to be upset. 307 00:16:43,990 --> 00:16:45,750 She offered you peer worker? 308 00:16:45,910 --> 00:16:47,510 Yeah, and I turned it down, Liz. 309 00:16:47,590 --> 00:16:49,710 Oh, why don't you take it? I don't care! 310 00:16:49,790 --> 00:16:52,230 - Maybe I will! - Oh, fuck, you'll last five minutes. 311 00:16:52,310 --> 00:16:55,430 - What? - I said you won't last five minutes. 312 00:16:56,030 --> 00:16:58,150 - Why is that, Liz? Yeah. - Why? 313 00:16:58,230 --> 00:17:00,190 'Cause you're dumb and you're black, Doreen, 314 00:17:00,270 --> 00:17:02,206 and the women are never gonna come to you and talk to you 315 00:17:02,230 --> 00:17:05,790 in the same way that they talk to me! That's why! 316 00:17:10,190 --> 00:17:11,510 That's why. 317 00:17:13,510 --> 00:17:15,310 (INHALES SHARPLY) 318 00:17:28,070 --> 00:17:30,030 I can't believe you said that. 319 00:17:33,590 --> 00:17:34,790 (SNIFFLES) 320 00:17:35,030 --> 00:17:37,270 You're supposed to be my friend, Liz. 321 00:17:48,990 --> 00:17:50,830 Ah, Miss Davidson. 322 00:17:51,590 --> 00:17:52,590 Hi. 323 00:17:54,590 --> 00:17:55,710 Uh... 324 00:17:56,390 --> 00:17:57,470 I want to do it. 325 00:17:57,750 --> 00:17:59,350 I want to be peer worker. 326 00:17:59,550 --> 00:18:00,630 You've changed your mind. 327 00:18:00,710 --> 00:18:03,070 Yeah. I thought a lot about what you said and you're right. 328 00:18:03,470 --> 00:18:05,110 I want to help the women in here. 329 00:18:05,230 --> 00:18:06,710 I'm really pleased to hear that. 330 00:18:07,990 --> 00:18:09,630 Don't worry, you're gonna be great. 331 00:18:18,510 --> 00:18:19,630 (DOOR CREAKS) 332 00:18:22,270 --> 00:18:23,350 (DOOR CLOSES) 333 00:18:23,830 --> 00:18:25,670 I knew you wouldn't be able to resist. 334 00:18:26,110 --> 00:18:28,030 So I, uh, brought some brochures 335 00:18:28,110 --> 00:18:30,230 for us to talk through, see if anything appeals. 336 00:18:30,630 --> 00:18:32,030 What appeals to you? 337 00:18:32,710 --> 00:18:33,950 Apart from me. 338 00:18:35,230 --> 00:18:36,950 Brochures, Franky. 339 00:18:38,590 --> 00:18:40,790 (SIGHS) It's a big decision. 340 00:18:41,630 --> 00:18:42,670 Why did you choose law? 341 00:18:45,190 --> 00:18:47,350 I mean, there's various career opportunities. 342 00:18:47,430 --> 00:18:51,470 There's plenty of university courses by correspondence we can look at. 343 00:18:52,030 --> 00:18:53,790 Come on, Franky, we've got an hour a week, 344 00:18:53,870 --> 00:18:55,046 I want to make the most of it. 345 00:18:55,070 --> 00:18:57,190 - You didn't answer the question. - I don't intend to. 346 00:18:57,470 --> 00:18:58,566 Did you not understand the question? 347 00:18:58,590 --> 00:19:01,150 Oh, my God, you sound like a lawyer. What about law? 348 00:19:03,710 --> 00:19:04,990 I've missed this. 349 00:19:06,790 --> 00:19:08,766 MAN ON PA: Attention, compound, attention, compound. 350 00:19:08,790 --> 00:19:10,670 Count will commence in 10 minutes. 351 00:19:16,590 --> 00:19:18,310 JACS: What's the view like from down there? 352 00:19:18,910 --> 00:19:20,630 Long way from being peer worker. 353 00:19:21,670 --> 00:19:23,326 You know, I can understand the fresher girls 354 00:19:23,350 --> 00:19:25,430 stepping out of line, not knowing how things work, 355 00:19:25,790 --> 00:19:28,230 but someone who's been around as long as you and I have, 356 00:19:28,790 --> 00:19:30,350 you disappoint me, Liz. 357 00:19:31,710 --> 00:19:34,390 You don't have the privileges of a peer worker anymore. 358 00:19:34,870 --> 00:19:36,190 No fence to sit on. 359 00:19:36,550 --> 00:19:39,310 You want to make sure you come down on the right side. 360 00:19:51,510 --> 00:19:52,870 FRANKY: It's a lot to think about. 361 00:19:54,270 --> 00:19:55,550 We need more time. 362 00:19:55,670 --> 00:19:58,110 No, I don't expect you to make your decision today 363 00:19:58,190 --> 00:20:00,606 but you have to keep in mind the closing dates for applications. 364 00:20:00,630 --> 00:20:02,790 - (GROANS) - So you don't have much time. 365 00:20:04,070 --> 00:20:06,830 I mean, is there anything here that even interests you? 366 00:20:08,550 --> 00:20:10,190 - Yeah. - (CHUCKLES) 367 00:20:10,790 --> 00:20:13,630 - Franky... - But I don't know if I can say. 368 00:20:14,550 --> 00:20:16,630 I mean, once it's out there, it's out there. 369 00:20:17,230 --> 00:20:18,750 I don't want to limit myself. 370 00:20:19,430 --> 00:20:21,350 - Well, I just want... - It's like sex, you know. 371 00:20:21,550 --> 00:20:23,910 ...to maximize our time together. 372 00:20:24,390 --> 00:20:26,470 When you first start fucking it's scary and exciting, 373 00:20:26,830 --> 00:20:29,190 'cause there's this whole world you know nothing about. 374 00:20:29,470 --> 00:20:31,110 But you don't want to look like an idiot. 375 00:20:31,710 --> 00:20:35,390 So you skip the exploration and you do what you think's expected. 376 00:20:36,270 --> 00:20:37,910 Really, isn't that the best bit? 377 00:20:39,390 --> 00:20:43,430 When it's new, scary, a little bit dangerous. 378 00:20:44,510 --> 00:20:46,670 We're here to talk about your future career. 379 00:20:46,950 --> 00:20:49,710 Well, how can you help me choose a career if you don't get me? 380 00:20:52,230 --> 00:20:53,710 I had sex with guys for ages 381 00:20:53,790 --> 00:20:55,590 'cause I thought that was what I had to do. 382 00:20:56,470 --> 00:20:59,590 It was okay, but something was missing. 383 00:21:00,430 --> 00:21:01,910 Then I fucked a woman. 384 00:21:03,230 --> 00:21:05,070 I'd been getting it wrong for years. 385 00:21:08,670 --> 00:21:09,950 So now, 386 00:21:10,590 --> 00:21:13,830 I never could admit to anything without exploring every possibility. 387 00:21:19,990 --> 00:21:21,110 You enjoyed that. 388 00:21:23,190 --> 00:21:24,270 What? 389 00:21:25,390 --> 00:21:27,550 You were being deliberately provocative. 390 00:21:29,630 --> 00:21:30,910 No, I wasn't. 391 00:21:34,670 --> 00:21:36,550 It did nothing for me. 392 00:21:40,070 --> 00:21:41,630 - (FOOD SIZZLING) - (DOOR OPENS) 393 00:21:41,910 --> 00:21:43,190 (KEYS JANGLING) 394 00:21:44,630 --> 00:21:45,630 Hello. 395 00:21:50,430 --> 00:21:51,510 Hello! 396 00:22:05,630 --> 00:22:06,950 (GASPING) 397 00:22:11,310 --> 00:22:12,750 (BOTH LAUGHING) 398 00:22:12,990 --> 00:22:14,630 Another lawyer to follow in the fine 399 00:22:14,710 --> 00:22:16,550 - footsteps of the Davidson family. - (MOANING) 400 00:22:16,910 --> 00:22:19,470 - If only he knew... - What a dirty girl I am. 401 00:22:20,470 --> 00:22:21,870 - We gotta close the blinds. - Why? 402 00:22:21,950 --> 00:22:23,230 No, don't, don't. Come here. 403 00:22:23,310 --> 00:22:24,510 So people can't see in. 404 00:22:25,030 --> 00:22:26,190 So? (GASPS) 405 00:22:26,950 --> 00:22:29,190 I wanna give them something to talk about. 406 00:22:30,710 --> 00:22:31,910 - (GIGGLES) - Just wait! 407 00:22:32,710 --> 00:22:35,126 - They're shut now. Come here. Shh! - Don't be such a spoilsport! 408 00:22:35,150 --> 00:22:36,510 - (BOTH MOANING) - (LAUGHS) 409 00:22:37,190 --> 00:22:38,230 (BOTH MOANING) 410 00:22:39,630 --> 00:22:41,790 (GASPS) What do you want to do to me? 411 00:22:42,830 --> 00:22:44,550 - I just want you. - Come on, say it. 412 00:22:45,030 --> 00:22:46,846 - I love you. - No, that's not what I want to hear. 413 00:22:46,870 --> 00:22:48,030 (CHUCKLES) 414 00:22:48,470 --> 00:22:50,630 - (GRUNTS) - (GROANS) Oh, what are you doing? 415 00:22:51,870 --> 00:22:53,030 Erica... 416 00:22:53,230 --> 00:22:54,870 - Pull my fucking hair! - (CHUCKLES) Hey? 417 00:22:55,590 --> 00:22:58,270 Pull my fucking hair. I don't want to fuck like a married couple. 418 00:22:58,670 --> 00:23:00,150 - (GRUNTS) - What? 419 00:23:01,750 --> 00:23:02,790 What? 420 00:23:06,470 --> 00:23:07,630 (SCOFFS) 421 00:23:09,070 --> 00:23:11,950 - Erica, what... - Forget it. It doesn't matter. 422 00:23:12,390 --> 00:23:13,870 It doesn't matter, it doesn't matter. 423 00:23:15,550 --> 00:23:16,710 What... What was that? 424 00:23:22,110 --> 00:23:23,270 (SIGHS) 425 00:23:33,270 --> 00:23:34,470 So what was that all about? 426 00:23:36,030 --> 00:23:38,470 Um... Nothing. (CHUCKLES) 427 00:23:40,710 --> 00:23:43,270 I just wanted to try something different, that's all. 428 00:23:47,750 --> 00:23:49,910 - So we've got a problem. - No. 429 00:23:50,910 --> 00:23:54,270 Of course not, I'm sorry. Seriously, let's just forget it. 430 00:23:55,390 --> 00:23:57,390 - Are you bored with me or something? - No! 431 00:24:00,350 --> 00:24:02,190 You know, we can try whatever you want. 432 00:24:02,630 --> 00:24:05,310 Just tell me what you want me to do. What would you like. 433 00:24:07,510 --> 00:24:09,590 Yeah, you've kind of killed the mood now. 434 00:24:10,150 --> 00:24:11,510 (SIGHS) 435 00:24:12,230 --> 00:24:15,190 It's sex, Mark, it's supposed to be dirty sometimes. 436 00:24:15,270 --> 00:24:16,710 It doesn't have to be so... 437 00:24:17,550 --> 00:24:18,550 So what, Erica? 438 00:24:18,630 --> 00:24:21,830 Nice! It doesn't have to be so nice all the time! 439 00:24:26,030 --> 00:24:27,510 - Mark... - Fuck off! 440 00:24:27,710 --> 00:24:29,790 - No! Don't strike me. - Get the fuck away from me! 441 00:24:34,630 --> 00:24:35,910 (GROANS) 442 00:24:37,550 --> 00:24:39,190 MARK: Fuck, do you want to get married... 443 00:24:39,790 --> 00:24:40,870 Now? 444 00:24:42,470 --> 00:24:44,110 Well, not exactly this second. 445 00:24:44,630 --> 00:24:46,270 Yeah, but you've always said no. 446 00:24:46,990 --> 00:24:48,630 What, you don't want to marry me now? 447 00:24:50,190 --> 00:24:52,350 - Whoo-hoo! - (LAUGHS) 448 00:24:52,630 --> 00:24:54,790 I love you, I love you, I love you, I love you! 449 00:24:54,910 --> 00:24:56,110 I love you! 450 00:24:57,110 --> 00:24:58,310 (DOOR OPENS) 451 00:24:59,430 --> 00:25:00,550 (DOOR CLOSES) 452 00:25:05,950 --> 00:25:07,390 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 453 00:25:10,070 --> 00:25:11,110 (PRISON GATE BEEPS) 454 00:25:11,630 --> 00:25:12,670 (DOOR CLICKS) 455 00:25:13,190 --> 00:25:14,310 (WOMEN LAUGHING) 456 00:25:15,750 --> 00:25:16,870 BEA: Wish we could help her. 457 00:25:16,950 --> 00:25:19,270 Why? She's a nasty drunk. 458 00:25:19,790 --> 00:25:22,350 She was like that the last time she got on the booze. 459 00:25:22,950 --> 00:25:24,990 WILL: Doreen, Governor wants to see you. 460 00:25:30,830 --> 00:25:31,870 Bea. 461 00:25:33,230 --> 00:25:34,870 - Are you all right? - Yeah. 462 00:25:37,390 --> 00:25:38,510 (CHORTLES) 463 00:25:40,030 --> 00:25:41,190 (BEEPS) 464 00:25:50,350 --> 00:25:51,350 Liz? 465 00:25:51,950 --> 00:25:53,310 (MURMURING) 466 00:25:53,590 --> 00:25:54,590 BEA: Liz? 467 00:25:55,390 --> 00:25:57,310 - Hey, Liz! - WOMAN: What happened? 468 00:25:57,710 --> 00:25:59,870 - Lizzie? - Hey, Mr. Jackson! 469 00:26:00,430 --> 00:26:01,670 - (BEEPS) - BEA: Hey! 470 00:26:02,230 --> 00:26:03,510 She just passed out. 471 00:26:04,470 --> 00:26:05,630 Move, move away from her. 472 00:26:06,230 --> 00:26:07,270 Liz? 473 00:26:07,870 --> 00:26:09,070 Liz, can you hear me? 474 00:26:11,870 --> 00:26:13,590 Uh, 04 to 01. 475 00:26:13,830 --> 00:26:16,110 Medical assistance in exercise yard, over! 476 00:26:17,350 --> 00:26:19,190 - What'd she take? - I don't know. 477 00:26:20,190 --> 00:26:22,870 - You need to tell me. - I don't know. She just fell over. 478 00:26:36,510 --> 00:26:37,830 (BEEPS AND BUZZES) 479 00:26:39,270 --> 00:26:41,150 I don't know, she just hit the deck. 480 00:26:41,590 --> 00:26:44,070 All right, back to your units. Spot check, ladies! 481 00:26:44,430 --> 00:26:45,470 Spot check! 482 00:26:45,550 --> 00:26:46,710 (INDISTINCT MUMBLING) 483 00:26:48,830 --> 00:26:51,150 Hey, is Liz okay? Can, can we see her? 484 00:26:51,470 --> 00:26:52,830 Well, your peer worker can. 485 00:26:52,910 --> 00:26:54,230 - Yeah, we don't have one. - Yeah. 486 00:26:54,590 --> 00:26:56,670 Doreen! Haven't you told them yet? 487 00:26:57,630 --> 00:26:58,710 Nah. 488 00:27:05,470 --> 00:27:07,710 What's the matter, Francesca? One down. 489 00:27:07,950 --> 00:27:09,470 What do you know about it, Jacqueline? 490 00:27:10,310 --> 00:27:11,510 Nothing I can recall. 491 00:27:11,830 --> 00:27:14,270 Well, you know better than to fuck with my family. 492 00:27:21,710 --> 00:27:23,350 Hey, how come you didn't tell us? 493 00:27:24,430 --> 00:27:25,710 Yeah, does Liz know? 494 00:27:26,070 --> 00:27:27,630 Look, it only just happened. 495 00:27:27,750 --> 00:27:30,150 I wanted to say something but then Liz collapsed. 496 00:27:30,870 --> 00:27:32,230 FRANKY: It's good you're doing it. 497 00:27:32,550 --> 00:27:33,590 You'd look after Liz. 498 00:27:33,990 --> 00:27:35,350 BEA: Yeah, she needs it. 499 00:27:35,870 --> 00:27:37,430 She's been going off the rails. 500 00:27:38,030 --> 00:27:39,950 Hey, how long are we gonna be locked in here for? 501 00:27:40,230 --> 00:27:41,430 Could be a while. 502 00:27:43,190 --> 00:27:44,510 Well, I'm going to bed, then. 503 00:27:44,990 --> 00:27:46,070 What, now? 504 00:27:46,310 --> 00:27:48,910 - It's only 4:00. - Yeah, I didn't say I was sleeping. 505 00:27:50,070 --> 00:27:51,686 Hey, uh, tell us about Mr. Jackson's body again. 506 00:27:51,710 --> 00:27:52,910 No! No, no! 507 00:27:53,030 --> 00:27:54,510 - BOOMER: Hey! - (ALL LAUGHING) 508 00:27:55,270 --> 00:27:56,670 - I was just asking. - (DOOR CLOSES) 509 00:27:58,750 --> 00:28:00,430 - Selfish! - (ALL LAUGHING) 510 00:28:07,950 --> 00:28:09,550 Jacs is getting desperate. 511 00:28:10,270 --> 00:28:11,950 I want you to look out for yourself. 512 00:28:17,150 --> 00:28:18,550 It wasn't Jacs. 513 00:28:21,430 --> 00:28:22,790 You're fucking kidding me! 514 00:28:23,070 --> 00:28:25,310 (SIGHS) I didn't mean to hurt her, Franky. 515 00:28:25,870 --> 00:28:27,110 I wanted to teach her a lesson, 516 00:28:27,150 --> 00:28:29,350 you know, make her a bit sick and get her off the booze. 517 00:28:29,550 --> 00:28:31,790 - I didn't know she'd pass out. - What did you do? 518 00:28:35,190 --> 00:28:36,550 I put bleach in it. 519 00:28:38,310 --> 00:28:40,110 - Bleach? - (SIGHS) Yes, I... 520 00:28:40,190 --> 00:28:42,510 - You're really lucky she's not dead. - I know. 521 00:28:44,390 --> 00:28:45,870 I want to tell her I'm sorry. 522 00:28:46,670 --> 00:28:48,630 You don't say a word of this to anyone. 523 00:28:50,190 --> 00:28:52,470 If we start turning on each other we've got nothing, 524 00:28:52,830 --> 00:28:55,630 and if Jacs finds out, this comes back on me. 525 00:28:57,510 --> 00:28:58,966 Now, you don't do another fucking thing 526 00:28:58,990 --> 00:29:00,430 without my say so. 527 00:29:01,070 --> 00:29:02,430 You keep your mouth shut. 528 00:29:03,510 --> 00:29:04,550 Get to your room. 529 00:29:05,510 --> 00:29:06,870 - Go! - (HUFFS) 530 00:29:07,350 --> 00:29:08,830 Fucking three-year-old! 531 00:29:09,710 --> 00:29:11,110 Fuck! 532 00:29:13,590 --> 00:29:14,870 (TELEPHONE RINGING) 533 00:29:16,270 --> 00:29:17,350 Oh, come on! 534 00:29:17,430 --> 00:29:19,366 VOICE MAIL: Hey, you've called Mark, please leave a message. 535 00:29:19,390 --> 00:29:20,550 (DIAL TONE BEEPS) 536 00:29:21,030 --> 00:29:23,870 Come on, Mark, I've been trying to call you all morning. You couldn't... 537 00:29:24,310 --> 00:29:25,310 (SIGHS) 538 00:29:25,710 --> 00:29:28,950 At least send me a text. Or something. 539 00:29:29,990 --> 00:29:31,110 (BEEPS) 540 00:29:35,510 --> 00:29:37,510 (INDISTINCT CHATTER) 541 00:29:52,190 --> 00:29:53,270 (CLICKS ON KEYBOARD) 542 00:29:55,630 --> 00:29:56,710 (CLICKS ON KEYBOARD) 543 00:30:38,510 --> 00:30:41,390 - Erica, welcome. - Hi, Tom. 544 00:30:42,070 --> 00:30:43,510 I hope you don't mind meeting here. 545 00:30:43,830 --> 00:30:44,830 No. 546 00:30:46,590 --> 00:30:47,790 Come through. 547 00:31:14,510 --> 00:31:15,510 (MOANING) 548 00:31:27,750 --> 00:31:28,790 Champagne. 549 00:31:30,270 --> 00:31:31,430 I insist. 550 00:31:34,310 --> 00:31:37,710 I'm quite surprised your father agreed to take on this case. 551 00:31:38,030 --> 00:31:40,190 It's not something his firm would normally consider. 552 00:31:40,270 --> 00:31:41,350 Yeah, well, my father 553 00:31:41,590 --> 00:31:42,950 isn't the one who's here. 554 00:31:43,030 --> 00:31:44,030 Hmm. 555 00:31:44,790 --> 00:31:46,190 So I see. 556 00:31:46,510 --> 00:31:48,670 Everyone deserves the right to representation. 557 00:31:49,430 --> 00:31:51,670 Even those that work in this industry? 558 00:31:51,830 --> 00:31:53,110 A job's a job. 559 00:31:53,590 --> 00:31:55,270 And some are more alternative than others. 560 00:31:55,710 --> 00:31:56,710 (WOMAN GIGGLES) 561 00:32:00,310 --> 00:32:01,590 I'm impressed. 562 00:32:02,550 --> 00:32:04,710 Five minutes and you haven't batted an eyelid, 563 00:32:05,670 --> 00:32:09,150 and there was I thinking all you lawyers were a bunch of clenched... 564 00:32:09,910 --> 00:32:11,070 Assholes. 565 00:32:12,630 --> 00:32:15,590 You hired me to do a job, Tom. I don't care where we meet. 566 00:32:16,030 --> 00:32:17,510 See anything you like? 567 00:32:17,590 --> 00:32:19,630 I'm gonna need a couple of signatures. 568 00:32:20,390 --> 00:32:21,670 I could show you around. 569 00:32:22,390 --> 00:32:23,550 No, thanks. 570 00:32:26,630 --> 00:32:27,870 I like you, Erica. 571 00:32:28,030 --> 00:32:29,110 (CHUCKLES) 572 00:32:29,190 --> 00:32:32,470 It'll be fascinating to see where your career takes you. 573 00:32:35,670 --> 00:32:36,710 (MOANING) 574 00:32:42,110 --> 00:32:43,510 (WOMAN MOANING) 575 00:33:02,950 --> 00:33:04,990 - We're all done. - Great. 576 00:33:05,990 --> 00:33:07,030 (SIGHS) 577 00:33:07,110 --> 00:33:09,590 I will need to see you again when the matter is resolved. 578 00:33:09,950 --> 00:33:11,150 Whenever you like. 579 00:33:11,390 --> 00:33:12,430 Thank you, Tom. 580 00:33:19,430 --> 00:33:20,630 (WOMAN GIGGLING) 581 00:33:38,190 --> 00:33:39,790 (MOANING) 582 00:33:41,350 --> 00:33:42,350 (SLAPS) 583 00:33:49,430 --> 00:33:50,550 - Ahhh! - (WHIPS) 584 00:34:29,590 --> 00:34:30,630 (GASPS) 585 00:34:31,070 --> 00:34:32,070 (DOOR OPENS) 586 00:34:32,990 --> 00:34:34,630 The department want to meet about Franky. 587 00:34:35,190 --> 00:34:36,710 They want to put out a press release. 588 00:34:37,630 --> 00:34:38,710 Is now a good time? 589 00:34:39,590 --> 00:34:41,070 - Yeah. - (DOOR CLOSES) 590 00:34:44,670 --> 00:34:45,710 (INDISTINCT TALKING) 591 00:34:45,790 --> 00:34:46,910 (PRISON DOOR SLAMS SHUT) 592 00:34:47,790 --> 00:34:49,270 (INDISTINCT CHATTER) 593 00:34:49,590 --> 00:34:51,590 Do you reckon I'm a nice person, Bea? 594 00:34:51,710 --> 00:34:54,310 Yeah, of course I do. Why? 595 00:34:55,750 --> 00:34:56,950 Doesn't matter. 596 00:34:57,550 --> 00:34:58,630 Everything all right? 597 00:35:00,910 --> 00:35:02,510 Yeah, just watching some telly. 598 00:35:02,950 --> 00:35:04,310 (MAN TALKING ON TV) 599 00:35:09,350 --> 00:35:11,350 The women trust the peer worker, right? 600 00:35:11,830 --> 00:35:13,630 Well, they all trusted Liz. 601 00:35:14,070 --> 00:35:16,830 And the peer worker's meant to look out for the women, isn't she? 602 00:35:16,910 --> 00:35:18,310 Well, she's meant to. 603 00:35:22,830 --> 00:35:23,950 Hey. 604 00:35:24,750 --> 00:35:25,830 You'll be fine. 605 00:35:26,710 --> 00:35:28,390 It just takes time, that's all. 606 00:35:30,230 --> 00:35:32,470 - I'm home. (CHUCKLES) - BEA: Hey! 607 00:35:32,910 --> 00:35:34,310 God, you gave us such a big fright. 608 00:35:35,710 --> 00:35:38,670 - How are you feeling? - Yeah. My guts are sore. 609 00:35:39,910 --> 00:35:41,870 Can I get you something? Do you want water, tea... 610 00:35:42,150 --> 00:35:44,030 - Oh, water would be good. Thanks. - BEA: Right. 611 00:35:46,630 --> 00:35:48,870 You're looking a lot better than the last time I saw you. 612 00:35:48,990 --> 00:35:50,110 Hmm. Hope so. 613 00:35:50,390 --> 00:35:51,790 - Here you are, love. - Thanks. 614 00:35:53,910 --> 00:35:55,030 Mmm. 615 00:35:56,670 --> 00:35:57,670 (EXHALES) 616 00:35:58,510 --> 00:35:59,910 - Are you all right? - Yeah, yeah. 617 00:36:00,350 --> 00:36:02,870 - Hey, I'll talk to you later. - See you. 618 00:36:07,190 --> 00:36:08,350 What, what are we watching? 619 00:36:15,270 --> 00:36:16,550 I'm so sorry, Dor. 620 00:36:17,710 --> 00:36:20,230 I never thought you'd say something like that, Liz. 621 00:36:20,630 --> 00:36:21,790 Neither did I. 622 00:36:22,870 --> 00:36:24,630 It's the booze, you know, I... 623 00:36:24,790 --> 00:36:26,150 I drink and then I say stuff... 624 00:36:26,230 --> 00:36:27,750 That's a crap excuse, Liz. 625 00:36:29,070 --> 00:36:30,550 Yeah, you're right, it is. 626 00:36:33,910 --> 00:36:36,590 You don't ever, ever 627 00:36:36,950 --> 00:36:38,750 play the black card with me, Liz. 628 00:36:40,670 --> 00:36:41,750 Sorry. 629 00:36:46,630 --> 00:36:47,710 (SIGHS) 630 00:36:52,470 --> 00:36:54,470 - LIZ: Doreen is so upset. - BEA: Mmm-hmm. 631 00:36:55,510 --> 00:36:57,110 Yeah, it's gonna take her a while. 632 00:36:57,190 --> 00:36:59,790 No. I did say some pretty shocking things. 633 00:37:00,110 --> 00:37:01,190 I heard. 634 00:37:01,710 --> 00:37:03,470 You said some pretty rude things to me, too. 635 00:37:03,830 --> 00:37:07,150 Oh, mate, I am so sorry if I embarrassed you 636 00:37:07,230 --> 00:37:09,110 with all that masturbation stuff. 637 00:37:09,750 --> 00:37:10,870 Sorry. 638 00:37:10,990 --> 00:37:12,190 You know, um... 639 00:37:12,590 --> 00:37:15,110 - I was 18 when I married Harry. - Oh. 640 00:37:15,310 --> 00:37:16,710 - Pregnant. - Hmm. 641 00:37:17,110 --> 00:37:18,710 - Sick through most of it. - Yeah. 642 00:37:20,750 --> 00:37:22,670 Sex was the last thing I felt like. 643 00:37:22,790 --> 00:37:24,030 Hmm. Fair enough. 644 00:37:24,710 --> 00:37:26,110 Made him pretty angry. 645 00:37:29,150 --> 00:37:30,910 Is that when he started hitting you? 646 00:37:36,430 --> 00:37:37,430 (WINCES) 647 00:37:37,870 --> 00:37:39,070 I'm so sorry, Bea. 648 00:37:40,790 --> 00:37:43,230 - Just sex, you know, it's... - (CHUCKLES) 649 00:37:43,830 --> 00:37:45,670 For me, it's always been... 650 00:37:46,630 --> 00:37:48,670 - Uh... - Not... Not crash hot? 651 00:37:48,750 --> 00:37:50,030 (CHUCKLES) Not crash hot. 652 00:37:51,230 --> 00:37:53,510 Nah, I'm not a prude. 653 00:37:53,750 --> 00:37:56,630 But you're right, I have never... 654 00:37:58,430 --> 00:37:59,430 Done that. 655 00:37:59,590 --> 00:38:03,310 Well, my friend, now is your time. 656 00:38:04,230 --> 00:38:05,990 Give it a go, eh? 657 00:38:06,430 --> 00:38:10,430 There is nothing wrong in making yourself feel good, Bea. 658 00:38:11,070 --> 00:38:12,190 Nothing. 659 00:38:12,710 --> 00:38:13,710 Thanks. 660 00:38:14,310 --> 00:38:15,310 (DOOR CLOSES) 661 00:38:18,870 --> 00:38:19,910 Mark. 662 00:38:21,110 --> 00:38:23,190 Baby, I've been trying to call you all day. 663 00:38:28,030 --> 00:38:30,030 When have I ever mistreated you, Erica? 664 00:38:31,310 --> 00:38:32,310 You haven't. 665 00:38:32,910 --> 00:38:33,910 Right. 666 00:38:34,550 --> 00:38:35,590 Never. 667 00:38:36,190 --> 00:38:37,470 I treat you with respect. 668 00:38:38,150 --> 00:38:39,150 Yes. 669 00:38:39,350 --> 00:38:40,470 Now, if you don't want that, 670 00:38:41,190 --> 00:38:43,350 then I think maybe you're with the wrong guy. 671 00:38:46,550 --> 00:38:47,630 No, I'm not. 672 00:38:48,230 --> 00:38:49,910 Okay, so what was last night all about? 673 00:38:52,070 --> 00:38:54,270 Come on, I'm tough, I can handle it, tell me. 674 00:38:56,830 --> 00:38:58,366 - Erica... - I don't want to fight about this. 675 00:38:58,390 --> 00:38:59,990 Well, answer the question, then. 676 00:39:02,030 --> 00:39:03,910 You know, I've had a really hard time at work. 677 00:39:05,350 --> 00:39:07,550 Well, I wanted to try something different, that's all. 678 00:39:07,750 --> 00:39:08,910 - Because you're bored? - No. 679 00:39:09,030 --> 00:39:10,870 Because it was a spur-of-the-moment thing. 680 00:39:10,950 --> 00:39:12,190 It was just a thing. 681 00:39:13,590 --> 00:39:14,886 I thought we had a good sex life. 682 00:39:14,910 --> 00:39:16,630 Yeah, we do. 683 00:39:21,430 --> 00:39:23,350 We've been engaged for five years. 684 00:39:24,950 --> 00:39:27,510 And we keep pushing it back and back and back, 685 00:39:27,590 --> 00:39:29,110 and now we don't even talk about it. 686 00:39:32,190 --> 00:39:33,630 Maybe it's never gonna happen. 687 00:39:37,750 --> 00:39:40,310 You know what it's been like trying to get out of Dad's firm. 688 00:39:40,470 --> 00:39:41,510 Mmm-hmm. 689 00:39:41,630 --> 00:39:43,910 You know what it's like and then I get into Wentworth, 690 00:39:43,990 --> 00:39:46,430 and then I get a promotion. You know I'm stressed out. 691 00:39:47,710 --> 00:39:49,590 I'm stressed out and I'm taking it out on you 692 00:39:49,670 --> 00:39:51,030 and I know that's not fair. 693 00:39:51,710 --> 00:39:53,390 I'm not gonna change, Erica. 694 00:39:55,230 --> 00:39:56,390 This is it. 695 00:39:59,230 --> 00:40:00,910 If you are not happy with that, 696 00:40:02,030 --> 00:40:03,350 then you need to tell me 697 00:40:04,070 --> 00:40:05,270 and walk away. 698 00:40:13,950 --> 00:40:15,430 No, that's not what I... 699 00:40:17,190 --> 00:40:18,870 No, that's not what I want. 700 00:40:26,470 --> 00:40:27,670 I love you. 701 00:40:30,030 --> 00:40:31,430 I want to be your wife. 702 00:40:42,190 --> 00:40:43,790 - WILL: Anderson. - DOREEN: Here. 703 00:40:44,470 --> 00:40:45,670 - Birdsworth. - LIZ: Here. 704 00:40:46,510 --> 00:40:48,470 - And Smith. - BEA: Here. 705 00:40:49,550 --> 00:40:51,110 All right. Good night, ladies. 706 00:40:51,310 --> 00:40:52,670 LIZ: Good night, Mr. Jackson. 707 00:40:52,750 --> 00:40:53,790 Hey, Mr. Jackson. 708 00:40:55,110 --> 00:40:56,230 Sweet dreams. 709 00:40:58,030 --> 00:40:59,310 Good night, Boomer. 710 00:41:03,470 --> 00:41:04,670 BOTH: Good night, Mr. Jackson. 711 00:41:05,670 --> 00:41:06,670 Good night, ladies. 712 00:41:06,830 --> 00:41:07,830 - Woo! - (LAUGHS) 713 00:41:44,750 --> 00:41:45,750 (LAUGHS) 714 00:41:47,430 --> 00:41:48,430 Look. 715 00:41:50,590 --> 00:41:51,750 (GIGGLES) 716 00:41:58,110 --> 00:41:59,110 (GIGGLES) 717 00:42:36,030 --> 00:42:37,190 (MOANS) 718 00:42:49,870 --> 00:42:51,150 (CRYING) 719 00:43:06,950 --> 00:43:08,550 Tell me what you want me to do. 720 00:43:11,590 --> 00:43:12,950 Just love me.