1 00:00:21,605 --> 00:00:25,185 [eclectic orchestral theme plays] 2 00:02:52,089 --> 00:02:53,509 [Nomi] This isn't a fair fight. 3 00:02:53,590 --> 00:02:56,680 We need to level the playing field and that's what this guy does. 4 00:02:56,760 --> 00:02:58,470 [Neets] And you trust him? 5 00:02:58,553 --> 00:03:00,433 Because you were hackers together? 6 00:03:00,514 --> 00:03:03,524 Because he got caught hacking the Pentagon during the war. 7 00:03:03,600 --> 00:03:05,480 Couldn't have been very serious. 8 00:03:05,560 --> 00:03:07,860 - It was. - Then why isn't he in jail? 9 00:03:08,939 --> 00:03:11,149 Because I took the fall for him. 10 00:03:18,239 --> 00:03:22,739 I was a juvenile. I had rich parents. I got off with community service. 11 00:03:27,166 --> 00:03:31,206 I never told you because I didn't think that I would ever have to revisit 12 00:03:31,294 --> 00:03:32,594 this part of my life. 13 00:03:37,134 --> 00:03:39,054 I'm sorry. 14 00:03:40,012 --> 00:03:41,062 [guard] Attention. 15 00:03:50,105 --> 00:03:52,515 This is Prisoner 773. 16 00:03:52,607 --> 00:03:54,187 Teach her the rules. 17 00:04:00,615 --> 00:04:02,275 [woman] It is her. 18 00:04:03,368 --> 00:04:04,408 Here he comes. 19 00:04:09,290 --> 00:04:13,170 - The embezzler. - You stole all of those investors' money? 20 00:04:13,253 --> 00:04:17,133 [tsking] Shamed your father and brother. 21 00:04:17,216 --> 00:04:19,336 And almost destroyed their company. 22 00:04:25,306 --> 00:04:26,676 Well done. 23 00:04:31,021 --> 00:04:32,731 [van door slams] 24 00:04:34,775 --> 00:04:35,935 [Nomi] Hey, Bug. 25 00:04:37,569 --> 00:04:38,699 Where's Mike? 26 00:04:40,321 --> 00:04:43,661 It's me. I'm... Mike. 27 00:04:43,742 --> 00:04:45,452 Oh, shit. 28 00:04:45,535 --> 00:04:47,115 Fuck! 29 00:04:48,080 --> 00:04:52,290 Right, totally forgot. I'm a fucking idiot. 30 00:04:53,168 --> 00:04:57,008 'Course it's you, buddy! [laughs] 31 00:04:58,506 --> 00:04:59,966 'Course it's you. 32 00:05:00,050 --> 00:05:05,310 Not you, like the old you, like a new, hot version of you. 33 00:05:05,388 --> 00:05:07,768 Shit, Mike. 34 00:05:07,849 --> 00:05:11,849 You're a total fox! I would do you! I would. 35 00:05:11,937 --> 00:05:14,857 I would totally-- I mean not like, 36 00:05:14,940 --> 00:05:19,570 not in a degrading way, like that sounded, but total compliment. 37 00:05:19,653 --> 00:05:21,993 - Thank you. - Her name's Nomi. 38 00:05:22,990 --> 00:05:24,620 OK. 39 00:05:24,699 --> 00:05:27,039 - Who's this? - This is my girlfriend. 40 00:05:28,203 --> 00:05:31,873 - Seriously? Shit! - Bug. 41 00:05:31,957 --> 00:05:33,167 Right. 42 00:05:34,084 --> 00:05:36,134 Business. 43 00:05:36,211 --> 00:05:38,051 Everything you need. 44 00:05:40,007 --> 00:05:41,127 Right here. 45 00:05:41,216 --> 00:05:45,006 Hey, look, if you guys are startin' some crime-fightin' super-team 46 00:05:45,095 --> 00:05:48,055 Charlie's Angels shit, you count me in. 47 00:05:48,140 --> 00:05:51,560 OK. Let's start you off with some switch hooks. 48 00:05:51,643 --> 00:05:53,153 I need a candygram and a feedtrough 49 00:05:53,228 --> 00:05:55,438 that'll burrow through any firewall ever built. 50 00:05:55,522 --> 00:05:58,362 Things are gettin' exciting. 51 00:05:58,441 --> 00:06:00,031 And how about a waterwitch? 52 00:06:00,110 --> 00:06:02,780 No, but I do have... 53 00:06:02,863 --> 00:06:04,913 A Ragemaster? 54 00:06:04,990 --> 00:06:06,990 That's NSA grade. 55 00:06:07,075 --> 00:06:09,655 Serious hard-on when that showed up. 56 00:06:09,744 --> 00:06:12,294 Yeah. I know what you mean. 57 00:06:14,875 --> 00:06:17,125 Is all of this equipment illegal? 58 00:06:17,211 --> 00:06:22,551 Well, with this kind of technology, legality is a bit of a moving target. 59 00:06:22,632 --> 00:06:26,642 - Ah. - I figure justice is as justice does. 60 00:06:26,720 --> 00:06:28,810 If the government can use this shit to spy on us, 61 00:06:28,889 --> 00:06:31,729 why shouldn't we be able to spy on them? 62 00:06:32,934 --> 00:06:34,694 Missed you, buddy. 63 00:06:35,729 --> 00:06:40,439 I married my husband when I was 22 years old. 64 00:06:43,195 --> 00:06:46,315 I felt like I was a very lucky woman. 65 00:06:47,699 --> 00:06:49,489 Then he lost his job. 66 00:06:51,328 --> 00:06:53,828 And he started drinking. 67 00:06:54,581 --> 00:06:57,791 And then... beating me. 68 00:06:59,294 --> 00:07:04,634 I could guess how bad the beating would be by the hands of the clock. 69 00:07:05,842 --> 00:07:08,222 Time was a source of terror. 70 00:07:09,596 --> 00:07:16,016 But in here, every moment spent free of that man is a gift. 71 00:07:18,313 --> 00:07:21,983 But... why are you here? 72 00:07:22,067 --> 00:07:27,447 Because I put rat poison in his bibimbap and killed the motherfucker. 73 00:07:28,907 --> 00:07:31,157 She did her husband, too. 74 00:07:33,203 --> 00:07:35,003 He was a bad man. 75 00:07:37,040 --> 00:07:38,790 And you? 76 00:07:38,875 --> 00:07:42,995 I pushed my father's wheelchair down an elevator shaft, 77 00:07:43,088 --> 00:07:44,968 with him still in it. 78 00:07:47,008 --> 00:07:52,638 In this country, sometimes the only place you can find a brave and honest woman 79 00:07:52,722 --> 00:07:53,972 is in prison. 80 00:08:00,897 --> 00:08:04,477 You guys have been so good to me. 81 00:08:04,567 --> 00:08:06,487 I just want to do something for you. 82 00:08:06,569 --> 00:08:09,069 Hernando, I know you've been dying to come to this restaurant 83 00:08:09,156 --> 00:08:11,406 ever since Lito talked about the food. 84 00:08:11,491 --> 00:08:15,001 I saw you and your little emoticon sad face. 85 00:08:15,078 --> 00:08:17,038 - [Hernando chuckles] - Hm? 86 00:08:17,122 --> 00:08:23,212 But here you are... out in the world, sitting next to each other. 87 00:08:23,295 --> 00:08:24,875 [plate rattling] 88 00:08:24,963 --> 00:08:28,473 Come on! Let's enjoy it. 89 00:08:28,549 --> 00:08:29,759 This is not working, Daniela. 90 00:08:29,843 --> 00:08:31,553 We went to the wrestling thing together. 91 00:08:31,636 --> 00:08:33,506 - It's different. - Why? 92 00:08:34,514 --> 00:08:37,484 Because that was a guy thing, and this is a romantic restaurant? 93 00:08:37,558 --> 00:08:38,938 Exactly. 94 00:08:42,356 --> 00:08:44,726 - You worry too much. - [Lito sighs] 95 00:08:44,816 --> 00:08:47,276 This is totally working. 96 00:08:47,361 --> 00:08:50,031 If a photographer comes up or someone that wants an autograph, 97 00:08:50,113 --> 00:08:53,203 all Hernando has to do is stand up and glower at them, 98 00:08:53,283 --> 00:08:57,003 and I guarantee everyone in this room will believe he's your new bodyguard. 99 00:08:57,078 --> 00:09:00,578 - I-- I can glower. I-- I can do that. - [Daniela] See? 100 00:09:02,667 --> 00:09:04,787 [hushed giggling, chatter] 101 00:09:06,629 --> 00:09:10,719 - Hi. Um... can we take a picture? - [Daniela clearing throat] 102 00:09:12,093 --> 00:09:14,013 I'm sorry, Mr. Rodriguez is busy. 103 00:09:14,095 --> 00:09:16,755 - It's OK. It's OK. It's OK. - [stammers] Oh-- Oh, OK. 104 00:09:17,432 --> 00:09:19,432 Thank you. Hi. 105 00:09:20,643 --> 00:09:22,193 [cameras clicking] 106 00:09:23,646 --> 00:09:26,266 - OK. - Thank you very much. 107 00:09:30,111 --> 00:09:32,161 - We have to go. - This is my fault. 108 00:09:32,239 --> 00:09:33,569 - It was my fault. - It isn't your fault. 109 00:09:33,656 --> 00:09:35,486 - Relax. - [Lito] Let's go, please. 110 00:09:35,575 --> 00:09:37,535 [camera shutters clicking] 111 00:09:38,745 --> 00:09:41,995 The man is eating. Leave him in peace, OK? Leave him in peace! 112 00:09:50,798 --> 00:09:52,428 Oh, my God! 113 00:09:53,634 --> 00:09:55,224 - [softly] How was it? - So good! 114 00:09:55,303 --> 00:09:57,313 [whispers] I... I believed it. 115 00:09:57,389 --> 00:09:59,309 I mean, I fully believed it. 116 00:10:00,267 --> 00:10:01,977 I believed it, too. 117 00:10:02,060 --> 00:10:03,310 [all laughing] 118 00:10:22,247 --> 00:10:24,667 [Capheus] Oh, my God. [laughs] 119 00:10:25,333 --> 00:10:26,833 Clouds! 120 00:10:26,918 --> 00:10:29,628 Look at them! So close. 121 00:10:30,964 --> 00:10:32,924 Beautiful. 122 00:10:33,007 --> 00:10:34,127 [laughs] 123 00:10:35,051 --> 00:10:36,931 How amazing is this, huh? 124 00:10:37,596 --> 00:10:39,806 I've never been on a plane. 125 00:10:39,889 --> 00:10:41,599 Hey, you are so lucky. 126 00:10:41,682 --> 00:10:43,522 No, I'm not lucky. 127 00:10:43,602 --> 00:10:47,732 Of course you are. You are flying, above clouds. 128 00:10:47,814 --> 00:10:50,824 Privileged, not lucky. 129 00:10:52,402 --> 00:10:54,952 You are lucky 'cause you are still able to see your father. 130 00:10:56,156 --> 00:11:00,906 That is something I dream about, but will never happen again. 131 00:11:01,744 --> 00:11:03,544 I'm sorry. 132 00:11:03,622 --> 00:11:05,922 It's OK. 133 00:11:05,999 --> 00:11:10,089 I lost my father, but I still have my mother. 134 00:11:12,046 --> 00:11:14,716 I wish I could see the world that simply. 135 00:11:14,799 --> 00:11:18,719 Riley, look out of the window. 136 00:11:18,803 --> 00:11:21,813 Those are actual clouds. 137 00:11:26,186 --> 00:11:29,936 But what if something terrible happens because of me going back? 138 00:11:31,441 --> 00:11:35,571 What if something wonderful happens? Eh? 139 00:11:36,988 --> 00:11:38,948 [chuckles] 140 00:11:39,032 --> 00:11:41,282 First class, huh? It's nice. 141 00:11:42,577 --> 00:11:44,117 [chuckles] 142 00:11:57,384 --> 00:11:58,894 [laughing] 143 00:12:06,142 --> 00:12:07,352 [whispers] I love you. 144 00:12:07,435 --> 00:12:09,015 [elevator dings] 145 00:12:11,022 --> 00:12:14,862 Mr. Gonzalez! How are you doing? 146 00:12:14,942 --> 00:12:18,912 My new bodyguard, Hernando. My girlfriend, Daniela. 147 00:12:20,114 --> 00:12:21,994 You'll be seeing a lot of them. 148 00:12:29,332 --> 00:12:30,832 [laughing] 149 00:12:35,963 --> 00:12:38,513 [upbeat melody on ukulele] 150 00:12:46,140 --> 00:12:48,230 [singing "Baba O'Riley"] 151 00:13:10,373 --> 00:13:13,003 Hi, Pop. [laughs] 152 00:13:16,170 --> 00:13:19,220 - I missed you so much. - I missed you, too. [giggles] 153 00:13:20,717 --> 00:13:23,507 - Thank you. - [father whispers indistinctly] 154 00:13:24,262 --> 00:13:27,102 [chattering, laughing] 155 00:13:27,181 --> 00:13:28,731 [shrieks, giggles] 156 00:13:29,934 --> 00:13:34,404 OK, OK, you have to admit that was the best night out of your lives. 157 00:13:34,481 --> 00:13:37,861 [Hernando] This, this was our first night out ever. 158 00:13:37,942 --> 00:13:39,242 Ever. 159 00:13:39,319 --> 00:13:42,949 - [Lito] Champagne. Orange juice. - [masked man] Welcome home! 160 00:13:43,030 --> 00:13:47,620 - [chuckles] Make you a drink? - What the fuck are you doing here? 161 00:13:47,702 --> 00:13:50,292 "The fuck"? [grunts] 162 00:13:52,248 --> 00:13:54,578 The fuck is the reason that I'm here. 163 00:13:54,668 --> 00:13:56,838 Lito, call the police. 164 00:13:56,919 --> 00:13:59,629 Hey! [tsking] 165 00:14:00,381 --> 00:14:05,431 I know I'm the bad guy, that's why I wore this mask. 166 00:14:06,095 --> 00:14:07,805 [whispers] But this is not the real me. 167 00:14:07,888 --> 00:14:09,518 Shh. 168 00:14:15,896 --> 00:14:17,186 See? 169 00:14:18,149 --> 00:14:20,529 I'm not the bad guy. 170 00:14:22,111 --> 00:14:24,361 I'm the sad guy. 171 00:14:26,491 --> 00:14:29,951 - You're drunk. - You're gonna have to leave, Joaquin. 172 00:14:30,036 --> 00:14:34,206 Enter the hero. The big hero. 173 00:14:34,290 --> 00:14:35,880 [laughs] 174 00:14:35,958 --> 00:14:40,628 The man every guy wants to be and every girl wants to fuck. 175 00:14:40,714 --> 00:14:42,804 Don't touch him. 176 00:14:42,882 --> 00:14:46,722 Oh. Who's the tough guy? Huh? 177 00:14:46,803 --> 00:14:49,603 He's my bodyguard, Joaquin. So, please. 178 00:14:49,681 --> 00:14:52,061 He just broke a photographer's arm. 179 00:14:52,141 --> 00:14:54,481 There's been enough violence for tonight. 180 00:14:54,561 --> 00:14:57,151 That's cool. Cool, cool. 181 00:14:57,230 --> 00:14:59,110 No violence. 182 00:14:59,190 --> 00:15:01,860 I don't want no violence. 183 00:15:01,942 --> 00:15:04,032 What do you want, Joaquin? 184 00:15:06,531 --> 00:15:11,201 I wanna know what I did wrong and what he did right, that's all. 185 00:15:11,285 --> 00:15:14,575 For starters... Lito's never hit me. 186 00:15:14,664 --> 00:15:17,174 Wait, that's not fair. 187 00:15:17,250 --> 00:15:19,420 This is Mexico. I am a man. 188 00:15:19,502 --> 00:15:21,382 I was raised that way. 189 00:15:21,462 --> 00:15:24,972 You hit your woman to make her respect you. Fuck! 190 00:15:25,049 --> 00:15:27,799 Well, Lito's twice the man you'll ever be! 191 00:15:31,222 --> 00:15:32,682 I know. 192 00:15:37,353 --> 00:15:40,273 Oh, fuck. I know. 193 00:15:40,356 --> 00:15:42,436 That's why I'm here. 194 00:15:43,401 --> 00:15:44,571 Why? 195 00:15:44,652 --> 00:15:48,992 [sighs] Because I want to see it for myself. 196 00:15:49,073 --> 00:15:51,953 Wanna be a better footballer, watch the best. 197 00:15:52,034 --> 00:15:56,924 Wanna be a better baller... do the same. 198 00:15:56,997 --> 00:15:58,327 What? 199 00:16:05,339 --> 00:16:08,179 I wanna see you fuck her, Lito. 200 00:16:08,259 --> 00:16:09,429 Jesus Christ! 201 00:16:09,510 --> 00:16:14,350 I know how it sounds, but please! 202 00:16:14,432 --> 00:16:16,682 Give the guy a break. 203 00:16:16,768 --> 00:16:18,938 You're the better man. You won. 204 00:16:19,019 --> 00:16:21,439 You fucked her away from me. 205 00:16:22,941 --> 00:16:27,151 So I just thought maybe I could learn how to fuck her back, 206 00:16:27,236 --> 00:16:31,446 or at least how to fuck the next her away from someone else. 207 00:16:31,532 --> 00:16:35,162 - That's it. I'm calling the police. - Oh, no, no. Please. No, wait! Hey! 208 00:16:35,244 --> 00:16:37,794 Listen to me. Wait, Dani. Listen to me. 209 00:16:39,958 --> 00:16:43,038 Leave it! Leave it! Get the fuck out of here! 210 00:16:43,127 --> 00:16:46,627 - [Hernando] That's it. - [Joaquin] I don't want to go. 211 00:16:46,714 --> 00:16:49,764 I'm leaving, I'm leaving. Please. OK, I'm going. I'm going. 212 00:16:50,635 --> 00:16:53,545 Lito, fuck her in good health! 213 00:16:55,306 --> 00:16:57,726 [Hernando locks door] 214 00:17:00,269 --> 00:17:01,439 [sighs] 215 00:17:02,981 --> 00:17:04,401 My bodyguard. 216 00:17:07,777 --> 00:17:09,647 I'm feeling very Whitney Houston right now. 217 00:17:09,737 --> 00:17:10,907 [laughs] 218 00:17:12,156 --> 00:17:13,196 [chuckles] 219 00:17:21,040 --> 00:17:23,670 Amanita never told me she was dating Robin Hood. 220 00:17:23,751 --> 00:17:27,211 [chuckles] Nom's got this whole secret identity, Mom. 221 00:17:27,296 --> 00:17:31,046 Silicon Valley nerd by day, political hacktivist by night. 222 00:17:31,133 --> 00:17:34,053 - She tried to go straight-- - Hey, I would never go straight. 223 00:17:34,136 --> 00:17:38,386 [laughs] She tried to play by the rules, and they tried to lobotomize her. 224 00:17:41,644 --> 00:17:45,314 I'm sensing a bit of a negative vibe here. You guys picking up on this? 225 00:17:45,398 --> 00:17:48,398 Your Spidey sense tingling or something, 5-0? [chuckles] 226 00:17:49,443 --> 00:17:51,403 Maybe this wasn't the most prudent decision. 227 00:17:51,487 --> 00:17:53,407 - We'll be all right. - Y'all just need to be cool 228 00:17:53,489 --> 00:17:54,699 and let me do the talkin', a'ight? 229 00:17:54,782 --> 00:17:58,162 You know, I still can't believe how you're just taking this all in stride. 230 00:17:58,244 --> 00:18:01,874 If someone told me they were hearing other people's voices in their heads, 231 00:18:01,956 --> 00:18:04,246 I'd be sure they slipped off their medication. 232 00:18:04,333 --> 00:18:05,793 Child of the '60s. 233 00:18:05,877 --> 00:18:08,917 If you didn't hear voices at least once, you were doing something wrong. 234 00:18:09,005 --> 00:18:10,835 - You sure you got the right kid? - [scoffs] 235 00:18:10,924 --> 00:18:13,434 - I never seen him with your crew. - That's the point. He's an eye. 236 00:18:13,509 --> 00:18:16,259 You're not supposed to see him, but he sees you. 237 00:18:16,345 --> 00:18:18,965 Like the man says, when you look into the ghetto... 238 00:18:20,016 --> 00:18:21,766 the ghetto looks back at you. 239 00:18:21,851 --> 00:18:26,111 [mother] There was a time when people who heard voices were considered saints. 240 00:18:26,188 --> 00:18:28,978 It wasn't a sign of madness, it was a sign of the miraculous. 241 00:18:29,650 --> 00:18:32,150 Still is, as far as I'm concerned. 242 00:18:32,236 --> 00:18:33,446 [chuckling] 243 00:18:35,656 --> 00:18:36,656 [man] Oh, yeah! 244 00:18:36,741 --> 00:18:39,661 - Game time! You niggas are sweet! - [man] Yeah! 245 00:18:39,744 --> 00:18:41,914 Yeah! 246 00:18:45,499 --> 00:18:46,499 [silent mouthing] 247 00:18:54,968 --> 00:18:56,468 Oh, shit. 248 00:18:57,095 --> 00:18:59,555 Ludicrous Lincoln. Fuck me. 249 00:19:01,641 --> 00:19:03,521 Why'd it have to be Lincoln? 250 00:19:03,601 --> 00:19:05,141 You and Lincoln got history or somethin'? 251 00:19:06,437 --> 00:19:09,817 My boy got all Romeo with the former Ms. Ludicrous. 252 00:19:09,899 --> 00:19:11,569 [DeShawn] Damn, Will! 253 00:19:14,194 --> 00:19:15,534 When Nita was very young, 254 00:19:15,613 --> 00:19:19,743 I took her to her first July 4th picnic, and she got scared by the fireworks. 255 00:19:19,826 --> 00:19:22,446 Still hate 'em. Why celebrate with symbols of war? 256 00:19:22,536 --> 00:19:25,826 - Wars are always a failure. - Yes, honey. 257 00:19:25,915 --> 00:19:29,125 But she got frightened, and before I knew it, she was gone. 258 00:19:29,209 --> 00:19:32,339 Lost. A million people around me. 259 00:19:32,421 --> 00:19:36,301 I felt this panic starting to rise up, but before it hit, 260 00:19:36,383 --> 00:19:39,603 I suddenly could hear her. 261 00:19:39,679 --> 00:19:40,809 Not her voice. 262 00:19:40,888 --> 00:19:45,178 It was the sound that she used to make when she slept against my chest. 263 00:19:46,519 --> 00:19:51,069 - Aw. - It was a... a feeling, or a vibration, 264 00:19:51,149 --> 00:19:53,649 and I-- I followed it straight to her. 265 00:19:53,734 --> 00:19:55,244 Waffle cone stand. 266 00:19:55,319 --> 00:19:57,609 I'm a simple girl. [laughs] 267 00:19:57,697 --> 00:20:01,697 No one believed me when I told them how I found her, but it didn't matter. 268 00:20:01,784 --> 00:20:03,084 I knew what had happened. 269 00:20:03,703 --> 00:20:06,213 I'm one of those people who's comfortable with the idea 270 00:20:06,288 --> 00:20:09,578 that there's more going on in this world that we don't understand 271 00:20:09,667 --> 00:20:11,337 than all the things that we do. 272 00:20:11,418 --> 00:20:15,838 Hey, you know I'm askin' myself, can this be that Officer Gorski? 273 00:20:16,966 --> 00:20:21,716 The very same Officer Gorski that tried to stick his pork 274 00:20:21,804 --> 00:20:23,434 - into my motherfuckin' pussy? - OK-- 275 00:20:23,514 --> 00:20:25,734 - Shut the fuck up, Officer Gorski! - Back the fuck up. 276 00:20:25,808 --> 00:20:28,768 Uh-uh. Nah, man. Ludicrous, you gave me your word that you-- 277 00:20:28,853 --> 00:20:30,603 Word don't mean shit to this punk. 278 00:20:30,688 --> 00:20:33,018 Let's all remember that he has somethin' you want, 279 00:20:33,107 --> 00:20:34,727 you got somethin' he want. C'mon, man. 280 00:20:38,821 --> 00:20:40,951 You know the fundamental nature of the universe 281 00:20:41,032 --> 00:20:43,122 is not competition, Officer Gorski. 282 00:20:43,201 --> 00:20:46,161 No? What is it then? 283 00:20:47,205 --> 00:20:48,915 Commerce. 284 00:20:50,624 --> 00:20:52,504 [Neets] Find anything new on Metzger? 285 00:20:52,585 --> 00:20:56,005 Checking his travel records, he has been all over the world. 286 00:20:56,089 --> 00:20:59,679 London, Istanbul, Switzerland, Seoul, and Iceland. 287 00:20:59,759 --> 00:21:02,299 - Hm. - And these are his insurance records, 288 00:21:02,386 --> 00:21:04,676 basically his work history over the past year. 289 00:21:04,764 --> 00:21:07,024 You're looking for the operation he was gonna do to you. 290 00:21:07,100 --> 00:21:11,100 Exactly. He's performed it three times in the Bay area. 291 00:21:11,187 --> 00:21:12,937 What happened to the patients? 292 00:21:14,899 --> 00:21:16,729 Two of them died. 293 00:21:18,736 --> 00:21:20,026 And the third? 294 00:21:20,113 --> 00:21:21,493 What is it you want? 295 00:21:21,572 --> 00:21:23,622 - Diplomatic immunity. - What? 296 00:21:23,699 --> 00:21:25,329 We want you to leave us the fuck alone. 297 00:21:26,285 --> 00:21:28,825 That includes your motherfuckin' pork. 298 00:21:28,913 --> 00:21:30,873 Fuck this shit. How about we haul you in right now 299 00:21:30,957 --> 00:21:34,167 - for obstructing a federal investigation? - [Will] Nobody's arresting anybody. 300 00:21:35,502 --> 00:21:37,502 If the information is good... 301 00:21:39,924 --> 00:21:43,304 - Can I help you? - I'm here to see Niles Bolger. 302 00:21:43,385 --> 00:21:45,545 - He's a patient here. - And you are? 303 00:21:45,638 --> 00:21:46,848 I'm his niece. 304 00:21:52,728 --> 00:21:55,558 4K, show him. 305 00:21:58,901 --> 00:21:59,941 [Will] All right. 306 00:22:01,237 --> 00:22:03,857 - You saw the van pull up? - I knew somethin' was up. 307 00:22:03,948 --> 00:22:05,368 Smelled like the Feds. 308 00:22:05,449 --> 00:22:08,199 - They pull anything out of the building? - Check it. 309 00:22:10,830 --> 00:22:12,290 Who's in the bag? 310 00:22:12,372 --> 00:22:14,132 Still unidentified at this point. 311 00:22:15,793 --> 00:22:18,133 - You get the license plates? - Of course I got the plates. 312 00:22:18,212 --> 00:22:19,962 What you think we are, amateur hour and shit? 313 00:22:20,047 --> 00:22:22,127 [men chuckling] 314 00:22:23,509 --> 00:22:24,889 I'll start a trace. 315 00:22:27,013 --> 00:22:29,183 [4K] Oh, yeah. Scary dude. 316 00:22:29,265 --> 00:22:32,555 The way he talked and everybody jumped, figured he was the big dog. 317 00:22:32,643 --> 00:22:34,733 Hey, you know this dude, 5-0? 318 00:22:54,748 --> 00:22:57,128 The procedure was performed by Dr. Metzger, right? 319 00:22:57,210 --> 00:23:01,010 Yes, Dr. Metzger personally handled Mr. Bolger. 320 00:23:10,639 --> 00:23:12,979 Uncle Niles, it's me, Nomi. 321 00:23:28,824 --> 00:23:30,744 No-- Thank you. 322 00:23:33,120 --> 00:23:34,250 Nom! 323 00:23:34,914 --> 00:23:36,624 [Nomi sobs] 324 00:23:42,462 --> 00:23:43,592 Wha--? 325 00:23:48,135 --> 00:23:50,175 That could be me. 326 00:23:51,347 --> 00:23:52,427 It's not. You're here. 327 00:23:52,514 --> 00:23:55,234 Just promise me that no matter what you have to do, 328 00:23:55,309 --> 00:23:57,439 you will not let that happen to me. 329 00:24:00,147 --> 00:24:01,397 Promise? 330 00:24:03,234 --> 00:24:04,944 I promise. 331 00:24:05,652 --> 00:24:06,862 [sniffling] 332 00:24:16,997 --> 00:24:20,627 I'm just saying that if our equipment was used in some sort of criminal act, 333 00:24:20,709 --> 00:24:23,249 - clearly, we're not responsible. - Clearly. 334 00:24:23,337 --> 00:24:26,167 - We'll need to know who rented this. - Paperwork's in the back office, 335 00:24:26,257 --> 00:24:28,337 but without some sort of warrant or something-- 336 00:24:28,426 --> 00:24:29,966 The warrant's gonna go to your bosses. 337 00:24:30,052 --> 00:24:32,852 Probably have to file with corporate, too? Just to be thorough. 338 00:24:32,930 --> 00:24:34,850 - Yeah. - Trust me, man, you do not want that. 339 00:24:34,932 --> 00:24:36,932 I'll make a copy. Here it is. 340 00:24:37,017 --> 00:24:38,937 Can you open it, please? 341 00:24:39,019 --> 00:24:42,439 They brought it back real clean. Most thorough clean-up job I've ever seen. 342 00:24:42,522 --> 00:24:44,572 - Not a spot on it. - I'll bet. 343 00:24:50,448 --> 00:24:52,658 Hey, whoa. Hey, hey, hey! 344 00:24:52,741 --> 00:24:54,121 You OK? 345 00:24:56,203 --> 00:24:57,543 No, I'm good. 346 00:25:05,963 --> 00:25:08,883 From the day I decided to marry Rajan, 347 00:25:08,966 --> 00:25:12,346 you have been sending me... visions. 348 00:25:13,137 --> 00:25:17,477 You sent me a vision of a woman taking her own life. 349 00:25:18,934 --> 00:25:22,524 Visions of other people in distant places, even in prison, 350 00:25:22,604 --> 00:25:24,984 which could perhaps be a metaphor for my situation, 351 00:25:25,065 --> 00:25:27,565 intended for education and instruction. 352 00:25:28,735 --> 00:25:33,775 But then, you sent me a vision of a man... 353 00:25:34,783 --> 00:25:36,703 with a large... 354 00:25:40,747 --> 00:25:41,957 trunk? 355 00:25:44,960 --> 00:25:46,710 A very large trunk. 356 00:25:48,506 --> 00:25:51,006 I am a little more than confused. 357 00:25:52,510 --> 00:25:53,640 [sighs] 358 00:25:53,719 --> 00:25:56,969 But... I trust you, Ganesha. 359 00:25:57,056 --> 00:26:01,766 So I know there must be some meaning to all of this that I cannot see. 360 00:26:01,852 --> 00:26:04,812 And I wish to see. I wish to understand. 361 00:26:07,024 --> 00:26:09,494 So help me, Ganesha. 362 00:26:09,567 --> 00:26:12,237 Help me see what it is I must do. 363 00:26:12,321 --> 00:26:14,571 Gods don't give a shit about us. 364 00:26:14,656 --> 00:26:17,616 [thunder rumbling] 365 00:26:18,785 --> 00:26:20,575 I speak from experience. 366 00:26:24,041 --> 00:26:27,841 - Why won't you just leave me alone? - I tried. 367 00:26:27,920 --> 00:26:29,800 Believe me, I try not to think of you, 368 00:26:29,880 --> 00:26:31,880 but every time, it brings me straight to you. 369 00:26:36,470 --> 00:26:38,220 At least... 370 00:26:39,681 --> 00:26:41,021 you're wearing clothes. 371 00:26:41,100 --> 00:26:42,230 [laughs] 372 00:26:43,852 --> 00:26:44,902 [chuckles] 373 00:27:07,334 --> 00:27:08,924 It's nice here. 374 00:27:10,087 --> 00:27:12,917 [chuckles] The weather's shit in Berlin. 375 00:27:15,468 --> 00:27:17,388 It rains like this in Bombay... 376 00:27:18,845 --> 00:27:21,095 but it's not so cold there. 377 00:27:32,276 --> 00:27:36,316 So tell me... has he ever help? 378 00:27:37,323 --> 00:27:39,493 - What? - Your god. 379 00:27:39,575 --> 00:27:41,865 - Oh. Of course. - How? 380 00:27:42,702 --> 00:27:46,002 I asked him to stop my wedding, and he did. 381 00:27:46,081 --> 00:27:48,461 You think he stopped your wedding? 382 00:27:49,376 --> 00:27:52,546 Do you have a better explanation? 383 00:27:53,671 --> 00:27:58,141 So you think our connection... is a kind of miracle? 384 00:28:01,763 --> 00:28:04,313 If I were trying to describe this feeling... 385 00:28:05,518 --> 00:28:09,608 the sensation of experiencing the warmth of the sun, 386 00:28:09,687 --> 00:28:11,817 the smell of jasmine and marigold... 387 00:28:13,691 --> 00:28:19,161 while at the same time being soaked by a downpour at an outdoor café... 388 00:28:28,915 --> 00:28:33,125 the taste of strong coffee still in my mouth... 389 00:28:35,548 --> 00:28:41,508 I would say that the word "miracle" sounds particularly appropriate. 390 00:28:43,639 --> 00:28:45,269 Wouldn't you? 391 00:28:45,349 --> 00:28:49,769 [slow classical piano music] 392 00:29:18,591 --> 00:29:19,631 You slept well? 393 00:29:22,094 --> 00:29:24,184 Best sleep I had in a long time. 394 00:29:35,065 --> 00:29:38,525 - I made pancakes. - Yeah? 395 00:29:39,027 --> 00:29:41,987 - [changes to up-tempo tune] - [giggles] 396 00:30:06,639 --> 00:30:08,519 That boy is one of them. 397 00:30:08,599 --> 00:30:11,349 He's from Jaluo, the same as his father. 398 00:30:11,435 --> 00:30:12,595 His father is dead. 399 00:30:13,479 --> 00:30:16,649 Wh-- Where do you want us to go? Where can we go? 400 00:30:16,732 --> 00:30:17,942 [man] Send him back then. 401 00:30:18,024 --> 00:30:20,114 But he's my son. 402 00:30:20,778 --> 00:30:22,278 He belongs with his own people. 403 00:30:23,155 --> 00:30:25,365 [old man] It is best for everyone. 404 00:30:31,497 --> 00:30:34,577 - Shiro! Please don't do this. - Let her go. 405 00:30:34,667 --> 00:30:36,377 God damn you. 406 00:30:36,460 --> 00:30:39,380 God damn your tribes and your bad blood! 407 00:30:39,463 --> 00:30:41,883 You can all go to hell. 408 00:30:50,890 --> 00:30:55,600 During your time of stay, you will complete female vocational training. 409 00:30:56,480 --> 00:30:59,570 Can you sew, Prisoner 773? 410 00:30:59,650 --> 00:31:02,440 - No. - Did your mother neglect you? 411 00:31:03,362 --> 00:31:06,202 - My mother died. - Oh. 412 00:31:08,200 --> 00:31:11,200 You are very lucky, 773. 413 00:31:11,286 --> 00:31:12,866 Here, you'll receive training. 414 00:31:12,954 --> 00:31:14,544 Who will be her teacher? 415 00:31:14,623 --> 00:31:16,383 Volunteer? 416 00:31:18,377 --> 00:31:21,297 Or I will assign one. 417 00:31:21,380 --> 00:31:22,960 Pardon, ma'am. 418 00:31:25,676 --> 00:31:26,926 I will be her teacher. 419 00:31:27,010 --> 00:31:30,720 773, move to this table. 420 00:31:34,727 --> 00:31:37,017 - You know the rules. - Yes, thank you. 421 00:31:46,279 --> 00:31:48,199 [softly] You didn't have to help me. 422 00:31:49,282 --> 00:31:50,452 I know. 423 00:31:51,827 --> 00:31:53,657 [Riley] Smells so good, Papa. 424 00:31:56,373 --> 00:31:59,633 - You're not having one? - No, I ate hours ago. 425 00:31:59,710 --> 00:32:03,420 I wanted you to wake up smelling them, but you must have been really tired. 426 00:32:05,841 --> 00:32:08,391 I've been watching you on the Internet. 427 00:32:08,468 --> 00:32:10,968 - You've had a lot of shows. Doing well. - Mm. 428 00:32:11,054 --> 00:32:15,234 Oh, it's nothing, just playing records for drunk people trying to get laid. 429 00:32:15,308 --> 00:32:16,938 Playing Beethoven's the same, you know. 430 00:32:17,018 --> 00:32:20,518 The people are mostly too old and tired to bother with the getting laid part. 431 00:32:20,606 --> 00:32:21,726 [chuckles] 432 00:32:22,858 --> 00:32:24,938 You make music, Riley, 433 00:32:25,026 --> 00:32:28,736 and for a moment, people forget the troubles in their lives. 434 00:32:28,822 --> 00:32:31,782 It's no small thing. I'm very proud of you. 435 00:32:31,867 --> 00:32:34,077 Thanks, Papa. 436 00:32:34,160 --> 00:32:36,410 I have to get to rehearsal. 437 00:32:37,664 --> 00:32:41,794 If you need to go out, Sven is next door, and he can drive you anywhere. 438 00:32:41,877 --> 00:32:43,497 I thought he would be out on his boat. 439 00:32:43,587 --> 00:32:45,457 He heard you were coming, dropped everything. 440 00:32:47,006 --> 00:32:50,006 I told Sven I don't care if anybody shows up tomorrow, 441 00:32:50,093 --> 00:32:51,473 as long as my daughter's there. 442 00:32:56,767 --> 00:32:58,517 I'll see you, honey. Bye-bye. 443 00:32:58,602 --> 00:33:00,732 - Bye, sweetheart. - Bye, Papa. 444 00:33:05,317 --> 00:33:08,107 [woman] You should not have come back. 445 00:33:17,412 --> 00:33:19,582 [Kala] I was always afraid as a child. 446 00:33:20,624 --> 00:33:25,004 I couldn't sleep if the light was off or if it was too quiet. 447 00:33:25,086 --> 00:33:26,706 I don't like the quiet. 448 00:33:28,340 --> 00:33:31,090 I used to fall asleep in my father's restaurant. 449 00:33:37,140 --> 00:33:39,430 I've always hated being alone. 450 00:33:41,979 --> 00:33:45,109 It's one of the reasons why I love the festival. 451 00:33:45,774 --> 00:33:48,944 [up-tempo instrumental music plays] 452 00:34:15,804 --> 00:34:17,354 Mommy! 453 00:34:17,430 --> 00:34:19,060 Papa! 454 00:34:23,436 --> 00:34:24,806 Mommy! 455 00:34:24,897 --> 00:34:26,107 Papa! 456 00:34:26,189 --> 00:34:28,649 Come! This way! Come! 457 00:34:42,706 --> 00:34:44,876 - Do you like this? Come on, here! - Yes! 458 00:34:51,339 --> 00:34:53,719 Do you want to see what he sees? 459 00:34:53,800 --> 00:34:55,470 What who sees? 460 00:34:55,552 --> 00:34:57,392 Ganesha. 461 00:34:59,890 --> 00:35:01,060 Come, come. 462 00:35:09,441 --> 00:35:10,531 Look there! 463 00:35:49,272 --> 00:35:51,022 It made me a believer. 464 00:35:52,191 --> 00:35:54,821 But you're a scientist. 465 00:35:54,903 --> 00:35:56,033 I am. 466 00:35:58,031 --> 00:36:01,411 My love for science doesn't preclude my faith. 467 00:36:01,493 --> 00:36:03,753 For me, science is another language we use 468 00:36:03,829 --> 00:36:07,539 to talk about the same miracles that faith talks about. 469 00:36:08,917 --> 00:36:13,547 But... one language makes sense, one doesn't. 470 00:36:15,298 --> 00:36:18,968 Sense? What, like quantum physics? 471 00:36:19,052 --> 00:36:22,562 Like a particle that can be here and not here? 472 00:36:22,639 --> 00:36:25,269 Or sense like gravity? 473 00:36:27,185 --> 00:36:30,305 A force that no one knows why exists. 474 00:36:32,607 --> 00:36:35,777 Only that if it didn't exist... 475 00:36:39,156 --> 00:36:44,036 if there wasn't this mysterious attraction... 476 00:36:47,205 --> 00:36:50,625 this pull between objects... 477 00:36:53,545 --> 00:36:57,165 then none of this would exist either. 478 00:36:59,217 --> 00:37:01,257 Thank God for gravity. 479 00:37:02,679 --> 00:37:03,889 Exactly. 480 00:37:06,183 --> 00:37:08,643 Hey, Wolfie. Where the fuck are you? 481 00:37:08,727 --> 00:37:10,187 What? 482 00:37:12,397 --> 00:37:15,897 - [sighs] I heard from Abraham. - And? 483 00:37:17,110 --> 00:37:19,780 He'll take the rest of the diamonds. 484 00:37:19,863 --> 00:37:21,283 - [laughs] - When? 485 00:37:21,364 --> 00:37:24,244 I don't know, but we're going to be fucking rich! 486 00:37:25,410 --> 00:37:29,120 - Hey! This is great fucking news! - It is. 487 00:37:29,206 --> 00:37:32,576 So why do you look like someone took a piss in your beer? 488 00:37:34,377 --> 00:37:37,047 I've been thinking I want to get out of Berlin for a little while. 489 00:37:37,714 --> 00:37:40,134 - Oh. - I need to take a trip. 490 00:37:40,217 --> 00:37:41,297 Where? 491 00:37:44,096 --> 00:37:45,296 India. 492 00:37:49,935 --> 00:37:53,975 No, go around to the other side, or the thread will break again. 493 00:37:59,611 --> 00:38:01,911 Ssst! [whispers] She's coming. 494 00:38:17,420 --> 00:38:19,260 See you outside, bitch. 495 00:38:20,673 --> 00:38:22,223 Or not. 496 00:38:30,267 --> 00:38:32,057 Does this happen often? 497 00:38:33,645 --> 00:38:35,605 Only when the sun is out. 498 00:38:44,197 --> 00:38:47,117 Don't get into any trouble, Diana Prince. 499 00:38:47,993 --> 00:38:49,703 Mr. Kabaka wants to see you. 500 00:38:49,786 --> 00:38:51,246 Dad's here? 501 00:38:55,250 --> 00:38:57,630 Dad, you came to pick me up! 502 00:38:58,586 --> 00:39:00,706 How could I leave you alone on your birthday? 503 00:39:00,797 --> 00:39:02,467 I know you're just pretending to forget. 504 00:39:02,548 --> 00:39:05,138 - [Silas chuckles] - Happy birthday. You could have told me. 505 00:39:05,218 --> 00:39:07,048 You know I like my secrets. 506 00:39:07,137 --> 00:39:09,257 She is like her father. 507 00:39:09,347 --> 00:39:12,017 And now, I have a little surprise for you. 508 00:39:13,143 --> 00:39:14,143 Come with us. 509 00:39:17,814 --> 00:39:20,984 ♪ And I ♪ 510 00:39:21,067 --> 00:39:23,197 ♪ Eee-I ♪ 511 00:39:23,278 --> 00:39:26,108 ♪ Will always ♪ 512 00:39:26,198 --> 00:39:27,778 [grunts] 513 00:39:27,866 --> 00:39:31,576 ♪ Love Hernando ♪ 514 00:39:33,496 --> 00:39:35,706 - 'Morning, Whitney. - Good morning. 515 00:39:35,790 --> 00:39:37,830 - What time's call? - Ten minutes. 516 00:39:37,917 --> 00:39:40,167 - Oh, so you're already late. 517 00:39:41,796 --> 00:39:44,546 - Would you like to be a lot late? - Why? 518 00:39:44,632 --> 00:39:45,972 Why? [chuckles] 519 00:39:46,843 --> 00:39:48,803 [phone chimes] 520 00:39:48,887 --> 00:39:50,097 [Lito] Who calls? 521 00:39:51,556 --> 00:39:53,016 [sighs] 522 00:39:53,099 --> 00:39:55,429 This is what our relationship has come to? 523 00:39:55,518 --> 00:39:57,728 Texting me from inside of the house? 524 00:39:59,522 --> 00:40:01,362 I didn't text you. 525 00:40:01,440 --> 00:40:03,240 Fuck. 526 00:40:03,318 --> 00:40:05,198 - Oh, Jesus. - What? 527 00:40:06,612 --> 00:40:08,322 Tell me this is a joke. 528 00:40:11,117 --> 00:40:12,867 Oh, my God. 529 00:40:14,204 --> 00:40:16,004 The son of a bitch must have stole my phone. 530 00:40:16,081 --> 00:40:19,751 - You took pictures of us? - You took pictures of us having sex? 531 00:40:22,837 --> 00:40:26,217 This could destroy my career, my whole life. 532 00:40:26,299 --> 00:40:28,429 I'm-- I'm so sorry. 533 00:40:28,509 --> 00:40:30,139 [sighs] 534 00:40:36,059 --> 00:40:38,229 He could blackmail me. 535 00:40:38,311 --> 00:40:40,981 - He's gonna blackmail me. - [Daniela] No, no. No, no. I-- 536 00:40:41,064 --> 00:40:44,034 - We'll figure this out. - No, I'm gonna talk to him. 537 00:40:44,109 --> 00:40:45,939 I'll get the phone, the pictures, everything. 538 00:40:46,111 --> 00:40:49,281 It's my fault, and I'm gonna fix it. I'm-- I'm gonna fix it. 539 00:40:58,290 --> 00:40:59,790 [shouts] Fuck! 540 00:41:02,877 --> 00:41:05,087 You sure Metzger's gonna be here? 541 00:41:05,171 --> 00:41:07,511 Reimbursement receipts show he comes in for a coffee 542 00:41:07,590 --> 00:41:09,050 every day around this time. 543 00:41:09,134 --> 00:41:10,594 We are creatures of habit. 544 00:41:13,554 --> 00:41:14,724 [Neets gasps] 545 00:41:16,057 --> 00:41:17,387 Enter the creature. 546 00:41:17,976 --> 00:41:19,766 Large non-fat latte. 547 00:41:19,852 --> 00:41:21,482 Right on time. 548 00:41:26,318 --> 00:41:27,898 What does that thing do again? 549 00:41:27,986 --> 00:41:31,856 It uses its own network to clone the phone that he's using with this one. 550 00:41:32,782 --> 00:41:34,202 What if he doesn't check his e-mail? 551 00:41:34,284 --> 00:41:36,704 Ever not checked your e-mail while waiting for a coffee? 552 00:41:39,538 --> 00:41:40,538 Ooh! 553 00:41:41,207 --> 00:41:45,587 I'm in. Downloading contacts, e-mails, calls, passwords. 554 00:41:45,670 --> 00:41:48,670 Mm. You are kinda like Robin Hood, aren't you? 555 00:41:48,756 --> 00:41:50,006 [Neets chuckles] 556 00:41:50,800 --> 00:41:52,220 [cloned phone rings] 557 00:41:54,053 --> 00:41:56,433 [phone rings] 558 00:41:59,351 --> 00:42:01,271 [softly] What's he doing? 559 00:42:03,438 --> 00:42:04,898 [Metzger] What? 560 00:42:12,947 --> 00:42:14,367 He looked scared. 561 00:42:14,449 --> 00:42:17,909 Makes you wonder who was on the other end of that call. 562 00:42:17,994 --> 00:42:21,664 Contact list shows "Dr. Matheson." 563 00:42:21,747 --> 00:42:23,117 I know what you're thinking. 564 00:42:23,208 --> 00:42:26,128 I know that look. Don't. Don't do it, Robin. 565 00:42:29,714 --> 00:42:31,474 [softly] Don't, don't, don't-- 566 00:42:32,675 --> 00:42:34,465 [man] I thought we were clear. 567 00:42:35,345 --> 00:42:37,215 Who is this? 568 00:42:37,305 --> 00:42:38,845 Is this Nomi? 569 00:42:38,931 --> 00:42:39,891 [whispers] What? 570 00:42:39,974 --> 00:42:42,524 I'm looking forward to meeting you. 571 00:42:43,811 --> 00:42:45,021 What? Who was it? 572 00:42:45,104 --> 00:42:47,824 I don't know, but he knew me. 573 00:42:48,441 --> 00:42:50,651 Shit. 574 00:42:51,610 --> 00:42:54,320 Metzger's booked on the last flight to Chicago. 575 00:42:54,406 --> 00:42:57,076 [Neets] OK, what does that mean? 576 00:42:57,158 --> 00:43:00,948 - He's not gonna be in his house tonight. - You're crazy, you know that? 577 00:43:01,037 --> 00:43:03,077 I have to get into his home network. 578 00:43:03,164 --> 00:43:04,544 If these people know who I am, 579 00:43:04,623 --> 00:43:07,093 then we need to start figuring out who they are. 580 00:43:10,422 --> 00:43:12,342 W-W-N-Double-D. 581 00:43:13,883 --> 00:43:15,723 What would Nancy Drew do? 582 00:43:15,801 --> 00:43:17,761 I sense a costume opportunity. 583 00:43:19,180 --> 00:43:22,980 [applause, cheering] 584 00:43:31,443 --> 00:43:33,493 They're all yours. 585 00:43:42,870 --> 00:43:44,210 [sighs] 586 00:43:44,289 --> 00:43:45,659 She likes you. 587 00:43:46,665 --> 00:43:48,285 She has a big heart. 588 00:43:49,419 --> 00:43:50,879 I would do anything for her. 589 00:43:54,632 --> 00:43:56,932 It's the same with you and your mother, yes? 590 00:43:59,512 --> 00:44:00,932 Come with me. 591 00:44:05,059 --> 00:44:09,109 This love... my enemies would call a weakness, 592 00:44:09,188 --> 00:44:10,818 something to be exploited. 593 00:44:10,898 --> 00:44:13,108 I disagree. 594 00:44:13,192 --> 00:44:16,532 I mean, these men, what do they hold in their hearts, huh? 595 00:44:16,613 --> 00:44:21,283 Desire... lust... greed. 596 00:44:23,202 --> 00:44:28,212 But I ask... are these men willing to go as far as you and I for what they believe? 597 00:44:31,336 --> 00:44:32,796 This one... 598 00:44:36,508 --> 00:44:38,928 This one I was grooming to be my number one runner. 599 00:44:39,677 --> 00:44:41,547 Do you know what he did? 600 00:44:44,723 --> 00:44:48,773 He watered down the drugs I gave him so he could double-up on the money. 601 00:44:48,853 --> 00:44:53,573 My reputation is only as good as the products I sell. 602 00:44:55,443 --> 00:44:57,033 Mr. Kabaka, I-- 603 00:44:57,111 --> 00:44:59,741 [Silas] Am I willing to let my business perish, 604 00:44:59,822 --> 00:45:04,952 to let the life I've made for my daughter be destroyed by greed and stupidity? 605 00:45:05,036 --> 00:45:07,206 [screams] 606 00:45:08,164 --> 00:45:10,424 [continues screaming] 607 00:45:18,508 --> 00:45:21,048 He understood the risk he was taking. 608 00:45:29,894 --> 00:45:32,364 - [alarm beeping] - [gasps] 609 00:45:32,438 --> 00:45:34,148 Wow, it worked! 610 00:45:34,232 --> 00:45:36,112 You read that in a book? 611 00:45:36,192 --> 00:45:38,362 The power of literature. 612 00:45:44,867 --> 00:45:46,327 [alarm disarms] 613 00:45:46,411 --> 00:45:48,581 Amazing. Do you know what else I read in a Lee Child book? 614 00:45:48,745 --> 00:45:51,785 That you can use the crowbar as an alarm. 615 00:45:52,833 --> 00:45:54,633 So if anyone pushes the door, we'll hear it. 616 00:45:54,711 --> 00:45:56,421 We make such a good team. 617 00:45:56,504 --> 00:46:00,554 Maybe Bug's right and we should become a crime-fighting dynamic duo. 618 00:46:00,633 --> 00:46:02,093 I think we already are. 619 00:46:15,772 --> 00:46:16,732 Wow. 620 00:46:20,278 --> 00:46:23,778 - Zombie-making sure does pay well. - Yeah. 621 00:46:23,864 --> 00:46:25,874 [clicking mouse] 622 00:46:25,950 --> 00:46:29,410 This is really weird. There's almost nothing personal. 623 00:46:29,495 --> 00:46:33,785 This guy's about as interesting as a mouthful of sawdust. 624 00:46:33,874 --> 00:46:35,964 He doesn't even have any porn stashed away. 625 00:46:36,043 --> 00:46:38,963 No porn? He is weird. 626 00:46:39,046 --> 00:46:43,176 [gasps] Oh, my God! Nom! 627 00:46:43,259 --> 00:46:45,299 BFF's with Cheney. 628 00:46:46,554 --> 00:46:48,354 He's gotta be evil. 629 00:46:52,935 --> 00:46:55,345 [soft squeal] Uh-oh. 630 00:46:57,898 --> 00:46:59,648 He can't be all bad. 631 00:47:02,612 --> 00:47:04,362 OK, just a couple more minutes, 632 00:47:04,447 --> 00:47:06,027 and I'll have the entire hard drive copied. 633 00:47:06,115 --> 00:47:08,075 [light knocking] 634 00:47:08,159 --> 00:47:09,909 [whispers] Come, come, come. 635 00:47:09,994 --> 00:47:11,004 What's wrong? 636 00:47:14,123 --> 00:47:15,423 Hey. 637 00:47:16,208 --> 00:47:18,538 - What happened? - [softly] I don't know what happened. 638 00:47:19,253 --> 00:47:20,593 Nothing happened. 639 00:47:20,672 --> 00:47:22,342 It's the nothing that has me worried. 640 00:47:22,423 --> 00:47:24,183 You went to see Abraham? 641 00:47:24,258 --> 00:47:27,718 I did. Or at least I tried to. 642 00:47:27,804 --> 00:47:30,144 - We had a date. - He didn't show? 643 00:47:30,222 --> 00:47:33,312 No. So I called. Nothing. 644 00:47:34,769 --> 00:47:37,939 Went by his shop. Closed up. Gone. 645 00:47:38,022 --> 00:47:40,192 Fuck! [sighs] 646 00:47:41,275 --> 00:47:45,735 I'm thinking about your passage to India. Maybe you need a Sherpa or something? 647 00:47:49,241 --> 00:47:50,951 - [woman] Hello? - We're closed! 648 00:47:51,035 --> 00:47:53,285 Please, please, can you help me? 649 00:47:56,791 --> 00:48:01,501 Oh, what would all the damsels do if I left the city, huh? 650 00:48:56,475 --> 00:48:58,015 [crowbar clangs] 651 00:48:59,562 --> 00:49:00,812 [whispers] Oh, my God, Nom! 652 00:49:00,897 --> 00:49:03,357 [door squeaks] 653 00:49:08,279 --> 00:49:09,489 [Metzger] Hello? 654 00:49:10,197 --> 00:49:12,237 Shit! It's Metzger. 655 00:49:12,324 --> 00:49:13,744 I'm calling the police. 656 00:49:13,826 --> 00:49:15,406 It's not done. It's not done yet. 657 00:49:15,494 --> 00:49:18,754 [Metzger] You better get out of here before they arrive. 658 00:49:23,586 --> 00:49:24,586 Nomi. 659 00:49:25,588 --> 00:49:27,378 Hi, Dr. Metzger. 660 00:49:29,467 --> 00:49:30,467 Whatever brought you here, 661 00:49:30,551 --> 00:49:34,761 I'm happy to see that you had a... moment of sufficient clarity 662 00:49:34,847 --> 00:49:38,477 to seek me out to get the treatment that you... need. 663 00:49:38,559 --> 00:49:40,139 It shows there's still time to help you. 664 00:49:40,227 --> 00:49:42,557 I can have an ambulance here in five minutes. 665 00:49:42,647 --> 00:49:45,067 I'm not the one that's gonna need an ambulance. 666 00:49:45,149 --> 00:49:47,979 Go ahead, doc, make my day. 667 00:49:48,778 --> 00:49:49,858 You must be Amanita. 668 00:49:49,946 --> 00:49:54,026 What I am, doc, is your worst nightmare, unless you put that phone down. 669 00:49:54,116 --> 00:49:56,236 You both are in a lot of trouble. 670 00:49:56,327 --> 00:49:58,247 Yeah, well you're about to get an eyeful of Mace 671 00:49:58,412 --> 00:50:00,212 if you don't start answering my questions. 672 00:50:00,289 --> 00:50:02,879 We visited your little zombie prison in Nightingale's. 673 00:50:02,959 --> 00:50:05,249 Yes... I know. 674 00:50:05,336 --> 00:50:07,956 I'm guessing that's the reason my trip was canceled. 675 00:50:08,046 --> 00:50:09,586 Who canceled it? 676 00:50:09,674 --> 00:50:11,054 Was it Dr. Matheson? 677 00:50:14,595 --> 00:50:16,175 How do you know that name? 678 00:50:16,263 --> 00:50:17,933 She jacked your phone. 679 00:50:18,014 --> 00:50:21,604 I called him. We had a little chat. 680 00:50:21,686 --> 00:50:24,606 - Oh, no. - Who is he, doc? 681 00:50:26,315 --> 00:50:27,815 What have you done? 682 00:50:27,900 --> 00:50:29,490 [Jonas] Nomi. 683 00:50:30,277 --> 00:50:32,237 - Jonas? - You've gotta get out of here. 684 00:50:32,321 --> 00:50:33,781 - Jonas? - Why? 685 00:50:33,865 --> 00:50:35,945 - He's coming. - Is that Jonas Maliki? 686 00:50:36,742 --> 00:50:39,002 - Who? - Whispers. 687 00:50:39,077 --> 00:50:42,287 - Who is Whispers? - Oh, my God, you've killed us all. 688 00:50:45,960 --> 00:50:47,170 He's here. 689 00:50:51,716 --> 00:50:53,086 Niles? 690 00:50:54,593 --> 00:50:56,143 - [Neets gasps] - [yells] 691 00:51:01,350 --> 00:51:02,980 - [Neets] Nomi! - [shouting] 692 00:51:03,059 --> 00:51:05,099 - Come on! Nom! - Wait, wait, wait! 693 00:51:05,187 --> 00:51:06,727 Please, come on! Leave it! 694 00:51:07,899 --> 00:51:09,149 [Neets screams] 695 00:51:10,609 --> 00:51:11,989 [grunts] 696 00:51:17,408 --> 00:51:20,408 - Help! Somebody help! Somebody! - Help! 697 00:51:20,494 --> 00:51:21,954 Somebody help! 698 00:51:22,038 --> 00:51:23,868 - Help! - Help! 699 00:51:23,956 --> 00:51:24,996 [Neets] Please! 700 00:51:25,081 --> 00:51:27,541 Help us! Help us, please! 701 00:51:27,626 --> 00:51:28,706 Hey doc, what's going on? 702 00:51:30,004 --> 00:51:32,264 - [screaming] - [Metzger gasps] 703 00:51:35,467 --> 00:51:38,137 [gasping] 704 00:51:46,854 --> 00:51:50,074 Please! No. No! No! 705 00:51:50,148 --> 00:51:51,228 No! No! 706 00:51:53,694 --> 00:51:54,824 [gasps] 707 00:52:02,160 --> 00:52:03,450 [gasps] 708 00:52:06,206 --> 00:52:09,326 [sobbing]