1 00:00:21,563 --> 00:00:23,443 [theme music playing] 2 00:02:07,127 --> 00:02:08,037 You're alive. 3 00:02:08,128 --> 00:02:13,088 Philosophically arguable, but... physically, yes, I am. 4 00:02:13,174 --> 00:02:14,884 I don't understand. 5 00:02:14,968 --> 00:02:16,338 We felt you die. 6 00:02:16,427 --> 00:02:19,967 I remember the sound of bone saw. Then nothing. 7 00:02:20,723 --> 00:02:23,023 So you could be a Bolger. He could be a zombie. 8 00:02:23,101 --> 00:02:25,901 I believe that was the intention of our friend over there. 9 00:02:27,147 --> 00:02:29,897 I think you're the first cluster to get this close to Whispers. 10 00:02:29,983 --> 00:02:32,153 You continue to impress, Officer Gorski. 11 00:02:32,235 --> 00:02:35,695 Wait, if Whispers wanted you lobotomized, then who stopped the surgery? 12 00:02:35,780 --> 00:02:38,700 The only person in BPO with more power than him. 13 00:02:38,783 --> 00:02:40,623 -Are you talking about-- -The Chairman. 14 00:02:41,661 --> 00:02:45,751 As you can see, my status is much improved. 15 00:02:46,374 --> 00:02:49,844 A deal with the devil? I'm afraid so. 16 00:02:49,919 --> 00:02:52,459 I didn't think I could be any more confused by you, 17 00:02:52,547 --> 00:02:54,667 but congratulations, you found a way. 18 00:02:54,757 --> 00:02:56,967 I think both of you can understand that right now, 19 00:02:57,051 --> 00:02:58,971 I'm doing what I have to do to survive. 20 00:03:00,638 --> 00:03:03,098 -Okay, Jonas is alive? -Apparently so. 21 00:03:03,182 --> 00:03:04,852 I'm totally confused. 22 00:03:04,934 --> 00:03:06,444 I don't understand. 23 00:03:06,519 --> 00:03:08,609 Obviously, the Chairman was working with Whispers... 24 00:03:08,688 --> 00:03:11,768 -...when he took out Croome. -But why would he want to save Jonas... 25 00:03:11,858 --> 00:03:14,568 -...if Whispers ordered the surgery? -The Chairman needs Whispers. 26 00:03:14,652 --> 00:03:17,612 -He doesn't trust him. -Which is why he needs Jonas. 27 00:03:17,697 --> 00:03:21,777 That's it. The Chairman needs Whispers for the zombie project. 28 00:03:21,868 --> 00:03:23,368 Hashtag: disposable assassins. 29 00:03:23,453 --> 00:03:26,663 Which he uses to eliminate his political opposition. 30 00:03:26,748 --> 00:03:28,498 Mitchell Taylor. RIP. 31 00:03:28,583 --> 00:03:31,503 What we need to understand is what does Whispers get out of all of this? 32 00:03:31,586 --> 00:03:33,496 The secret of Whispers is still to be solved. 33 00:03:33,588 --> 00:03:37,468 But assuming for the moment that Whispers does have a separate agenda... 34 00:03:37,550 --> 00:03:39,590 That would explain why the Chairman doesn't trust him. 35 00:03:39,677 --> 00:03:42,177 And why he would secretly save Jonas. 36 00:03:42,263 --> 00:03:44,853 Because he knew Jonas is connected to Whispers. 37 00:03:44,933 --> 00:03:46,483 He needs a watchdog. 38 00:03:46,559 --> 00:03:50,309 It's a painful irony, but my life is tied to Whispers. 39 00:03:52,565 --> 00:03:54,935 -[sips] -[helicopter approaching] 40 00:04:00,365 --> 00:04:02,115 -I'm sorry. -Goddamn it. 41 00:04:02,200 --> 00:04:04,540 Will, no. No, stop. 42 00:04:04,619 --> 00:04:07,579 -This is our last chance! -If they put a bullet in you, it will be. 43 00:04:27,433 --> 00:04:28,523 Where you going? 44 00:04:29,227 --> 00:04:32,727 -In every fight... -...mistakes are made. 45 00:04:57,338 --> 00:04:58,418 Is Jonas still here? 46 00:04:59,465 --> 00:05:03,005 -No. The blockers kicked in. -Good. 47 00:05:21,738 --> 00:05:23,028 -[beeps] -[lock clicks] 48 00:05:24,782 --> 00:05:26,412 How did you remember that? 49 00:05:29,412 --> 00:05:30,582 I like safes. 50 00:05:46,971 --> 00:05:50,681 Mandiba has made a crucial mistake underestimating you. 51 00:05:50,767 --> 00:05:54,347 And the power of social media. We're getting a huge number of hits. 52 00:05:54,437 --> 00:05:58,397 We've done some preliminary polls and you are gaining on him. 53 00:05:58,483 --> 00:06:01,613 Oh, yeah. Vote Van Damn, he's our man. 54 00:06:01,694 --> 00:06:05,704 Mandiba has started spending money, trying to recover his reputation. 55 00:06:06,365 --> 00:06:08,985 -These are all over Nairobi. -What? 56 00:06:09,077 --> 00:06:11,867 -Mandiba was pals with Nelson Mandela? -It's fake. 57 00:06:11,954 --> 00:06:14,754 -Mandiba photoshopped himself in. -But people believe it. 58 00:06:14,832 --> 00:06:17,342 -Is this legal? -Mandiba doesn't care. 59 00:06:17,418 --> 00:06:21,128 He's on trial for corruption. This is small potatoes. 60 00:06:21,214 --> 00:06:23,844 But what it demonstrates is his desperation. 61 00:06:23,925 --> 00:06:25,375 He's afraid of you. 62 00:06:25,468 --> 00:06:29,638 Yeah. He's an evildoer. You know all evildoers are afraid of Van Damn. 63 00:06:30,932 --> 00:06:33,102 These ads started running yesterday. 64 00:06:33,518 --> 00:06:35,268 -He's a thug. -A thug. 65 00:06:35,353 --> 00:06:36,353 He's a thug. 66 00:06:36,437 --> 00:06:39,857 Extortionist! To ride his bus, you have to pay a safety tax. 67 00:06:40,817 --> 00:06:44,947 I was there. I watched him beat this old guy who wouldn't pay his tax. 68 00:06:45,029 --> 00:06:46,609 He works for the water company. 69 00:06:47,448 --> 00:06:50,278 He put his fist through this guy's face. I mean, the guy's scary. 70 00:06:50,368 --> 00:06:52,908 I saw him drive on the sidewalk. He just didn't care. 71 00:06:52,995 --> 00:06:58,705 Vote for Van Damn and all of Kibera will be paying his safety tax. 72 00:06:59,836 --> 00:07:01,836 [scoffs] This is bullshit. 73 00:07:01,921 --> 00:07:03,381 This is politics. 74 00:07:03,464 --> 00:07:04,844 And politics is war. 75 00:07:04,924 --> 00:07:10,354 Which is why we feel that additional security precautions must be taken. 76 00:07:12,807 --> 00:07:15,847 This is Fred Kimafi. He's our new security advisor. 77 00:07:15,935 --> 00:07:17,595 -It's a pleasure to meet you. -Hello. 78 00:07:17,687 --> 00:07:21,227 [laughs] He doesn't need security. Van Damn is security. 79 00:07:21,315 --> 00:07:23,985 It's, as he said, a precaution. 80 00:07:24,068 --> 00:07:25,148 Why? 81 00:07:25,945 --> 00:07:28,655 Because if anything should ever happen to you, 82 00:07:28,739 --> 00:07:31,829 no one will ever be brave enough to stand up to Mandiba again. 83 00:07:41,127 --> 00:07:42,127 Good morning. 84 00:07:43,087 --> 00:07:44,587 As if it matters. 85 00:07:49,594 --> 00:07:51,684 Lito. Lito, don't do it. 86 00:07:51,762 --> 00:07:53,602 Don't forget that every bite is the equivalent 87 00:07:53,681 --> 00:07:55,021 of 20 minutes on the treadmill. 88 00:07:55,099 --> 00:07:58,189 We're actors. Rejection is nine-tenths of our job. 89 00:07:58,269 --> 00:08:01,309 What job? I don't have a job. 90 00:08:02,273 --> 00:08:04,733 And I can't get a job because I don't have an agent. 91 00:08:04,817 --> 00:08:06,567 Why don't I have an agent? 92 00:08:07,278 --> 00:08:10,528 Because he could see what you both refuse to see. 93 00:08:11,949 --> 00:08:15,789 One of these days, that shit-for-brains is going to realize that dropping you 94 00:08:15,870 --> 00:08:18,620 was the sorriest, stupidest mistake he's ever made. 95 00:08:21,667 --> 00:08:24,167 Not a mistake. It's not a mistake, Dani. 96 00:08:24,712 --> 00:08:25,632 It's a reality. 97 00:08:26,547 --> 00:08:29,047 They accepted it. And I have accepted it. 98 00:08:29,133 --> 00:08:30,803 Now you two have to. 99 00:08:30,885 --> 00:08:34,885 Don't you believe what you said in São Paulo? That we make our reality? 100 00:08:35,473 --> 00:08:39,643 Hernando... how many gay action stars are there? 101 00:08:39,727 --> 00:08:41,557 No, let me rephrase. 102 00:08:41,646 --> 00:08:45,436 How many out gay action stars are now, 103 00:08:45,525 --> 00:08:49,145 or will be employed this year or the foreseeable future? I'll tell you. 104 00:08:49,570 --> 00:08:51,660 I'll tell you. It's a nice round number. 105 00:08:54,784 --> 00:08:55,954 Zero. 106 00:08:57,161 --> 00:08:58,581 Zero. 107 00:09:00,706 --> 00:09:02,456 As in my future prospects. 108 00:09:03,417 --> 00:09:05,627 From hero to zero. 109 00:09:08,589 --> 00:09:10,219 Put that on my tombstone. 110 00:09:35,408 --> 00:09:36,238 Lito? 111 00:09:37,451 --> 00:09:38,411 Lito? 112 00:09:39,453 --> 00:09:40,623 What are you doing? 113 00:09:41,581 --> 00:09:43,121 I'm practicing. 114 00:09:43,916 --> 00:09:45,126 For what? 115 00:09:46,002 --> 00:09:49,092 For my future as a homeless, unemployable failure. 116 00:09:55,428 --> 00:09:57,848 Wait. Sun. Sun. 117 00:10:11,944 --> 00:10:13,614 Where is this place? 118 00:10:13,696 --> 00:10:16,616 They call them love motels. 119 00:10:20,411 --> 00:10:21,661 [Lito] Oh. 120 00:10:21,746 --> 00:10:23,706 Oh. Oh, yeah. 121 00:10:25,499 --> 00:10:26,499 Sure. 122 00:10:31,047 --> 00:10:32,167 [sighs] Sun. 123 00:10:48,606 --> 00:10:50,816 [sobbing] 124 00:11:02,119 --> 00:11:03,539 Why are you here? 125 00:11:08,542 --> 00:11:10,802 I don't know. [exhales] 126 00:11:11,128 --> 00:11:12,588 [sobbing] 127 00:11:12,672 --> 00:11:16,262 I don't know what I'm doing. [cries] 128 00:11:22,681 --> 00:11:23,931 Stop crying. 129 00:11:28,521 --> 00:11:29,441 Why? 130 00:11:30,940 --> 00:11:33,070 Because it's not that bad. 131 00:11:36,028 --> 00:11:38,158 You don't know that. You don't-- 132 00:11:38,239 --> 00:11:42,829 I'm sorry, Sun, but you can't understand what it's like to lose everything. 133 00:11:42,910 --> 00:11:43,990 I can't? 134 00:11:44,703 --> 00:11:48,543 No, I lost my manager. I lost my agent. 135 00:11:48,624 --> 00:11:52,384 I lost my Instagram followers, my Twitter followers. 136 00:11:53,003 --> 00:11:54,593 -I've lost-- -Shut up! 137 00:11:57,716 --> 00:11:59,886 You have a man who loves you. 138 00:12:00,636 --> 00:12:03,426 And you have a friend who was willing to give up her life for you. 139 00:12:03,514 --> 00:12:05,604 And you have a mother who accepts you. 140 00:12:07,309 --> 00:12:08,479 That is true. 141 00:12:09,979 --> 00:12:11,399 And what do I have? 142 00:12:14,400 --> 00:12:16,070 My parents are dead. 143 00:12:17,069 --> 00:12:20,989 And my only brother will kill me if I don't kill him first. 144 00:12:22,491 --> 00:12:26,161 If anyone should be on the bed crying, it should be me. 145 00:12:28,914 --> 00:12:30,584 But you will never do that. 146 00:12:33,544 --> 00:12:35,004 Of course not. 147 00:12:36,797 --> 00:12:38,837 Maybe that's why I'm here, Sun. 148 00:12:46,140 --> 00:12:49,350 [sobbing] Come on, come on. 149 00:12:57,443 --> 00:12:58,443 Here. 150 00:14:12,726 --> 00:14:14,266 I need your advice. 151 00:14:18,607 --> 00:14:21,687 While I am keenly aware that my husband 152 00:14:21,777 --> 00:14:23,987 has not been completely forthcoming with me 153 00:14:24,071 --> 00:14:26,281 in regards to his business practices, 154 00:14:26,365 --> 00:14:30,365 I also know that I have not been as honest as I could have been. 155 00:14:30,452 --> 00:14:34,752 At first, I was absolutely certain that not telling Rajan about the... 156 00:14:35,833 --> 00:14:37,963 things, you know, going on in my head, 157 00:14:38,043 --> 00:14:40,843 including the fact that I'm a different species of human being altogether, 158 00:14:40,921 --> 00:14:42,591 were things better kept to myself. 159 00:14:42,673 --> 00:14:44,933 But now, I am not so sure. 160 00:14:45,801 --> 00:14:49,891 And here is the heart of the matter: I believe Rajan is a good man. 161 00:14:49,972 --> 00:14:53,982 Though I say this as something I know I am less certain of than I was before. 162 00:14:54,059 --> 00:14:57,019 Separate issue: as a police officer, you must have sensed 163 00:14:57,104 --> 00:14:59,574 there was something completely untrustworthy about that Lila, didn't you? 164 00:14:59,648 --> 00:15:01,318 It wasn't just me, was it? 165 00:15:01,400 --> 00:15:04,530 -Yeah, she seemed-- -Exactly. Yeah. I felt the same. 166 00:15:04,612 --> 00:15:06,532 Here. Lick this. 167 00:15:11,577 --> 00:15:12,907 Hmm... 168 00:15:12,995 --> 00:15:16,665 So, rather than allowing myself to be paralyzed by doubt, 169 00:15:16,749 --> 00:15:18,669 a mistake I have made in the past, 170 00:15:18,751 --> 00:15:22,591 I am considering a more, you know, proactive approach, like you or Sun, 171 00:15:22,671 --> 00:15:25,051 and simply telling Rajan everything. 172 00:15:25,132 --> 00:15:27,592 You know, I mean, everything that is going on with me 173 00:15:27,676 --> 00:15:31,006 and then asking him what exactly is going on with him. 174 00:15:31,096 --> 00:15:33,096 Which, frankly, I am not sure I even want to know, 175 00:15:33,182 --> 00:15:36,192 but can any marriage really survive secret-keeping? 176 00:15:44,777 --> 00:15:45,987 Uh... 177 00:15:46,487 --> 00:15:50,817 Do you want to tell him everything in order to make him tell you everything? 178 00:15:50,908 --> 00:15:54,748 Or do you want to tell him because you're in love with someone else? 179 00:15:59,708 --> 00:16:01,038 [clears throat softly] 180 00:16:01,126 --> 00:16:03,916 [stutters] Your thiamine is low 181 00:16:04,004 --> 00:16:07,304 and the lack of iron is affecting your adrenals, 182 00:16:07,383 --> 00:16:08,763 which is why you're craving the drugs. 183 00:16:08,842 --> 00:16:11,682 Heroin is not going help you figure out how to find Whispers. 184 00:16:11,762 --> 00:16:15,602 You need to eat properly, take your medicine, and focus. 185 00:16:20,312 --> 00:16:21,442 Yeah. 186 00:16:25,901 --> 00:16:26,821 You will be fine. 187 00:16:30,072 --> 00:16:31,032 Hey. 188 00:16:33,617 --> 00:16:34,867 So will you. 189 00:16:40,582 --> 00:16:42,712 [indistinct chatter] 190 00:16:43,377 --> 00:16:45,297 [Jela chuckles] 191 00:16:45,379 --> 00:16:47,669 Ah, look at you. 192 00:16:48,590 --> 00:16:50,380 Wow. 193 00:16:52,761 --> 00:16:55,971 When you get elected, I hope you don't forget about your friends. 194 00:16:58,642 --> 00:17:01,152 [laughs] 195 00:17:01,228 --> 00:17:02,648 [speaks Swahili] 196 00:17:49,068 --> 00:17:52,068 -You all right? -I used to feel so sure. 197 00:17:52,154 --> 00:17:53,614 Of what? 198 00:17:53,697 --> 00:17:54,907 Of everything. 199 00:17:56,116 --> 00:17:58,196 I'm starting to think this is a terrible idea. 200 00:17:58,285 --> 00:18:00,115 You said we needed to find the Assistant. 201 00:18:01,663 --> 00:18:03,463 You said this was the best place to start. 202 00:18:03,540 --> 00:18:04,960 Is that him? 203 00:18:06,585 --> 00:18:10,375 Hey, Officer Strange, you coming? 204 00:18:11,924 --> 00:18:12,844 Come on. 205 00:18:24,478 --> 00:18:26,018 [Felix] You want to hit me, don't you? 206 00:18:26,105 --> 00:18:27,145 Huh? 207 00:18:27,815 --> 00:18:28,975 You want to hit me? 208 00:18:29,817 --> 00:18:31,277 Pay me back, huh? 209 00:18:32,486 --> 00:18:34,906 Do it. Just do it, huh? 210 00:18:36,824 --> 00:18:38,334 We gotta get out of here, man. 211 00:18:39,201 --> 00:18:40,701 Fuck all this shit. 212 00:18:42,704 --> 00:18:44,584 This isn't us, Wolfie. 213 00:18:52,089 --> 00:18:54,339 Hey, what's up, D? I thought you were off today. 214 00:18:54,424 --> 00:18:58,144 Uh, yeah. This is a friend. Looking for a missing person. 215 00:19:02,641 --> 00:19:03,481 There's my desk. 216 00:19:05,477 --> 00:19:06,647 That was his desk? 217 00:19:09,481 --> 00:19:10,521 It was. 218 00:19:11,191 --> 00:19:13,691 No more. That's, uh... that's Officer Boyd. 219 00:19:14,987 --> 00:19:16,777 -What's up, Sasha? -Hey, Diego. 220 00:19:16,864 --> 00:19:17,704 Chillin'. 221 00:19:31,253 --> 00:19:32,963 What are we doing here? 222 00:19:33,714 --> 00:19:35,514 Let's just go back to the shop. 223 00:19:36,717 --> 00:19:38,967 To making keys, saving damsels. 224 00:19:43,140 --> 00:19:46,230 I'm going to tell Fuchs to stuff this gilded cage straight up his ass. 225 00:19:46,310 --> 00:19:47,270 Don't. 226 00:19:49,313 --> 00:19:50,313 Why? 227 00:19:53,901 --> 00:19:55,861 I have to take care of something first. 228 00:20:08,624 --> 00:20:11,464 Okay. We do this by the book. 229 00:20:11,543 --> 00:20:13,673 -Is he here? -He's-- 230 00:20:13,754 --> 00:20:16,724 Then get this straight. None of your cowboy bullshit-- 231 00:20:16,798 --> 00:20:18,428 Okay, he's there. 232 00:20:18,508 --> 00:20:21,848 I don't care. I just need him to know we do this by the rules. 233 00:20:21,929 --> 00:20:24,259 Technically, it's against the rules to have her in here. 234 00:20:25,849 --> 00:20:28,559 -What? What did he say? -Nothing. 235 00:20:29,269 --> 00:20:30,269 Yeah. 236 00:20:33,523 --> 00:20:35,983 Why do you think she would be listed as a missing person? 237 00:20:36,068 --> 00:20:37,488 We know she was scared. 238 00:20:37,569 --> 00:20:39,489 We know she went through a lot of trouble to meet with you. 239 00:20:39,571 --> 00:20:41,371 -Which means that-- -Whoever's after you 240 00:20:41,448 --> 00:20:42,778 is probably after her. 241 00:20:49,289 --> 00:20:50,619 He's a good cop. 242 00:20:52,793 --> 00:20:56,133 It also means they're gonna come after anyone who tries to help us. 243 00:21:02,427 --> 00:21:03,547 What'd he say? 244 00:21:05,889 --> 00:21:07,269 He's just worried about you. 245 00:21:09,977 --> 00:21:16,527 Well, thank you, ghost cop, but, uh... I can take care of myself. 246 00:21:46,763 --> 00:21:48,273 -[thumps] -Hmm? 247 00:21:49,141 --> 00:21:52,521 -[Rajan] Fuck. Damn it. -Rajan. 248 00:21:53,937 --> 00:21:56,057 -Rajan! Oh, my God! -It's nothing. 249 00:21:56,148 --> 00:21:57,518 -Sit. -What happened? 250 00:21:57,607 --> 00:22:00,147 -A small accident. Everything's fine. -Should I call the doctor? 251 00:22:00,235 --> 00:22:02,605 No, it's a small accident. Tell her it's fine. 252 00:22:02,696 --> 00:22:05,776 -[man] It isn't bad, ma'am. -I thought your job was to protect him! 253 00:22:05,866 --> 00:22:07,446 [Rajan] It was my fault. 254 00:22:07,534 --> 00:22:09,294 -You know how clumsy I can be. -[Kala] Oh, my God! 255 00:22:09,369 --> 00:22:12,659 It's stupid even talking about it. I've just been working too many hours. 256 00:22:12,748 --> 00:22:14,168 [Kala] Put your head up. 257 00:22:14,249 --> 00:22:15,829 [Rajan] I'm embarrassed as it is. 258 00:22:15,917 --> 00:22:17,837 -Please, let me just clean up, okay? -Rajan, I-- 259 00:22:17,919 --> 00:22:19,549 -Ah! -If you need anything-- 260 00:22:19,629 --> 00:22:20,799 -Yeah. -I'll be with him. 261 00:22:20,881 --> 00:22:21,841 [Rajan] Fuck. 262 00:22:24,343 --> 00:22:25,223 He's lying. 263 00:22:26,595 --> 00:22:31,425 But it's okay, because without lies, life would be too hard. 264 00:22:34,811 --> 00:22:36,401 No. No. 265 00:22:36,897 --> 00:22:39,227 -Without what lies? -[TV playing indistinctly] 266 00:22:40,484 --> 00:22:41,494 In the movie. 267 00:22:42,986 --> 00:22:44,066 Too many lies. 268 00:22:44,154 --> 00:22:45,664 From Here to Eternity. 269 00:22:48,617 --> 00:22:51,077 [sighs] 270 00:22:53,830 --> 00:22:55,000 Uh-oh. 271 00:22:56,917 --> 00:22:58,627 Why, "Uh-oh"? 272 00:22:59,920 --> 00:23:02,260 First, chocolate fudge brownie, and now this. 273 00:23:03,590 --> 00:23:04,720 What are we watching? 274 00:23:05,300 --> 00:23:07,640 From Here to Eternity. 275 00:23:08,053 --> 00:23:09,813 Ooh! Scoot, scoot. 276 00:23:10,514 --> 00:23:13,064 -It's Stella's favorite film. -Your mom? 277 00:23:13,600 --> 00:23:14,640 Yeah. 278 00:23:14,726 --> 00:23:16,976 My mother had a copy on VHS. 279 00:23:18,730 --> 00:23:21,570 She and my aunts watched it to death. 280 00:23:23,527 --> 00:23:27,067 When it was on, nothing else mattered to them. 281 00:23:27,656 --> 00:23:29,616 Mom, see me? 282 00:23:29,699 --> 00:23:30,829 [orchestral music plays] 283 00:23:30,909 --> 00:23:32,199 Lito! 284 00:23:37,207 --> 00:23:40,877 Burt Lancaster had this... power. 285 00:23:40,961 --> 00:23:42,961 Oh, I get that. 286 00:23:45,924 --> 00:23:47,804 [Lito] They all wanted to be her. 287 00:23:53,723 --> 00:23:57,853 Did you want Burt to kiss and drip on you, too? 288 00:23:59,104 --> 00:24:00,114 No. 289 00:24:02,190 --> 00:24:03,150 Maybe. 290 00:24:13,618 --> 00:24:15,998 [woman in movie] He was drunk when he came in at 5:00 a.m. 291 00:24:16,079 --> 00:24:17,499 I was lying on the floor. 292 00:24:17,581 --> 00:24:19,751 Oh, this moment is amazing. 293 00:24:19,833 --> 00:24:24,843 The confession of her secret, her truth bringing him to his knees, 294 00:24:24,921 --> 00:24:26,511 asking to be forgiven. 295 00:24:27,966 --> 00:24:30,546 Empathy overwhelming his male jealousy. 296 00:24:30,635 --> 00:24:32,595 What? How do you see that? I can't see that. 297 00:24:32,679 --> 00:24:36,019 Please just stop talking about it. I don't want to talk about it. 298 00:24:36,099 --> 00:24:37,559 -Okay. -I don't want to talk about it. 299 00:24:37,642 --> 00:24:38,852 -Okay. -I just want to watch. 300 00:24:38,935 --> 00:24:41,765 -Okay. Okay, sorry. -Sorry. 301 00:24:43,398 --> 00:24:45,148 Karen, listen to me. Listen. 302 00:24:45,650 --> 00:24:46,650 [Karen] I know. 303 00:24:47,527 --> 00:24:49,357 Until I met you, I didn't think... 304 00:24:49,446 --> 00:24:51,566 [whispers] Lito watches it when he's depressed. 305 00:24:51,656 --> 00:24:52,566 I don't get it. 306 00:24:52,657 --> 00:24:56,157 Why would he watch his mother's favorite film when he's depressed? 307 00:25:03,001 --> 00:25:04,711 I have a theory. 308 00:25:10,967 --> 00:25:15,597 I think this is the film where Lito became aware of the power of acting. 309 00:25:16,473 --> 00:25:20,693 I imagine the effect Burt Lancaster had on his mother and aunties... 310 00:25:21,269 --> 00:25:23,269 must have felt like a kind of magic. 311 00:25:24,231 --> 00:25:28,901 But at the same time, he was probably beginning to suspect 312 00:25:28,985 --> 00:25:32,855 that he was different from a man like Burt Lancaster 313 00:25:32,948 --> 00:25:35,448 in very significant ways. 314 00:25:35,533 --> 00:25:36,953 You mean he's gay? 315 00:25:38,995 --> 00:25:40,245 Exactly. 316 00:25:41,081 --> 00:25:44,251 Which would naturally create some complex insecurities: 317 00:25:44,334 --> 00:25:48,924 wanting to do and be everything that a heteronormative icon 318 00:25:49,005 --> 00:25:51,755 such as Burt Lancaster was able to do and be... 319 00:25:52,467 --> 00:25:54,387 but knowing that it was not possible. 320 00:25:56,263 --> 00:25:58,143 Yeah, but he's gonna do more. 321 00:25:58,640 --> 00:25:59,640 Way more. 322 00:25:59,724 --> 00:26:04,274 Have you seen the pictures from São Paulo? They're everywhere. They're blowing up. 323 00:26:04,354 --> 00:26:07,114 I know, but right now, Lito can't see any of it. 324 00:26:07,190 --> 00:26:09,440 He believes his career is over. 325 00:26:10,110 --> 00:26:11,740 That's why he's grieving. 326 00:26:21,621 --> 00:26:22,711 You okay? 327 00:26:24,499 --> 00:26:26,289 I can't go on like this much longer. 328 00:26:39,931 --> 00:26:41,601 You're so smart, Hernando. 329 00:26:42,225 --> 00:26:43,175 But you're so wrong. 330 00:26:45,103 --> 00:26:46,693 I'm not grieving a career. 331 00:26:48,481 --> 00:26:49,901 It was my dream. 332 00:26:51,735 --> 00:26:53,235 And now it's over. 333 00:27:15,133 --> 00:27:17,763 Every time I walk by this place, I remember that day. 334 00:27:17,844 --> 00:27:21,014 You were in the middle of the crowd. Everyone was like, "Van Damn! Van Damn!" 335 00:27:21,097 --> 00:27:22,847 And it was like straight out of a-- 336 00:27:27,437 --> 00:27:29,357 [Jela laughs] 337 00:27:30,231 --> 00:27:32,401 This shit is getting real! 338 00:27:34,903 --> 00:27:35,993 Wow. 339 00:27:43,953 --> 00:27:45,083 -[Nomi] Sun! -[gasps] 340 00:27:46,289 --> 00:27:47,999 Oh! Don't hit me! 341 00:27:49,125 --> 00:27:51,035 -[sighs] -I'm sorry I woke you. 342 00:27:51,669 --> 00:27:54,169 I get completely confused with time zones. 343 00:27:54,255 --> 00:27:55,465 What do you want? 344 00:27:55,548 --> 00:27:57,128 The Bak Summer Gala. 345 00:27:57,884 --> 00:27:59,434 -Joong-Ki canceled it. -No. 346 00:28:00,136 --> 00:28:02,176 The police tried to convince him to cancel, 347 00:28:02,263 --> 00:28:04,393 but it looks like there's so much money coming in 348 00:28:04,474 --> 00:28:06,314 from Tokyo, London and Abu Dhabi, 349 00:28:06,393 --> 00:28:09,943 your brother sent a memo today telling everyone he'll be there. 350 00:28:10,021 --> 00:28:12,611 Which means it is so on. 351 00:28:13,400 --> 00:28:14,900 But there will be a lot of security. 352 00:28:14,984 --> 00:28:17,704 Oh, yeah, there will be major, insane security. 353 00:28:17,779 --> 00:28:19,109 -[Amanita] Is that Sun? -[Nomi] Mm-hmm. 354 00:28:20,824 --> 00:28:21,914 And Lito. 355 00:28:23,243 --> 00:28:26,623 -Lito? What's he doing here? -I don't know. 356 00:28:26,705 --> 00:28:27,865 [Lito sighs] 357 00:28:27,956 --> 00:28:29,826 I think he's depressed. 358 00:28:30,500 --> 00:28:33,090 How will I get in if they will be expecting me? 359 00:28:33,169 --> 00:28:36,259 We first considered hacking an invite, but because the police set-up 360 00:28:36,339 --> 00:28:38,259 is concentrated on the people coming through the front door... 361 00:28:38,341 --> 00:28:40,261 Security is so performative. 362 00:28:40,343 --> 00:28:43,513 From what we can tell, they're not even checking the staff. 363 00:28:43,596 --> 00:28:45,216 Just like the TSA. 364 00:28:45,306 --> 00:28:49,136 Which means, we found a back door, literally. 365 00:28:49,227 --> 00:28:51,097 The fake ID is a breeze. 366 00:28:51,187 --> 00:28:53,517 There is only one little problem... 367 00:28:54,816 --> 00:28:56,686 Do you know anything about tending bar? 368 00:28:57,318 --> 00:28:58,448 No, nothing. 369 00:28:59,654 --> 00:29:00,784 She doesn't, does she? 370 00:29:00,864 --> 00:29:03,494 -Shit. -Shit. 371 00:29:04,242 --> 00:29:07,002 [cocktail shaker rattling] 372 00:29:10,457 --> 00:29:11,707 Oh... 373 00:29:15,420 --> 00:29:16,500 What? 374 00:29:17,756 --> 00:29:21,216 It's Lito. Flair bartending. 375 00:29:25,305 --> 00:29:28,305 For six months, I trained with the best bartenders in all Mexico. 376 00:29:28,391 --> 00:29:29,681 Oh, my God. 377 00:29:29,768 --> 00:29:31,898 For my role in Blood-Stained Tequila. 378 00:29:35,440 --> 00:29:37,360 [Lito sobs] 379 00:29:56,377 --> 00:29:57,837 Relaxing, isn't it? 380 00:29:59,214 --> 00:30:01,264 I feel I can talk to you, Wolfgang. 381 00:30:02,467 --> 00:30:03,717 I need your advice. 382 00:30:05,345 --> 00:30:10,675 I know you know what's going on, how delicate the situation is. 383 00:30:10,767 --> 00:30:13,307 -It's not my business. -No. 384 00:30:13,394 --> 00:30:15,484 And I appreciate that about you, but... 385 00:30:17,065 --> 00:30:20,935 this is about Lila, and the way she talks about you. 386 00:30:21,444 --> 00:30:24,034 I think she is your business. 387 00:30:25,323 --> 00:30:27,163 Does she ever talk about me? 388 00:30:32,747 --> 00:30:33,747 Not really. 389 00:30:38,837 --> 00:30:40,667 [sighs] Maybe I'm getting older. 390 00:30:46,219 --> 00:30:48,299 I care for Lila a great deal. 391 00:30:52,809 --> 00:30:54,729 She's not like other women. 392 00:30:56,813 --> 00:30:58,153 Aww... 393 00:30:58,231 --> 00:31:01,321 I love listening to men trying to express their feelings. 394 00:31:01,401 --> 00:31:04,531 I think you can understand that I have thought about marrying her. 395 00:31:04,612 --> 00:31:07,162 Was that before or after you came inside me? 396 00:31:08,241 --> 00:31:12,751 Do you believe you can ever really know someone? 397 00:31:14,163 --> 00:31:15,333 Some people. 398 00:31:16,916 --> 00:31:18,456 Do you think you know me? 399 00:31:19,627 --> 00:31:21,547 I have friends at the NSA. 400 00:31:22,338 --> 00:31:23,458 Here we go. 401 00:31:23,965 --> 00:31:28,505 I pay them a not-insignificant amount of money to monitor certain cell lines. 402 00:31:29,804 --> 00:31:35,394 Recently, I received the transcripts of a call that was... 403 00:31:37,353 --> 00:31:38,523 distressing. 404 00:31:39,439 --> 00:31:41,189 Oh, poor baby. 405 00:31:43,234 --> 00:31:45,654 I think she's going to betray me. 406 00:31:46,779 --> 00:31:49,279 Hmm. What did the transcript say? 407 00:31:52,702 --> 00:31:56,622 It was a call from Khalial, one of my competitors. 408 00:31:58,416 --> 00:32:02,086 He was negotiating a contract on my life. 409 00:32:05,381 --> 00:32:06,881 He was talking to Lila. 410 00:32:10,303 --> 00:32:13,103 You know this city. You know this world. 411 00:32:13,181 --> 00:32:15,431 I'm not asking for you to get involved. 412 00:32:19,062 --> 00:32:20,402 I just need information. 413 00:32:26,527 --> 00:32:28,857 You were right about the difference between us. 414 00:32:29,322 --> 00:32:32,452 I want to live as you live, without a leash around my neck. 415 00:32:36,621 --> 00:32:37,661 Hello? 416 00:32:41,125 --> 00:32:42,625 Sebastian? 417 00:32:43,086 --> 00:32:45,796 Thank God. Fredrick said you were with him. 418 00:32:46,464 --> 00:32:47,674 With who? 419 00:32:47,757 --> 00:32:50,257 I don't know what's going on. I'm trying to understand it. 420 00:32:50,343 --> 00:32:52,803 I received a call from Khalial, who's going to make a move on you. 421 00:32:52,887 --> 00:32:55,387 I played along because I don't think it's his idea. 422 00:32:55,807 --> 00:32:57,597 I think someone is driving him. 423 00:32:58,309 --> 00:32:59,389 Who? 424 00:33:00,019 --> 00:33:00,979 Wolfgang. 425 00:33:03,189 --> 00:33:04,319 Sebastian, be careful. 426 00:33:04,399 --> 00:33:07,149 If something happened to you, I don't know what I would do. 427 00:33:07,235 --> 00:33:09,775 It's all right. Everything's fine. 428 00:33:10,488 --> 00:33:11,908 Come home to me. 429 00:33:13,950 --> 00:33:15,030 See you later. 430 00:33:18,663 --> 00:33:19,753 I must go. 431 00:33:20,707 --> 00:33:23,247 I would like to continue this conversation. 432 00:33:23,835 --> 00:33:24,745 I'll find you. 433 00:33:38,683 --> 00:33:39,983 I know you're angry... 434 00:33:41,144 --> 00:33:43,734 but this is how a girl like me tells a boy like you 435 00:33:43,813 --> 00:33:45,483 that she has a crush on you. 436 00:33:46,774 --> 00:33:50,534 And instead of laying in bed, wishing she was going out with you 437 00:33:50,611 --> 00:33:52,241 and not her current boyfriend... 438 00:33:53,406 --> 00:33:55,656 she has decided to do something about it. 439 00:34:20,141 --> 00:34:21,681 Sh... 440 00:34:42,538 --> 00:34:43,868 [Superpower] Far enough. 441 00:34:54,717 --> 00:34:57,137 So we meet again, eh, Van Damn? 442 00:34:57,220 --> 00:34:59,100 [chuckles] 443 00:35:01,307 --> 00:35:05,597 So, tell me, did that pretty girl of yours turn you on to politics? 444 00:35:05,686 --> 00:35:07,516 Or you are Silas' bitch now? 445 00:35:07,605 --> 00:35:08,935 Why do you care? 446 00:35:13,027 --> 00:35:15,907 Just never figured you for doing something as stupid as politics. 447 00:35:15,988 --> 00:35:17,408 I want to help. 448 00:35:18,282 --> 00:35:19,622 I want to change things. 449 00:35:21,577 --> 00:35:22,867 Change? 450 00:35:22,954 --> 00:35:24,964 People like what they're used to. 451 00:35:26,165 --> 00:35:28,245 People also want things to get better. 452 00:35:28,751 --> 00:35:29,791 [laughs] 453 00:35:30,670 --> 00:35:33,010 Someone is listening to all the noise you make. 454 00:35:33,589 --> 00:35:36,929 -You and your lady should be careful. -Is this is a warning? 455 00:35:38,511 --> 00:35:40,681 Bossman don't do no warnings, Van Damn. 456 00:35:41,264 --> 00:35:42,774 He just comes for you. 457 00:35:43,266 --> 00:35:45,096 I could get offed just for talking to you. 458 00:35:46,686 --> 00:35:47,976 Why are you talking to me then? 459 00:35:49,480 --> 00:35:51,190 'Cause I still like you, Van Damn. 460 00:35:56,362 --> 00:35:57,742 I shouldn't. 461 00:35:57,822 --> 00:35:59,412 For what you did to me... 462 00:36:01,200 --> 00:36:02,660 I should have killed you. 463 00:36:04,287 --> 00:36:08,877 I was going to... but then I heard everyone talk about it. 464 00:36:08,958 --> 00:36:12,088 Us. The new Rumble in the Jungle. 465 00:36:12,420 --> 00:36:13,670 Me and you. 466 00:36:13,754 --> 00:36:15,424 It's like Ali and Foreman. 467 00:36:17,800 --> 00:36:22,680 Separate, we are good... Together, we are legendary. 468 00:36:26,559 --> 00:36:27,939 Maybe you should work for me. 469 00:36:30,813 --> 00:36:32,233 Bossman pays better. 470 00:36:34,942 --> 00:36:38,612 If you survive this, Van Damn, you've got my vote. 471 00:36:47,455 --> 00:36:51,495 [Elizabeth, echoing] How long are we talking about, Milton? 472 00:36:51,584 --> 00:36:53,294 You said a week or two... 473 00:36:53,377 --> 00:36:54,587 You said a week or two. 474 00:36:54,670 --> 00:36:56,710 Now it's a month or two. Then what? A year or two? 475 00:36:56,797 --> 00:36:58,667 [overlapping voices echoing] 476 00:37:01,802 --> 00:37:03,602 It will take what it takes. 477 00:37:03,679 --> 00:37:06,559 What about us? What about this family? 478 00:37:07,141 --> 00:37:10,601 I am trying to protect this family. These people are not like us. They are... 479 00:37:10,686 --> 00:37:11,936 ...extremely dangerous. 480 00:37:12,521 --> 00:37:14,481 I hate it here! I hate it! 481 00:37:14,565 --> 00:37:16,605 -Chelsea. -I want to go home! 482 00:37:16,692 --> 00:37:19,612 -Take her out of here. -She's your daughter. 483 00:37:19,695 --> 00:37:22,195 I want to go home! I want to go home! 484 00:37:22,281 --> 00:37:24,741 I have to work. Get out. Go. 485 00:37:24,825 --> 00:37:26,535 -Leave me the... -...fuck alone! 486 00:37:26,619 --> 00:37:27,749 -Chelsea, come. -[voice echoing] 487 00:37:27,828 --> 00:37:29,708 Sometimes I don't know who you are! 488 00:37:29,789 --> 00:37:31,869 [voice echoing] Leave me the fuck alone! 489 00:37:31,958 --> 00:37:32,958 No. 490 00:37:56,190 --> 00:37:58,780 You're just as trapped as we are, aren't you? 491 00:38:19,338 --> 00:38:21,168 [phone rings] 492 00:38:27,888 --> 00:38:29,808 [phone rings] 493 00:38:32,685 --> 00:38:33,935 [Lila] It's Sebastian. 494 00:38:35,771 --> 00:38:37,861 He's worried about your relationship. 495 00:38:39,859 --> 00:38:41,609 I told him I would talk to you. 496 00:38:44,822 --> 00:38:47,952 Okay. Let's talk. 497 00:39:07,011 --> 00:39:08,181 Rajan? 498 00:39:21,692 --> 00:39:24,572 [Rajan] You will stay the fuck away from my family! 499 00:39:24,653 --> 00:39:25,743 Do you hear me? 500 00:39:26,322 --> 00:39:28,952 I owe you nothing! Nothing! 501 00:39:29,450 --> 00:39:30,990 You're not gonna do anything! 502 00:39:33,037 --> 00:39:36,707 You know what? This is over! I told you, it's over! I'm done! 503 00:39:40,211 --> 00:39:41,631 Who were you talking to? 504 00:39:46,342 --> 00:39:49,102 No one. An old client in America. 505 00:39:49,804 --> 00:39:51,224 We just had a disagreement. 506 00:39:51,931 --> 00:39:53,351 It sounded serious. 507 00:39:54,975 --> 00:39:55,975 It's just late. 508 00:39:57,937 --> 00:40:00,897 -You should go back to bed, Kala. -What about you? 509 00:40:00,981 --> 00:40:04,281 I'll... I've got some things to do. I'll join you. 510 00:40:38,060 --> 00:40:39,310 Are you all right? 511 00:40:49,488 --> 00:40:51,448 I look terrible. 512 00:40:52,950 --> 00:40:55,870 I hate heels. I'm already klutzy enough. 513 00:40:55,953 --> 00:40:57,583 You look great. 514 00:40:57,663 --> 00:41:01,503 You're just feeling a little anxious because Teagan asked you to do a toast. 515 00:41:02,251 --> 00:41:05,171 And the idea of talking in front of your parents 516 00:41:05,254 --> 00:41:07,304 has you battening down the hatches. 517 00:41:08,007 --> 00:41:10,377 You're so right. 518 00:41:11,760 --> 00:41:14,930 See? There's something my cluster would never be able to know 519 00:41:15,014 --> 00:41:15,974 about what was going on. 520 00:41:17,016 --> 00:41:18,136 Come here. 521 00:41:42,082 --> 00:41:42,962 Wolfgang. 522 00:41:43,542 --> 00:41:44,882 What did he want? 523 00:41:45,419 --> 00:41:47,919 He didn't say, but he doesn't talk much. 524 00:42:16,534 --> 00:42:17,794 Wolfgang. 525 00:42:27,169 --> 00:42:27,999 Hello. 526 00:42:41,433 --> 00:42:42,273 What's going on? 527 00:42:44,436 --> 00:42:45,686 I'll handle it. 528 00:43:19,513 --> 00:43:21,973 Riley... Wolfgang's in trouble. 529 00:43:22,057 --> 00:43:23,057 Nomi. 530 00:43:24,059 --> 00:43:25,229 What's wrong with Wolfgang? 531 00:43:25,311 --> 00:43:28,361 Wolfgang's meeting Lila and we think the meeting is a trap. 532 00:44:12,524 --> 00:44:15,114 I knew this woman was trouble. I knew it! 533 00:44:15,194 --> 00:44:16,704 At least we know the name of the restaurant. 534 00:44:16,779 --> 00:44:19,869 But this doesn't make any sense. And why would he agree to this meeting? 535 00:44:19,948 --> 00:44:21,988 Maybe he felt he didn't have a choice. 536 00:44:22,660 --> 00:44:23,910 She wanted this fight. 537 00:44:23,994 --> 00:44:27,044 But if he knew it was a trap, why wouldn't he ask us for help? 538 00:44:27,122 --> 00:44:28,422 Wolfgang? 539 00:44:29,041 --> 00:44:29,881 Ask for help? 540 00:44:32,503 --> 00:44:33,593 Can't picture it. 541 00:44:40,844 --> 00:44:42,014 Greco di Tufo. 542 00:44:43,097 --> 00:44:44,517 We come from the same place. 543 00:44:44,598 --> 00:44:45,808 Oh. 544 00:44:47,017 --> 00:44:49,267 Greco's been around for 2,000 years. 545 00:44:50,229 --> 00:44:52,229 It has outlived other grapes. 546 00:44:54,233 --> 00:44:56,573 The wine drunk to toast the end of the world... 547 00:44:57,111 --> 00:44:58,611 this will also be Greco. 548 00:45:01,949 --> 00:45:03,409 I like beer. 549 00:45:06,412 --> 00:45:08,832 -Beer for the Berliner. -[in Italian] Right away. 550 00:45:14,920 --> 00:45:17,420 -Would she really attack him in public? -I would. 551 00:45:17,506 --> 00:45:20,336 Which means there could be several killers in that room. We need to ID them. 552 00:45:21,176 --> 00:45:24,046 Shit. Okay. Amanita, we need to get control over-- 553 00:45:24,138 --> 00:45:25,218 [screams] 554 00:45:26,473 --> 00:45:28,523 I can see your hackles are up. 555 00:45:29,977 --> 00:45:33,147 You're sniffing the air, trying to understand if I'm alone or... 556 00:45:33,439 --> 00:45:34,519 if this is a trap. 557 00:45:35,149 --> 00:45:36,189 Is it? 558 00:45:36,733 --> 00:45:38,323 Do you like this feeling? 559 00:45:39,528 --> 00:45:42,158 The tension of not knowing who you can trust? 560 00:45:44,783 --> 00:45:45,913 I don't. 561 00:45:47,244 --> 00:45:48,254 I hate it. 562 00:45:50,205 --> 00:45:53,035 I hate being... controlled 563 00:45:53,125 --> 00:45:57,795 and forced to make deals and compromises I don't want to make. 564 00:46:03,719 --> 00:46:06,719 What are we gonna do? The killers could be anywhere. 565 00:46:07,473 --> 00:46:09,353 [Will] We need access to the restaurant computer. 566 00:46:09,433 --> 00:46:10,853 [Sun] How without Nomi? 567 00:46:10,934 --> 00:46:12,774 [phone rings] 568 00:46:15,063 --> 00:46:16,863 -Yeah? -Hello, Officer. 569 00:46:16,940 --> 00:46:19,360 I do believe you're in need of assistance. 570 00:46:19,443 --> 00:46:20,613 Who the hell are you? 571 00:46:20,694 --> 00:46:23,864 You can call me the Bug. 572 00:46:26,867 --> 00:46:30,037 Hi. I'm a friend of Will and Riley. Are they there? 573 00:46:31,163 --> 00:46:32,663 -Yeah-- -Amanita. 574 00:46:33,248 --> 00:46:35,788 Riley. Wow. 575 00:46:36,710 --> 00:46:37,840 Is Nomi okay? 576 00:46:38,420 --> 00:46:39,420 She'll be fine. 577 00:46:39,963 --> 00:46:42,473 Lola says she's a bit concussed but she'll sleep it off. 578 00:46:42,549 --> 00:46:44,379 She was more worried about you. 579 00:46:44,468 --> 00:46:47,258 We're okay. But we could use your help. 580 00:46:49,014 --> 00:46:51,274 In the neighborhood I'm from, we say, 581 00:46:51,350 --> 00:46:53,980 "All the government is someone else's government." 582 00:46:55,020 --> 00:46:58,650 I want to build a rione... a neighborhood for our kind. 583 00:46:59,024 --> 00:47:02,284 I want to use this city. I want to take it and make it ours. 584 00:47:02,361 --> 00:47:04,861 There are many people who try to own this city. 585 00:47:06,281 --> 00:47:07,571 They're not us. 586 00:47:08,158 --> 00:47:10,158 And what would "we" do with a city? 587 00:47:10,244 --> 00:47:14,464 We need a place where we can be free, be ourselves. Free of sapiens. 588 00:47:16,166 --> 00:47:17,876 Sounds like a nice fantasy. 589 00:47:19,169 --> 00:47:20,749 Help me make it a reality. 590 00:47:21,505 --> 00:47:23,165 Are you giving me a choice? 591 00:47:26,009 --> 00:47:28,429 If it was about a choice, would you have come? 592 00:47:33,433 --> 00:47:36,023 I've got encrypted emails from Sebastian Fuchs 593 00:47:36,103 --> 00:47:38,903 referencing the restaurant and Lila Facchini. 594 00:47:39,481 --> 00:47:41,321 I'll cross it with the reservation records. 595 00:47:45,195 --> 00:47:46,945 [waiter speaking Italian] 596 00:47:48,031 --> 00:47:49,621 [speaking Italian] 597 00:47:52,703 --> 00:47:54,373 Hey! Whoa! How do you know that? 598 00:47:54,454 --> 00:47:56,164 If we can cross-check the names, we can verify-- 599 00:47:56,248 --> 00:47:58,878 -Hold on, hold on. Interpol? -It's an emergency. 600 00:48:01,420 --> 00:48:05,510 Okay. It's happening again. I don't believe this. 601 00:48:05,591 --> 00:48:07,881 I know you're a little old-fashioned, Wolfgang. 602 00:48:08,885 --> 00:48:13,095 Some part of you thinks it should be the man who proposes to the woman, but... 603 00:48:13,181 --> 00:48:18,901 from the first moment our eyes touched, I could feel our fates were connected. 604 00:48:22,816 --> 00:48:24,356 I've got two out of three names coming through. 605 00:48:24,985 --> 00:48:28,695 What about your cluster? Do they buy into your little fantasy? 606 00:48:29,281 --> 00:48:30,491 Of course. 607 00:48:32,951 --> 00:48:35,951 We are mai soli. Never alone. 608 00:48:37,581 --> 00:48:41,131 Okay, three reservations made two nights ago within ten minutes: 609 00:48:41,209 --> 00:48:43,549 tables five, 12 and 16. 610 00:48:44,421 --> 00:48:45,841 -We need to... -...be sure. 611 00:48:47,007 --> 00:48:49,007 We can ping them through Fuchs' account. 612 00:48:50,427 --> 00:48:53,057 I think you might like us when you get to know us. 613 00:48:53,847 --> 00:48:57,227 Maybe even that small old-fashioned part of you. 614 00:49:05,108 --> 00:49:07,608 All he has is a single Glock. 615 00:49:14,701 --> 00:49:18,081 Maybe we should take this conversation somewhere more private. 616 00:49:19,122 --> 00:49:20,582 I don't think so. 617 00:49:21,083 --> 00:49:22,463 [Bug] Here we go. Here we go. 618 00:49:24,878 --> 00:49:26,668 [phones ringing, beeping] 619 00:49:27,422 --> 00:49:30,802 [phones ringing, beeping] 620 00:49:32,302 --> 00:49:33,762 [gasping, laughing] 621 00:49:33,845 --> 00:49:35,345 Bug, you are a genius! 622 00:49:35,430 --> 00:49:37,850 Well, technically, I tend to test in the high 130s, 623 00:49:37,933 --> 00:49:39,523 but really, who's counting? 624 00:49:39,601 --> 00:49:41,561 So, let's say I play along. 625 00:49:42,354 --> 00:49:44,904 Is this where you tell me I have to take out Sebastian Fuchs? 626 00:49:46,525 --> 00:49:49,855 I promised you, no middle ground. 627 00:49:49,945 --> 00:49:52,735 How do I know you won't just sell me out like everyone else? 628 00:49:53,448 --> 00:49:55,448 You're not like everyone else. 629 00:49:55,534 --> 00:49:56,704 Yeah. 630 00:49:58,245 --> 00:49:59,365 But you are. 631 00:50:00,247 --> 00:50:02,787 I told you this was a waste of our time. 632 00:50:05,794 --> 00:50:07,174 -Wolfgang. -Mm-hmm? 633 00:50:08,588 --> 00:50:11,008 This city needs a true king. 634 00:50:11,633 --> 00:50:13,393 These people are desperate for a leader. 635 00:50:13,468 --> 00:50:16,008 I know they will go to their knees for a man like you. 636 00:50:16,096 --> 00:50:18,306 [sighs] You don't understand. 637 00:50:21,309 --> 00:50:22,559 This is Berlin. 638 00:50:23,478 --> 00:50:25,188 These are my people. 639 00:50:25,731 --> 00:50:27,571 And we go to our knees for no one. 640 00:50:29,192 --> 00:50:32,702 Take your fucking "mai soli" and the three guns Fuchs hired 641 00:50:32,779 --> 00:50:34,819 and fuck off. 642 00:50:36,950 --> 00:50:41,410 I'm going to enjoy scraping you off my shoe like the dog shit you are. 643 00:50:50,547 --> 00:50:52,127 Bring it, bitch. 644 00:50:58,472 --> 00:51:00,602 [indistinct shouting] 645 00:51:03,101 --> 00:51:04,601 [diners screaming, shouting] 646 00:51:50,941 --> 00:51:51,981 [guns click] 647 00:52:01,201 --> 00:52:02,701 Oh, Wolfgang. 648 00:52:05,997 --> 00:52:07,957 We could've had everything. 649 00:52:08,875 --> 00:52:11,545 All I want right now is one more bullet. 650 00:52:17,968 --> 00:52:19,338 I make a promise to you. 651 00:52:20,262 --> 00:52:22,852 You will come to regret not dying tonight. 652 00:52:57,132 --> 00:52:59,012 -[siren wailing in distance] -Help me. 653 00:52:59,718 --> 00:53:00,718 Help me! 654 00:53:00,802 --> 00:53:02,472 -Please! -[loud bang] 655 00:53:02,554 --> 00:53:03,644 Help! 656 00:53:05,640 --> 00:53:09,690 Help me! Please! He just attacked me! 657 00:53:09,769 --> 00:53:11,149 He's over there! Please! 658 00:53:14,441 --> 00:53:16,401 He killed everybody! 659 00:53:16,985 --> 00:53:18,025 Please, help me!