1
00:01:00,089 --> 00:01:08,089
ReEncoded By Dr.XJ | PSA
www.PSArips.com
2
00:02:02,090 --> 00:02:04,630
["Feeling Good" playing]
3
00:02:10,270 --> 00:02:14,440
# Birds flying high #
4
00:02:16,020 --> 00:02:20,400
# You know how I feel #
5
00:02:22,320 --> 00:02:25,650
# Sun in the sky #
6
00:02:25,740 --> 00:02:29,280
# You know how I feel #
7
00:02:30,540 --> 00:02:34,840
# Breeze driftin' on by #
8
00:02:34,920 --> 00:02:38,130
# You know how I feel #
9
00:02:39,090 --> 00:02:41,390
# It's a new dawn #
10
00:02:42,300 --> 00:02:44,430
# It's a new day #
11
00:02:45,340 --> 00:02:49,640
# It's a new life #
12
00:02:50,680 --> 00:02:53,760
# For me, yeah #
13
00:02:55,850 --> 00:03:02,230
# And I'm feeling good #
14
00:03:15,080 --> 00:03:17,620
# Fish in the sea #
15
00:03:17,710 --> 00:03:21,380
# You know how I feel #
16
00:03:22,050 --> 00:03:24,890
# River running free #
17
00:03:24,970 --> 00:03:28,390
# You know how I feel #
18
00:03:28,470 --> 00:03:32,260
# Blossom on the tree #
19
00:03:32,350 --> 00:03:34,900
# You know how I feel #
20
00:03:34,980 --> 00:03:36,570
# It's a new dawn #
21
00:03:36,650 --> 00:03:38,320
# It's a new day #
22
00:03:38,400 --> 00:03:44,870
# It's a new life for me, yeah #
23
00:03:44,950 --> 00:03:48,200
# And I'm feeling good #
24
00:03:52,080 --> 00:03:56,670
# Yeah, I'm feeling good #
25
00:04:08,680 --> 00:04:11,560
# Dragonfly out in the sun #
26
00:04:12,060 --> 00:04:15,150
# You know what I mean
Don't you know? #
27
00:04:16,100 --> 00:04:19,060
# Butterflies all havin' fun #
28
00:04:19,150 --> 00:04:22,070
# You know what I mean #
29
00:04:23,150 --> 00:04:26,900
# Sleep in peace when day is done #
30
00:04:26,990 --> 00:04:29,080
# That's what I mean #
31
00:04:29,160 --> 00:04:32,330
# And this old world is a new world #
32
00:04:32,410 --> 00:04:39,170
# And a bold world for me #
33
00:04:41,210 --> 00:04:48,050
# Stars, when you shine
You know how I feel #
34
00:04:48,130 --> 00:04:51,260
# Scent of the pine #
35
00:04:51,350 --> 00:04:54,020
# You know how I feel #
36
00:04:54,100 --> 00:04:58,320
# Oh, freedom is mine #
37
00:04:58,390 --> 00:05:01,730
# And I know how I feel #
38
00:05:01,810 --> 00:05:03,640
# It's a new dawn #
39
00:05:03,730 --> 00:05:05,600
# It's a new day #
40
00:05:05,690 --> 00:05:08,360
# It's a new life for me #
41
00:05:08,450 --> 00:05:12,040
# Yes, it's a new dawn
It's a new day #
42
00:05:12,120 --> 00:05:17,170
# It's a new life for me #
43
00:05:17,250 --> 00:05:24,170
# And I'm feeling good #
44
00:05:31,760 --> 00:05:37,930
# And I'm feeling good #
45
00:05:53,490 --> 00:05:55,400
[Amanita]
This is totally fascinating.
46
00:05:56,410 --> 00:05:59,580
The last woman in England
to be imprisoned for witchcraft
47
00:05:59,660 --> 00:06:01,540
was during World War II,
48
00:06:01,620 --> 00:06:04,870
because she somehow knew about a boat
that had been sunk.
49
00:06:04,960 --> 00:06:07,080
She described it as if she'd been on it.
50
00:06:07,170 --> 00:06:09,170
I never really pictured you
as one those people
51
00:06:09,260 --> 00:06:11,560
that believes in all this psychic stuff.
52
00:06:11,630 --> 00:06:13,710
Oh, my mom's always been into it.
53
00:06:13,800 --> 00:06:16,630
Well, we become our parents.
54
00:06:17,930 --> 00:06:19,720
First scary thought of the day.
55
00:06:19,810 --> 00:06:20,810
[door opens]
56
00:06:23,100 --> 00:06:24,770
And first scary face.
57
00:06:25,900 --> 00:06:29,160
Agent Bendix.
What an unpleasant surprise.
58
00:06:29,230 --> 00:06:31,980
- Amanita Caplan.
- Shall I fill in my answers now?
59
00:06:32,070 --> 00:06:37,610
I don't know. I'm not sure.
I don't recall. And Australia.
60
00:06:37,700 --> 00:06:39,200
The problem is...
61
00:06:41,370 --> 00:06:42,660
I don't believe you.
62
00:06:42,750 --> 00:06:44,960
Well, I believe the rich
should pay more taxes,
63
00:06:45,040 --> 00:06:47,580
which means believing in something
doesn't make it so.
64
00:06:47,670 --> 00:06:50,800
Let's cut the bullshit. I know you've been
in contact with Ms. Marks.
65
00:06:50,880 --> 00:06:53,710
- You know it because I told you I was.
- Recently.
66
00:06:56,600 --> 00:06:59,480
Nomi said you would still be illegally
reading our texts.
67
00:06:59,560 --> 00:07:01,770
It's not illegal if you're a wanted felon.
68
00:07:01,850 --> 00:07:05,020
But I am not a wanted felon
and since you don't have her phone number,
69
00:07:05,100 --> 00:07:07,640
that must mean you've been illegally
reading my texts.
70
00:07:07,730 --> 00:07:09,940
It is a crime to assist a felon.
71
00:07:10,030 --> 00:07:13,660
How would you know I was assisting unless
you yourself were committing a felony?
72
00:07:13,740 --> 00:07:15,620
I didn't come here to play games.
73
00:07:15,700 --> 00:07:18,080
I came to promise you this:
74
00:07:18,160 --> 00:07:22,420
If I don't put Ms. Marks behind bars,
I will put you there.
75
00:07:27,460 --> 00:07:30,510
One thing you should know about me,
Amanita...
76
00:07:32,170 --> 00:07:34,090
I keep my promises.
77
00:07:36,470 --> 00:07:38,100
[door opens]
78
00:07:39,760 --> 00:07:40,840
- [exhales]
- [door closes]
79
00:07:46,440 --> 00:07:49,360
[sighs] God, what a douche.
80
00:07:49,440 --> 00:07:51,860
- [Amanita] Tell me about it.
- Are you okay?
81
00:07:51,940 --> 00:07:54,190
Probably need a shower when I get home.
82
00:07:54,950 --> 00:07:56,450
And some Mission Chinese?
83
00:07:57,030 --> 00:07:58,320
Hey.
84
00:07:58,410 --> 00:08:00,620
I thought you said no context
of where we were.
85
00:08:00,700 --> 00:08:03,570
That's just on the cell.
I bounce that signal from Australia.
86
00:08:03,660 --> 00:08:05,240
This is a closed network. It's safe.
87
00:08:05,330 --> 00:08:10,790
[scoffs] Safe? That word seems to mean
something different all the time.
88
00:08:12,710 --> 00:08:13,710
[sighs]
89
00:08:42,450 --> 00:08:43,910
[Joong-Ki] The police are wrong.
90
00:08:46,000 --> 00:08:47,790
He didn't kill himself.
91
00:08:48,540 --> 00:08:50,370
It was shame.
92
00:08:50,460 --> 00:08:52,300
Shame killed our father.
93
00:08:53,460 --> 00:08:57,590
At least... we still have each other.
94
00:09:18,360 --> 00:09:19,940
[grunting]
95
00:09:21,450 --> 00:09:22,450
Hey!
96
00:09:23,580 --> 00:09:25,420
That's government property.
97
00:09:25,490 --> 00:09:27,490
You want another two weeks?
98
00:09:28,870 --> 00:09:30,240
[grunts]
99
00:09:32,670 --> 00:09:34,090
Another two weeks.
100
00:09:39,380 --> 00:09:40,710
[joints cracking]
101
00:09:45,850 --> 00:09:47,400
[heavy sigh]
102
00:09:47,470 --> 00:09:50,060
Feels like I'm hitting a wall.
103
00:09:52,770 --> 00:09:55,140
I really made a mess of things this time.
104
00:09:57,820 --> 00:09:59,120
I don't know.
105
00:10:02,160 --> 00:10:04,700
[sighs] I was trying to fix everything.
106
00:10:04,780 --> 00:10:06,860
I think I just fucked it all up.
107
00:10:10,750 --> 00:10:13,670
I know you'd say that's what I always do.
108
00:10:16,750 --> 00:10:18,000
Maybe it's true.
109
00:10:20,550 --> 00:10:22,760
Maybe I do fuck everything up.
110
00:10:24,510 --> 00:10:25,970
But this time...
111
00:10:28,600 --> 00:10:31,820
this time it's cost me the only thing
I've ever really wanted.
112
00:11:05,510 --> 00:11:07,260
- [Jela] Hey, Capheus!
- [Capheus] Hmm?
113
00:11:07,350 --> 00:11:11,690
I've been thinking... why don't we hire
one of those real good artists like Mozee
114
00:11:11,770 --> 00:11:12,940
to paint Jean-Claude this time?
115
00:11:13,020 --> 00:11:14,900
[grunts] That guy's expensive.
116
00:11:14,980 --> 00:11:17,240
I know, but this comeback
has to be legendary.
117
00:11:17,310 --> 00:11:21,100
The Van Damn is back. Badder than ever!
We need to make a statement.
118
00:11:22,070 --> 00:11:23,910
- Ah, have you seen the Go-bama?
- Hmm?
119
00:11:23,990 --> 00:11:28,040
Ooh! That thing is sick!
I mean, it looks just like him.
120
00:11:29,030 --> 00:11:31,620
People care about that shit.
Face is important.
121
00:11:31,700 --> 00:11:33,160
- You think so?
- Yeah.
122
00:11:33,910 --> 00:11:35,490
I don't know.
123
00:11:36,670 --> 00:11:38,840
Jean-Claude doesn't look
the same as he did.
124
00:11:38,920 --> 00:11:40,180
Neither does Obama.
125
00:11:40,800 --> 00:11:44,220
Hmm. I'll bet the Go-bama used Hope Obama
and not Now Obama.
126
00:11:44,300 --> 00:11:47,390
Yeah, yeah. No one wants a wrinkly
gray-haired dude on their bus.
127
00:11:47,470 --> 00:11:48,640
- Exactly.
- [chuckles]
128
00:11:49,600 --> 00:11:52,940
Faces change, you know? But not the heart.
129
00:11:53,020 --> 00:11:54,650
True that. True that.
130
00:11:54,730 --> 00:11:55,860
To be legends...
131
00:11:57,310 --> 00:12:03,400
we need a heart like Jean-Claude or Obama
more than we need their face.
132
00:12:03,490 --> 00:12:06,790
- [chuckles] Yeah? Then next stop?
- Hmm?
133
00:12:06,860 --> 00:12:08,610
- Legendary!
- Aah!
134
00:12:08,700 --> 00:12:09,910
[laughing]
135
00:12:10,990 --> 00:12:15,830
Speaking of faces... I must say, you're
looking a little different these days.
136
00:12:19,210 --> 00:12:21,550
- New barbershop.
- Oh.
137
00:12:21,630 --> 00:12:25,260
- You're looking good. Very good.
- Yes! Thank you.
138
00:12:25,840 --> 00:12:28,170
Art is material.
139
00:12:29,470 --> 00:12:31,350
It is wed intractably to the real world,
140
00:12:31,430 --> 00:12:34,520
- bound by matter and matters.
- [phones beeping]
141
00:12:35,810 --> 00:12:39,230
- Art is political.
- [phone vibrates]
142
00:12:39,310 --> 00:12:42,980
Never more so than when insisting
it is not.
143
00:12:43,980 --> 00:12:45,650
Art is dialectic.
144
00:12:45,740 --> 00:12:50,790
It is enriched when shared
and impoverished
145
00:12:50,870 --> 00:12:54,500
by ownership and commodification.
146
00:12:54,580 --> 00:12:58,420
It is a language of seeing
and being seen.
147
00:12:58,500 --> 00:13:01,010
[low chuckles, murmurs]
148
00:13:01,080 --> 00:13:03,580
Uh, would someone care to fill me in
on the joke here?
149
00:13:04,210 --> 00:13:05,580
Yes. Totally.
150
00:13:08,470 --> 00:13:10,560
[laughter]
151
00:13:18,480 --> 00:13:21,480
Is this art, Mr. Fuentes?
152
00:13:21,560 --> 00:13:22,850
[low chuckles]
153
00:13:27,110 --> 00:13:29,070
Is it art, Mr. Valles?
154
00:13:31,700 --> 00:13:32,910
What do you think?
155
00:13:34,450 --> 00:13:36,160
Why don't you tell us what you see?
156
00:13:40,000 --> 00:13:41,880
Looks like shit-packer porn.
157
00:13:41,960 --> 00:13:43,880
[low murmurs, chuckles]
158
00:13:45,380 --> 00:13:47,550
"Shit-packer porn." That is...
159
00:13:50,220 --> 00:13:51,770
That is very interesting.
160
00:13:52,340 --> 00:13:53,170
Yeah.
161
00:13:53,260 --> 00:13:57,050
'Cause this is where the relationship
between subject and object reverses.
162
00:13:57,140 --> 00:13:59,430
The proverbial shoe shifting
to the other foot.
163
00:13:59,520 --> 00:14:04,190
And what was seen... now reveals the seer.
164
00:14:04,900 --> 00:14:07,780
Because the eyes of the beholder
find not just beauty where they want,
165
00:14:07,860 --> 00:14:13,410
but also shallowness, ugliness,
confusion... prejudice.
166
00:14:13,490 --> 00:14:15,990
Which is to say the beholder
will always see what they want to see,
167
00:14:16,080 --> 00:14:19,500
suggesting that what you, Mr. Valles,
want to see
168
00:14:19,580 --> 00:14:21,960
is in fact shit-packer porn.
169
00:14:22,040 --> 00:14:24,080
[class chuckling]
170
00:14:25,460 --> 00:14:27,120
Whereas someone else...
171
00:14:29,090 --> 00:14:33,560
someone with a set of eyes capable
of seeing beyond societal conventions,
172
00:14:33,640 --> 00:14:35,640
beyond their defining biases,
173
00:14:35,720 --> 00:14:38,220
such a beholder might see an image of...
174
00:14:39,930 --> 00:14:43,310
two men caught in an act of pleasure.
175
00:14:44,100 --> 00:14:48,440
Erotic to be sure, but also... vulnerable.
176
00:14:48,530 --> 00:14:50,240
Neither aware of the camera.
177
00:14:51,110 --> 00:14:53,900
Both of them connected to the moment,
to each other.
178
00:14:55,530 --> 00:14:56,650
To love.
179
00:15:00,080 --> 00:15:02,590
And as I have suggested before
in this class...
180
00:15:04,540 --> 00:15:08,710
art... is love made public.
181
00:15:09,380 --> 00:15:11,590
[bell ringing]
182
00:15:45,370 --> 00:15:46,790
Joaquin kept his word.
183
00:15:47,580 --> 00:15:48,830
It's...
184
00:15:50,800 --> 00:15:52,430
It's all over the Internet.
185
00:15:55,260 --> 00:15:56,890
I am sorry...
186
00:15:56,970 --> 00:15:59,480
- No.
- About all this. I...
187
00:16:04,180 --> 00:16:06,600
It was worth it just to hear you
describe it.
188
00:16:06,690 --> 00:16:08,440
[chuckles]
189
00:16:15,530 --> 00:16:16,580
So...
190
00:16:28,630 --> 00:16:29,920
Here we go.
191
00:16:33,000 --> 00:16:34,330
Here we go.
192
00:16:58,240 --> 00:16:59,740
[whispers echo]
193
00:17:40,320 --> 00:17:41,530
You were a cop?
194
00:17:45,910 --> 00:17:47,370
I am a cop.
195
00:17:50,080 --> 00:17:52,330
I was an ecologist.
196
00:17:54,250 --> 00:18:00,340
I used to be able to see...
so much beauty in the world.
197
00:18:01,680 --> 00:18:03,270
[exhales]
198
00:18:07,350 --> 00:18:10,440
And now all I can see is what he sees.
199
00:18:14,650 --> 00:18:16,240
I thought I was safe here.
200
00:18:17,900 --> 00:18:19,520
But he found me.
201
00:18:19,610 --> 00:18:21,270
Just like he'll find you.
202
00:18:24,740 --> 00:18:25,780
But don't worry.
203
00:18:26,580 --> 00:18:28,000
I have a secret.
204
00:18:29,120 --> 00:18:30,240
A way out.
205
00:18:33,750 --> 00:18:39,040
Somewhere where we can go
where nobody can find us.
206
00:19:11,660 --> 00:19:13,120
[gasps]
207
00:19:13,210 --> 00:19:15,090
What is it? What is it?
208
00:19:15,170 --> 00:19:16,260
It's him?
209
00:19:18,210 --> 00:19:20,080
- Is it him?
- It was her.
210
00:19:21,630 --> 00:19:23,880
- Angelica?
- Angelica.
211
00:19:24,930 --> 00:19:25,930
Yes.
212
00:19:26,430 --> 00:19:27,600
[whispers] It's okay.
213
00:19:28,350 --> 00:19:29,850
You're safe.
214
00:19:32,930 --> 00:19:34,470
You're safe.
215
00:19:52,120 --> 00:19:53,320
[Riley sighs]
216
00:19:53,410 --> 00:19:56,160
- [metal door slams]
- [buzzer sounds]
217
00:20:01,380 --> 00:20:03,850
Ah, Ms. Bak. Hello. Please have a seat.
218
00:20:04,840 --> 00:20:06,840
- Who are you?
- I'm Mr. Lee.
219
00:20:06,930 --> 00:20:11,440
Mr. Chen sends his apologies,
but he's unable to continue your case.
220
00:20:11,510 --> 00:20:12,510
Why?
221
00:20:14,020 --> 00:20:15,570
Conflict of interest.
222
00:20:16,230 --> 00:20:17,320
Was he threatened?
223
00:20:34,500 --> 00:20:37,460
So... why are you here?
224
00:20:37,540 --> 00:20:41,830
I believe in the law,
and the law has failed you.
225
00:20:42,710 --> 00:20:45,290
You do not belong in here
and I'm gonna get you out.
226
00:20:47,130 --> 00:20:49,510
Has the court agreed to a re-trial?
227
00:20:51,220 --> 00:20:52,300
No.
228
00:20:57,140 --> 00:21:00,850
Without your father's testimony
to authenticate the new documents...
229
00:21:01,860 --> 00:21:03,650
they have rejected the appeal.
230
00:21:04,280 --> 00:21:05,280
[soft scoff]
231
00:21:09,780 --> 00:21:12,490
This is the law you believe in?
232
00:21:18,830 --> 00:21:20,660
I'm going to subpoena your brother.
233
00:21:20,750 --> 00:21:23,920
Stay away from Joong-Ki.
234
00:21:24,000 --> 00:21:26,380
He is more dangerous than you think.
235
00:21:27,840 --> 00:21:33,590
And when I get out,
I want him where I can reach him.
236
00:21:40,850 --> 00:21:42,480
What's up, Neets?
237
00:21:42,560 --> 00:21:45,230
- Heading to work?
- Late shift.
238
00:21:46,150 --> 00:21:47,860
That guy Bendix was here again.
239
00:21:48,570 --> 00:21:49,830
Unbelievable.
240
00:21:49,900 --> 00:21:53,320
They don't imprison a single banker for
stealing billions of taxpayer dollars.
241
00:21:53,410 --> 00:21:55,870
Instead they come after us. [Scoffs]
242
00:21:55,950 --> 00:21:56,990
Welcome to America.
243
00:21:57,080 --> 00:21:58,210
How is she?
244
00:21:58,790 --> 00:22:00,290
Handling it better than most.
245
00:22:00,370 --> 00:22:02,950
I'd go crazy trapped
in that little room all day.
246
00:22:03,040 --> 00:22:04,620
You and me both.
247
00:22:06,800 --> 00:22:08,260
You know I heard that.
248
00:22:08,340 --> 00:22:10,970
Oh, shit. I thought I turned it off.
249
00:22:11,050 --> 00:22:14,170
You should leave it on. It'll give you
a sense of what I'm going through.
250
00:22:14,260 --> 00:22:16,930
I could handle you,
but all those other voices?
251
00:22:17,720 --> 00:22:19,550
I'd have lobotomized myself by now.
252
00:22:19,640 --> 00:22:22,180
I'm kind of getting the hang of it.
253
00:22:22,270 --> 00:22:24,560
Lito can be a bit of a handful sometimes.
254
00:22:25,480 --> 00:22:26,480
Drama queen?
255
00:22:26,520 --> 00:22:27,980
Definitely.
256
00:22:28,990 --> 00:22:30,280
You know I heard that.
257
00:22:30,360 --> 00:22:31,860
Oh, shit.
258
00:22:31,950 --> 00:22:33,950
- Oh, no. Is it Lito?
- Yeah.
259
00:22:34,030 --> 00:22:36,320
Uh-oh. See you in a sec.
260
00:22:38,910 --> 00:22:39,950
Hey.
261
00:22:41,910 --> 00:22:44,950
Why is it when I feel scared,
I end up with you?
262
00:22:45,040 --> 00:22:46,580
I don't know.
263
00:22:46,670 --> 00:22:49,640
I'm such a chicken compared
to most of the others.
264
00:22:51,010 --> 00:22:53,140
I'm worried for you.
265
00:22:53,930 --> 00:22:55,850
I hope that what I said to you
at the museum
266
00:22:55,930 --> 00:22:58,440
didn't make you do something
you didn't want to do.
267
00:22:59,180 --> 00:23:00,340
No.
268
00:23:01,430 --> 00:23:02,470
No.
269
00:23:03,060 --> 00:23:05,100
What you said was important to me.
270
00:23:06,270 --> 00:23:07,890
I needed you to say it.
271
00:23:10,480 --> 00:23:13,610
But it doesn't make
what is going to happen any easier.
272
00:23:14,360 --> 00:23:16,280
If you need anything...
273
00:23:18,240 --> 00:23:19,240
Thank you.
274
00:23:23,460 --> 00:23:26,420
I know I can be a bit... dramatic.
275
00:23:28,090 --> 00:23:32,180
But really, when you came out, did you
have to deal with anything like this?
276
00:23:37,390 --> 00:23:40,140
[photographers clamoring]
277
00:23:42,640 --> 00:23:43,680
No.
278
00:23:51,610 --> 00:23:54,120
[Rajan] I... I know something's wrong.
279
00:23:56,030 --> 00:23:59,400
[Kala] I feel... trapped here.
280
00:23:59,490 --> 00:24:02,030
Is it the villa, or is it Positano?
281
00:24:02,830 --> 00:24:04,210
We can go somewhere else.
282
00:24:06,370 --> 00:24:07,790
It's not a place.
283
00:24:09,840 --> 00:24:11,220
It's a feeling.
284
00:24:12,250 --> 00:24:17,000
Are you, uh... feeling trapped by me?
285
00:24:17,090 --> 00:24:20,340
- By this marriage?
- No, I... No.
286
00:24:20,890 --> 00:24:21,810
Um...
287
00:24:21,890 --> 00:24:23,440
What's trapping you?
288
00:24:24,100 --> 00:24:27,180
If I were to try and explain it to you,
289
00:24:27,270 --> 00:24:29,740
you would think I'm actually
crazier than I sound.
290
00:24:32,190 --> 00:24:33,230
Try me.
291
00:24:37,280 --> 00:24:38,290
Okay.
292
00:24:41,330 --> 00:24:42,710
Okay, fine.
293
00:24:46,370 --> 00:24:49,330
For starters, there are people,
294
00:24:49,420 --> 00:24:53,720
people that I feel connected to
all over the world that are innocent
295
00:24:53,800 --> 00:24:55,720
and yet they're locked up in prison.
296
00:24:56,800 --> 00:24:59,600
And they are trapped by circumstance...
297
00:25:00,510 --> 00:25:03,260
or by things that have happened
in the past.
298
00:25:05,560 --> 00:25:09,030
And then there are people
without the privilege that we have
299
00:25:09,100 --> 00:25:12,020
and they feel threatened
because they love a person
300
00:25:12,110 --> 00:25:14,320
who the world has decided
that they shouldn't love.
301
00:25:14,400 --> 00:25:16,440
- [clamoring continues]
- It's wrong.
302
00:25:17,360 --> 00:25:18,440
Terrible.
303
00:25:19,530 --> 00:25:22,650
Kala, Kala...
I think I know what's going on.
304
00:25:22,740 --> 00:25:23,650
You do?
305
00:25:23,740 --> 00:25:26,320
I, uh... talked to your mother.
306
00:25:26,410 --> 00:25:28,950
You did not tell her
that we haven't had sex yet.
307
00:25:29,580 --> 00:25:30,580
- I did.
- [gasps]
308
00:25:31,880 --> 00:25:33,510
I mean, I needed some guidance.
309
00:25:34,050 --> 00:25:36,890
You asked my mother if I was a...
310
00:25:38,220 --> 00:25:41,470
Kala, I now recognize
that this was inappropriate.
311
00:25:41,550 --> 00:25:44,510
- Inappropriate?
- I'm supposed to pretend I'm not up...
312
00:25:44,600 --> 00:25:46,520
- set?!
- Am I supposed to pretend this is okay?
313
00:25:46,560 --> 00:25:49,480
Hey. Hey, calm down. Okay?
314
00:25:49,560 --> 00:25:50,970
- I hate...
- that word.
315
00:25:53,400 --> 00:25:54,740
- I hate that...
- word.
316
00:25:57,280 --> 00:26:00,160
They're trying to provoke us.
They want us to be upset by it.
317
00:26:00,240 --> 00:26:01,580
Of course I'm upset!
318
00:26:01,660 --> 00:26:03,910
But if you don't mind,
maybe you can explain one thing to me.
319
00:26:04,030 --> 00:26:05,200
Why is it even news?
320
00:26:05,280 --> 00:26:07,530
Who gives a fuck who I fuck?
321
00:26:07,620 --> 00:26:09,870
This is the 21st century, people.
322
00:26:10,460 --> 00:26:11,840
[both] Get over it!
323
00:26:11,920 --> 00:26:13,300
[overlapping shouts]
324
00:26:14,290 --> 00:26:16,670
This is insane. You can't go out there.
325
00:26:16,750 --> 00:26:18,500
Fuck these pirañas!
326
00:26:19,970 --> 00:26:21,350
Come to my house.
327
00:26:22,890 --> 00:26:24,230
You took me in.
328
00:26:25,140 --> 00:26:26,390
Let me help you.
329
00:26:30,310 --> 00:26:34,900
Rajan, we may be married,
but my body is mine.
330
00:26:34,980 --> 00:26:37,560
It is not a field of land
to be purchased and plowed.
331
00:26:37,650 --> 00:26:39,900
It is not for you or my mother
to gossip about.
332
00:26:39,990 --> 00:26:42,540
Kala! God, woman,
you're a force of nature.
333
00:26:43,320 --> 00:26:44,360
[breathing heavily]
334
00:26:44,450 --> 00:26:48,670
I've been an ass. Please, just forgive me.
335
00:26:53,210 --> 00:26:54,840
I was insecure.
336
00:26:55,920 --> 00:26:57,880
I know there were a lot of issues.
337
00:26:57,960 --> 00:27:00,040
The travel and other things.
338
00:27:01,050 --> 00:27:04,470
But I began to wonder that,
if now that the wedding was over...
339
00:27:05,720 --> 00:27:07,890
- you were still having second thoughts.
- No.
340
00:27:07,970 --> 00:27:09,800
I told you they were done.
341
00:27:11,060 --> 00:27:12,520
And they are.
342
00:27:36,170 --> 00:27:38,970
The more bullets I find,
the more impossible it looks.
343
00:27:40,050 --> 00:27:41,260
We were very lucky.
344
00:27:41,340 --> 00:27:44,100
Come on, I know luck. And this?
345
00:27:45,300 --> 00:27:46,300
It's not luck.
346
00:27:49,510 --> 00:27:52,890
I get that some things are difficult
for people to talk about,
347
00:27:52,980 --> 00:27:57,480
but when I think about the fact that
we haven't talked about that day,
348
00:27:57,560 --> 00:28:00,440
- it gets me a little upset.
- Why?
349
00:28:01,280 --> 00:28:03,240
You're a damn good driver.
350
00:28:03,320 --> 00:28:04,620
You are a loyal son.
351
00:28:05,700 --> 00:28:10,120
You're even half a decent mechanic,
if I'm here to instruct you. However...
352
00:28:10,200 --> 00:28:12,320
I've known you since you were
ten years old.
353
00:28:13,120 --> 00:28:16,740
And one thing you're not, Mr. Van Damn,
is a genius of martial arts.
354
00:28:17,960 --> 00:28:19,760
It's me. Jela.
355
00:28:21,300 --> 00:28:23,890
Come on, what happened that day
with the Superpower?
356
00:28:29,300 --> 00:28:32,510
[sighs] Look, I know it's going
to sound crazy, but...
357
00:28:36,020 --> 00:28:37,230
a spirit.
358
00:28:37,310 --> 00:28:39,480
You sure you want to tell him?
359
00:28:41,480 --> 00:28:43,020
- Maybe it's time.
- What's time?
360
00:28:45,190 --> 00:28:46,440
The spirit.
361
00:28:47,490 --> 00:28:49,700
She's here. Good to see you.
362
00:28:51,450 --> 00:28:53,450
Where is this spirit from?
363
00:28:53,540 --> 00:28:55,420
- She lives in Seoul.
- Korea?
364
00:28:57,080 --> 00:28:58,370
She's a businesswoman.
365
00:29:00,080 --> 00:29:01,540
My age exactly.
366
00:29:02,000 --> 00:29:04,710
Born the same moment I was.
367
00:29:04,800 --> 00:29:08,390
The first breath I took,
she took too, but in Korea.
368
00:29:09,010 --> 00:29:10,720
What a thing, yeah?
369
00:29:12,180 --> 00:29:13,350
She's here now?
370
00:29:14,770 --> 00:29:16,150
Sort of.
371
00:29:16,230 --> 00:29:18,980
- Actually, she's in prison.
- Prison.
372
00:29:19,900 --> 00:29:21,400
Why is she in prison?
373
00:29:23,190 --> 00:29:24,350
It's complicated.
374
00:29:25,230 --> 00:29:29,440
The sad part is that while she was there,
her father was murdered.
375
00:29:30,610 --> 00:29:32,740
Does she know that your father
was murdered?
376
00:29:33,950 --> 00:29:35,610
We have many things in common.
377
00:29:36,620 --> 00:29:38,200
Why did the spirit pick you?
378
00:29:43,170 --> 00:29:45,090
That is a mystery I can't explain.
379
00:29:49,340 --> 00:29:51,090
But I will always be grateful for.
380
00:29:53,470 --> 00:29:54,470
Me, too.
381
00:29:59,480 --> 00:30:02,900
I know we live in our little bubble world
in this city, but, I mean,
382
00:30:02,980 --> 00:30:08,480
when I look at those pictures of Lito
and Hernando, I think, "That's hot."
383
00:30:08,570 --> 00:30:11,160
Mmm! So hot.
384
00:30:11,240 --> 00:30:12,410
I just don't get it.
385
00:30:12,490 --> 00:30:14,750
Why can't the rest of the world
see what we see?
386
00:30:15,700 --> 00:30:16,820
I don't know.
387
00:30:21,920 --> 00:30:25,720
- [inaudible chatter]
- [laughing]
388
00:30:26,380 --> 00:30:28,390
But they're in a safe place now.
389
00:30:30,840 --> 00:30:33,010
- Mmm!
- [giggling]
390
00:30:37,890 --> 00:30:39,350
Salud!
391
00:31:02,790 --> 00:31:04,080
You're nervous.
392
00:31:05,500 --> 00:31:07,210
Someone's been following me.
393
00:31:11,010 --> 00:31:12,010
Police?
394
00:31:13,220 --> 00:31:16,140
Cops made it clear they didn't give a shit
about the shooting.
395
00:31:17,510 --> 00:31:18,510
Sounds like cops.
396
00:31:20,180 --> 00:31:21,180
If you need help...
397
00:31:21,730 --> 00:31:22,730
I'm fine.
398
00:31:24,520 --> 00:31:26,600
If you need some air...
399
00:31:27,400 --> 00:31:28,650
I'm good.
400
00:31:53,010 --> 00:31:54,560
It's not what you think.
401
00:31:55,470 --> 00:31:56,890
Jonas.
402
00:31:56,970 --> 00:31:58,980
[watch beeping]
403
00:32:05,020 --> 00:32:06,650
- Daddy?
- Hmm?
404
00:32:06,730 --> 00:32:08,490
Can we go see the swans?
405
00:32:09,190 --> 00:32:10,490
Of course.
406
00:32:12,110 --> 00:32:13,660
Did you know swans mate for life?
407
00:32:18,070 --> 00:32:19,150
That's his daughter.
408
00:32:20,200 --> 00:32:22,950
Fancies himself quite the family man.
409
00:32:23,040 --> 00:32:25,210
Loves pretending to be one of them.
410
00:32:27,040 --> 00:32:30,540
You're not the first one to try to hide
in the corner of his mind,
411
00:32:30,630 --> 00:32:32,510
waiting for him to make a mistake.
412
00:32:34,340 --> 00:32:35,850
The heroin helps, doesn't it?
413
00:32:36,970 --> 00:32:38,680
The connection feels vague.
414
00:32:39,390 --> 00:32:44,150
He's usually meticulous with his pills,
which means he's made a mistake or...
415
00:32:45,390 --> 00:32:46,850
he wants us to see this.
416
00:32:47,560 --> 00:32:51,020
Stratford? Maybe Cambridge.
417
00:32:52,360 --> 00:32:53,490
What are the pills?
418
00:32:53,570 --> 00:32:55,530
We call them blockers.
419
00:32:56,320 --> 00:32:58,230
Cuts you off from the psycellium.
420
00:32:58,320 --> 00:33:01,030
Temporarily turns us into them.
421
00:33:01,620 --> 00:33:06,880
Keeps hunters like him protected...
and prisoners like me isolated.
422
00:33:06,960 --> 00:33:09,420
- [low humming]
- You hear that?
423
00:33:11,840 --> 00:33:14,010
It's the blocker dissolving
the connection.
424
00:33:25,020 --> 00:33:26,060
Where are you?
425
00:33:26,810 --> 00:33:30,400
BPO has pits all over the world
to throw us into.
426
00:33:34,570 --> 00:33:37,830
We know BPO is receiving funding
from governments all over the world,
427
00:33:37,900 --> 00:33:40,110
but we have very little
on who they actually are.
428
00:33:40,200 --> 00:33:41,580
Of course not.
429
00:33:41,660 --> 00:33:46,120
This is an organization responsible
for hunting and controlling what they see
430
00:33:46,200 --> 00:33:48,740
as a very dangerous species.
431
00:33:49,620 --> 00:33:53,040
They're afraid of us. So you and your
cluster must be very careful.
432
00:33:54,290 --> 00:33:56,290
How many hunters are there like Whispers?
433
00:33:56,380 --> 00:33:57,670
[low chuckle]
434
00:33:58,420 --> 00:34:00,300
No one is like him.
435
00:34:01,720 --> 00:34:04,940
But there are others, collaborators,
436
00:34:05,010 --> 00:34:07,720
networks of recruiters working for BPO.
437
00:34:11,270 --> 00:34:14,600
I keep having visions... of Angelica.
438
00:34:14,690 --> 00:34:18,610
I keep seeing her in a... in a cabin.
439
00:34:19,360 --> 00:34:20,520
[gasps]
440
00:34:22,030 --> 00:34:23,320
The cabin.
441
00:34:25,080 --> 00:34:27,290
First place I ever considered a home.
442
00:34:34,080 --> 00:34:37,460
But I've never been there.
How can I see that?
443
00:34:37,550 --> 00:34:40,890
A genetic birth transfers genes.
444
00:34:40,970 --> 00:34:45,680
A sensate birth transfers
sense experience and memory.
445
00:34:45,760 --> 00:34:47,300
You are Angelica's children,
446
00:34:47,390 --> 00:34:50,150
so parts of her consciousness
still echo in you.
447
00:34:51,350 --> 00:34:52,890
We weren't her first cluster?
448
00:34:55,060 --> 00:34:56,350
No.
449
00:34:58,360 --> 00:34:59,530
What happened to them?
450
00:34:59,610 --> 00:35:02,110
The same thing that's happened to me.
451
00:35:04,280 --> 00:35:07,030
And that in all probability
is going to happen to you.
452
00:35:08,990 --> 00:35:09,990
[gasps]
453
00:35:12,000 --> 00:35:14,300
Sadly, they've realized I'm visiting.
454
00:35:14,370 --> 00:35:18,920
Shit! Wait, wait. What about Whispers?
He must have been born into a cluster.
455
00:35:20,840 --> 00:35:21,840
They're all dead.
456
00:35:22,760 --> 00:35:25,350
In his sleep, he still talks to them.
457
00:35:25,430 --> 00:35:27,810
- [gasps]
- [Angelica] He's coming. Go!
458
00:35:30,810 --> 00:35:31,810
[soft gasp]
459
00:35:40,230 --> 00:35:44,230
This is incredible.
9/11, World Trade Center, planes hit.
460
00:35:44,320 --> 00:35:48,780
This guy was guided out of the building
by a vivid physical presence.
461
00:35:49,490 --> 00:35:50,490
Wow.
462
00:35:51,330 --> 00:35:54,040
- This guy, Kolovi...
- He's the professor in Chicago?
463
00:35:54,120 --> 00:35:57,790
Right. He cites Freud's theory
of pre-language communication
464
00:35:57,880 --> 00:36:01,130
and suggests the psychic synaptic field
would explain a lot of things.
465
00:36:01,210 --> 00:36:04,920
Like how inventions and scientific
breakthroughs happen at the same time
466
00:36:05,010 --> 00:36:06,600
all over the world.
467
00:36:06,680 --> 00:36:08,770
Has your mom contacted
her anthropologist friend?
468
00:36:08,850 --> 00:36:10,390
- She's setting up a meeting.
- Good.
469
00:36:10,470 --> 00:36:13,350
Because the more I read,
the more I'm starting to believe this.
470
00:36:13,430 --> 00:36:15,100
Me, too.
471
00:36:18,270 --> 00:36:19,850
[Jela] Spanner.
472
00:36:29,120 --> 00:36:30,210
[grunts]
473
00:36:34,500 --> 00:36:36,630
- You believe in miracles?
- You know I do.
474
00:36:36,710 --> 00:36:38,590
[laughing]
475
00:36:38,670 --> 00:36:41,090
Feast your eyes on the comeback
of the century!
476
00:36:41,170 --> 00:36:42,590
They thought that he was done,
477
00:36:42,670 --> 00:36:46,000
that no one could come back
from that kind of a beating.
478
00:36:46,090 --> 00:36:48,300
They forgot one thing...
479
00:36:49,510 --> 00:36:51,840
Van Damn always comes back!
480
00:36:51,930 --> 00:36:52,930
Whoo!
481
00:36:53,470 --> 00:36:56,680
Wham! Bam! Here comes the Van Damn!
482
00:36:57,890 --> 00:37:00,270
Muscles from Brussels never dies.
483
00:37:01,730 --> 00:37:03,730
[engine turning]
484
00:37:03,820 --> 00:37:06,410
- [catches, sputtering]
- Yes! Yes!
485
00:37:06,490 --> 00:37:08,830
- [loud squealing, hissing]
- Yes! Yes, yes, yes!
486
00:37:09,950 --> 00:37:10,950
Hey...
487
00:37:12,830 --> 00:37:15,420
- Hey, hey...
- Wait... Wait, wait, wait.
488
00:37:16,080 --> 00:37:19,090
- Hey! Whoa! Get out! Get out! Get out!
- Whoa, whoa!
489
00:37:49,780 --> 00:37:53,740
I never thought I'd say this,
but I think the king is dead.
490
00:38:03,250 --> 00:38:05,710
- [buzzer sounds]
- [metal door clangs]
491
00:38:07,800 --> 00:38:10,100
[door unlocks, opens]
492
00:38:14,810 --> 00:38:17,150
Hey. Five minutes.
493
00:38:25,900 --> 00:38:27,530
Soo-Jin.
494
00:38:28,650 --> 00:38:30,810
[whispers] We all chipped in
and then bribed the guard.
495
00:38:31,610 --> 00:38:32,860
Why?
496
00:38:33,370 --> 00:38:36,460
Because I knew it was your birthday.
You shouldn't be alone.
497
00:38:38,330 --> 00:38:39,670
Come sit.
498
00:38:40,290 --> 00:38:41,800
[Riley] Okay.
499
00:38:49,130 --> 00:38:50,340
[no audio]
500
00:39:06,860 --> 00:39:09,160
Happy birthday.
501
00:39:15,700 --> 00:39:16,960
[speaks Swahili]
502
00:39:17,030 --> 00:39:19,870
[all] Happy birthday, Van Damn!
503
00:39:27,670 --> 00:39:29,590
- What?
- [chuckles]
504
00:39:30,710 --> 00:39:32,380
[crowd cheering]
505
00:39:37,390 --> 00:39:39,900
My God! How do you find all these places?
506
00:39:39,970 --> 00:39:43,390
Touring. My friend Vincent owns it.
507
00:39:44,310 --> 00:39:48,390
I had one of the best shows of my life
and I celebrated staying here.
508
00:39:50,360 --> 00:39:54,080
- Vincent...
- He's the one helping us with the drugs.
509
00:39:54,150 --> 00:39:55,530
Should I be jealous?
510
00:39:55,610 --> 00:39:57,820
Only if it makes you want me more.
511
00:40:06,920 --> 00:40:08,630
[laughing]
512
00:40:09,340 --> 00:40:11,800
It's your birthday.
I promised you a sex-nic.
513
00:40:11,880 --> 00:40:17,510
Oh, I so need a sex-nic, but you promised
before I became a fugitive.
514
00:40:17,590 --> 00:40:19,010
I'm a woman of my word.
515
00:40:19,100 --> 00:40:22,690
And besides, are we really gonna let
Agent Bent-dick ruin all our fun?
516
00:40:23,890 --> 00:40:24,890
Hell, no.
517
00:40:33,490 --> 00:40:35,030
- [gasps]
- Happy Birthday.
518
00:40:35,700 --> 00:40:37,990
- What...?
- [chuckling]
519
00:40:41,990 --> 00:40:44,620
Such a naughty boy.
520
00:40:45,910 --> 00:40:47,830
[crowd continues cheering]
521
00:40:58,800 --> 00:41:00,550
I picked it out myself.
522
00:41:01,850 --> 00:41:03,140
[alarm beeps]
523
00:41:04,220 --> 00:41:05,390
This is from me.
524
00:41:24,450 --> 00:41:26,120
[cheering]
525
00:41:26,200 --> 00:41:28,410
[Jela] Oh, my God!
526
00:41:29,210 --> 00:41:32,550
Oh, my... Oh, my God!
527
00:41:33,920 --> 00:41:35,920
Mr. Kabaka, I can't accept this.
528
00:41:36,670 --> 00:41:40,130
I just want to honor the gift
you gave to me and my family.
529
00:41:40,220 --> 00:41:42,430
This is a very small thing
compared to that.
530
00:41:47,600 --> 00:41:48,850
[Jela] Oh, my goodness!
531
00:41:48,940 --> 00:41:52,320
Ohhhh! Oh... [kisses]
532
00:41:53,190 --> 00:41:54,570
- Oh, my...!
- [chuckles]
533
00:41:54,650 --> 00:41:56,280
I mean, look at this!
534
00:41:57,240 --> 00:41:58,780
[Jela] Are you kidding me?
535
00:42:04,780 --> 00:42:06,360
You said she was a Jindo.
536
00:42:10,500 --> 00:42:12,510
I thought she could keep you company.
537
00:42:17,090 --> 00:42:18,390
Thank you.
538
00:42:22,050 --> 00:42:23,470
["Home We'll Go" playing]
539
00:42:23,550 --> 00:42:26,760
# Don't let your head hang low #
540
00:42:29,680 --> 00:42:32,140
# You've seen the darkest skies I know #
541
00:42:33,520 --> 00:42:38,860
# Let your heart run, child
Like horses in the wild #
542
00:42:40,240 --> 00:42:43,700
# So take my hand and home we'll go #
543
00:42:45,410 --> 00:42:46,500
Ow!
544
00:42:46,990 --> 00:42:48,660
- Sorry.
- Just kidding.
545
00:42:51,330 --> 00:42:54,750
# Feeling warm as a burning coal #
546
00:42:55,210 --> 00:42:59,670
# Let your soul shine bright
Like diamonds in the sky #
547
00:43:00,840 --> 00:43:02,590
- Perfect.
- Yeah?
548
00:43:03,930 --> 00:43:07,390
- [song fades]
- [distant music playing]
549
00:43:08,060 --> 00:43:09,730
Can you hear the music?
550
00:43:12,190 --> 00:43:13,070
Yeah...
551
00:43:13,140 --> 00:43:14,850
[songs mixing, distant]
552
00:43:16,730 --> 00:43:19,480
It sounds like a radio
that keeps changing stations.
553
00:43:19,570 --> 00:43:20,570
I know.
554
00:43:22,360 --> 00:43:23,900
Mmm.
555
00:43:23,990 --> 00:43:28,620
We did agree that I shouldn't visit
unless it was an emergency.
556
00:43:29,290 --> 00:43:31,500
This is more than an emergency.
557
00:43:31,580 --> 00:43:34,550
We shared our first breath.
558
00:43:35,670 --> 00:43:40,680
Now it's time to celebrate that breath...
together.
559
00:43:44,590 --> 00:43:46,340
["Home We'll Go" fades back up]
560
00:43:46,430 --> 00:43:47,980
[party favor squeaks]
561
00:43:56,730 --> 00:43:58,110
[cheering]
562
00:43:59,690 --> 00:44:01,350
[all] Whoo!
563
00:44:06,200 --> 00:44:08,120
[all cheering]
564
00:44:11,240 --> 00:44:15,240
# Home we'll go #
565
00:44:15,330 --> 00:44:19,080
# Home we'll go #
566
00:44:19,170 --> 00:44:22,720
# Home we'll go #
567
00:44:23,670 --> 00:44:27,800
# Home we'll go #
568
00:44:30,760 --> 00:44:33,600
[slow Latin dance music playing]
569
00:44:36,100 --> 00:44:39,770
- It is my birthday!
- [man laughs] Lito!
570
00:44:39,860 --> 00:44:41,610
[people cheering]
571
00:44:43,780 --> 00:44:45,530
[indistinct chatter]
572
00:44:47,280 --> 00:44:49,030
[laughing]
573
00:45:07,300 --> 00:45:08,630
My friends.
574
00:45:08,720 --> 00:45:10,850
Tonight, we're gonna dance.
575
00:45:15,310 --> 00:45:17,770
["Huff+Puff" playing]
576
00:45:20,690 --> 00:45:24,030
# La, la, la, la
La, la, la, la, la #
577
00:45:27,320 --> 00:45:30,530
- # Have a good time #
- # Ready to just go #
578
00:45:30,620 --> 00:45:33,330
# You gotta give me something
And I'll give you something back #
579
00:45:33,410 --> 00:45:36,500
# La, la, la, la
La, la, la, la #
580
00:45:36,580 --> 00:45:39,550
# We're gonna huff and puff
and blow the house down... #
581
00:45:50,390 --> 00:45:53,480
# Oh, so nice, play it twice #
582
00:45:53,550 --> 00:45:57,350
- # Twice, twice, twice, twice... #
- ["Get Your Hands Up" fades in]
583
00:45:57,430 --> 00:45:59,060
# Get your, get your hands up #
584
00:45:59,140 --> 00:46:01,520
- # Get your, get your hands up #
- Hey.
585
00:46:01,600 --> 00:46:02,810
Can I play with you?
586
00:46:02,900 --> 00:46:05,820
Anything is possible in Positano.
Yeah, go ahead.
587
00:46:05,900 --> 00:46:08,480
# Get your, get your, get your
Get your hands up #
588
00:46:15,450 --> 00:46:16,570
[yelling]
589
00:46:50,070 --> 00:46:51,780
[music fades]
590
00:47:16,220 --> 00:47:17,470
[sighs]
591
00:47:18,470 --> 00:47:21,550
- That was fun.
- It was.
592
00:47:34,700 --> 00:47:36,870
I don't know why I'm here.
593
00:47:38,410 --> 00:47:40,540
I think we all know how this works by now.
594
00:47:42,160 --> 00:47:43,200
Do we?
595
00:47:44,040 --> 00:47:46,660
It works very inconsistently for me.
596
00:47:50,090 --> 00:47:51,970
That is a beautiful necklace.
597
00:47:56,800 --> 00:47:58,130
I, um...
598
00:47:59,140 --> 00:48:01,190
Rajan threw me a beautiful party.
599
00:48:02,430 --> 00:48:05,140
And tonight, uh...
600
00:48:06,230 --> 00:48:07,440
[stammers]
601
00:48:07,860 --> 00:48:09,530
Tonight, we're going to...
602
00:48:09,610 --> 00:48:10,860
Have sex.
603
00:48:10,940 --> 00:48:12,520
[chuckles] Uh...
604
00:48:15,700 --> 00:48:16,700
Yeah.
605
00:48:25,920 --> 00:48:27,630
When I'm in the ring...
606
00:48:29,130 --> 00:48:33,140
there are times when my body moves
without me telling it to.
607
00:48:34,220 --> 00:48:38,220
It moves without me thinking,
"I should do this, I shouldn't do that."
608
00:48:39,430 --> 00:48:42,730
It moves in harmony to the moment.
609
00:48:45,270 --> 00:48:49,690
The first time something like that
happened, I was 17.
610
00:48:50,570 --> 00:48:53,530
I was invited to a major tournament.
611
00:48:53,610 --> 00:48:58,120
My final opponent was a boy named Woojin.
612
00:48:58,200 --> 00:49:00,080
[crowd cheering]
613
00:49:00,990 --> 00:49:03,950
He was a smart and skilled fighter.
614
00:49:05,040 --> 00:49:07,960
But my father was in the audience.
615
00:49:09,290 --> 00:49:14,540
I believed if I won, my father
would let me compete in the Nationals.
616
00:49:16,220 --> 00:49:17,510
[crowd cheers]
617
00:49:21,510 --> 00:49:23,680
But it had the opposite effect.
618
00:49:25,520 --> 00:49:31,400
After the fight, my father forbade me
from ever fighting again.
619
00:49:51,750 --> 00:49:54,670
You are the best fighter
I have ever fought in my life.
620
00:49:57,170 --> 00:49:59,300
It was an honor
to be in the ring with you.
621
00:50:26,200 --> 00:50:32,040
I learned more about myself
and about Woojin in that locker room
622
00:50:32,120 --> 00:50:34,620
than if I had fought him a hundred times.
623
00:50:38,340 --> 00:50:42,270
We exist... because of sex.
624
00:50:44,930 --> 00:50:47,310
It's not something to be afraid of.
625
00:50:47,930 --> 00:50:50,050
It's something to honor.
626
00:50:52,400 --> 00:50:53,900
To enjoy.
627
00:50:56,270 --> 00:50:59,020
["I'd Love to Change the World" playing]
628
00:51:10,080 --> 00:51:13,210
# Everywhere is freaks and hairies #
629
00:51:13,290 --> 00:51:15,160
# Dykes and fairies #
630
00:51:15,250 --> 00:51:17,870
# Tell me where is sanity #
631
00:51:23,630 --> 00:51:27,220
# Tax the rich, feed the poor #
632
00:51:27,310 --> 00:51:30,610
# Till there are no rich no more #
633
00:51:51,450 --> 00:51:53,700
# I'd love to #
634
00:52:05,220 --> 00:52:08,430
# But I don't know what to do #
635
00:52:19,230 --> 00:52:22,810
# So I'll leave it up to you #
636
00:52:38,170 --> 00:52:39,300
# Oh #
637
00:52:40,960 --> 00:52:44,670
# But I don't know what to do #
638
00:52:49,180 --> 00:52:53,900
# But I don't know what to do #
639
00:52:55,520 --> 00:52:57,320
# Oh #
640
00:52:58,020 --> 00:53:02,060
# But I don't know what to do #
641
00:53:02,150 --> 00:53:04,370
# Whoa #
642
00:53:04,440 --> 00:53:08,530
# Oh, oh-oh-oh #
643
00:53:10,910 --> 00:53:16,210
# But I don't know what to do #
644
00:53:19,540 --> 00:53:23,830
# So I'll leave it up to you #
645
00:53:28,300 --> 00:53:33,430
# But I don't know what to do #
646
00:53:35,020 --> 00:53:38,070
- [dance music playing]
- [indistinct chatter]
647
00:53:44,280 --> 00:53:45,700
- Is that you?
- Yeah.
648
00:53:47,490 --> 00:53:48,620
What are you drinking?
649
00:53:49,280 --> 00:53:50,360
Champagne.
650
00:53:50,450 --> 00:53:52,500
- Perfect.
- Why?
651
00:53:53,580 --> 00:53:56,580
- It's my birthday.
- Oh, lucky me.
652
00:53:58,080 --> 00:53:59,080
Let's go.
653
00:54:01,380 --> 00:54:02,550
[whispers] Looks good.
654
00:54:05,710 --> 00:54:06,540
Yeah, okay.
655
00:54:06,630 --> 00:54:08,290
[whistling indistinctly]
656
00:54:10,380 --> 00:54:12,840
[woman crying out]
657
00:54:14,810 --> 00:54:15,850
Oh, my God!
658
00:54:17,390 --> 00:54:18,430
Hi.
659
00:54:18,520 --> 00:54:19,650
What are you doing?
660
00:54:21,150 --> 00:54:23,360
You just appeared.
I figured you wanted it.
661
00:54:23,440 --> 00:54:25,320
Of course I want it! Give it to me!
662
00:54:25,400 --> 00:54:27,030
[both moaning]
663
00:54:28,490 --> 00:54:30,030
No, this is immoral.
664
00:54:30,110 --> 00:54:32,280
- [door slams]
- What?
665
00:54:32,360 --> 00:54:33,940
[woman moans loudly]
666
00:54:34,030 --> 00:54:36,360
[Rajan continues whistling]
667
00:54:41,000 --> 00:54:42,000
My wife!
668
00:54:43,790 --> 00:54:45,960
There aren't words
that could make me happier.
669
00:54:46,590 --> 00:54:48,890
- Make love to me.
- Except for those.
670
00:54:53,220 --> 00:54:54,810
- Okay.
- Okay.
671
00:55:00,430 --> 00:55:01,430
No.
672
00:55:02,270 --> 00:55:03,270
No!
673
00:55:03,980 --> 00:55:06,950
- That was you. You did this.
- You did too!
674
00:55:07,020 --> 00:55:09,480
- Did what?
- Never mind.
675
00:55:10,190 --> 00:55:12,900
- I'm not going to watch this.
- Well, maybe you should.
676
00:55:12,990 --> 00:55:16,250
- Uh, should what?
- Be quiet.
677
00:55:16,330 --> 00:55:18,420
- I'm silent.
- Enjoy yourself, Mrs. Rasal.
678
00:55:18,490 --> 00:55:20,070
Oh, I intend to!
679
00:55:23,870 --> 00:55:26,160
[woman moaning loudly]
680
00:55:28,250 --> 00:55:30,630
Can you please be more respectful?
681
00:55:32,300 --> 00:55:35,560
[shrieks] Yes! Yes! Slap it!
682
00:55:35,640 --> 00:55:39,600
- She likes it.
- Oh, I do! I do!
683
00:55:39,680 --> 00:55:41,010
I can hear you.
684
00:55:41,100 --> 00:55:42,220
Stop listening.
685
00:55:42,310 --> 00:55:44,070
[loud moaning]
686
00:55:46,980 --> 00:55:48,020
Kala.
687
00:55:48,650 --> 00:55:51,740
- I can't. I can't.
- What?
688
00:55:51,820 --> 00:55:53,660
Kala! Oh, no! Oh!
689
00:55:53,740 --> 00:55:57,040
- [shouts, groaning]
- Oh, my God! What happened?
690
00:55:57,120 --> 00:55:59,040
- [panting]
- What happened, baby?
691
00:55:59,120 --> 00:56:01,960
- What happened?
- I think it snapped! I think it snapped!
692
00:56:02,040 --> 00:56:02,960
Oh, my God!
693
00:56:03,040 --> 00:56:05,340
Oh, it's broken! [Groaning]
694
00:56:05,420 --> 00:56:08,470
- I'll call the ambulance! Just hold on!
- [moaning]
695
00:56:10,920 --> 00:56:14,500
[woman] I mean, all we have
is an image problem on our hands, Lito.
696
00:56:14,590 --> 00:56:16,760
What matters most
is everybody understands that
697
00:56:16,840 --> 00:56:20,380
that disgraceful picture
is a violation of your privacy.
698
00:56:20,470 --> 00:56:25,180
No one can prove it's even real.
It's obviously doctored, that picture.
699
00:56:25,270 --> 00:56:28,690
[man] The reprobate who posted it online
is going to regret it.
700
00:56:28,770 --> 00:56:32,060
We will sue him to high heaven
and then back to hell.
701
00:56:32,150 --> 00:56:35,610
Gonna teach this country you don't
question the manhood of their heroes.
702
00:56:35,700 --> 00:56:36,700
Capiche?
703
00:56:42,410 --> 00:56:43,660
[Lito sighs]
704
00:57:02,510 --> 00:57:04,260
[stammers] I'm...
705
00:57:06,390 --> 00:57:07,390
I love you guys.
706
00:57:09,440 --> 00:57:11,280
You've been very good to me.
707
00:57:11,360 --> 00:57:13,200
But I can't live a lie anymore.
708
00:57:13,280 --> 00:57:15,530
You can't what?
Is that a line from a movie?
709
00:57:15,610 --> 00:57:18,070
You're an actor.
You get paid to live lies. Come on.
710
00:57:18,160 --> 00:57:20,250
The audience is not legally entitled
to truth.
711
00:57:20,320 --> 00:57:21,570
This is who I am.
712
00:57:22,370 --> 00:57:25,210
Okay? And I... I don't want to deny it.
713
00:57:27,290 --> 00:57:28,800
I'm gay.
714
00:57:31,920 --> 00:57:33,010
I'm gay.
715
00:57:33,750 --> 00:57:35,670
Okay. We get it.
716
00:57:36,220 --> 00:57:39,390
- But there will be consequences.
- Legal consequences.
717
00:57:40,470 --> 00:57:41,930
Career consequences.
718
00:57:43,930 --> 00:57:45,640
Fuck consequences.
719
00:57:48,730 --> 00:57:50,360
Fuck consequences.
720
00:57:52,520 --> 00:57:53,770
Buongiorno.
721
00:57:53,860 --> 00:57:55,360
Buongiorno, doctor.
722
00:57:55,940 --> 00:57:57,270
So, how are you doing?
723
00:57:57,820 --> 00:57:58,980
Much better.
724
00:57:59,570 --> 00:58:04,490
Well, you've dodged a bullet, eh?
[chuckles]
725
00:58:05,660 --> 00:58:07,990
I don't see this often, I have to say.
726
00:58:08,080 --> 00:58:09,700
A phantom fracture.
727
00:58:12,000 --> 00:58:13,000
"Phantom"?
728
00:58:13,040 --> 00:58:15,210
Yes. It's good news.
729
00:58:15,300 --> 00:58:19,010
Rupture of the superficial dorsal vein.
Not a true fracture.
730
00:58:19,090 --> 00:58:20,590
A sprain is all.
731
00:58:20,680 --> 00:58:24,140
A bit of rest and you'll be out
and able to enjoy your vacation.
732
00:58:24,220 --> 00:58:27,430
Honeymoon. We're here on our honeymoon.
733
00:58:27,520 --> 00:58:29,400
Oh. [Chuckles]
734
00:58:29,480 --> 00:58:32,030
Well, it could have been far worse, huh?
735
00:58:32,100 --> 00:58:36,900
Count your blessings.
Hopefully we will have no complications.
736
00:58:36,980 --> 00:58:38,360
Comp... Complications?
737
00:58:39,650 --> 00:58:41,030
Yes. Penile problems.
738
00:58:41,110 --> 00:58:42,400
Oh, my Ganesha.
739
00:58:42,490 --> 00:58:47,210
Painful intercourse, painful erection,
erectile dysfunction.
740
00:58:48,160 --> 00:58:50,490
But it's looking good.
I'm not expecting any problems.
741
00:58:51,210 --> 00:58:55,550
Is there anything I can do
to aid the recovery?
742
00:58:55,630 --> 00:58:58,140
Well, your husband needs love.
743
00:58:58,210 --> 00:59:02,340
You're just married. Love cures all ills.
744
00:59:03,390 --> 00:59:04,850
Well, most.
745
00:59:06,180 --> 00:59:08,840
Well, some. [Chuckles]
746
00:59:09,730 --> 00:59:11,520
Good luck, hmm?
747
00:59:12,520 --> 00:59:14,990
- Thank you, doctor.
- Have a good day.
748
00:59:16,940 --> 00:59:20,400
You'll be fine. Don't worry,
I think everything will be fine.
749
00:59:22,740 --> 00:59:23,740
[moans]
750
00:59:24,490 --> 00:59:27,200
- Are you okay?
- [stammers] Please don't.
751
00:59:27,280 --> 00:59:29,030
Your love causes pain.
752
00:59:36,500 --> 00:59:37,830
Sugar?
753
00:59:37,920 --> 00:59:39,710
Why are you here, Auntie?
754
00:59:40,510 --> 00:59:43,720
I don't know everything
that happened in your past,
755
00:59:43,800 --> 00:59:46,380
but I'm aware my husband made his choices.
756
00:59:46,470 --> 00:59:48,720
And you made him pay for them.
757
00:59:48,810 --> 00:59:51,400
So are you here to forgive me
or make me pay?
758
00:59:52,850 --> 00:59:55,930
One day I suspect you will pay a price
for your choices,
759
00:59:56,020 --> 00:59:58,690
as my husband and his son paid for theirs.
760
00:59:59,480 --> 01:00:01,520
But, rest assured,
761
01:00:01,610 --> 01:00:03,860
the finger on the trigger
will not be mine.
762
01:00:09,950 --> 01:00:13,530
As you know, over 20 years,
your Uncle Sergei amassed a portfolio
763
01:00:13,620 --> 01:00:16,950
of business and property interests
throughout East Berlin.
764
01:00:17,580 --> 01:00:19,250
I've come equipped with a...
765
01:00:20,340 --> 01:00:22,850
a map of the city, if I may?
766
01:00:26,340 --> 01:00:29,380
Berlin is presently divided
into four major territories.
767
01:00:29,470 --> 01:00:33,100
I call them "kingdoms."
Nice dynastic ring to it, no?
768
01:00:34,140 --> 01:00:37,980
The kingdom of the west,
run by Volker Bohm, I've marked in blue.
769
01:00:38,060 --> 01:00:41,560
To the south, dominated by Khalil Dogan,
is in yellow.
770
01:00:41,650 --> 01:00:43,440
Sebastian Fuchs controls the north.
771
01:00:43,530 --> 01:00:46,450
And your late uncle's kingdom is red.
772
01:00:47,030 --> 01:00:52,320
As a consequence of, uh... recent events,
the east is without leadership,
773
01:00:52,410 --> 01:00:54,950
a situation that will not last
much longer.
774
01:00:55,580 --> 01:00:56,950
Am I supposed to care?
775
01:00:58,000 --> 01:01:01,370
By killing your uncle,
you didn't just out-Hamlet Hamlet.
776
01:01:01,460 --> 01:01:03,580
You might have pitched the city
into a war.
777
01:01:03,670 --> 01:01:06,380
But I am in negotiation with Volker
and the other kings.
778
01:01:06,470 --> 01:01:10,180
I believe it is not too late.
You can still stop the war from happening.
779
01:01:11,140 --> 01:01:12,020
How?
780
01:01:12,100 --> 01:01:13,850
By coming home.
781
01:01:13,930 --> 01:01:15,930
Your presence will calm everything.
782
01:01:16,020 --> 01:01:18,400
It will forestall
more unnecessary bloodshed.
783
01:01:19,230 --> 01:01:20,110
Why?
784
01:01:20,190 --> 01:01:24,160
Because to me, to him,
to anyone who understands this map...
785
01:01:24,780 --> 01:01:26,780
you are still a Bogdanow.
786
01:01:29,530 --> 01:01:31,200
[sighs]
787
01:01:31,780 --> 01:01:32,950
Thanks for the tea.
788
01:01:41,840 --> 01:01:44,090
- He found you, Will.
- [gasps]
789
01:01:45,420 --> 01:01:48,800
This is how Angelica
wasted the end of her life.
790
01:01:48,880 --> 01:01:50,260
Is that your plan?
791
01:01:50,340 --> 01:01:54,090
Killing yourself with a needle
in some abandoned squat in Iceland?
792
01:01:54,890 --> 01:01:56,180
[Will chuckles softly]
793
01:01:56,270 --> 01:01:59,690
Oh, no. It's not that easy.
794
01:02:00,600 --> 01:02:02,680
You have no idea where we are.
795
01:02:05,110 --> 01:02:06,700
We could be anywhere.
796
01:02:07,530 --> 01:02:09,830
I could care less where you are, Will.
797
01:02:10,740 --> 01:02:12,660
What I care about is how you are.
798
01:02:14,080 --> 01:02:16,420
Have you looked at yourself
in the mirror lately?
799
01:02:17,700 --> 01:02:20,740
You want to help me... Milton?
800
01:02:20,830 --> 01:02:22,700
Just tell me where you are.
801
01:02:23,340 --> 01:02:25,220
Well, I'm right here, Will.
802
01:02:36,140 --> 01:02:37,560
Same place we are.
803
01:02:38,390 --> 01:02:39,850
Nowhere.
804
01:02:41,980 --> 01:02:45,280
There are standard procedures
for bringing in a new sensate.
805
01:02:45,730 --> 01:02:48,400
You're a cop, Will.
You understand procedure.
806
01:02:48,490 --> 01:02:49,780
I do.
807
01:02:52,450 --> 01:02:54,410
I've been on that side of the table.
808
01:02:54,490 --> 01:02:58,070
I know what you wanna do.
You want to keep me talking long enough...
809
01:02:59,120 --> 01:03:01,910
hoping I'll reveal something
about where we might be.
810
01:03:04,630 --> 01:03:06,220
I could do the same...
811
01:03:07,630 --> 01:03:11,720
hoping you might tell us something
about your beautiful wife.
812
01:03:14,300 --> 01:03:16,170
I'm not wearing a ring, Will.
813
01:03:17,100 --> 01:03:18,440
No.
814
01:03:18,520 --> 01:03:22,020
But you are wearing a tan line,
815
01:03:22,100 --> 01:03:25,180
meaning you removed it
before you walked in here
816
01:03:25,270 --> 01:03:26,980
and that you had a holiday recently.
817
01:03:27,070 --> 01:03:30,620
And being someone who knows something
about these kind of organizations,
818
01:03:30,690 --> 01:03:33,360
I would bet you were asked
to take a voluntary leave
819
01:03:33,450 --> 01:03:35,500
after you fucked up in Iceland.
820
01:03:36,950 --> 01:03:38,320
Huh?
821
01:03:38,410 --> 01:03:40,320
You're making a choice, Will.
822
01:03:41,750 --> 01:03:45,420
A choice that will have consequences
that will affect not just you.
823
01:03:47,920 --> 01:03:52,430
The pain will be felt by everyone
you are connected to.
824
01:03:53,130 --> 01:03:56,010
Your partner, your friends on the force...
825
01:03:57,550 --> 01:03:58,970
your father.
826
01:03:59,600 --> 01:04:03,230
And of course... Ms. Gunnardottir.
827
01:04:04,060 --> 01:04:05,640
Are you ready for that?
828
01:04:11,150 --> 01:04:13,190
[gasps] Is it him?
829
01:04:14,360 --> 01:04:15,690
You need a shot?
830
01:04:16,570 --> 01:04:19,030
She reminds me of Angelica.
831
01:04:20,790 --> 01:04:25,550
Beautiful creatures that you know
are too fragile for this world.
832
01:04:26,170 --> 01:04:29,090
When Angelica put the gun in her mouth,
I wondered...
833
01:04:30,210 --> 01:04:33,460
what was the thought that finally
made her pull the trigger?
834
01:04:34,550 --> 01:04:37,100
If Riley comes to the same end...
835
01:04:37,890 --> 01:04:42,690
do you think her last thought
will be of you... or of me?
836
01:04:44,730 --> 01:04:47,480
Angelica couldn't bear the weight
of her choices.
837
01:04:48,940 --> 01:04:51,990
Do you really think you're any different?
838
01:05:26,940 --> 01:05:28,730
I was thinking about my mom.
839
01:05:30,310 --> 01:05:31,520
Remember her?
840
01:05:35,990 --> 01:05:40,830
There was this one night...
he was gone drinking and we were alone.
841
01:05:43,580 --> 01:05:45,080
She told me...
842
01:05:46,410 --> 01:05:48,660
that she had a secret inside of her.
843
01:05:50,920 --> 01:05:53,430
That I was once a secret.
844
01:05:58,050 --> 01:06:03,600
And that secrets are better than love,
because they kept people together.
845
01:06:06,600 --> 01:06:09,010
Your mother was crazy as cat shit.
846
01:06:12,610 --> 01:06:13,700
You're awake?
847
01:06:14,230 --> 01:06:18,020
If I had to hear one more of your
confessions, I was going to kill myself.
848
01:06:18,110 --> 01:06:19,020
Ow!
849
01:06:19,110 --> 01:06:20,360
- Sorry!
- [groans]
850
01:06:21,780 --> 01:06:24,030
Oh, fuck. I missed you so much, brother.
851
01:06:24,910 --> 01:06:27,700
- I need a beer.
- Okay.
852
01:06:28,250 --> 01:06:30,000
[both laughing]
853
01:06:30,080 --> 01:06:32,200
[disco music playing]
854
01:06:52,020 --> 01:06:54,520
[shrill whistling]
855
01:06:54,610 --> 01:06:56,490
[Jela speaks Swahili]
856
01:06:56,570 --> 01:06:59,370
[in English Last stop! Everybody out!
Downtown Nairobi.
857
01:07:00,110 --> 01:07:03,990
Everybody out! Everybody out!
Faster, faster, faster, faster, faster!
858
01:07:04,070 --> 01:07:06,240
[chattering in Swahili]
859
01:07:07,540 --> 01:07:09,750
[in English]
Faster, faster, faster, faster!
860
01:07:11,960 --> 01:07:15,300
- Not bad, partner. Not bad. [Chuckles]
- Mmm!
861
01:07:16,500 --> 01:07:18,920
- Hey! Hello.
- Yes?
862
01:07:19,010 --> 01:07:21,720
- Mwisho. End of the road.
- This is the end of our route.
863
01:07:21,800 --> 01:07:24,090
- We know.
- What are you doing then?
864
01:07:24,180 --> 01:07:26,560
- Waiting for you to go back.
- Go...
865
01:07:27,390 --> 01:07:29,150
- Why?
- I had told my friend
866
01:07:29,220 --> 01:07:30,600
I was afraid to quit my job.
867
01:07:30,680 --> 01:07:33,270
And then I rode your bus,
and I am no longer afraid.
868
01:07:34,940 --> 01:07:36,900
- Yeah? No.
- Is this a joke?
869
01:07:36,980 --> 01:07:38,730
- No, I swear.
- It is no joke.
870
01:07:38,820 --> 01:07:42,330
We heard how the spirit of Jean-Claude
guided you and protected you.
871
01:07:42,400 --> 01:07:44,780
And helped you kick the ass of Superpower.
872
01:07:44,870 --> 01:07:48,080
And now we're hoping the spirit
of Jean-Claude can help us.
873
01:07:52,160 --> 01:07:53,830
[both laughing]
874
01:07:56,590 --> 01:07:58,680
[whistles, speaks in Swahili]
875
01:07:58,750 --> 01:08:01,080
[indistinct chatter]
876
01:08:01,170 --> 01:08:04,210
And we can take care of that.
Can you take care of that?
877
01:08:04,300 --> 01:08:06,920
- What? [Laughing]
- [keypad beeps]
878
01:08:08,600 --> 01:08:09,810
[beeping]
879
01:08:09,890 --> 01:08:11,600
- [buzzing]
- [Hernando] Everything okay?
880
01:08:11,680 --> 01:08:13,050
Code's not working.
881
01:08:13,640 --> 01:08:14,680
Hello, Lito!
882
01:08:15,560 --> 01:08:18,940
Mr. Sicaro! Good morning!
My door code isn't working.
883
01:08:20,440 --> 01:08:21,440
We had it changed.
884
01:08:21,530 --> 01:08:23,120
Had it changed?
885
01:08:23,700 --> 01:08:25,040
We sent a letter.
886
01:08:25,110 --> 01:08:27,150
- Where?
- Your apartment.
887
01:08:27,660 --> 01:08:31,370
But how am I supposed to get a letter
if I cannot get into my apartment?
888
01:08:32,080 --> 01:08:35,130
I'm sorry, Lito. Have a nice day! Bye!
889
01:08:35,210 --> 01:08:36,960
- Mr...
- [buzzing]
890
01:08:37,040 --> 01:08:38,410
What happened?
891
01:08:38,500 --> 01:08:41,120
- He's not answering.
- Call him again. He has to answer.
892
01:08:41,210 --> 01:08:43,040
I'm calling him! He's not answering!
893
01:08:43,130 --> 01:08:46,460
No, call him again! Call him again.
He has to answer. He works there.
894
01:08:46,550 --> 01:08:48,130
- Call him again, please.
- [buzzing]
895
01:08:48,220 --> 01:08:50,440
- He was the nice one.
- He was the nice guy. He was.
896
01:08:50,510 --> 01:08:53,260
[hitting buzzer continuously]
897
01:08:53,350 --> 01:08:55,560
- You said he was the nice one.
- He was the nice guy.
898
01:08:57,230 --> 01:09:00,110
- This is not right.
- Lito, wait. Lito...
899
01:09:00,190 --> 01:09:02,150
- What are you gonna do?
- Please.
900
01:09:02,230 --> 01:09:04,520
- Give me some space. Please.
- What are you gonna do?
901
01:09:04,610 --> 01:09:06,400
- No! Wait, Lito!
- Wait! Lito!
902
01:09:06,490 --> 01:09:08,200
- [groans]
- Lito! Hey!
903
01:09:09,660 --> 01:09:11,750
- Are you okay?
- I'm all right!
904
01:09:17,370 --> 01:09:18,370
Give me that.
905
01:09:37,390 --> 01:09:40,310
No, Lito! Lito, what are you...
What are you gonna do?
906
01:09:44,440 --> 01:09:45,440
[gasps]
907
01:09:45,900 --> 01:09:47,770
- [keypad beeps]
- [door buzzes open]
908
01:09:50,240 --> 01:09:51,400
[Daniela laughs]
909
01:09:51,490 --> 01:09:53,070
Holy shit, Lito!
910
01:09:53,160 --> 01:09:55,710
Where did you learn how to do that?
911
01:09:59,830 --> 01:10:00,910
I was a burglar.
912
01:10:03,290 --> 01:10:04,540
In The Devil Died at Dawn.
913
01:10:05,460 --> 01:10:06,750
Also an assassin.
914
01:10:08,090 --> 01:10:10,590
And a toreador. I remember.
915
01:10:11,680 --> 01:10:12,770
You were great.
916
01:10:15,430 --> 01:10:17,100
Oh, you're my hero!
917
01:10:19,060 --> 01:10:20,310
[sighs]
918
01:10:20,400 --> 01:10:22,360
- Good to see you.
- You, too.
919
01:10:30,780 --> 01:10:31,940
Rajan?
920
01:10:34,450 --> 01:10:35,530
Rajan?
921
01:10:36,790 --> 01:10:37,790
There you are.
922
01:10:46,460 --> 01:10:47,630
What is it?
923
01:10:48,050 --> 01:10:49,100
What's wrong?
924
01:10:49,670 --> 01:10:51,590
Did the doctor have some bad news?
925
01:10:52,340 --> 01:10:54,550
No, he gave me a clean bill of health.
926
01:10:54,640 --> 01:10:55,690
But this is good news.
927
01:11:01,140 --> 01:11:03,430
You know, those are the siren islands.
928
01:11:05,150 --> 01:11:08,030
I always thought the myth
was about Odysseus or the sailors.
929
01:11:09,440 --> 01:11:11,570
No one writes much about the sirens.
930
01:11:13,160 --> 01:11:16,160
About why they sing, what they want.
931
01:11:16,240 --> 01:11:17,530
Rajan...
932
01:11:18,620 --> 01:11:21,370
are you going to tell me
why the bags are packed?
933
01:11:22,210 --> 01:11:23,340
It's big, but...
934
01:11:24,670 --> 01:11:25,840
What's wrong, baby?
935
01:11:36,180 --> 01:11:37,690
Ay...
936
01:11:39,640 --> 01:11:43,310
They can't just do this.
They can't just take our stuff.
937
01:11:44,310 --> 01:11:45,810
This is Mexico.
938
01:11:46,560 --> 01:11:48,690
The sad truth is I've seen worse.
939
01:11:50,320 --> 01:11:52,280
[Hernando]
"Due to violations of Tenant Occupancy"
940
01:11:52,360 --> 01:11:54,900
as well as proven instances
of grave moral turpitude
941
01:11:54,990 --> 01:11:58,790
and in accordance to the Condominium
Association's bylaws, Articles 69 and 70,
942
01:11:58,870 --> 01:12:02,380
the Owners' Council has unanimously
decided to cancel the lease.
943
01:12:03,500 --> 01:12:06,090
"Eviction procedures
to be initiated immediately."
944
01:12:12,340 --> 01:12:14,380
- [Hernando exhales]
- [Rajan sighs]
945
01:12:16,340 --> 01:12:19,970
Whenever I wanted something,
I focused everything on that goal...
946
01:12:20,600 --> 01:12:24,690
usually refusing to hear or see anything
but what I wanted.
947
01:12:27,860 --> 01:12:30,490
And I've never wanted anything
like I wanted you.
948
01:12:31,860 --> 01:12:35,860
I've been so blind that I couldn't see
the most obvious thing:
949
01:12:36,990 --> 01:12:43,070
That how I felt about you was not the same
as how you felt about me.
950
01:12:43,160 --> 01:12:44,450
That's...
951
01:12:44,540 --> 01:12:46,960
But if I'm anything, I'm optimistic.
952
01:12:47,710 --> 01:12:50,760
Which made me realize that
it's not too late
953
01:12:50,840 --> 01:12:53,300
for either of us to come
to a quick decision to...
954
01:12:53,380 --> 01:12:55,630
Rajan, please, don't say anything more.
955
01:12:57,470 --> 01:13:00,730
Right now, let us not make any decisions.
956
01:13:02,220 --> 01:13:05,560
Whatever happens tomorrow,
we will let the fates decide.
957
01:13:06,690 --> 01:13:08,190
But what happens right now...
958
01:13:09,650 --> 01:13:11,860
what happens for the rest of this night...
959
01:13:13,570 --> 01:13:14,570
please...
960
01:13:16,280 --> 01:13:17,410
let me decide.
961
01:13:32,460 --> 01:13:35,250
- Teagan emailed.
- Your sister?
962
01:13:35,760 --> 01:13:38,810
- She's getting married.
- That's great!
963
01:13:38,890 --> 01:13:41,640
She wants me to be her maid of honor.
964
01:13:41,720 --> 01:13:44,390
Aww! That's beautiful!
965
01:13:44,470 --> 01:13:47,890
Except that I'm a fugitive
and even if I did try to go,
966
01:13:47,980 --> 01:13:50,610
my own parents would probably
be the first ones to turn me in.
967
01:13:51,860 --> 01:13:53,490
That's true.
968
01:13:53,570 --> 01:13:55,370
- [four quick knocks]
- The signal!
969
01:14:07,500 --> 01:14:10,550
This room is occupied by Maria
but she's at work.
970
01:14:15,920 --> 01:14:19,380
Tartine. But, uh... no thank you.
971
01:14:20,050 --> 01:14:21,050
Watch her.
972
01:14:22,640 --> 01:14:23,690
What's up?
973
01:14:29,980 --> 01:14:32,030
[whispers]
I knew it was fucking Bent-Dick.
974
01:14:32,110 --> 01:14:33,320
Excuse me.
975
01:14:44,910 --> 01:14:46,000
[drawer rattles]
976
01:14:49,120 --> 01:14:51,950
This is a fugitive warrant for Nomi Marks.
977
01:14:52,040 --> 01:14:55,330
We have solid information
that she and her girlfriend
978
01:14:55,420 --> 01:14:57,290
are currently residing in this shelter.
979
01:14:58,090 --> 01:14:59,600
I haven't seen Nomi for months.
980
01:14:59,670 --> 01:15:03,090
Either you tell me where they are
or I head straight downtown
981
01:15:03,180 --> 01:15:06,350
and I talk to every grant office,
every politician I can,
982
01:15:06,430 --> 01:15:08,760
to shut this place down.
983
01:15:13,020 --> 01:15:16,690
They are not here.
984
01:15:25,370 --> 01:15:26,580
[door closes]
985
01:15:29,250 --> 01:15:30,880
[sighs]
986
01:15:45,890 --> 01:15:47,850
I wanted to come back first thing...
987
01:15:49,020 --> 01:15:50,440
because if I didn't...
988
01:15:51,430 --> 01:15:53,810
I knew I would never walk through
that door again.
989
01:15:53,900 --> 01:15:55,190
[soft chuckle]
990
01:16:04,530 --> 01:16:06,320
I've been thinking a lot about that day.
991
01:16:07,660 --> 01:16:09,370
I said it was our revolution.
992
01:16:10,200 --> 01:16:12,660
I forgot in revolutions people get shot.
993
01:16:16,790 --> 01:16:18,410
I'm not you, Wolfie.
994
01:16:19,710 --> 01:16:20,790
I'm not Conan.
995
01:16:20,880 --> 01:16:22,040
[scoffs]
996
01:16:23,050 --> 01:16:24,720
I'm just a sidekick.
997
01:16:26,640 --> 01:16:28,060
From Wuppertal.
998
01:16:28,810 --> 01:16:31,310
What are you talking about? Huh?
999
01:16:33,060 --> 01:16:34,860
Maybe it's time to go home.
1000
01:16:37,980 --> 01:16:40,100
Find a nice girl, settle down.
1001
01:16:41,280 --> 01:16:42,490
Hey.
1002
01:16:42,570 --> 01:16:45,080
You can come by. Maybe...
1003
01:16:45,150 --> 01:16:48,280
we'll have pot roast,
ride the Schwebebahn.
1004
01:16:49,200 --> 01:16:52,570
Not so bad a life, is it?
1005
01:16:57,210 --> 01:16:59,380
No. Not so bad.
1006
01:17:01,000 --> 01:17:02,330
[sighs]
1007
01:17:04,800 --> 01:17:09,350
I just... need you to do one thing for me.
1008
01:17:11,850 --> 01:17:14,520
- Talk me out of it!
- [both laughing]
1009
01:17:16,850 --> 01:17:18,770
The look on your face, man.
1010
01:17:18,860 --> 01:17:21,070
- Yeah, I got ya!
- It was a hell of a performance.
1011
01:17:21,150 --> 01:17:22,780
Performance comes later.
1012
01:17:22,860 --> 01:17:24,950
I have been in the hospital a long time.
1013
01:17:25,030 --> 01:17:29,410
Horizontal, but no fun.
Tonight, horizontal and much fun.
1014
01:17:30,030 --> 01:17:31,490
Hello.
1015
01:17:33,040 --> 01:17:34,380
Mr. Bogdanow?
1016
01:17:34,450 --> 01:17:35,990
What? We didn't order this.
1017
01:17:37,290 --> 01:17:39,750
Compliments of the gentlemen
sitting over there.
1018
01:17:44,170 --> 01:17:45,420
Who are they?
1019
01:17:47,010 --> 01:17:48,010
Friends.
1020
01:17:48,720 --> 01:17:50,310
We have friends now?
1021
01:17:51,600 --> 01:17:52,890
Things have changed, huh?
1022
01:17:54,680 --> 01:17:55,850
[Felix chuckles]
1023
01:18:08,360 --> 01:18:09,360
[door closes]
1024
01:18:09,990 --> 01:18:10,990
Hello.
1025
01:18:16,160 --> 01:18:17,580
Where is my attorney?
1026
01:18:17,660 --> 01:18:22,660
Regrettably, he has chosen this time
to retire from practice.
1027
01:18:23,670 --> 01:18:25,720
He will be missed.
1028
01:18:26,960 --> 01:18:31,380
My associates and I have been hired
to take on your case.
1029
01:18:32,970 --> 01:18:36,260
- These guys aren't lawyers.
- Surveillance camera just powered down.
1030
01:18:36,350 --> 01:18:38,900
We have reviewed all of the court reports.
1031
01:18:38,980 --> 01:18:41,860
These guys are the worst liars
I've ever seen in my life.
1032
01:18:41,940 --> 01:18:42,940
They're killers.
1033
01:18:43,980 --> 01:18:45,230
Who hired you?
1034
01:18:48,280 --> 01:18:50,080
I think you know who.
1035
01:18:54,990 --> 01:18:59,370
He wanted you to know that
he has never been the forgiving type.
1036
01:19:02,630 --> 01:19:05,970
You think you can kill me
inside a government institution?
1037
01:19:06,050 --> 01:19:08,680
Everyone knows how unstable you are.
1038
01:19:08,760 --> 01:19:10,050
"She went crazy."
1039
01:19:10,130 --> 01:19:11,880
"Jumped over the table."
1040
01:19:11,970 --> 01:19:15,690
"We had no choice.
We had to defend ourselves."
1041
01:19:22,310 --> 01:19:23,350
This is bad.
1042
01:19:24,270 --> 01:19:26,140
- Guard!
- Guard!
1043
01:19:27,190 --> 01:19:28,190
Coffee break.
1044
01:19:29,440 --> 01:19:33,530
Let's see how you fight with
50-thousand volts of electricity.
1045
01:19:34,160 --> 01:19:35,660
Wait, wait, wait! Wait!
1046
01:19:35,740 --> 01:19:37,910
Let me ask you one more question, please.
1047
01:19:37,990 --> 01:19:39,950
How much is my brother paying you?
1048
01:19:41,290 --> 01:19:43,550
A reputation is not for sale.
1049
01:19:43,620 --> 01:19:46,830
No? Not even for 30 billion won?
1050
01:19:52,090 --> 01:19:54,800
- Sorry, baby.
- Wait. Wait.
1051
01:19:54,890 --> 01:19:57,690
- Keep talking.
- This is bullshit. She's lying!
1052
01:19:59,930 --> 01:20:02,180
[men grunting]
1053
01:20:14,070 --> 01:20:16,150
[grunts]
1054
01:20:25,670 --> 01:20:27,920
Wow!
1055
01:20:29,750 --> 01:20:31,170
Are you all right?
1056
01:20:31,260 --> 01:20:32,640
[exhales]
1057
01:20:33,420 --> 01:20:34,960
Thanks to you.
1058
01:20:35,550 --> 01:20:37,260
That's what family's for.
1059
01:20:45,900 --> 01:20:49,700
I understand pricks like Bendix.
I deal with them every day.
1060
01:20:49,770 --> 01:20:53,480
We know. But there's too many other women
who need this shelter.
1061
01:20:54,740 --> 01:20:56,370
Do you know where you'll go?
1062
01:21:01,540 --> 01:21:03,130
So where did you honeymoon?
1063
01:21:04,210 --> 01:21:06,000
Positano, Italy.
1064
01:21:06,580 --> 01:21:09,580
Well, you're gonna love this place.
1065
01:21:09,670 --> 01:21:11,880
It has so much space.
1066
01:21:13,300 --> 01:21:17,260
There's an ideal room for a nursery
just off the master suite.
1067
01:21:17,340 --> 01:21:20,840
And I'll miss that girl from Schmitten.
Fatima.
1068
01:21:20,930 --> 01:21:22,640
[indistinct]
1069
01:21:22,720 --> 01:21:24,100
- What?
- Yeah!
1070
01:21:31,770 --> 01:21:33,440
[no audible dialogue]
1071
01:21:33,530 --> 01:21:35,740
[woman] There's something I want
to show you upstairs.
1072
01:21:54,460 --> 01:21:55,750
Are you sure about this?
1073
01:21:57,300 --> 01:22:00,890
If I was sure about this,
I would've suggested it a long time ago.
1074
01:22:12,400 --> 01:22:15,280
- So did you fuck her?
- Ah. No, but I...
1075
01:22:15,360 --> 01:22:17,240
- The plunge pool.
- [Rajan] Wow.
1076
01:22:17,320 --> 01:22:19,830
It's so lovely to watch the sunset
from up here.
1077
01:22:20,780 --> 01:22:24,030
[voice fading] Just puts me in the mood.
1078
01:22:29,210 --> 01:22:30,880
Carry on without me. I'm beat.
1079
01:22:30,960 --> 01:22:34,260
What? My man is calling quits?
Say it isn't so.
1080
01:22:37,300 --> 01:22:39,850
What? Are you too drunk
to get the key in the lock?
1081
01:22:39,930 --> 01:22:41,720
Shh. [Indistinct whisper]
1082
01:22:52,190 --> 01:22:53,530
Kala?
1083
01:23:00,280 --> 01:23:01,830
- Hi.
- Hi.
1084
01:23:06,120 --> 01:23:07,170
Hurry.
1085
01:23:09,620 --> 01:23:10,950
[door closes, locks]
1086
01:23:11,040 --> 01:23:12,330
How are you?
1087
01:23:13,290 --> 01:23:14,410
Fine.
1088
01:23:15,800 --> 01:23:19,300
There is a story you put three men
in the hospital.
1089
01:23:20,010 --> 01:23:21,810
It is not a story.
1090
01:23:25,140 --> 01:23:27,270
Whoa, whoa, whoa.
It's okay, it's okay, it's okay.
1091
01:23:28,890 --> 01:23:33,680
Christian didn't believe one man could do
what everyone is saying you did.
1092
01:23:33,770 --> 01:23:35,940
Volker Bohm.
1093
01:23:36,570 --> 01:23:38,570
Why don't you take a walk, Felix.
1094
01:23:38,650 --> 01:23:40,440
This is a conversation for adults.
1095
01:23:41,320 --> 01:23:42,820
We have nothing to talk about.
1096
01:23:42,910 --> 01:23:45,500
Take your weisswurst
and get the fuck out of here.
1097
01:23:55,460 --> 01:23:58,550
Hello, Angels!
1098
01:23:58,630 --> 01:24:00,300
[cackles]
1099
01:24:00,380 --> 01:24:01,880
Get in here!
1100
01:24:03,510 --> 01:24:05,680
Buddy!
1101
01:24:06,600 --> 01:24:08,020
Welcome!
1102
01:24:11,930 --> 01:24:13,680
[chuckling]
1103
01:24:24,700 --> 01:24:26,750
Sorry. I'll tidy this up.
1104
01:24:26,820 --> 01:24:28,860
We're just really grateful.
1105
01:24:29,660 --> 01:24:31,530
I don't get too many guests.
1106
01:24:34,040 --> 01:24:37,420
All right. There's two cabins.
1107
01:24:37,500 --> 01:24:39,870
You are welcome to the big one.
1108
01:24:43,380 --> 01:24:45,590
Bug's Love Grotto.
1109
01:24:46,640 --> 01:24:48,730
I think we're happy with the small one.
1110
01:24:49,350 --> 01:24:50,520
Yeah.
1111
01:24:55,640 --> 01:24:56,640
Suit yourself.
1112
01:24:57,400 --> 01:24:58,740
It's down here.
1113
01:24:58,810 --> 01:25:00,980
Silas has wonderful news.
1114
01:25:01,070 --> 01:25:05,490
He's building a clinic to provide
free healthcare to everyone in this area.
1115
01:25:05,570 --> 01:25:07,690
It is the right of all people
to have health care.
1116
01:25:08,370 --> 01:25:09,910
Also a good way to smuggle drugs.
1117
01:25:11,410 --> 01:25:13,070
- Launder money.
- Capheus!
1118
01:25:16,170 --> 01:25:18,420
[speaking Dutch]
I also have some Narcon.
1119
01:25:22,760 --> 01:25:23,930
Great.
1120
01:25:25,300 --> 01:25:26,390
Thank you.
1121
01:25:26,880 --> 01:25:28,050
Anything else?
1122
01:25:30,550 --> 01:25:32,010
A laxative.
1123
01:25:38,400 --> 01:25:39,650
I heard her.
1124
01:25:40,230 --> 01:25:44,100
I didn't understand the language, but if
he had been here, he'd have heard it.
1125
01:25:44,900 --> 01:25:47,860
- Just takes one mistake.
- Yeah, I know. I'll be more careful.
1126
01:25:48,700 --> 01:25:50,330
[softly] Listen to me.
1127
01:25:51,200 --> 01:25:53,780
Just do what they say.
1128
01:25:53,870 --> 01:25:58,630
If you don't,
they may never let you out of here.
1129
01:25:59,420 --> 01:26:01,420
[guard] Hey. Come on.
1130
01:26:08,090 --> 01:26:09,170
[door locking]
1131
01:26:11,220 --> 01:26:12,590
What's this?
1132
01:26:14,930 --> 01:26:17,260
I thought you might want to call your dad.
1133
01:26:17,940 --> 01:26:19,150
It's almost November.
1134
01:26:20,150 --> 01:26:23,530
You know they're watching them.
I can't do that. No.
1135
01:26:23,610 --> 01:26:26,570
Nomi said it would be fine
if you threw it out right after.
1136
01:26:29,530 --> 01:26:31,240
He wouldn't be able to understand.
1137
01:26:32,910 --> 01:26:35,710
I'm sure everyone in Kibera
would have the same idea.
1138
01:26:36,750 --> 01:26:40,050
I know I've done things to warrant
your skepticism, Capheus.
1139
01:26:40,120 --> 01:26:42,160
But do you not believe a man can change?
1140
01:26:48,340 --> 01:26:51,210
I've watched you. All your life.
1141
01:26:52,010 --> 01:26:54,130
You have greatness in you, Wolfgang.
1142
01:26:55,060 --> 01:26:57,400
You don't belong in a shitty apartment.
1143
01:26:58,810 --> 01:27:00,400
Are you insulting my home?
1144
01:27:00,480 --> 01:27:02,440
I mean no offense.
1145
01:27:03,020 --> 01:27:06,100
I've come here as one
who understands your worth.
1146
01:27:07,530 --> 01:27:13,750
I've come to offer you wealth, power
and pussy like you have never known.
1147
01:27:14,620 --> 01:27:17,960
Um... whatever pussy you might
be hiding under there,
1148
01:27:18,040 --> 01:27:20,250
I can tell you we've no interest.
1149
01:27:23,540 --> 01:27:24,540
[coughs]
1150
01:27:31,180 --> 01:27:34,890
You and I could own this city.
1151
01:27:37,310 --> 01:27:40,360
If I was interested, it'd already be mine.
1152
01:27:43,980 --> 01:27:45,150
Hmm.
1153
01:28:09,420 --> 01:28:10,920
[groans softly]
1154
01:28:14,720 --> 01:28:16,060
What are you doing?
1155
01:28:17,600 --> 01:28:20,060
Watching my career die in real time.
1156
01:28:26,150 --> 01:28:28,320
You promised you wouldn't do that anymore.
1157
01:28:30,690 --> 01:28:33,360
I know, but it's an addiction.
1158
01:28:36,240 --> 01:28:41,160
As painful as it is, that's still nothing
compared to what I'm really afraid of.
1159
01:28:45,000 --> 01:28:46,000
Mama?
1160
01:28:48,380 --> 01:28:49,760
[sighs]
1161
01:28:49,840 --> 01:28:51,090
Mama.
1162
01:29:00,970 --> 01:29:03,760
[Western-themed ringtone plays]
1163
01:29:12,650 --> 01:29:13,730
Hello.
1164
01:29:17,030 --> 01:29:18,240
Hello!
1165
01:29:19,870 --> 01:29:22,960
[Will sighs over phone, sniffles]
1166
01:29:25,960 --> 01:29:26,840
Will?
1167
01:29:26,920 --> 01:29:28,840
[stammers] Is that you?
1168
01:29:29,960 --> 01:29:31,420
[sniffles]
1169
01:29:31,840 --> 01:29:33,390
Hey, Dad. It's me.
1170
01:29:35,800 --> 01:29:36,970
[sighs]
1171
01:29:37,590 --> 01:29:39,630
Oh, my fucking God.
1172
01:29:39,720 --> 01:29:41,720
Oh, my fucking God.
1173
01:29:41,810 --> 01:29:45,730
I'm sorry I haven't called. I just...
I don't know. I...
1174
01:29:45,810 --> 01:29:47,270
I couldn't.
1175
01:29:47,350 --> 01:29:49,470
[sighs] Willie.
1176
01:29:50,480 --> 01:29:52,020
Oh...
1177
01:29:52,110 --> 01:29:53,910
[stammers] Where are you?
1178
01:29:53,980 --> 01:29:55,940
Are you okay?
1179
01:29:56,740 --> 01:30:00,080
I can't talk about that right now, Dad.
I just, uh...
1180
01:30:00,160 --> 01:30:02,000
wanted to hear your voice.
1181
01:30:02,580 --> 01:30:04,710
Listen to me, okay? Um...
1182
01:30:06,160 --> 01:30:07,620
You gotta get home.
1183
01:30:07,710 --> 01:30:08,920
I mean, it's...
1184
01:30:10,250 --> 01:30:12,750
it's Thanksgiving, for Christ's sakes.
1185
01:30:12,840 --> 01:30:15,890
- You love Thanksgiving.
- Dad, I just wanted to let you know that
1186
01:30:15,960 --> 01:30:18,460
I'm okay. I'm okay, Dad.
1187
01:30:18,550 --> 01:30:20,050
- I'm okay.
- You're not okay!
1188
01:30:20,140 --> 01:30:24,140
There are government agents saying
all kinds of fucked-up shit about you.
1189
01:30:24,220 --> 01:30:27,680
Dad, don't... don't believe them.
Don't believe them. It's not true.
1190
01:30:27,770 --> 01:30:29,730
If it's not true, good.
We got nothing to worry about.
1191
01:30:29,810 --> 01:30:32,480
Why can't you tell me what's going on?
1192
01:30:36,900 --> 01:30:39,320
Because it's about Sara, Dad.
1193
01:30:42,370 --> 01:30:43,500
Oh, no.
1194
01:30:44,280 --> 01:30:46,570
- Dad, you gotta believe me.
- No. Ah, fuck.
1195
01:30:46,660 --> 01:30:49,120
It's not just...
It's more than just her, okay?
1196
01:30:50,670 --> 01:30:53,050
- Will...
- You've gotta believe me.
1197
01:30:53,130 --> 01:30:54,510
You need help.
1198
01:30:54,590 --> 01:30:56,930
- You need to get home.
- Are you drinking?
1199
01:30:57,010 --> 01:30:58,180
[father snorts]
1200
01:30:58,260 --> 01:31:01,640
- What do... What do you care?
- You're not supposed to be drinking.
1201
01:31:01,720 --> 01:31:03,390
You're not here!
1202
01:31:03,470 --> 01:31:04,970
Four months!
1203
01:31:05,060 --> 01:31:06,310
Four fucking months!
1204
01:31:07,390 --> 01:31:09,970
- I don't know if you're dead or alive!
- I gotta go.
1205
01:31:10,060 --> 01:31:11,850
- You're not here!
- [sighs]
1206
01:31:11,940 --> 01:31:14,990
- Bye, Dad.
- Wait a minute. No. Willie. Willie.
1207
01:31:15,070 --> 01:31:16,990
- Please?
- I love you.
1208
01:31:17,070 --> 01:31:18,780
You gotta get home.
1209
01:31:18,860 --> 01:31:20,320
- Son...
- I can't.
1210
01:31:34,130 --> 01:31:36,630
I'm not saying he can't do it.
1211
01:31:36,710 --> 01:31:40,420
I'm just thinking out loud,
or in your head?
1212
01:31:40,510 --> 01:31:44,850
Or whatever I'm doing. I'm just wondering,
do we need to consider another strategy?
1213
01:31:47,010 --> 01:31:52,470
Right now, Will is our strategy.
And that is enough for me.
1214
01:31:57,320 --> 01:31:58,530
Is it time?
1215
01:31:59,740 --> 01:32:03,240
Are you sure you wanna do this?
Because we don't have to do this.
1216
01:32:03,320 --> 01:32:06,070
We could... talk about something?
Anything?
1217
01:32:06,160 --> 01:32:10,880
Like how we're working on a hack
of the prison transfer system
1218
01:32:10,950 --> 01:32:12,080
to get you out of there.
1219
01:32:12,160 --> 01:32:13,790
No, I have to watch it.
1220
01:32:13,870 --> 01:32:16,870
I just don't want it to upset you.
1221
01:32:16,960 --> 01:32:20,540
- I will not be upset.
- It's just that this is a new laptop and...
1222
01:32:20,630 --> 01:32:22,040
No, I will not be upset.
1223
01:32:23,590 --> 01:32:24,760
Again.
1224
01:32:26,390 --> 01:32:27,850
[exhales] Okay.
1225
01:32:30,520 --> 01:32:31,860
Welcome to Smart Money.
1226
01:32:31,930 --> 01:32:35,770
Our guest today is Joong-Ki Bak,
CEO of Bak Industries.
1227
01:32:35,850 --> 01:32:37,640
So let me set the stage.
1228
01:32:37,730 --> 01:32:40,810
Bak Industries looked like
it was on its last legs,
1229
01:32:40,900 --> 01:32:43,610
first wrecked by embezzlement and scandal,
1230
01:32:43,700 --> 01:32:47,000
and the death of your father,
who began the company 25 years ago.
1231
01:32:48,120 --> 01:32:49,580
It was a terrible loss.
1232
01:32:50,830 --> 01:32:52,250
- [Nomi] Hey.
- [Amanita] Hey.
1233
01:32:53,620 --> 01:32:55,950
- Is that...?
- It's started.
1234
01:32:57,460 --> 01:32:59,340
Is she gonna bust your laptop again?
1235
01:33:02,760 --> 01:33:05,390
You are the proverbial Phoenix
from the ashes.
1236
01:33:05,470 --> 01:33:06,310
[Joong-Ki chuckles]
1237
01:33:06,380 --> 01:33:08,510
[woman] To what do you attribute
your amazing success?
1238
01:33:08,600 --> 01:33:09,980
[Joong-Ki] Well, uh...
1239
01:33:10,060 --> 01:33:12,100
[Joong-Ki continues in Korean]
1240
01:33:12,180 --> 01:33:16,430
- I didn't know she could speak Korean.
- Nom's full of surprises.
1241
01:33:17,020 --> 01:33:18,100
[chuckles]
1242
01:33:18,190 --> 01:33:19,740
Buddy!
1243
01:33:19,820 --> 01:33:22,280
[Joong-Ki] ...fresh start, a rebranding.
1244
01:33:22,360 --> 01:33:26,240
So you feel the company has fully
recovered from your sister's actions?
1245
01:33:27,070 --> 01:33:31,360
I understand she attacked you
when you tried to visit her.
1246
01:33:31,450 --> 01:33:33,410
My sister is troubled.
1247
01:33:34,200 --> 01:33:38,330
But she's still my family and...
I love her.
1248
01:33:38,420 --> 01:33:40,220
People can change.
1249
01:33:40,880 --> 01:33:43,640
And it's my hope that prison will help her
1250
01:33:43,710 --> 01:33:47,840
become the kind of person
that our father would be proud of.
1251
01:33:52,810 --> 01:33:53,810
[chuckles]
1252
01:33:59,060 --> 01:34:00,270
Sorry.
1253
01:34:12,700 --> 01:34:13,700
[Kala] Ooh!
1254
01:34:14,620 --> 01:34:16,670
[laughing]
1255
01:34:16,750 --> 01:34:19,300
Oh, my God! I have never seen snow!
1256
01:34:19,370 --> 01:34:22,210
Wow! [Giggles]
1257
01:34:27,720 --> 01:34:29,220
[gasps]
1258
01:34:29,300 --> 01:34:34,680
Ah, just give it a few days,
when the oil and the soot and the dirt
1259
01:34:34,760 --> 01:34:35,890
turns it into a mess.
1260
01:34:40,310 --> 01:34:41,680
Why do you have to do that?
1261
01:34:41,770 --> 01:34:43,190
Do what?
1262
01:34:43,860 --> 01:34:45,450
Ruin everything.
1263
01:34:48,200 --> 01:34:49,280
I don't know.
1264
01:34:50,530 --> 01:34:51,530
It's my nature?
1265
01:34:52,070 --> 01:34:53,360
[both chuckle]
1266
01:34:58,710 --> 01:35:01,000
- No, it isn't.
- No?
1267
01:35:07,420 --> 01:35:09,290
You have something good...
1268
01:35:10,470 --> 01:35:14,060
and beautiful hidden inside of you.
1269
01:35:16,180 --> 01:35:19,260
Just as I have something dark
and wicked inside of me.
1270
01:35:21,940 --> 01:35:23,820
We're perfect for each other.
1271
01:35:26,230 --> 01:35:27,230
No.
1272
01:35:28,570 --> 01:35:29,660
Why?
1273
01:35:30,280 --> 01:35:32,040
Because we have to change.
1274
01:35:33,820 --> 01:35:35,610
Become better people.
1275
01:35:36,790 --> 01:35:38,920
- What if I don't want to change?
- [chuckles]
1276
01:35:44,540 --> 01:35:45,580
You do.
1277
01:35:49,300 --> 01:35:50,720
You know what I want?
1278
01:35:52,970 --> 01:35:53,970
Yes.
1279
01:35:55,220 --> 01:35:57,050
I'm afraid I do.
1280
01:36:01,730 --> 01:36:03,980
[giggling]
1281
01:36:04,060 --> 01:36:05,680
- Oh, shit!
- [laughing]
1282
01:36:07,610 --> 01:36:09,950
[both laughing, shouting]
1283
01:36:26,380 --> 01:36:27,760
I'm a badass motherfucker.
1284
01:36:33,050 --> 01:36:34,140
Wolfgang!
1285
01:36:34,760 --> 01:36:40,560
Wolfgang! What the fuck are you on?
And where can I get some?
1286
01:37:10,340 --> 01:37:11,800
[camera clicks]
1287
01:37:13,090 --> 01:37:14,550
[chuckles]
1288
01:37:15,630 --> 01:37:18,170
- Check it out.
- Neets, come on!
1289
01:37:18,260 --> 01:37:19,970
- We're gonna be late.
- [Amanita] One sec!
1290
01:37:22,890 --> 01:37:24,550
What is this?
1291
01:37:25,480 --> 01:37:26,730
Evil Santa.
1292
01:37:30,320 --> 01:37:32,240
I don't know about this, Riley.
1293
01:37:32,320 --> 01:37:36,080
Oh, come on. He has a family.
1294
01:37:36,150 --> 01:37:37,940
He won't be looking for you tonight.
1295
01:37:38,570 --> 01:37:40,280
I would if I were him.
1296
01:37:40,370 --> 01:37:44,630
[sighs] We have to have one night
that we're not afraid of him.
1297
01:37:49,420 --> 01:37:50,970
[door opening]
1298
01:37:54,050 --> 01:37:57,010
- Felix, you better go inside.
- Come on. I can't get shot again.
1299
01:37:57,090 --> 01:37:59,920
I just came out of the hospital.
That would be terrible plotting.
1300
01:38:00,550 --> 01:38:01,840
Going to Grace's?
1301
01:38:01,930 --> 01:38:06,970
I love her to pieces but her idea
of Christmas is like a triathlon.
1302
01:38:07,060 --> 01:38:11,020
Christmas Kitchen for the homeless,
children's hospital, then home for dinner.
1303
01:38:11,110 --> 01:38:13,490
- Finally, midnight Queer Choir.
- [chuckles]
1304
01:38:14,440 --> 01:38:15,610
Sounds intense.
1305
01:38:15,690 --> 01:38:18,480
[Daniela] Oh, my God, Lito!
1306
01:38:19,570 --> 01:38:21,860
This is beautiful!
You bought this for your mother?
1307
01:38:21,950 --> 01:38:23,410
Yeah.
1308
01:38:24,240 --> 01:38:26,530
She, more than anyone,
always believed in me.
1309
01:38:27,160 --> 01:38:30,830
With the check from my first big movie,
I wanted to tell her thank you.
1310
01:38:31,630 --> 01:38:34,260
Wow! [Chuckles]
1311
01:38:34,340 --> 01:38:35,720
What is this for?
1312
01:38:36,210 --> 01:38:39,130
A token of my respect and gratitude.
1313
01:38:39,220 --> 01:38:45,900
You did this city a huge service and
it was high time someone said thank you.
1314
01:38:46,520 --> 01:38:47,940
- Ready?
- Yeah.
1315
01:38:56,400 --> 01:38:57,520
What?
1316
01:38:57,610 --> 01:38:59,070
[chuckling] What...?
1317
01:39:00,360 --> 01:39:02,190
- Ice-skating.
- Yeah.
1318
01:39:03,740 --> 01:39:06,570
- I don't know how to ice-skate.
- Yes, you do.
1319
01:39:06,660 --> 01:39:08,200
Because I do.
1320
01:39:13,000 --> 01:39:16,420
Wow! Kala, what's all this?
1321
01:39:16,500 --> 01:39:19,340
- I felt like celebrating.
- [laughs]
1322
01:39:19,420 --> 01:39:22,300
I usually just hang with the virts.
1323
01:39:22,930 --> 01:39:23,850
Virts?
1324
01:39:23,930 --> 01:39:25,890
You know, virtual family,
online community?
1325
01:39:26,640 --> 01:39:28,350
We're all pretty tight.
1326
01:39:28,430 --> 01:39:31,390
Though we don't actually know each other.
1327
01:39:31,480 --> 01:39:33,190
Well, that's not true.
1328
01:39:33,270 --> 01:39:36,560
In some ways,
they know more about me than anybody.
1329
01:39:36,650 --> 01:39:40,950
But we've never actually met,
you know, physically.
1330
01:39:41,030 --> 01:39:44,000
- Make sense?
- Yeah.
1331
01:39:49,000 --> 01:39:50,080
Hey...
1332
01:39:50,790 --> 01:39:53,920
whatever happens,
I want you to know that I am here.
1333
01:39:55,500 --> 01:39:56,870
Okay. Come on.
1334
01:40:00,220 --> 01:40:03,640
- [Nomi gasps]
- Let's X-mas!
1335
01:40:03,720 --> 01:40:05,850
- You look amazing!
- I know, right?
1336
01:40:05,930 --> 01:40:07,560
[both laughing]
1337
01:40:10,060 --> 01:40:11,060
You coming?
1338
01:40:13,270 --> 01:40:14,270
Really?
1339
01:40:15,440 --> 01:40:16,440
Yeah.
1340
01:40:20,190 --> 01:40:21,520
Okay.
1341
01:40:23,280 --> 01:40:24,450
Mama?
1342
01:40:32,830 --> 01:40:34,040
Mama?
1343
01:40:36,880 --> 01:40:37,970
Mama?
1344
01:40:45,300 --> 01:40:46,550
[sighs]
1345
01:40:47,100 --> 01:40:48,520
[footsteps approaching]
1346
01:40:52,810 --> 01:40:54,860
I always save your clippings.
1347
01:40:56,230 --> 01:40:59,950
The good, the bad and the inevitable.
1348
01:41:00,860 --> 01:41:03,320
- Mama...
- This wasn't the hard part.
1349
01:41:03,400 --> 01:41:07,240
And it wasn't the friends
thrusting the pictures in my face
1350
01:41:07,320 --> 01:41:10,660
with their sincerest condolences.
1351
01:41:12,160 --> 01:41:14,490
I never had so many friends call.
1352
01:41:15,120 --> 01:41:19,460
Who knew I was so popular? [Laughs]
1353
01:41:20,590 --> 01:41:27,430
Dear friends, dear colleagues, dear all:
1354
01:41:27,510 --> 01:41:30,840
Now that my famous
movie-star son is here,
1355
01:41:30,930 --> 01:41:36,430
let me thank each and every one of you
1356
01:41:36,520 --> 01:41:40,070
for showing me your true colors...
1357
01:41:41,230 --> 01:41:44,230
during this dark and difficult period.
1358
01:41:45,610 --> 01:41:46,770
Truly.
1359
01:41:50,280 --> 01:41:51,610
Mama, I'm...
1360
01:41:53,540 --> 01:41:54,790
I'm sorry.
1361
01:41:56,910 --> 01:41:58,200
No.
1362
01:41:58,290 --> 01:42:00,790
You have nothing to apologize for.
1363
01:42:04,800 --> 01:42:05,930
[sets down glass]
1364
01:42:06,920 --> 01:42:08,460
Come here, my baby penguin.
1365
01:42:09,390 --> 01:42:12,230
Come here. Come here.
1366
01:42:12,310 --> 01:42:13,350
Hey.
1367
01:42:17,560 --> 01:42:22,100
I know you could have denied it all,
like so many others.
1368
01:42:23,070 --> 01:42:24,450
And you didn't.
1369
01:42:26,150 --> 01:42:29,690
And I have never been prouder of you.
1370
01:42:31,160 --> 01:42:35,210
- Mama...
- Yes, I am your mama.
1371
01:42:35,290 --> 01:42:37,590
And I always knew this day was coming.
1372
01:42:38,750 --> 01:42:41,550
- You knew?
- Of course.
1373
01:42:42,210 --> 01:42:45,420
You were too good a dancer
to be a straight boy.
1374
01:42:45,510 --> 01:42:47,600
[soft chuckles]
1375
01:42:56,310 --> 01:42:59,020
- [Lito laughs]
- Whoo! [Laughing]
1376
01:43:03,730 --> 01:43:06,020
- I love you, Mama.
- [chuckles]
1377
01:43:06,110 --> 01:43:07,700
[indistinct TV chatter]
1378
01:43:13,740 --> 01:43:16,240
Why do you like watching this silly movie
every year?
1379
01:43:18,500 --> 01:43:21,250
I don't know.
I guess I like what it believes in.
1380
01:43:22,580 --> 01:43:23,960
What does it believe in?
1381
01:43:25,670 --> 01:43:27,000
People.
1382
01:43:27,760 --> 01:43:30,180
["Hallelujah" playing]
1383
01:43:39,060 --> 01:43:42,780
[choir] # Ooh #
1384
01:43:42,850 --> 01:43:46,850
# Ooh # - [muted laughter]
1385
01:43:46,940 --> 01:43:49,940
# Ooh # - [clucking tongue]
1386
01:43:50,030 --> 01:43:54,370
[man]
# I heard there was a secret chord #
1387
01:43:54,450 --> 01:43:56,210
- [muted] Hi, Dads!
- # That David played #
1388
01:43:56,280 --> 01:43:58,360
# And it pleased the Lord #
1389
01:43:58,450 --> 01:44:04,830
# But you don't really care for music
Do ya? #
1390
01:44:06,210 --> 01:44:10,290
# Your faith was strong
But you needed proof #
1391
01:44:10,380 --> 01:44:14,260
# You saw her bathing on the roof #
1392
01:44:14,340 --> 01:44:21,050
# Her beauty and the moonlight
Overthrew ya #
1393
01:44:21,850 --> 01:44:25,350
# She tied you to her kitchen chair #
1394
01:44:25,440 --> 01:44:27,680
- # She broke your throne #
- I got you a little something.
1395
01:44:27,730 --> 01:44:29,400
# She cut your hair #
1396
01:44:29,480 --> 01:44:35,990
# And from your lips
She drew the Hallelujah #
1397
01:44:36,620 --> 01:44:40,370
# Hallelujah #
1398
01:44:40,450 --> 01:44:46,620
# Hallelujah #
1399
01:44:49,130 --> 01:44:52,470
# Baby I've been here before #
1400
01:44:52,550 --> 01:44:56,350
# I know this room
I've walked this floor #
1401
01:44:56,430 --> 01:45:03,060
# I used to live alone before I knew ya #
1402
01:45:04,600 --> 01:45:08,560
# I've seen your flag on the marble arch #
1403
01:45:08,650 --> 01:45:11,910
# And love is not a victory march #
1404
01:45:11,980 --> 01:45:18,950
# It's a cold
And it's a broken Hallelujah #
1405
01:45:19,120 --> 01:45:23,080
# Hallelujah #
1406
01:45:23,160 --> 01:45:28,750
# Hallelujah #
1407
01:45:33,380 --> 01:45:35,340
Hello, woman in my head.
1408
01:45:36,800 --> 01:45:39,340
Hello, man in my head.
1409
01:45:39,430 --> 01:45:43,060
# Maybe there's a God above #
1410
01:45:43,140 --> 01:45:47,010
# And all I ever learned from love #
1411
01:45:47,100 --> 01:45:53,270
# Was how to shoot at someone
Who outdrew ya #
1412
01:45:54,610 --> 01:45:58,530
# It's not a cry you hear at night #
1413
01:45:58,610 --> 01:46:02,450
# It's not somebody who's seen the light #
1414
01:46:02,540 --> 01:46:08,420
# It's a cold
And it's a broken Hallelujah #
1415
01:46:09,250 --> 01:46:12,960
# Hallelujah #
1416
01:46:13,050 --> 01:46:16,850
# Hallelujah #
1417
01:46:16,920 --> 01:46:20,630
# Hallelujah #
1418
01:46:20,720 --> 01:46:24,800
# Hallelujah #
1419
01:46:24,890 --> 01:46:28,060
# Hallelujah #
1420
01:46:28,140 --> 01:46:31,890
# Hallelujah #
1421
01:46:31,980 --> 01:46:35,770
# Hallelujah #
1422
01:46:35,860 --> 01:46:42,740
# Hallelujah #
1423
01:46:51,460 --> 01:46:53,130
Merry Christmas, Will.
1424
01:46:53,960 --> 01:46:55,790
- [Riley] What?
- No! No!
1425
01:46:55,880 --> 01:46:58,210
- What is it? Are you okay?
- He's here.
1426
01:46:58,300 --> 01:46:59,850
[Riley] Oh, no.
1427
01:46:59,930 --> 01:47:00,850
[Will groans]
1428
01:47:00,930 --> 01:47:03,230
I'm less interested in where you are,
1429
01:47:03,300 --> 01:47:05,640
and more interested
in where you should be.
1430
01:47:07,020 --> 01:47:09,270
- Shouldn't you be home?
- [Will grunting]
1431
01:47:09,350 --> 01:47:11,350
Shouldn't you be with your dad?
1432
01:47:12,440 --> 01:47:14,240
He's a good man, your father.
1433
01:47:15,610 --> 01:47:16,820
[moaning]
1434
01:47:16,900 --> 01:47:18,730
He misses you.
1435
01:47:18,820 --> 01:47:20,910
- [groaning]
- [Riley] Okay...
1436
01:47:20,990 --> 01:47:22,200
Don't you miss him?
1437
01:47:23,620 --> 01:47:24,500
Dad.
1438
01:47:24,580 --> 01:47:28,670
So normally these...
these would all be up.
1439
01:47:30,500 --> 01:47:34,590
Will'd come over, we'd do it together.
Have eggnog.
1440
01:47:34,670 --> 01:47:36,590
But Will's not here.
1441
01:47:36,670 --> 01:47:40,590
- He ain't fucking here.
- [voice quavers] Dad... Dad.
1442
01:47:40,680 --> 01:47:41,810
Let me help you.
1443
01:47:41,880 --> 01:47:44,670
- [Riley panting] You're okay.
- [moaning] No, no, no...
1444
01:47:44,760 --> 01:47:46,680
Nah, fuck it, fuck it. Forget it.
1445
01:47:46,760 --> 01:47:49,300
- Come here. Be careful. Uh-huh.
- Thank you.
1446
01:47:52,900 --> 01:47:57,280
- I probably shouldn't have come, but...
- It's okay, it's okay.
1447
01:47:57,360 --> 01:48:00,030
It's just when I heard your son
was mixed up in all of this,
1448
01:48:00,110 --> 01:48:01,980
I couldn't help but think about
that young girl
1449
01:48:02,070 --> 01:48:04,030
and everything we went though.
1450
01:48:04,120 --> 01:48:09,210
Well, you know what we say in AA:
You're as sick as your secrets.
1451
01:48:10,750 --> 01:48:12,340
He doesn't look well, does he?
1452
01:48:12,420 --> 01:48:16,170
My son... is a good cop.
1453
01:48:19,590 --> 01:48:22,050
Way better cop than I ever was.
1454
01:48:22,130 --> 01:48:25,260
I am sure that Will got himself
into all this trouble
1455
01:48:25,340 --> 01:48:26,840
with the best of intentions.
1456
01:48:26,930 --> 01:48:31,980
Damn right. He got that, um...
terrorist. Malaki.
1457
01:48:32,060 --> 01:48:33,480
If it was intentional.
1458
01:48:33,560 --> 01:48:35,470
I was told that, uh...
1459
01:48:36,440 --> 01:48:39,780
Will probably was working
with Jonas Maliki.
1460
01:48:39,860 --> 01:48:41,910
Dad, Dad, don't listen to him.
1461
01:48:41,990 --> 01:48:43,490
That's bullshit.
1462
01:48:43,570 --> 01:48:47,320
Well, he did use unauthorized codes
to break into classified files,
1463
01:48:47,410 --> 01:48:51,710
he was suspended,
he did flee the country to Iceland
1464
01:48:51,790 --> 01:48:54,840
where he terrorized
one of our research facilities.
1465
01:48:54,920 --> 01:48:57,510
It's all on security footage.
1466
01:48:57,590 --> 01:49:00,260
- These are just the facts.
- They're lies! They're lies!
1467
01:49:00,340 --> 01:49:02,300
I don't know what the fuck is going on.
1468
01:49:03,260 --> 01:49:04,600
Dad...
1469
01:49:04,720 --> 01:49:07,100
Should a man in his condition
really be drinking?
1470
01:49:08,850 --> 01:49:11,100
I am gonna fucking kill you.
1471
01:49:12,810 --> 01:49:14,860
I'll let you in on a little secret.
1472
01:49:16,600 --> 01:49:18,810
I don't care what my son did.
1473
01:49:20,110 --> 01:49:21,950
I just want him to come home.
1474
01:49:28,320 --> 01:49:30,280
So do I, Mr. Gorski.
1475
01:49:30,370 --> 01:49:32,000
So do I.
1476
01:49:32,080 --> 01:49:33,210
[Riley panting]
1477
01:49:34,540 --> 01:49:35,800
[Riley whispers] Okay...
1478
01:49:47,220 --> 01:49:48,520
What happened?
1479
01:49:49,550 --> 01:49:51,090
He's with my dad.
1480
01:49:53,390 --> 01:49:54,850
Oh, Will.
1481
01:49:54,930 --> 01:50:00,020
I don't know, Riley.
I don't know if I can... keep this up.
1482
01:50:02,400 --> 01:50:04,200
I don't know if I can beat him.
1483
01:50:05,240 --> 01:50:06,530
You don't have to.
1484
01:50:08,990 --> 01:50:10,040
We do.
1485
01:50:14,580 --> 01:50:15,880
And we will.
1486
01:50:24,760 --> 01:50:26,680
Grace said you were
in some kind of trouble.
1487
01:50:31,010 --> 01:50:33,880
- We're working it out.
- You know you can always come home.
1488
01:50:34,770 --> 01:50:37,360
The Man won't find you up with us.
1489
01:50:37,430 --> 01:50:39,100
Neither will email.
1490
01:50:39,190 --> 01:50:40,610
You know we love you.
1491
01:50:41,440 --> 01:50:44,410
- Yes, we do, baby!
- [all chuckling]
1492
01:50:48,110 --> 01:50:49,730
Thanks, Dads!
1493
01:50:49,820 --> 01:50:53,530
- You must stay for New Year's.
- Sorry, Mama.
1494
01:50:53,990 --> 01:50:57,070
New Year's, it's a bit complicated for us.
1495
01:50:57,160 --> 01:50:58,870
- Why?
- Um...
1496
01:50:58,960 --> 01:51:01,210
My parents were killed in a car accident
on New Year's.
1497
01:51:01,920 --> 01:51:03,090
Oh.
1498
01:51:04,130 --> 01:51:05,340
How terrible.
1499
01:51:06,090 --> 01:51:08,140
They were beautiful people. I miss them.
1500
01:51:11,090 --> 01:51:12,920
On New Year's, I like to think about...
1501
01:51:13,600 --> 01:51:16,270
everything they gave me
and how short it all can be.
1502
01:51:23,980 --> 01:51:25,480
Dani.
1503
01:51:25,570 --> 01:51:26,820
Hey...
1504
01:51:27,480 --> 01:51:30,400
- Are you okay?
- Hey, Dani, what's wrong?
1505
01:51:31,280 --> 01:51:34,530
My family is nothing like any of this.
1506
01:51:36,660 --> 01:51:40,530
Every day you tip-toe around,
hoping you don't get in a fight.
1507
01:51:42,580 --> 01:51:45,750
This was probably the best Christmas
I have ever had.
1508
01:51:48,210 --> 01:51:52,840
Is it horrible to think that it's because
it had nothing to do with my own family?
1509
01:51:52,930 --> 01:51:54,730
Oh, no. Dani.
1510
01:51:56,760 --> 01:51:59,720
You have been so kind to my son.
1511
01:52:02,100 --> 01:52:05,100
You will always be welcome in my home.
1512
01:52:07,900 --> 01:52:10,480
Thank you. Thank you.
1513
01:52:27,540 --> 01:52:29,120
[door locks]
1514
01:52:34,180 --> 01:52:35,520
Welcome home.
1515
01:52:42,310 --> 01:52:44,320
[electronic music playing]
1516
01:52:48,940 --> 01:52:51,520
- [people chatter indistinctly]
- What?
1517
01:52:54,240 --> 01:52:56,290
[Felix laughs] What the fuck?
1518
01:53:01,080 --> 01:53:05,750
Wolfie, check out the losers down there!
[laughing]
1519
01:53:06,670 --> 01:53:07,720
Hey.
1520
01:53:07,790 --> 01:53:10,170
- Welcome, Wolfie.
- Hello, Volker.
1521
01:53:10,750 --> 01:53:13,380
This place is amazing!
1522
01:53:14,590 --> 01:53:17,630
It was built on the site
of the very first sector of the wall
1523
01:53:17,720 --> 01:53:18,920
that was pulled down.
1524
01:53:19,010 --> 01:53:20,720
The tooth, huh?
1525
01:53:20,810 --> 01:53:24,480
All those people down there believed
the wall was dividing the world.
1526
01:53:24,560 --> 01:53:29,440
That East and West were separating people
into "us" or "them."
1527
01:53:30,320 --> 01:53:36,580
But the real division, the only one that
has ever mattered, was never horizontal.
1528
01:53:37,450 --> 01:53:38,870
It's vertical.
1529
01:53:40,910 --> 01:53:42,750
Enjoy yourselves.
1530
01:53:49,080 --> 01:53:50,080
[Hernando] Okay...
1531
01:53:51,090 --> 01:53:52,970
- Careful. Okay.
- I'll do it.
1532
01:53:53,050 --> 01:53:56,140
[fireworks crackle in distance]
1533
01:54:00,680 --> 01:54:02,100
These or these?
1534
01:54:02,180 --> 01:54:04,350
Dahlias. Mom loved dahlias.
1535
01:54:12,070 --> 01:54:13,360
- [Rajan] Kala?
- Yeah.
1536
01:54:14,280 --> 01:54:15,450
Are you all right?
1537
01:54:16,280 --> 01:54:18,540
I... I couldn't sleep.
1538
01:54:24,120 --> 01:54:26,210
- It's New Year's.
- Mmm.
1539
01:54:26,290 --> 01:54:28,170
Our first as a married couple.
1540
01:54:28,250 --> 01:54:30,380
- It is.
- [chuckles]
1541
01:54:31,040 --> 01:54:32,210
That's a nice thought.
1542
01:54:38,840 --> 01:54:41,420
Since you were both taken from my life...
1543
01:54:43,350 --> 01:54:48,150
I have not felt so loved
by another person as I do by this man.
1544
01:54:53,770 --> 01:54:55,350
You would love him, too.
1545
01:55:00,660 --> 01:55:03,460
Mmm. Goodness.
1546
01:55:04,910 --> 01:55:07,780
When I think of my life just a year ago
and now...
1547
01:55:09,210 --> 01:55:12,970
how different things would be
if my father had died
1548
01:55:13,040 --> 01:55:16,130
or you had said no instead of yes.
1549
01:55:18,800 --> 01:55:20,720
How fast everything can change.
1550
01:55:26,890 --> 01:55:28,390
[grunting]
1551
01:55:29,310 --> 01:55:32,150
In my fucking house?!
1552
01:55:34,310 --> 01:55:35,890
You'll start a war!
1553
01:55:55,750 --> 01:55:58,790
[laughing, cheering]
1554
01:55:58,880 --> 01:56:00,920
- Happy New Year!
- Happy New Year!
1555
01:56:01,010 --> 01:56:02,430
Whoo!
1556
01:56:03,010 --> 01:56:04,590
Whoo-hoo-hoo-hoo!
1557
01:56:06,220 --> 01:56:09,470
Please! Help me! Wolfgang!
1558
01:56:09,560 --> 01:56:12,730
Please! Help me! Help! Help me!
1559
01:56:12,810 --> 01:56:13,810
Get off me!
1560
01:56:20,860 --> 01:56:22,110
Come on!
1561
01:56:26,200 --> 01:56:30,240
- Get out of the way! Move it! This way!
- [people shouting]
1562
01:56:37,800 --> 01:56:39,260
Okay, you go this way!
1563
01:56:39,340 --> 01:56:42,470
- Get the fuck out of here. Go!
- No! I'm not leaving you!
1564
01:56:54,140 --> 01:56:55,060
[Felix] Hey!
1565
01:56:55,150 --> 01:56:56,490
Take this rocket!
1566
01:56:59,360 --> 01:57:00,410
Go on the other side!
1567
01:57:12,330 --> 01:57:13,880
Come on, come on, come on.
1568
01:57:19,590 --> 01:57:21,640
Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck.
1569
01:57:40,980 --> 01:57:43,150
[grunting]
1570
01:57:43,240 --> 01:57:45,240
[shouting]
1571
01:57:52,490 --> 01:57:53,950
- [groans]
- [grunts]
1572
01:57:56,620 --> 01:57:58,910
- [shouting]
- [groans]
1573
01:58:01,090 --> 01:58:02,760
Be calm.
1574
01:58:26,650 --> 01:58:27,650
Look left!
1575
01:58:57,560 --> 01:59:00,530
["Auld Lang Syne" instrumental playing]
1576
01:59:29,680 --> 01:59:31,770
Happy fucking New Year.