1 00:00:13,303 --> 00:00:16,986 - sync and corrections by Mr. C - - www.addic7ed.com - 2 00:02:07,127 --> 00:02:08,045 You're alive. 3 00:02:08,128 --> 00:02:13,091 Philosophically arguable, but... physically, yes, I am. 4 00:02:13,175 --> 00:02:14,885 I don't understand. 5 00:02:14,968 --> 00:02:16,368 We felt you die. 6 00:02:16,428 --> 00:02:19,973 I remember the sound of bone saw. Then nothing. 7 00:02:20,724 --> 00:02:23,018 So you could be a Bolger. He could be a zombie. 8 00:02:23,101 --> 00:02:25,896 I believe that was the intention of our friend over there. 9 00:02:27,147 --> 00:02:29,900 I think you're the first cluster to get this close to Whispers. 10 00:02:29,983 --> 00:02:32,152 You continue to impress, Officer Gorski. 11 00:02:32,235 --> 00:02:35,697 Wait, if Whispers wanted you lobotomized, then who stopped the surgery? 12 00:02:35,781 --> 00:02:38,700 The only person in BPO with more power than him. 13 00:02:38,784 --> 00:02:40,619 - Are you talking about... - The Chairman. 14 00:02:41,662 --> 00:02:45,749 As you can see, my status is much improved. 15 00:02:46,375 --> 00:02:49,836 A deal with the devil? I'm afraid so. 16 00:02:49,920 --> 00:02:52,464 I didn't think I could be any more confused by you, 17 00:02:52,547 --> 00:02:54,674 but congratulations, you found a way. 18 00:02:54,758 --> 00:02:56,968 I think both of you can understand that right now, 19 00:02:57,052 --> 00:02:58,970 I'm doing what I have to do to survive. 20 00:03:00,639 --> 00:03:03,100 - Okay, Jonas is alive? - Apparently so. 21 00:03:03,183 --> 00:03:04,851 I'm totally confused. 22 00:03:04,935 --> 00:03:06,436 I don't understand. 23 00:03:06,520 --> 00:03:08,605 Obviously, the Chairman was working with Whispers... 24 00:03:08,688 --> 00:03:11,775 - when he took out Croome. - But why would he want to save Jonas... 25 00:03:11,858 --> 00:03:14,569 - if Whispers ordered the surgery? - The Chairman needs Whispers. 26 00:03:14,653 --> 00:03:17,614 - He doesn't trust him. - Which is why he needs Jonas. 27 00:03:17,697 --> 00:03:21,784 That's it. The Chairman needs Whispers for the zombie project. 28 00:03:21,868 --> 00:03:23,370 Hashtag: disposable assassins. 29 00:03:23,453 --> 00:03:26,665 Which he uses to eliminate his political opposition. 30 00:03:26,748 --> 00:03:28,500 Mitchell Taylor. RIP. 31 00:03:28,583 --> 00:03:31,503 What we need to understand is what does Whispers get out of all of this? 32 00:03:31,586 --> 00:03:33,505 The secret of Whispers is still to be solved. 33 00:03:33,588 --> 00:03:37,467 But assuming for the moment that Whispers does have a separate agenda... 34 00:03:37,551 --> 00:03:39,594 That would explain why the Chairman doesn't trust him. 35 00:03:39,678 --> 00:03:42,180 And why he would secretly save Jonas. 36 00:03:42,264 --> 00:03:44,850 Because he knew Jonas is connected to Whispers. 37 00:03:44,933 --> 00:03:46,476 He needs a watchdog. 38 00:03:46,560 --> 00:03:50,313 It's a painful irony, but my life is tied to Whispers. 39 00:04:00,365 --> 00:04:02,117 - I'm sorry. - Goddamn it. 40 00:04:02,200 --> 00:04:04,536 Will, no. No, stop. 41 00:04:04,619 --> 00:04:07,581 - This is our last chance! - If they put a bullet in you, it will be. 42 00:04:27,434 --> 00:04:28,834 Where you going? 43 00:04:29,227 --> 00:04:32,731 - In every fight... - mistakes are made. 44 00:04:57,339 --> 00:04:58,739 Is Jonas still here? 45 00:04:59,466 --> 00:05:03,011 - No. The blockers kicked in. - Good. 46 00:05:24,783 --> 00:05:26,409 How did you remember that? 47 00:05:29,412 --> 00:05:30,812 I like safes. 48 00:05:46,972 --> 00:05:50,684 Mandiba has made a crucial mistake underestimating you. 49 00:05:50,767 --> 00:05:54,354 And the power of social media. We're getting a huge number of hits. 50 00:05:54,437 --> 00:05:58,400 We've done some preliminary polls and you are gaining on him. 51 00:05:58,483 --> 00:06:01,611 Oh, yeah. Vote Van Damn, he's our man. 52 00:06:01,695 --> 00:06:05,699 Mandiba has started spending money, trying to recover his reputation. 53 00:06:06,366 --> 00:06:08,994 - These are all over Nairobi. - What? 54 00:06:09,077 --> 00:06:11,871 - Mandiba was pals with Nelson Mandela? - It's fake. 55 00:06:11,955 --> 00:06:14,749 - Mandiba photoshopped himself in. - But people believe it. 56 00:06:14,833 --> 00:06:17,335 - Is this legal? - Mandiba doesn't care. 57 00:06:17,419 --> 00:06:21,131 He's on trial for corruption. This is small potatoes. 58 00:06:21,214 --> 00:06:23,842 But what it demonstrates is his desperation. 59 00:06:23,925 --> 00:06:25,385 He's afraid of you. 60 00:06:25,468 --> 00:06:29,639 Yeah. He's an evildoer. You know all evildoers are afraid of Van Damn. 61 00:06:30,932 --> 00:06:33,101 These ads started running yesterday. 62 00:06:33,518 --> 00:06:35,270 - He's a thug. - A thug. 63 00:06:35,353 --> 00:06:36,354 He's a thug. 64 00:06:36,438 --> 00:06:39,858 Extortionist! To ride his bus, you have to pay a safety tax. 65 00:06:40,817 --> 00:06:44,946 I was there. I watched him beat this old guy who wouldn't pay his tax. 66 00:06:45,030 --> 00:06:46,615 He works for the water company. 67 00:06:47,449 --> 00:06:50,285 He put his fist through this guy's face. I mean, the guy's scary. 68 00:06:50,368 --> 00:06:52,912 I saw him drive on the sidewalk. He just didn't care. 69 00:06:52,996 --> 00:06:58,710 Vote for Van Damn and all of Kibera will be paying his safety tax. 70 00:06:59,836 --> 00:07:01,838 This is bullshit. 71 00:07:01,921 --> 00:07:03,381 This is politics. 72 00:07:03,465 --> 00:07:04,865 And politics is war. 73 00:07:04,924 --> 00:07:10,347 Which is why we feel that additional security precautions must be taken. 74 00:07:12,807 --> 00:07:15,852 This is Fred Kimafi. He's our new security advisor. 75 00:07:15,936 --> 00:07:17,604 - It's a pleasure to meet you. - Hello. 76 00:07:17,687 --> 00:07:21,232 He doesn't need security. Van Damn is security. 77 00:07:21,316 --> 00:07:23,985 It's, as he said, a precaution. 78 00:07:24,069 --> 00:07:25,469 Why? 79 00:07:25,946 --> 00:07:28,657 Because if anything should ever happen to you, 80 00:07:28,740 --> 00:07:31,826 no one will ever be brave enough to stand up to Mandiba again. 81 00:07:41,127 --> 00:07:42,527 Good morning. 82 00:07:43,088 --> 00:07:44,589 As if it matters. 83 00:07:49,594 --> 00:07:51,680 Lito. Lito, don't do it. 84 00:07:51,763 --> 00:07:53,598 Don't forget that every bite is the equivalent 85 00:07:53,682 --> 00:07:55,082 of 20 minutes on the treadmill. 86 00:07:55,100 --> 00:07:58,186 We're actors. Rejection is nine-tenths of our job. 87 00:07:58,269 --> 00:08:01,314 What job? I don't have a job. 88 00:08:02,273 --> 00:08:04,734 And I can't get a job because I don't have an agent. 89 00:08:04,818 --> 00:08:06,569 Why don't I have an agent? 90 00:08:07,278 --> 00:08:10,532 Because he could see what you both refuse to see. 91 00:08:11,950 --> 00:08:15,787 One of these days, that shit-for-brains is going to realize that dropping you 92 00:08:15,870 --> 00:08:18,623 was the sorriest, stupidest mistake he's ever made. 93 00:08:21,668 --> 00:08:24,170 Not a mistake. It's not a mistake, Dani. 94 00:08:24,713 --> 00:08:26,113 It's a reality. 95 00:08:26,548 --> 00:08:29,050 They accepted it. And I have accepted it. 96 00:08:29,134 --> 00:08:30,802 Now you two have to. 97 00:08:30,885 --> 00:08:34,889 Don't you believe what you said in São Paulo? That we make our reality? 98 00:08:35,473 --> 00:08:39,644 Hernando... how many gay action stars are there? 99 00:08:39,728 --> 00:08:41,563 No, let me rephrase. 100 00:08:41,646 --> 00:08:45,442 How many out gay action stars are now, 101 00:08:45,525 --> 00:08:49,154 or will be employed this year or the foreseeable future? I'll tell you. 102 00:08:49,571 --> 00:08:51,656 I'll tell you. It's a nice round number. 103 00:08:54,784 --> 00:08:56,184 Zero. 104 00:08:57,162 --> 00:08:58,580 Zero. 105 00:09:00,707 --> 00:09:02,459 As in my future prospects. 106 00:09:03,418 --> 00:09:05,628 From hero to zero. 107 00:09:08,590 --> 00:09:10,216 Put that on my tombstone. 108 00:09:35,408 --> 00:09:36,808 Lito? 109 00:09:37,452 --> 00:09:38,852 Lito? 110 00:09:39,454 --> 00:09:40,854 What are you doing? 111 00:09:41,581 --> 00:09:43,124 I'm practicing. 112 00:09:43,917 --> 00:09:45,317 For what? 113 00:09:46,002 --> 00:09:49,089 For my future as a homeless, unemployable failure. 114 00:09:55,428 --> 00:09:57,847 Wait. Sun. Sun. 115 00:10:11,945 --> 00:10:13,613 Where is this place? 116 00:10:13,696 --> 00:10:16,616 They call them love motels. 117 00:10:20,411 --> 00:10:21,663 Oh. 118 00:10:21,746 --> 00:10:23,706 Oh. Oh, yeah. 119 00:10:25,500 --> 00:10:26,900 Sure. 120 00:10:31,047 --> 00:10:32,447 Sun. 121 00:11:02,120 --> 00:11:03,538 Why are you here? 122 00:11:08,543 --> 00:11:10,795 I don't know. 123 00:11:12,672 --> 00:11:16,259 I don't know what I'm doing. 124 00:11:22,682 --> 00:11:24,082 Stop crying. 125 00:11:28,521 --> 00:11:29,921 Why? 126 00:11:30,940 --> 00:11:33,067 Because it's not that bad. 127 00:11:36,029 --> 00:11:38,156 You don't know that. You don't... 128 00:11:38,239 --> 00:11:42,827 I'm sorry, Sun, but you can't understand what it's like to lose everything. 129 00:11:42,911 --> 00:11:44,311 I can't? 130 00:11:44,704 --> 00:11:48,541 No, I lost my manager. I lost my agent. 131 00:11:48,625 --> 00:11:52,378 I lost my Instagram followers, my Twitter followers. 132 00:11:53,004 --> 00:11:54,589 - I've lost... - Shut up! 133 00:11:57,717 --> 00:11:59,886 You have a man who loves you. 134 00:12:00,637 --> 00:12:03,431 And you have a friend who was willing to give up her life for you. 135 00:12:03,514 --> 00:12:05,600 And you have a mother who accepts you. 136 00:12:07,310 --> 00:12:08,710 That is true. 137 00:12:09,979 --> 00:12:11,397 And what do I have? 138 00:12:14,400 --> 00:12:16,069 My parents are dead. 139 00:12:17,070 --> 00:12:20,990 And my only brother will kill me if I don't kill him first. 140 00:12:22,492 --> 00:12:26,162 If anyone should be on the bed crying, it should be me. 141 00:12:28,915 --> 00:12:30,583 But you will never do that. 142 00:12:33,544 --> 00:12:35,004 Of course not. 143 00:12:36,798 --> 00:12:38,841 Maybe that's why I'm here, Sun. 144 00:12:46,140 --> 00:12:49,352 Come on, come on. 145 00:12:57,443 --> 00:12:58,843 Here. 146 00:14:12,727 --> 00:14:14,270 I need your advice. 147 00:14:18,608 --> 00:14:21,694 While I am keenly aware that my husband 148 00:14:21,778 --> 00:14:23,988 has not been completely forthcoming with me 149 00:14:24,072 --> 00:14:26,282 in regards to his business practices, 150 00:14:26,366 --> 00:14:30,370 I also know that I have not been as honest as I could have been. 151 00:14:30,453 --> 00:14:34,749 At first, I was absolutely certain that not telling Rajan about the... 152 00:14:35,833 --> 00:14:37,960 things, you know, going on in my head, 153 00:14:38,044 --> 00:14:40,838 including the fact that I'm a different species of human being altogether, 154 00:14:40,922 --> 00:14:42,590 were things better kept to myself. 155 00:14:42,673 --> 00:14:44,926 But now, I am not so sure. 156 00:14:45,802 --> 00:14:49,889 And here is the heart of the matter: I believe Rajan is a good man. 157 00:14:49,972 --> 00:14:53,976 Though I say this as something I know I am less certain of than I was before. 158 00:14:54,060 --> 00:14:57,021 Separate issue: as a police officer, you must have sensed 159 00:14:57,105 --> 00:14:59,565 there was something completely untrustworthy about that Lila, didn't you? 160 00:14:59,649 --> 00:15:01,317 It wasn't just me, was it? 161 00:15:01,401 --> 00:15:04,529 - Yeah, she seemed... - Exactly. Yeah. I felt the same. 162 00:15:04,612 --> 00:15:06,531 Here. Lick this. 163 00:15:11,577 --> 00:15:12,977 Hmm... 164 00:15:12,995 --> 00:15:16,666 So, rather than allowing myself to be paralyzed by doubt, 165 00:15:16,749 --> 00:15:18,668 a mistake I have made in the past, 166 00:15:18,751 --> 00:15:22,588 I am considering a more, you know, proactive approach, like you or Sun, 167 00:15:22,672 --> 00:15:25,049 and simply telling Rajan everything. 168 00:15:25,133 --> 00:15:27,593 You know, I mean, everything that is going on with me 169 00:15:27,677 --> 00:15:31,013 and then asking him what exactly is going on with him. 170 00:15:31,097 --> 00:15:33,099 Which, frankly, I am not sure I even want to know, 171 00:15:33,182 --> 00:15:36,185 but can any marriage really survive secret-keeping? 172 00:15:44,777 --> 00:15:46,177 Uh... 173 00:15:46,487 --> 00:15:50,825 Do you want to tell him everything in order to make him tell you everything? 174 00:15:50,908 --> 00:15:54,745 Or do you want to tell him because you're in love with someone else? 175 00:16:01,127 --> 00:16:03,921 Your thiamine is low 176 00:16:04,005 --> 00:16:07,300 and the lack of iron is affecting your adrenals, 177 00:16:07,383 --> 00:16:08,783 which is why you're craving the drugs. 178 00:16:08,843 --> 00:16:11,679 Heroin is not going help you figure out how to find Whispers. 179 00:16:11,762 --> 00:16:15,600 You need to eat properly, take your medicine, and focus. 180 00:16:20,313 --> 00:16:21,713 Yeah. 181 00:16:25,902 --> 00:16:27,302 You will be fine. 182 00:16:30,072 --> 00:16:31,472 Hey. 183 00:16:33,618 --> 00:16:35,018 So will you. 184 00:16:45,379 --> 00:16:47,673 Ah, look at you. 185 00:16:48,591 --> 00:16:50,384 Wow. 186 00:16:52,762 --> 00:16:55,973 When you get elected, I hope you don't forget about your friends. 187 00:17:49,068 --> 00:17:52,071 - You all right? - I used to feel so sure. 188 00:17:52,154 --> 00:17:53,614 Of what? 189 00:17:53,698 --> 00:17:55,098 Of everything. 190 00:17:56,117 --> 00:17:58,202 I'm starting to think this is a terrible idea. 191 00:17:58,286 --> 00:18:00,121 You said we needed to find the Assistant. 192 00:18:01,664 --> 00:18:03,457 You said this was the best place to start. 193 00:18:03,541 --> 00:18:04,959 Is that him? 194 00:18:06,586 --> 00:18:10,381 Hey, Officer Strange, you coming? 195 00:18:11,924 --> 00:18:13,324 Come on. 196 00:18:24,478 --> 00:18:26,022 You want to hit me, don't you? 197 00:18:26,105 --> 00:18:27,505 Huh? 198 00:18:27,815 --> 00:18:29,215 You want to hit me? 199 00:18:29,817 --> 00:18:31,277 Pay me back, huh? 200 00:18:32,486 --> 00:18:34,905 Do it. Just do it, huh? 201 00:18:36,824 --> 00:18:38,326 We gotta get out of here, man. 202 00:18:39,201 --> 00:18:40,703 Fuck all this shit. 203 00:18:42,705 --> 00:18:44,582 This isn't us, Wolfie. 204 00:18:52,089 --> 00:18:54,342 Hey, what's up, D? I thought you were off today. 205 00:18:54,425 --> 00:18:58,137 Uh, yeah. This is a friend. Looking for a missing person. 206 00:19:02,642 --> 00:19:04,042 There's my desk. 207 00:19:05,478 --> 00:19:06,878 That was his desk? 208 00:19:09,482 --> 00:19:10,882 It was. 209 00:19:11,192 --> 00:19:13,694 No more. That's, uh... that's Officer Boyd. 210 00:19:14,987 --> 00:19:16,781 - What's up, Sasha? - Hey, Diego. 211 00:19:16,864 --> 00:19:18,264 Chillin'. 212 00:19:31,253 --> 00:19:32,963 What are we doing here? 213 00:19:33,714 --> 00:19:35,508 Let's just go back to the shop. 214 00:19:36,717 --> 00:19:38,969 To making keys, saving damsels. 215 00:19:43,140 --> 00:19:46,227 I'm going to tell Fuchs to stuff this gilded cage straight up his ass. 216 00:19:46,310 --> 00:19:47,710 Don't. 217 00:19:49,313 --> 00:19:50,713 Why? 218 00:19:53,901 --> 00:19:55,861 I have to take care of something first. 219 00:20:08,624 --> 00:20:11,460 Okay. We do this by the book. 220 00:20:11,544 --> 00:20:13,671 - Is he here? - He's... 221 00:20:13,754 --> 00:20:16,716 Then get this straight. None of your cowboy bullshit... 222 00:20:16,799 --> 00:20:18,426 Okay, he's there. 223 00:20:18,509 --> 00:20:21,846 I don't care. I just need him to know we do this by the rules. 224 00:20:21,929 --> 00:20:24,265 Technically, it's against the rules to have her in here. 225 00:20:25,850 --> 00:20:28,561 - What? What did he say? - Nothing. 226 00:20:29,270 --> 00:20:30,670 Yeah. 227 00:20:33,524 --> 00:20:35,985 Why do you think she would be listed as a missing person? 228 00:20:36,068 --> 00:20:37,486 We know she was scared. 229 00:20:37,570 --> 00:20:39,488 We know she went through a lot of trouble to meet with you. 230 00:20:39,572 --> 00:20:41,365 - Which means that... - Whoever's after you 231 00:20:41,449 --> 00:20:42,849 is probably after her. 232 00:20:49,290 --> 00:20:50,690 He's a good cop. 233 00:20:52,793 --> 00:20:56,130 It also means they're gonna come after anyone who tries to help us. 234 00:21:02,428 --> 00:21:03,828 What'd he say? 235 00:21:05,890 --> 00:21:07,290 He's just worried about you. 236 00:21:09,977 --> 00:21:16,525 Well, thank you, ghost cop, but, uh... I can take care of myself. 237 00:21:46,764 --> 00:21:48,265 Hmm? 238 00:21:49,141 --> 00:21:52,520 - Fuck. Damn it. - Rajan. 239 00:21:53,938 --> 00:21:56,065 - Rajan! Oh, my God! - It's nothing. 240 00:21:56,148 --> 00:21:57,548 - Sit. - What happened? 241 00:21:57,608 --> 00:22:00,152 - A small accident. Everything's fine. - Should I call the doctor? 242 00:22:00,236 --> 00:22:02,613 No, it's a small accident. Tell her it's fine. 243 00:22:02,696 --> 00:22:05,783 - It isn't bad, ma'am. - I thought your job was to protect him! 244 00:22:05,866 --> 00:22:07,451 It was my fault. 245 00:22:07,535 --> 00:22:09,286 - You know how clumsy I can be. - Oh, my God! 246 00:22:09,370 --> 00:22:12,665 It's stupid even talking about it. I've just been working too many hours. 247 00:22:12,748 --> 00:22:14,166 Put your head up. 248 00:22:14,250 --> 00:22:15,835 I'm embarrassed as it is. 249 00:22:15,918 --> 00:22:17,837 - Please, let me just clean up, okay? - Rajan, I... 250 00:22:17,920 --> 00:22:19,547 - Ah! - If you need anything... 251 00:22:19,630 --> 00:22:20,798 - Yeah. - I'll be with him. 252 00:22:20,881 --> 00:22:22,281 Fuck. 253 00:22:24,343 --> 00:22:25,743 He's lying. 254 00:22:26,595 --> 00:22:31,433 But it's okay, because without lies, life would be too hard. 255 00:22:34,812 --> 00:22:36,397 No. No. 256 00:22:36,897 --> 00:22:39,233 Without what lies? 257 00:22:40,484 --> 00:22:41,884 In the movie. 258 00:22:42,987 --> 00:22:44,071 Too many lies. 259 00:22:44,154 --> 00:22:45,656 From Here to Eternity. 260 00:22:53,831 --> 00:22:55,231 Uh-oh. 261 00:22:56,917 --> 00:22:58,627 Why, "Uh-oh"? 262 00:22:59,920 --> 00:23:02,256 First, chocolate fudge brownie, and now this. 263 00:23:03,591 --> 00:23:04,991 What are we watching? 264 00:23:05,301 --> 00:23:07,636 From Here to Eternity. 265 00:23:08,053 --> 00:23:09,805 Ooh! Scoot, scoot. 266 00:23:10,514 --> 00:23:13,058 - It's Stella's favorite film. - Your mom? 267 00:23:13,601 --> 00:23:14,643 Yeah. 268 00:23:14,727 --> 00:23:16,979 My mother had a copy on VHS. 269 00:23:18,731 --> 00:23:21,567 She and my aunts watched it to death. 270 00:23:23,527 --> 00:23:27,072 When it was on, nothing else mattered to them. 271 00:23:27,656 --> 00:23:29,617 Mom, see me? 272 00:23:30,909 --> 00:23:32,309 Lito! 273 00:23:37,207 --> 00:23:40,878 Burt Lancaster had this... power. 274 00:23:40,961 --> 00:23:42,963 Oh, I get that. 275 00:23:45,924 --> 00:23:47,801 They all wanted to be her. 276 00:23:53,724 --> 00:23:57,853 Did you want Burt to kiss and drip on you, too? 277 00:23:59,104 --> 00:24:00,504 No. 278 00:24:02,191 --> 00:24:03,591 Maybe. 279 00:24:13,619 --> 00:24:15,996 He was drunk when he came in at 5:00 a.m. 280 00:24:16,080 --> 00:24:17,498 I was lying on the floor. 281 00:24:17,581 --> 00:24:19,750 Oh, this moment is amazing. 282 00:24:19,833 --> 00:24:24,838 The confession of her secret, her truth bringing him to his knees, 283 00:24:24,922 --> 00:24:26,507 asking to be forgiven. 284 00:24:27,966 --> 00:24:30,552 Empathy overwhelming his male jealousy. 285 00:24:30,636 --> 00:24:32,596 What? How do you see that? I can't see that. 286 00:24:32,680 --> 00:24:36,016 Please just stop talking about it. I don't want to talk about it. 287 00:24:36,100 --> 00:24:37,559 - Okay. - I don't want to talk about it. 288 00:24:37,643 --> 00:24:38,852 - Okay. - I just want to watch. 289 00:24:38,936 --> 00:24:41,772 - Okay. Okay, sorry. - Sorry. 290 00:24:43,399 --> 00:24:45,150 Karen, listen to me. Listen. 291 00:24:45,651 --> 00:24:47,051 I know. 292 00:24:47,528 --> 00:24:49,363 Until I met you, I didn't think... 293 00:24:49,446 --> 00:24:51,573 Lito watches it when he's depressed. 294 00:24:51,657 --> 00:24:52,574 I don't get it. 295 00:24:52,658 --> 00:24:56,161 Why would he watch his mother's favorite film when he's depressed? 296 00:25:03,001 --> 00:25:04,712 I have a theory. 297 00:25:10,968 --> 00:25:15,597 I think this is the film where Lito became aware of the power of acting. 298 00:25:16,473 --> 00:25:20,686 I imagine the effect Burt Lancaster had on his mother and aunties... 299 00:25:21,270 --> 00:25:23,272 must have felt like a kind of magic. 300 00:25:24,231 --> 00:25:28,902 But at the same time, he was probably beginning to suspect 301 00:25:28,986 --> 00:25:32,865 that he was different from a man like Burt Lancaster 302 00:25:32,948 --> 00:25:35,451 in very significant ways. 303 00:25:35,534 --> 00:25:36,952 You mean he's gay? 304 00:25:38,996 --> 00:25:40,396 Exactly. 305 00:25:41,081 --> 00:25:44,251 Which would naturally create some complex insecurities: 306 00:25:44,334 --> 00:25:48,922 wanting to do and be everything that a heteronormative icon 307 00:25:49,006 --> 00:25:51,759 such as Burt Lancaster was able to do and be... 308 00:25:52,468 --> 00:25:54,386 but knowing that it was not possible. 309 00:25:56,263 --> 00:25:58,140 Yeah, but he's gonna do more. 310 00:25:58,640 --> 00:25:59,641 Way more. 311 00:25:59,725 --> 00:26:04,271 Have you seen the pictures from São Paulo? They're everywhere. They're blowing up. 312 00:26:04,354 --> 00:26:07,107 I know, but right now, Lito can't see any of it. 313 00:26:07,191 --> 00:26:09,443 He believes his career is over. 314 00:26:10,110 --> 00:26:11,737 That's why he's grieving. 315 00:26:21,622 --> 00:26:23,022 You okay? 316 00:26:24,500 --> 00:26:26,293 I can't go on like this much longer. 317 00:26:39,932 --> 00:26:41,600 You're so smart, Hernando. 318 00:26:42,226 --> 00:26:43,626 But you're so wrong. 319 00:26:45,103 --> 00:26:46,688 I'm not grieving a career. 320 00:26:48,482 --> 00:26:49,900 It was my dream. 321 00:26:51,735 --> 00:26:53,237 And now it's over. 322 00:27:15,133 --> 00:27:17,761 Every time I walk by this place, I remember that day. 323 00:27:17,845 --> 00:27:21,014 You were in the middle of the crowd. Everyone was like, "Van Damn! Van Damn!" 324 00:27:21,098 --> 00:27:22,850 And it was like straight out of a... 325 00:27:30,232 --> 00:27:32,401 This shit is getting real! 326 00:27:34,903 --> 00:27:36,303 Wow. 327 00:27:43,954 --> 00:27:45,354 Sun! 328 00:27:46,290 --> 00:27:48,000 Oh! Don't hit me! 329 00:27:49,126 --> 00:27:51,044 I'm sorry I woke you. 330 00:27:51,670 --> 00:27:54,172 I get completely confused with time zones. 331 00:27:54,256 --> 00:27:55,465 What do you want? 332 00:27:55,549 --> 00:27:57,134 The Bak Summer Gala. 333 00:27:57,885 --> 00:27:59,428 - Joong-Ki canceled it. - No. 334 00:28:00,137 --> 00:28:02,180 The police tried to convince him to cancel, 335 00:28:02,264 --> 00:28:04,391 but it looks like there's so much money coming in 336 00:28:04,474 --> 00:28:06,310 from Tokyo, London and Abu Dhabi, 337 00:28:06,393 --> 00:28:09,938 your brother sent a memo today telling everyone he'll be there. 338 00:28:10,022 --> 00:28:12,608 Which means it is so on. 339 00:28:13,400 --> 00:28:14,902 But there will be a lot of security. 340 00:28:14,985 --> 00:28:17,696 Oh, yeah, there will be major, insane security. 341 00:28:17,779 --> 00:28:19,179 - Is that Sun? - Mm-hmm. 342 00:28:20,824 --> 00:28:22,224 And Lito. 343 00:28:23,243 --> 00:28:26,622 - Lito? What's he doing here? - I don't know. 344 00:28:27,956 --> 00:28:29,833 I think he's depressed. 345 00:28:30,500 --> 00:28:33,086 How will I get in if they will be expecting me? 346 00:28:33,170 --> 00:28:36,256 We first considered hacking an invite, but because the police set-up 347 00:28:36,340 --> 00:28:38,258 is concentrated on the people coming through the front door... 348 00:28:38,342 --> 00:28:40,260 Security is so performative. 349 00:28:40,344 --> 00:28:43,513 From what we can tell, they're not even checking the staff. 350 00:28:43,597 --> 00:28:45,224 Just like the TSA. 351 00:28:45,307 --> 00:28:49,144 Which means, we found a back door, literally. 352 00:28:49,228 --> 00:28:51,104 The fake ID is a breeze. 353 00:28:51,188 --> 00:28:53,523 There is only one little problem... 354 00:28:54,816 --> 00:28:56,693 Do you know anything about tending bar? 355 00:28:57,319 --> 00:28:58,719 No, nothing. 356 00:28:59,655 --> 00:29:00,781 She doesn't, does she? 357 00:29:00,864 --> 00:29:03,492 - Shit. - Shit. 358 00:29:10,457 --> 00:29:11,857 Oh... 359 00:29:15,420 --> 00:29:16,820 What? 360 00:29:17,756 --> 00:29:21,218 It's Lito. Flair bartending. 361 00:29:25,305 --> 00:29:28,308 For six months, I trained with the best bartenders in all Mexico. 362 00:29:28,392 --> 00:29:29,685 Oh, my God. 363 00:29:29,768 --> 00:29:31,895 For my role in Blood-Stained Tequila. 364 00:29:56,378 --> 00:29:57,838 Relaxing, isn't it? 365 00:29:59,214 --> 00:30:01,258 I feel I can talk to you, Wolfgang. 366 00:30:02,467 --> 00:30:03,867 I need your advice. 367 00:30:05,345 --> 00:30:10,684 I know you know what's going on, how delicate the situation is. 368 00:30:10,767 --> 00:30:13,312 - It's not my business. - No. 369 00:30:13,395 --> 00:30:15,480 And I appreciate that about you, but... 370 00:30:17,065 --> 00:30:20,944 this is about Lila, and the way she talks about you. 371 00:30:21,445 --> 00:30:24,031 I think she is your business. 372 00:30:25,324 --> 00:30:27,159 Does she ever talk about me? 373 00:30:32,748 --> 00:30:34,148 Not really. 374 00:30:38,837 --> 00:30:40,672 Maybe I'm getting older. 375 00:30:46,219 --> 00:30:48,305 I care for Lila a great deal. 376 00:30:52,809 --> 00:30:54,728 She's not like other women. 377 00:30:56,813 --> 00:30:58,213 Aww... 378 00:30:58,231 --> 00:31:01,318 I love listening to men trying to express their feelings. 379 00:31:01,401 --> 00:31:04,529 I think you can understand that I have thought about marrying her. 380 00:31:04,613 --> 00:31:07,157 Was that before or after you came inside me? 381 00:31:08,241 --> 00:31:12,746 Do you believe you can ever really know someone? 382 00:31:14,164 --> 00:31:15,564 Some people. 383 00:31:16,917 --> 00:31:18,460 Do you think you know me? 384 00:31:19,628 --> 00:31:21,546 I have friends at the NSA. 385 00:31:22,339 --> 00:31:23,739 Here we go. 386 00:31:23,965 --> 00:31:28,512 I pay them a not-insignificant amount of money to monitor certain cell lines. 387 00:31:29,805 --> 00:31:35,394 Recently, I received the transcripts of a call that was... 388 00:31:37,354 --> 00:31:38,754 distressing. 389 00:31:39,439 --> 00:31:41,191 Oh, poor baby. 390 00:31:43,235 --> 00:31:45,654 I think she's going to betray me. 391 00:31:46,780 --> 00:31:49,282 Hmm. What did the transcript say? 392 00:31:52,702 --> 00:31:56,623 It was a call from Khalial, one of my competitors. 393 00:31:58,417 --> 00:32:02,087 He was negotiating a contract on my life. 394 00:32:05,382 --> 00:32:06,883 He was talking to Lila. 395 00:32:10,303 --> 00:32:13,098 You know this city. You know this world. 396 00:32:13,181 --> 00:32:15,434 I'm not asking for you to get involved. 397 00:32:19,062 --> 00:32:20,462 I just need information. 398 00:32:26,528 --> 00:32:28,864 You were right about the difference between us. 399 00:32:29,322 --> 00:32:32,451 I want to live as you live, without a leash around my neck. 400 00:32:36,621 --> 00:32:38,021 Hello? 401 00:32:41,126 --> 00:32:42,627 Sebastian? 402 00:32:43,086 --> 00:32:45,797 Thank God. Fredrick said you were with him. 403 00:32:46,465 --> 00:32:47,674 With who? 404 00:32:47,757 --> 00:32:50,260 I don't know what's going on. I'm trying to understand it. 405 00:32:50,343 --> 00:32:52,804 I received a call from Khalial, who's going to make a move on you. 406 00:32:52,888 --> 00:32:55,390 I played along because I don't think it's his idea. 407 00:32:55,807 --> 00:32:57,601 I think someone is driving him. 408 00:32:58,310 --> 00:32:59,710 Who? 409 00:33:00,020 --> 00:33:01,420 Wolfgang. 410 00:33:03,190 --> 00:33:04,316 Sebastian, be careful. 411 00:33:04,399 --> 00:33:07,152 If something happened to you, I don't know what I would do. 412 00:33:07,235 --> 00:33:09,779 It's all right. Everything's fine. 413 00:33:10,489 --> 00:33:11,907 Come home to me. 414 00:33:13,950 --> 00:33:15,350 See you later. 415 00:33:18,663 --> 00:33:20,063 I must go. 416 00:33:20,707 --> 00:33:23,251 I would like to continue this conversation. 417 00:33:23,835 --> 00:33:25,235 I'll find you. 418 00:33:38,683 --> 00:33:40,083 I know you're angry... 419 00:33:41,144 --> 00:33:43,730 but this is how a girl like me tells a boy like you 420 00:33:43,813 --> 00:33:45,482 that she has a crush on you. 421 00:33:46,775 --> 00:33:50,529 And instead of laying in bed, wishing she was going out with you 422 00:33:50,612 --> 00:33:52,239 and not her current boyfriend... 423 00:33:53,406 --> 00:33:55,659 she has decided to do something about it. 424 00:34:20,141 --> 00:34:21,685 Sh... 425 00:34:42,539 --> 00:34:43,939 Far enough. 426 00:34:54,718 --> 00:34:57,137 So we meet again, eh, Van Damn? 427 00:35:01,308 --> 00:35:05,604 So, tell me, did that pretty girl of yours turn you on to politics? 428 00:35:05,687 --> 00:35:07,522 Or you are Silas' bitch now? 429 00:35:07,606 --> 00:35:09,006 Why do you care? 430 00:35:13,028 --> 00:35:15,905 Just never figured you for doing something as stupid as politics. 431 00:35:15,989 --> 00:35:17,407 I want to help. 432 00:35:18,283 --> 00:35:19,683 I want to change things. 433 00:35:21,578 --> 00:35:22,871 Change? 434 00:35:22,954 --> 00:35:24,956 People like what they're used to. 435 00:35:26,166 --> 00:35:28,251 People also want things to get better. 436 00:35:30,670 --> 00:35:33,006 Someone is listening to all the noise you make. 437 00:35:33,590 --> 00:35:36,926 - You and your lady should be careful. - Is this is a warning? 438 00:35:38,511 --> 00:35:40,680 Bossman don't do no warnings, Van Damn. 439 00:35:41,264 --> 00:35:42,766 He just comes for you. 440 00:35:43,266 --> 00:35:45,101 I could get offed just for talking to you. 441 00:35:46,686 --> 00:35:48,086 Why are you talking to me then? 442 00:35:49,481 --> 00:35:51,191 'Cause I still like you, Van Damn. 443 00:35:56,363 --> 00:35:57,763 I shouldn't. 444 00:35:57,822 --> 00:35:59,407 For what you did to me... 445 00:36:01,201 --> 00:36:02,661 I should have killed you. 446 00:36:04,287 --> 00:36:08,875 I was going to... but then I heard everyone talk about it. 447 00:36:08,958 --> 00:36:12,087 Us. The new Rumble in the Jungle. 448 00:36:12,420 --> 00:36:13,672 Me and you. 449 00:36:13,755 --> 00:36:15,423 It's like Ali and Foreman. 450 00:36:17,801 --> 00:36:22,681 Separate, we are good... Together, we are legendary. 451 00:36:26,559 --> 00:36:27,959 Maybe you should work for me. 452 00:36:30,814 --> 00:36:32,232 Bossman pays better. 453 00:36:34,943 --> 00:36:38,613 If you survive this, Van Damn, you've got my vote. 454 00:36:47,455 --> 00:36:51,501 How long are we talking about, Milton? 455 00:36:51,584 --> 00:36:53,294 You said a week or two... 456 00:36:53,378 --> 00:36:54,587 You said a week or two. 457 00:36:54,671 --> 00:36:56,715 Now it's a month or two. Then what? A year or two? 458 00:37:01,803 --> 00:37:03,596 It will take what it takes. 459 00:37:03,680 --> 00:37:06,558 What about us? What about this family? 460 00:37:07,142 --> 00:37:10,603 I am trying to protect this family. These people are not like us. They are... 461 00:37:10,687 --> 00:37:12,087 extremely dangerous. 462 00:37:12,522 --> 00:37:14,482 I hate it here! I hate it! 463 00:37:14,566 --> 00:37:16,609 - Chelsea. - I want to go home! 464 00:37:16,693 --> 00:37:19,612 - Take her out of here. - She's your daughter. 465 00:37:19,696 --> 00:37:22,198 I want to go home! I want to go home! 466 00:37:22,282 --> 00:37:24,743 I have to work. Get out. Go. 467 00:37:24,826 --> 00:37:26,536 - Leave me the... - fuck alone! 468 00:37:26,619 --> 00:37:27,746 Chelsea, come. 469 00:37:27,829 --> 00:37:29,706 Sometimes I don't know who you are! 470 00:37:29,789 --> 00:37:31,875 Leave me the fuck alone! 471 00:37:31,958 --> 00:37:33,358 No. 472 00:37:56,191 --> 00:37:58,777 You're just as trapped as we are, aren't you? 473 00:38:32,685 --> 00:38:34,085 It's Sebastian. 474 00:38:35,772 --> 00:38:37,857 He's worried about your relationship. 475 00:38:39,859 --> 00:38:41,611 I told him I would talk to you. 476 00:38:44,823 --> 00:38:47,951 Okay. Let's talk. 477 00:39:07,011 --> 00:39:08,411 Rajan? 478 00:39:21,693 --> 00:39:24,571 You will stay the fuck away from my family! 479 00:39:24,654 --> 00:39:26,054 Do you hear me? 480 00:39:26,322 --> 00:39:28,950 I owe you nothing! Nothing! 481 00:39:29,450 --> 00:39:30,994 You're not gonna do anything! 482 00:39:33,037 --> 00:39:36,708 You know what? This is over! I told you, it's over! I'm done! 483 00:39:40,211 --> 00:39:41,629 Who were you talking to? 484 00:39:46,342 --> 00:39:49,095 No one. An old client in America. 485 00:39:49,804 --> 00:39:51,222 We just had a disagreement. 486 00:39:51,931 --> 00:39:53,349 It sounded serious. 487 00:39:54,976 --> 00:39:56,376 It's just late. 488 00:39:57,937 --> 00:40:00,899 - You should go back to bed, Kala. - What about you? 489 00:40:00,982 --> 00:40:04,277 I'll... I've got some things to do. I'll join you. 490 00:40:38,061 --> 00:40:39,461 Are you all right? 491 00:40:49,489 --> 00:40:51,449 I look terrible. 492 00:40:52,951 --> 00:40:55,870 I hate heels. I'm already klutzy enough. 493 00:40:55,954 --> 00:40:57,580 You look great. 494 00:40:57,664 --> 00:41:01,501 You're just feeling a little anxious because Teagan asked you to do a toast. 495 00:41:02,251 --> 00:41:05,171 And the idea of talking in front of your parents 496 00:41:05,254 --> 00:41:07,298 has you battening down the hatches. 497 00:41:08,007 --> 00:41:10,385 You're so right. 498 00:41:11,761 --> 00:41:14,931 See? There's something my cluster would never be able to know 499 00:41:15,014 --> 00:41:16,414 about what was going on. 500 00:41:17,016 --> 00:41:18,416 Come here. 501 00:41:42,083 --> 00:41:43,483 Wolfgang. 502 00:41:43,543 --> 00:41:44,943 What did he want? 503 00:41:45,420 --> 00:41:47,922 He didn't say, but he doesn't talk much. 504 00:42:16,534 --> 00:42:17,934 Wolfgang. 505 00:42:27,170 --> 00:42:28,570 Hello. 506 00:42:41,434 --> 00:42:42,834 What's going on? 507 00:42:44,437 --> 00:42:45,837 I'll handle it. 508 00:43:19,514 --> 00:43:21,974 Riley... Wolfgang's in trouble. 509 00:43:22,058 --> 00:43:23,458 Nomi. 510 00:43:24,060 --> 00:43:25,228 What's wrong with Wolfgang? 511 00:43:25,311 --> 00:43:28,356 Wolfgang's meeting Lila and we think the meeting is a trap. 512 00:44:12,525 --> 00:44:15,111 I knew this woman was trouble. I knew it! 513 00:44:15,194 --> 00:44:16,696 At least we know the name of the restaurant. 514 00:44:16,779 --> 00:44:19,866 But this doesn't make any sense. And why would he agree to this meeting? 515 00:44:19,949 --> 00:44:21,993 Maybe he felt he didn't have a choice. 516 00:44:22,660 --> 00:44:23,911 She wanted this fight. 517 00:44:23,995 --> 00:44:27,039 But if he knew it was a trap, why wouldn't he ask us for help? 518 00:44:27,123 --> 00:44:28,523 Wolfgang? 519 00:44:29,041 --> 00:44:30,441 Ask for help? 520 00:44:32,503 --> 00:44:33,903 Can't picture it. 521 00:44:40,845 --> 00:44:42,245 Greco di Tufo. 522 00:44:43,097 --> 00:44:44,515 We come from the same place. 523 00:44:44,599 --> 00:44:45,999 Oh. 524 00:44:47,018 --> 00:44:49,270 Greco's been around for 2,000 years. 525 00:44:50,229 --> 00:44:52,231 It has outlived other grapes. 526 00:44:54,233 --> 00:44:56,569 The wine drunk to toast the end of the world... 527 00:44:57,111 --> 00:44:58,613 this will also be Greco. 528 00:45:01,949 --> 00:45:03,409 I like beer. 529 00:45:06,412 --> 00:45:08,831 - Beer for the Berliner. - Right away. 530 00:45:14,921 --> 00:45:17,423 - Would she really attack him in public? - I would. 531 00:45:17,506 --> 00:45:20,343 Which means there could be several killers in that room. We need to ID them. 532 00:45:21,177 --> 00:45:24,055 Shit. Okay. Amanita, we need to get control over... 533 00:45:26,474 --> 00:45:28,517 I can see your hackles are up. 534 00:45:29,977 --> 00:45:33,147 You're sniffing the air, trying to understand if I'm alone or... 535 00:45:33,439 --> 00:45:34,839 if this is a trap. 536 00:45:35,149 --> 00:45:36,549 Is it? 537 00:45:36,734 --> 00:45:38,319 Do you like this feeling? 538 00:45:39,528 --> 00:45:42,156 The tension of not knowing who you can trust? 539 00:45:44,784 --> 00:45:46,184 I don't. 540 00:45:47,244 --> 00:45:48,644 I hate it. 541 00:45:50,206 --> 00:45:53,042 I hate being... controlled 542 00:45:53,125 --> 00:45:57,797 and forced to make deals and compromises I don't want to make. 543 00:46:03,719 --> 00:46:06,722 What are we gonna do? The killers could be anywhere. 544 00:46:07,473 --> 00:46:09,350 We need access to the restaurant computer. 545 00:46:09,433 --> 00:46:10,851 How without Nomi? 546 00:46:15,064 --> 00:46:16,857 - Yeah? - Hello, Officer. 547 00:46:16,941 --> 00:46:19,360 I do believe you're in need of assistance. 548 00:46:19,443 --> 00:46:20,611 Who the hell are you? 549 00:46:20,695 --> 00:46:23,864 You can call me the Bug. 550 00:46:26,867 --> 00:46:30,037 Hi. I'm a friend of Will and Riley. Are they there? 551 00:46:31,163 --> 00:46:32,665 - Yeah... - Amanita. 552 00:46:33,249 --> 00:46:35,793 Riley. Wow. 553 00:46:36,711 --> 00:46:38,111 Is Nomi okay? 554 00:46:38,421 --> 00:46:39,821 She'll be fine. 555 00:46:39,964 --> 00:46:42,466 Lola says she's a bit concussed but she'll sleep it off. 556 00:46:42,550 --> 00:46:44,385 She was more worried about you. 557 00:46:44,468 --> 00:46:47,263 We're okay. But we could use your help. 558 00:46:49,015 --> 00:46:51,267 In the neighborhood I'm from, we say, 559 00:46:51,350 --> 00:46:53,978 "All the government is someone else's government." 560 00:46:55,021 --> 00:46:58,649 I want to build a rione... a neighborhood for our kind. 561 00:46:59,025 --> 00:47:02,278 I want to use this city. I want to take it and make it ours. 562 00:47:02,361 --> 00:47:04,864 There are many people who try to own this city. 563 00:47:06,282 --> 00:47:07,682 They're not us. 564 00:47:08,159 --> 00:47:10,161 And what would "we" do with a city? 565 00:47:10,244 --> 00:47:14,457 We need a place where we can be free, be ourselves. Free of sapiens. 566 00:47:16,167 --> 00:47:17,877 Sounds like a nice fantasy. 567 00:47:19,170 --> 00:47:20,755 Help me make it a reality. 568 00:47:21,505 --> 00:47:23,174 Are you giving me a choice? 569 00:47:26,010 --> 00:47:28,429 If it was about a choice, would you have come? 570 00:47:33,434 --> 00:47:36,020 I've got encrypted emails from Sebastian Fuchs 571 00:47:36,103 --> 00:47:38,898 referencing the restaurant and Lila Facchini. 572 00:47:39,482 --> 00:47:41,317 I'll cross it with the reservation records. 573 00:47:52,703 --> 00:47:54,371 Hey! Whoa! How do you know that? 574 00:47:54,455 --> 00:47:56,165 If we can cross-check the names, we can verify... 575 00:47:56,248 --> 00:47:58,876 - Hold on, hold on. Interpol? - It's an emergency. 576 00:48:01,420 --> 00:48:05,508 Okay. It's happening again. I don't believe this. 577 00:48:05,591 --> 00:48:07,885 I know you're a little old-fashioned, Wolfgang. 578 00:48:08,886 --> 00:48:13,099 Some part of you thinks it should be the man who proposes to the woman, but... 579 00:48:13,182 --> 00:48:18,896 from the first moment our eyes touched, I could feel our fates were connected. 580 00:48:22,817 --> 00:48:24,360 I've got two out of three names coming through. 581 00:48:24,985 --> 00:48:28,697 What about your cluster? Do they buy into your little fantasy? 582 00:48:29,281 --> 00:48:30,681 Of course. 583 00:48:32,952 --> 00:48:35,955 We are mai soli. Never alone. 584 00:48:37,581 --> 00:48:41,127 Okay, three reservations made two nights ago within ten minutes: 585 00:48:41,210 --> 00:48:43,546 tables five, 12 and 16. 586 00:48:44,421 --> 00:48:45,840 - We need to... - be sure. 587 00:48:47,007 --> 00:48:49,009 We can ping them through Fuchs' account. 588 00:48:50,427 --> 00:48:53,055 I think you might like us when you get to know us. 589 00:48:53,848 --> 00:48:57,226 Maybe even that small old-fashioned part of you. 590 00:49:05,109 --> 00:49:07,611 All he has is a single Glock. 591 00:49:14,702 --> 00:49:18,080 Maybe we should take this conversation somewhere more private. 592 00:49:19,123 --> 00:49:20,583 I don't think so. 593 00:49:21,083 --> 00:49:22,483 Here we go. Here we go. 594 00:49:33,846 --> 00:49:35,347 Bug, you are a genius! 595 00:49:35,431 --> 00:49:37,850 Well, technically, I tend to test in the high 130s, 596 00:49:37,933 --> 00:49:39,518 but really, who's counting? 597 00:49:39,602 --> 00:49:41,562 So, let's say I play along. 598 00:49:42,354 --> 00:49:44,899 Is this where you tell me I have to take out Sebastian Fuchs? 599 00:49:46,525 --> 00:49:49,862 I promised you, no middle ground. 600 00:49:49,945 --> 00:49:52,740 How do I know you won't just sell me out like everyone else? 601 00:49:53,449 --> 00:49:55,451 You're not like everyone else. 602 00:49:55,534 --> 00:49:56,934 Yeah. 603 00:49:58,245 --> 00:49:59,645 But you are. 604 00:50:00,247 --> 00:50:02,791 I told you this was a waste of our time. 605 00:50:05,794 --> 00:50:07,194 - Wolfgang. - Mm-hmm? 606 00:50:08,589 --> 00:50:11,008 This city needs a true king. 607 00:50:11,634 --> 00:50:13,385 These people are desperate for a leader. 608 00:50:13,469 --> 00:50:16,013 I know they will go to their knees for a man like you. 609 00:50:16,096 --> 00:50:18,307 You don't understand. 610 00:50:21,310 --> 00:50:22,710 This is Berlin. 611 00:50:23,479 --> 00:50:25,189 These are my people. 612 00:50:25,731 --> 00:50:27,566 And we go to our knees for no one. 613 00:50:29,193 --> 00:50:32,696 Take your fucking "mai soli" and the three guns Fuchs hired 614 00:50:32,780 --> 00:50:34,823 and fuck off. 615 00:50:36,951 --> 00:50:41,413 I'm going to enjoy scraping you off my shoe like the dog shit you are. 616 00:50:50,547 --> 00:50:52,132 Bring it, bitch. 617 00:52:01,201 --> 00:52:02,703 Oh, Wolfgang. 618 00:52:05,998 --> 00:52:07,958 We could've had everything. 619 00:52:08,876 --> 00:52:11,545 All I want right now is one more bullet. 620 00:52:17,968 --> 00:52:19,368 I make a promise to you. 621 00:52:20,262 --> 00:52:22,848 You will come to regret not dying tonight. 622 00:52:57,132 --> 00:52:59,009 Help me. 623 00:52:59,718 --> 00:53:00,719 Help me! 624 00:53:00,803 --> 00:53:02,471 Please! 625 00:53:02,554 --> 00:53:03,954 Help! 626 00:53:05,641 --> 00:53:09,686 Help me! Please! He just attacked me! 627 00:53:09,770 --> 00:53:11,170 He's over there! Please! 628 00:53:14,441 --> 00:53:16,402 He killed everybody! 629 00:53:16,985 --> 00:53:18,385 Please, help me!