1
00:02:01,720 --> 00:02:08,720
« ارائــهای مشـتـرک از شــوتـایـم و ایــران فـیــلـم »
.:. Show-Time.Info & IranFilm.Net .:.
2
00:02:08,744 --> 00:02:15,744
« تــرجــمـه از مـــانــی، مـحــمـدرضـا و رضــا »
.:. DeathStroke , awesomelvlmetal , RainyDay .:.
3
00:05:56,910 --> 00:05:58,829
واقعاً جذابه
4
00:05:59,830 --> 00:06:03,000
آخرین زنی که در انگلیس
بخاطر جادوگری زندانی شد
5
00:06:03,083 --> 00:06:04,960
،در خلال جنگ جهانی دوم بود
6
00:06:05,043 --> 00:06:08,297
چون به نحوی میدونست یه قایق چطور غرق شده
7
00:06:08,380 --> 00:06:10,507
طوری توضیحش داد که انگار خودش داخل قایق بوده
8
00:06:10,590 --> 00:06:12,592
راستش هیچوقت تو رو مثل یکی از اون آدمایی
9
00:06:12,676 --> 00:06:14,970
که به این خرافات باور دارن تصور نمیکردم
10
00:06:15,053 --> 00:06:17,139
مادرم همیشه دنبال اینجور مسائل بود
11
00:06:17,222 --> 00:06:20,058
خب، ما شبیه والدینمون میشیم
12
00:06:21,351 --> 00:06:23,145
اولین فکر ترسناک امروز
13
00:06:26,523 --> 00:06:28,191
و اولین صورت ترسناک
14
00:06:29,318 --> 00:06:32,571
مامور بندیکس
!چه سورپرایز ناخوشایندی
15
00:06:32,654 --> 00:06:35,407
آمانیتا کپلن -
حالا اجازه دارم جوابهام رو بگم؟ -
16
00:06:35,490 --> 00:06:41,038
نمیدونم. مطمئن نیستم
یادم نیست. و استرالیا
17
00:06:41,121 --> 00:06:42,622
... مشکل اینه که
18
00:06:44,791 --> 00:06:46,084
حرفتو باور ندارم
19
00:06:46,168 --> 00:06:48,378
خب، من باور دارم ثروتمندان
،باید مالیات بیشتر بپردازن
20
00:06:48,462 --> 00:06:51,006
،که یعنی باور به مطلبی
باعث عملی شدنش نمیشه
21
00:06:51,089 --> 00:06:54,217
.بیخیال این مزخرفات بشیم
میدونم که با خانم مارکس در ارتباط بودی
22
00:06:54,301 --> 00:06:57,137
شما میدونی چونکه خودم گفتم -
اخیراً -
23
00:07:00,015 --> 00:07:02,893
نائومی گفت هنوزم به صورت غیر قانونی
پیامکهای ما رو میخونی
24
00:07:02,976 --> 00:07:05,187
اگر خلافکار تحت تعقیب باشی
دیگه غیر قانونی نیست
25
00:07:05,270 --> 00:07:08,440
ولی من خلافکار تحت تعقیب نیستم
،و حالا که شماره تلفنش رو نداری
26
00:07:08,523 --> 00:07:11,068
پس حتماً به صورت غیر قانونی
پیامکهای منو میخونی
27
00:07:11,151 --> 00:07:13,362
کمک کردن به یه خلافکار خودش جرمه
28
00:07:13,445 --> 00:07:17,074
اگر خودت مرتکب خلاف نشدی
از کجا میدونی من کمک میکردم؟
29
00:07:17,157 --> 00:07:19,034
نیومدم اینجا که بازی کنم
30
00:07:19,117 --> 00:07:21,495
:اومدم اینو بهت قول بدم
31
00:07:21,578 --> 00:07:25,832
،اگر خانم مارکس رو نندازم هلفدونی
تو رو میاندازم
32
00:07:30,879 --> 00:07:33,924
،یک چیز رو باید در مورد من بدونی
... آمانیتا
33
00:07:35,592 --> 00:07:37,511
پای قولم میمونم
34
00:07:49,856 --> 00:07:52,776
ای خدا، عجب کسخلی
35
00:07:52,859 --> 00:07:55,278
همینو بگو -
حالت خوبه؟ -
36
00:07:55,362 --> 00:07:57,614
احتمالاً وقتی رسیدم خونه باید دوش بگیرم
37
00:07:58,365 --> 00:07:59,866
و یکم غذا از میشن چاینیز؟
[نام رستورانهایی در نیویورک و سان فرانسیسکو]
38
00:08:00,450 --> 00:08:01,743
هی
39
00:08:01,827 --> 00:08:04,037
فکر میکردم گفتی که هیچ حرفی
از اینکه کجا هستیم نزنیم
40
00:08:04,121 --> 00:08:06,998
.فقط صحبتهای پشت تلفن رو گفتم
اون سیگنال رو از استرالیا میفرستم
41
00:08:07,082 --> 00:08:08,667
این یه شبکه بسته است. امنه
42
00:08:08,750 --> 00:08:14,214
امن؟ این کلمه همیشه یه معنی دیگه میده
43
00:08:45,871 --> 00:08:47,330
پلیس اشتباه میکنه
44
00:08:49,416 --> 00:08:51,209
اون خودکشی نکرده
45
00:08:51,960 --> 00:08:53,795
شرمندگی بود
46
00:08:53,879 --> 00:08:55,714
شرمندگی پدرمون رو کشت
47
00:08:56,882 --> 00:09:01,011
... لااقل
هنوز همدیگه رو داریم
48
00:09:24,868 --> 00:09:25,702
!آهای
49
00:09:26,995 --> 00:09:28,830
اون جزو اموال دولتیه
50
00:09:28,914 --> 00:09:30,916
دو هفته دیگه میخوای؟
51
00:09:36,087 --> 00:09:37,506
دو هفته دیگه
52
00:09:50,894 --> 00:09:53,480
حس میکنم به دیوار ضربه میزنم
53
00:09:56,191 --> 00:09:58,568
این دفعه واقعاً گند زدم
54
00:10:01,238 --> 00:10:02,531
نمیدونم
55
00:10:05,575 --> 00:10:08,119
میخواستم همه چی رو درست کنم
56
00:10:08,203 --> 00:10:10,288
گمونم گند زدم به همش
57
00:10:14,167 --> 00:10:17,087
میدونم اگه بیدار بودی میگفتی
که این کار همیشگی منه
58
00:10:20,173 --> 00:10:21,424
شاید درست باشه
59
00:10:23,969 --> 00:10:26,179
شاید واقعاً به همه چی گند میزنم
60
00:10:27,931 --> 00:10:29,391
... ولی این دفعه
61
00:10:32,018 --> 00:10:35,230
این دفعه به قیمت از دست دادن تنها
چیزی که واقعاً میخواستم تموم شد
62
00:11:08,930 --> 00:11:10,682
!هی، کافیوس
63
00:11:10,765 --> 00:11:15,103
داشتم فکر میکردم ... چرا یکی از اون
هنرمندای خیلی خوب مثل «موزه» رو
64
00:11:15,186 --> 00:11:16,354
برای نقاشی ژان کلود استخدام نمیکنیم؟
65
00:11:16,438 --> 00:11:18,315
خیلی دستمزد میگیره
66
00:11:18,398 --> 00:11:20,650
میدونم، ولی بازگشت ما باید افسانهای باشه
67
00:11:20,734 --> 00:11:24,529
!ون دام برگشت. خفن تر از همیشه
باید یه بیانیه بدیم
68
00:11:25,488 --> 00:11:27,324
برنامه گو-باما رو دیدی؟
69
00:11:27,407 --> 00:11:31,453
!اووه! اون خیلی خوفه
دقیقاً مثل خودشه
70
00:11:32,454 --> 00:11:35,040
مردم به اون برنامه اهمیت میدن
قیافه مهمه
71
00:11:35,123 --> 00:11:36,583
اینطور فکر میکنی؟ -
آره -
72
00:11:37,334 --> 00:11:38,918
نمیدونم
73
00:11:40,086 --> 00:11:42,255
قیافه ژان کلود دیگه مثل قدیم نیست
74
00:11:42,339 --> 00:11:43,590
اوباما هم همینطور
75
00:11:44,215 --> 00:11:47,636
استفاده میکنه نه قیافه الانش "Hope Obama" شرط میبندم گو-باما از
نام پوستر انتخاباتی اوباما طراحی شده]
[در سال 2008 Shepard Fairey توسط
76
00:11:47,719 --> 00:11:50,805
آره درسته. هیچکس دلش نمیخواد روی اتوبوسش
عکس یه آدم پیر و چروکیده بزنه
77
00:11:50,889 --> 00:11:52,057
دقیقاً
78
00:11:53,016 --> 00:11:56,353
قیافه عوض میشه، میدونی؟
ولی قلب نه
79
00:11:56,436 --> 00:11:58,063
درسته. درسته
80
00:11:58,146 --> 00:11:59,272
... به افتخار افسانه
81
00:12:00,732 --> 00:12:06,821
ما به قلبی مثل ژان کلود یا اوباما
بیشتر از صورتشون نیاز داریم
82
00:12:06,905 --> 00:12:10,200
جدی؟ پس قدم بعدی؟
83
00:12:10,283 --> 00:12:12,035
!افسانهای
84
00:12:14,412 --> 00:12:19,250
... صحبت از قیافه شد
باید بگم این روزها یکم عوض شدی
85
00:12:22,629 --> 00:12:24,964
آرایشگر جدید
86
00:12:25,048 --> 00:12:28,677
خوشتیپ شدی. خیلی خوب -
آره! ممنون -
87
00:12:29,260 --> 00:12:31,596
هنر مادی است
88
00:12:32,889 --> 00:12:34,766
،به طور سرکشانه در جهان واقعی پخش شده
89
00:12:34,849 --> 00:12:37,936
مقید به ماده و مادیات
90
00:12:39,229 --> 00:12:42,649
هنر سیاسی است
91
00:12:42,732 --> 00:12:46,403
مخصوصاً وقتی اصرار میورزند که سیاسی نیست
92
00:12:47,404 --> 00:12:49,072
هنر بر مبنای استدلال است
93
00:12:49,155 --> 00:12:54,202
وقتی به واسطه مالکیت و تغییرات
به اشتراک گذاشته و تهی میگردد
94
00:12:54,285 --> 00:12:57,914
در واقع غنی و پرمایه شده
95
00:12:57,997 --> 00:13:01,835
زبانِ دیدن و دیده شدن است
96
00:13:04,504 --> 00:13:07,006
کسی نمیخواد این جوک رو برای من توضیح بده؟
97
00:13:07,632 --> 00:13:09,008
بله. حتماً
98
00:13:21,896 --> 00:13:24,899
آقای فوئنتس، این هنره؟
99
00:13:30,530 --> 00:13:32,490
این هنره آقای والس؟
100
00:13:35,118 --> 00:13:36,327
نظرتون چیه؟
101
00:13:37,871 --> 00:13:39,581
چرا بهمون نمیگید چی میبینید؟
102
00:13:43,418 --> 00:13:45,295
مثل پورن گِی در پیت میمونه
103
00:13:48,798 --> 00:13:50,967
... پورن گِی در پیت ". این "
104
00:13:53,636 --> 00:13:55,180
خیلی جالبه
105
00:13:55,764 --> 00:13:56,598
آره
106
00:13:56,681 --> 00:14:00,477
چون اینجا جاییست که رابطه بین
فاعل و مفعول وارونه میشه
107
00:14:00,560 --> 00:14:02,854
اگر مثل اون ضربالمثل خودمون رو
بذاریم جای شخص دیگری
108
00:14:02,937 --> 00:14:07,609
... و چیزی که توسط اون فرد دیده شده
بیننده رو آشکار میکنه
109
00:14:08,318 --> 00:14:11,196
چون چشمان بیننده نه تنها زیبایی دلخواهشون رو
110
00:14:11,279 --> 00:14:16,826
،بلکه کوتهنگری، زشتی، گیجی
غرض ورزی رو هم پیدا میکنه
111
00:14:16,910 --> 00:14:19,412
که باید گفت بیننده همیشه چیزی رو
که خودش دوست داره خواهد دید
112
00:14:19,496 --> 00:14:22,916
یعنی چیزی که شما
آقای والس میخواید ببینید
113
00:14:22,999 --> 00:14:25,376
در واقع پورن گِی در پیت هست
114
00:14:28,880 --> 00:14:30,548
... در حالیکه یک فرد دیگر
115
00:14:32,509 --> 00:14:36,971
فردی با یک جفت چشم که قادر به دیدن
،چیزی فراتر از عرفهای اجتماعی
116
00:14:37,055 --> 00:14:39,057
،فراتر از تبعیضات تعیین شده باشه
117
00:14:39,140 --> 00:14:41,643
... چنین بینندهای ممکنه تصویری از
118
00:14:43,353 --> 00:14:46,731
دو مرد را در حال عمل معاشقه ببیند
119
00:14:47,524 --> 00:14:51,861
... مسلماً حالت شهوانی است، ولی همچنین
آسیب پذیر
120
00:14:51,945 --> 00:14:53,655
هیچکدام متوجه دوربین نیستند
121
00:14:54,531 --> 00:14:57,325
هر دو در اون لحظه به یکدیگر متصل هستند
122
00:14:58,952 --> 00:15:00,078
به عشق
123
00:15:03,498 --> 00:15:06,000
... و همونطور که قبلاً در این کلاس اشاره کردم
124
00:15:07,961 --> 00:15:12,132
هنر، عشق بازی عمومی است
125
00:15:48,793 --> 00:15:50,211
خواکین پای حرفش موند
126
00:15:51,004 --> 00:15:52,255
... تو
127
00:15:54,215 --> 00:15:55,842
تو کل اینترنت پخش شده
128
00:15:58,678 --> 00:16:00,305
متاسفم
129
00:16:00,388 --> 00:16:02,891
نه -
... در مورد تمام اینا. من -
130
00:16:07,604 --> 00:16:10,023
فقط همین که شنیدم توصیفش کردی ارزشش رو داشت
131
00:16:18,948 --> 00:16:19,991
... خب
132
00:16:32,045 --> 00:16:33,338
اینم از این
133
00:16:36,424 --> 00:16:37,759
اینم از این
134
00:17:43,741 --> 00:17:44,951
تو پلیس بودی؟
135
00:17:49,330 --> 00:17:50,790
الانم هستم
136
00:17:53,501 --> 00:17:55,753
من یک بوم شناس بودم
137
00:17:57,672 --> 00:18:03,761
... قبلاً میتونستم ببینم
چقدر زیبایی در جهان وجود داره
138
00:18:10,768 --> 00:18:13,855
و الان تنها چیزی که میبینم
همون چیزیه که اون میبینه
139
00:18:18,067 --> 00:18:19,652
فکر میکردم اینجا جام امنه
140
00:18:21,321 --> 00:18:22,947
ولی اون پیدام کرد
141
00:18:23,031 --> 00:18:24,699
همونطور که تو رو پیدا خواهد کرد
142
00:18:28,161 --> 00:18:29,203
ولی نگران نباش
143
00:18:29,996 --> 00:18:31,414
یه راز دارم
144
00:18:32,540 --> 00:18:33,666
یه راه فرار
145
00:18:37,170 --> 00:18:42,467
جایی که میتونیم بریم و
هیچکس نمیتونه پیدامون کنه
146
00:19:16,626 --> 00:19:18,503
چی شد؟ چی شد؟
147
00:19:18,586 --> 00:19:19,670
ویسپرز بود؟
148
00:19:21,631 --> 00:19:23,508
ویسپرز بود؟ -
او زن بود -
149
00:19:25,051 --> 00:19:27,303
آنجلیکا؟ -
آنجلیکا -
150
00:19:28,346 --> 00:19:29,180
آره
151
00:19:29,847 --> 00:19:31,015
چیزی نیست
152
00:19:31,766 --> 00:19:33,267
جات امنه
153
00:19:36,354 --> 00:19:37,897
جات امنه
154
00:20:04,799 --> 00:20:07,260
.خانم باک. سلام
لطفاً بشینید
155
00:20:08,261 --> 00:20:10,263
شما کی هستی؟ -
آقای لی هستم -
156
00:20:10,346 --> 00:20:14,851
،آقای چن عذرخواهی کردند
ولی ایشون نمیتونن پروندهتون رو ادامه بدن
157
00:20:14,934 --> 00:20:15,768
چرا؟
158
00:20:17,437 --> 00:20:18,980
تضاد منافع
159
00:20:19,647 --> 00:20:20,731
تهدیدش کردن؟
160
00:20:37,915 --> 00:20:40,877
خب ... چرا اینجایید؟
161
00:20:40,960 --> 00:20:45,256
،من به قانون باور دارم
و قانون تو رو نا امید کرد
162
00:20:46,132 --> 00:20:48,718
جای تو اینجا نیست
و من میخوام آزادت کنم
163
00:20:50,553 --> 00:20:52,930
دادگاه با محاکمه مجدد موافقت کرد؟
164
00:20:54,640 --> 00:20:55,725
نه
165
00:21:00,563 --> 00:21:04,275
... بدون شهادت پدرت برای تایید مدارک جدید
166
00:21:05,276 --> 00:21:07,069
دادگاه درخواست استیناف رو رد کرد
167
00:21:13,201 --> 00:21:15,912
به این قانون باور داری؟
168
00:21:22,251 --> 00:21:24,086
میخوام برای برادرت احضاریه بفرستم
169
00:21:24,170 --> 00:21:27,340
از جونگ-کی فاصله بگیر
170
00:21:27,423 --> 00:21:29,800
بیشتر از اون که فکر میکنی خطرناکه
171
00:21:31,260 --> 00:21:37,016
،و وقتی آزاد شدم
میخوام جایی باشه که دستم بهش برسه
172
00:21:44,273 --> 00:21:45,900
چه خبر نیتز؟
173
00:21:45,983 --> 00:21:48,653
میری سر کار؟ -
شیفت شب -
174
00:21:49,570 --> 00:21:51,280
اون یارو بندیکس دوباره اینجا بود
175
00:21:51,989 --> 00:21:53,241
باورنکردنیه
176
00:21:53,324 --> 00:21:56,744
یه نفر بانکدار رو بخاطر دزدیدن میلیونها
دلار پول از مردم زندان نمیاندازن
177
00:21:56,827 --> 00:21:59,288
عوضش میان دنبال ما
178
00:21:59,372 --> 00:22:00,414
به امریکا خوش آمدی
179
00:22:00,498 --> 00:22:01,624
حالش چطوره؟
180
00:22:02,208 --> 00:22:03,709
بهتر از خیلیا از پسش برمیاد
181
00:22:03,793 --> 00:22:06,379
من که دیوونه میشم اگه کل روز
توی اون اتاق کوچک گیر کنم
182
00:22:06,462 --> 00:22:08,047
منم مثل تو
183
00:22:10,216 --> 00:22:11,676
میدونی که شنیدمش
184
00:22:11,759 --> 00:22:14,387
گندش بزنن. فکر کردم خاموشش کردم
185
00:22:14,470 --> 00:22:17,598
.باید روشنش بذاری
یه درک از اینکه چی میکشم بهت میده
186
00:22:17,682 --> 00:22:20,351
،از پس تو بر میام
ولی بقیه اون صداها؟
187
00:22:21,143 --> 00:22:22,979
باید تا الان مخمو جراحی میکردم
188
00:22:23,062 --> 00:22:25,606
یجورایی داره قلقش دستم میاد
189
00:22:25,690 --> 00:22:27,984
لیتو گاهی اوقات رو اعصابه
190
00:22:28,901 --> 00:22:29,860
سلطان فیلم هندی بازی؟
191
00:22:29,944 --> 00:22:31,404
صد در صد
192
00:22:32,405 --> 00:22:33,698
میدونی که اینو شنیدم
193
00:22:33,781 --> 00:22:35,283
!ای وای
194
00:22:35,366 --> 00:22:37,368
نه. لیتوئه؟ -
آره -
195
00:22:37,451 --> 00:22:39,745
میبینمت
196
00:22:42,331 --> 00:22:43,374
سلام
197
00:22:45,334 --> 00:22:48,379
چرا هر وقت میترسم، تو رو میبینم؟
198
00:22:48,462 --> 00:22:50,006
نمیدونم
199
00:22:50,089 --> 00:22:53,050
نسبت به بیشتر بچههای گروه
من ترسو تر هستم
200
00:22:54,427 --> 00:22:56,554
نگرانتم
201
00:22:57,346 --> 00:22:59,265
امیدوارم حرفی که توی موزه بهت گفتم
202
00:22:59,348 --> 00:23:01,851
مجبورت نکنه کاری خلاف میلت انجام بدی
203
00:23:02,601 --> 00:23:03,769
نه
204
00:23:04,854 --> 00:23:05,896
نه
205
00:23:06,480 --> 00:23:08,524
حرفی که زدی برام مهم بود
206
00:23:09,692 --> 00:23:11,319
لازم بود که این حرف رو بزنی
207
00:23:13,904 --> 00:23:17,033
ولی اتفاقی که قراره بیافته رو راحت تر نمیکنه
208
00:23:17,783 --> 00:23:19,702
... اگر چیزی نیاز داشتی
209
00:23:21,662 --> 00:23:22,538
ممنون
210
00:23:26,876 --> 00:23:29,837
میدونم ممکنه یه مقدار هندی بازی دربیارم
211
00:23:31,505 --> 00:23:35,593
،ولی خداییش وقتی تو همجنسگراییت رو اعلام کردی
مجبور بودی با همچین چیزی سر و کله بزنی؟
212
00:23:46,062 --> 00:23:47,104
نه
213
00:23:55,029 --> 00:23:57,531
میدونم یه جای کار میلنگه
214
00:23:59,450 --> 00:24:02,828
حس میکنم اینجا گیر افتادم
215
00:24:02,912 --> 00:24:05,456
بخاطر ویلاست یا پوزیتانو؟
216
00:24:06,248 --> 00:24:07,625
میتونیم بریم جای دیگه
217
00:24:09,794 --> 00:24:11,212
بحث جا نیست
218
00:24:13,255 --> 00:24:14,632
یه حسه
219
00:24:15,674 --> 00:24:20,429
حس میکنی توسط من گیر افتادی؟
220
00:24:20,513 --> 00:24:23,766
بخاطر این ازدواج؟ -
نه، من ... نه -
221
00:24:24,308 --> 00:24:25,226
222
00:24:25,309 --> 00:24:26,852
چی تو رو گیر انداخته؟
223
00:24:27,520 --> 00:24:30,606
اگر بخوام برات توضیح بدم
224
00:24:30,689 --> 00:24:33,150
فکر میکنی واقعاً دیوونه تر از اینم که بنظر میاد
225
00:24:35,611 --> 00:24:36,654
امتحان کن
226
00:24:40,699 --> 00:24:41,700
باشه
227
00:24:44,745 --> 00:24:46,122
خیلیخب، باشه
228
00:24:49,792 --> 00:24:52,753
،برای شروع، آدمایی هستن
229
00:24:52,837 --> 00:24:57,133
آدمایی که حس میکنم باهاشون مرتبطم
در سر تا سر دنیا که بی گناهن
230
00:24:57,216 --> 00:24:59,135
ولی با این حال در زندان هستن
231
00:25:00,219 --> 00:25:03,013
... و به واسطه شرایط
232
00:25:03,931 --> 00:25:06,684
یا اتفاقات گذشتهشون اسیر شدن
233
00:25:08,978 --> 00:25:12,440
و آدمایی هستن بدون امتیازاتی که ما داریم
234
00:25:12,523 --> 00:25:15,443
و بخاطر عشق به یک شخص
احساس تهدید میکنن
235
00:25:15,526 --> 00:25:17,736
چرا که دنیا تصمیم گرفته که نباید عاشق هم باشن
236
00:25:17,820 --> 00:25:19,864
این اشتباهه
237
00:25:20,781 --> 00:25:21,866
وحشتناک
238
00:25:22,950 --> 00:25:26,078
... کالا، کالا
فکر کنم بدونم چه خبره
239
00:25:26,162 --> 00:25:27,079
میدونی؟
240
00:25:27,163 --> 00:25:29,748
با مادرت حرف زدم
241
00:25:29,832 --> 00:25:32,376
بهش نگفتی که ما هنوز سکس نکردیم
242
00:25:33,002 --> 00:25:33,961
گفتم
243
00:25:35,296 --> 00:25:36,922
یکم راهنمایی میخواستم
244
00:25:37,465 --> 00:25:40,301
... از مادرم پرسیدی که آیا من یه
245
00:25:41,635 --> 00:25:44,889
کالا، حالا فهمیدم کار نامناسبی بود
246
00:25:44,972 --> 00:25:47,933
نامناسب؟ -
... قرار بود وانمود کنم که -
247
00:25:48,017 --> 00:25:49,894
نگران نیستم؟ -
قرار بود وانمود کنم که اشکالی نداره؟ -
248
00:25:49,977 --> 00:25:52,897
هی. هی، آروم باش. خب؟
249
00:25:52,980 --> 00:25:54,398
... متنفرم -
اون کلمه -
250
00:25:56,817 --> 00:25:58,152
... متنفرم از اون -
کلمه -
251
00:26:00,696 --> 00:26:03,574
.میخوان ما رو تحریک کنن
میخوان بابتش نگران باشیم
252
00:26:03,657 --> 00:26:04,992
!معلومه که ناراحتم
253
00:26:05,075 --> 00:26:07,328
،ولی اگر از نظرت اشکال نداره
شاید بتونی یک چیز رو توضیح بدی
254
00:26:07,453 --> 00:26:08,621
چرا ورد زبون مردم شده؟
255
00:26:08,704 --> 00:26:10,956
کی اهمیت میده من کی رو میکنم؟
256
00:26:11,040 --> 00:26:13,292
ناسلامتی تو قرن 21 هستیم ملت
257
00:26:13,876 --> 00:26:15,252
!بیخیال شین
258
00:26:17,713 --> 00:26:20,090
این دیوانگیه. نباید بری بیرون
259
00:26:20,174 --> 00:26:21,926
!گور بابای این عوضیها
260
00:26:23,385 --> 00:26:24,762
بیا خونه من
261
00:26:26,305 --> 00:26:27,640
تو به من پناه دادی
262
00:26:28,557 --> 00:26:29,808
بذار کمکت کنم
263
00:26:33,729 --> 00:26:38,317
،راجان، ممکنه ما ازدواج کنیم
ولی بدنم مال خودمه
264
00:26:38,400 --> 00:26:40,986
مثل یک قطعه زمین نیست که
خریداری و شخم زده بشه
265
00:26:41,070 --> 00:26:43,322
برای تو یا مادرم نیست که
در موردش شایعه بسازید
266
00:26:43,405 --> 00:26:45,950
،کالا! یا خدا، زن
تو شخصیت فوقالعادهای داری
267
00:26:47,868 --> 00:26:52,081
.من خریّت کردم
لطفاً منو ببخش
268
00:26:56,627 --> 00:26:58,254
من اعتماد بنفس نداشتم
269
00:26:59,338 --> 00:27:01,298
میدونم مسائل زیادی بودند
270
00:27:01,382 --> 00:27:03,467
مسافرت و چیزای دیگه
271
00:27:04,468 --> 00:27:07,888
،ولی کم کم این فکر به سرم زد که
... حالا که عروسی تموم شده
272
00:27:09,139 --> 00:27:11,308
نکنه دو دل شدی -
نه -
273
00:27:11,392 --> 00:27:13,227
بهت گفتم اون فکرها تموم شدن
274
00:27:14,478 --> 00:27:15,938
و همینطورم هست
275
00:27:39,587 --> 00:27:42,381
،هر چی گلوله بیشتر پیدا میکنم
کارت غیرممکن تر بنظر میرسه
276
00:27:43,465 --> 00:27:44,675
ما خیلی خوش شانس بودیم
277
00:27:44,758 --> 00:27:47,511
دست بردار، شانس میدونم چیه. واین؟
278
00:27:48,721 --> 00:27:49,555
این شانس نیست
279
00:27:52,933 --> 00:27:56,312
میفهمم برای آدما صحبت در مورد چیزهایی سخته
280
00:27:56,395 --> 00:28:00,899
ولی وقتی در مورد این حقیقت فکر میکنم
،که در مورد اون روز حرف نزدیم
281
00:28:00,983 --> 00:28:03,861
یه کم ناراحتم میکنه -
چرا؟ -
282
00:28:04,695 --> 00:28:06,655
تو راننده معرکهای هستی
283
00:28:06,739 --> 00:28:08,032
پسر باوفایی هستی
284
00:28:09,116 --> 00:28:13,537
حتی اگر بیام اینجا راهنماییت کنم
... مکانیک تقریباً خوبی هستی. البته
285
00:28:13,621 --> 00:28:15,748
از وقتی ده ساله بودی میشناسمت
286
00:28:16,540 --> 00:28:20,169
،و تنها چیزی که نیستی آقای ون دام
نابغه هنرهای رزمی بودنه
287
00:28:21,378 --> 00:28:23,172
منم. جلا
288
00:28:24,715 --> 00:28:27,301
بیخیال، اون روز چه اتفاقی
با گروه سوپرپاور افتاد؟
289
00:28:32,723 --> 00:28:35,934
... ببین، میدونم بنظرت مسخره میاد ولی
290
00:28:39,438 --> 00:28:40,648
یه روح
291
00:28:40,731 --> 00:28:42,900
مطمئنی میخوای بهش بگی؟
292
00:28:44,902 --> 00:28:46,445
شاید دیگه وقتشه -
وقت چی؟ -
293
00:28:48,614 --> 00:28:49,865
روح
294
00:28:50,908 --> 00:28:53,118
اینجاست. از دیدنت خوشحالم
295
00:28:54,870 --> 00:28:56,872
این روح اهل کجاست؟
296
00:28:56,956 --> 00:28:58,832
تو سئول زندگی میکنه -
کره؟ -
297
00:29:00,501 --> 00:29:01,794
یک زن تاجره
298
00:29:03,504 --> 00:29:04,964
دقیقاً همسن من
299
00:29:05,422 --> 00:29:08,133
دقیقاً در همون لحظهای که
من به دنیا اومدم متولد شده
300
00:29:08,217 --> 00:29:11,804
،اولین نفس که کشیدم
اونم کشید ولی تو کره
301
00:29:12,429 --> 00:29:14,139
عجب چیزی، نه؟
302
00:29:15,599 --> 00:29:16,767
الان اینجاست؟
303
00:29:18,185 --> 00:29:19,561
یجورایی
304
00:29:19,645 --> 00:29:22,398
راستش توی زندانه -
زندان -
305
00:29:23,315 --> 00:29:24,817
چرا توی زندانه؟
306
00:29:26,610 --> 00:29:27,778
پیچیده است
307
00:29:28,654 --> 00:29:32,866
قسمت غم انگیز ماجرا اینجاست که
وقتی توی زندان بود پدرش به قتل رسید
308
00:29:34,034 --> 00:29:36,161
اونم میدونه که پدرت به قتل رسیده؟
309
00:29:37,371 --> 00:29:39,039
ما نقاط مشترک زیادی داریم
310
00:29:40,040 --> 00:29:41,625
چرا این روح تو رو انتخاب کرد؟
311
00:29:46,588 --> 00:29:48,507
این یه رازه که نمیتونم توضیح بدم
312
00:29:52,761 --> 00:29:54,513
ولی همیشه بابتش سپاسگزارم
313
00:29:56,890 --> 00:29:57,891
منم همینطور
314
00:30:02,896 --> 00:30:06,316
میدونم که ما توی دنیای حبابشکل خودمون
،توی این شهر زندگی میکنیم ولی
[یعنی تفکراتمون با بقیه متفاوته]
315
00:30:06,400 --> 00:30:11,905
،وقتی اون عکسهای لیتو و هرناندو رو دیدم
فکر میکردم چقدر جذابه
316
00:30:11,989 --> 00:30:14,575
خیلی جذاب
317
00:30:14,658 --> 00:30:15,826
اصلاً نمیفهمم
318
00:30:15,909 --> 00:30:18,162
چرا بقیه دنیا مثل ما نمیبینن؟
319
00:30:19,121 --> 00:30:20,247
نمیدونم
320
00:30:29,798 --> 00:30:31,800
ولی اونا الان جاشون امنه
321
00:30:41,310 --> 00:30:42,770
!نوش
322
00:31:06,210 --> 00:31:07,503
استرس داری
323
00:31:08,921 --> 00:31:10,631
یکی تعقیبم میکرد
324
00:31:14,426 --> 00:31:15,302
پلیس؟
325
00:31:16,637 --> 00:31:19,556
پلیسها خیلی واضح نشون دادن که
هیچ اهمیتی به تیراندازی نمیدن
326
00:31:20,933 --> 00:31:21,934
پلیسن دیگه
327
00:31:23,602 --> 00:31:24,561
... اگر کمک لازم داشتی
328
00:31:25,145 --> 00:31:25,979
مشکلی ندارم
329
00:31:27,940 --> 00:31:30,025
... اگر میخواستی هوا بخوری
330
00:31:30,818 --> 00:31:32,069
من خوبم
331
00:31:56,426 --> 00:31:57,970
اینطور که فکر میکنی نیست
332
00:31:58,887 --> 00:32:00,305
جوناس
333
00:32:08,438 --> 00:32:10,065
بابا؟
334
00:32:10,149 --> 00:32:11,900
میشه بریم قوها رو ببینیم؟
335
00:32:12,609 --> 00:32:13,902
البته
336
00:32:15,529 --> 00:32:17,072
میدونستی قوها تا ابد یک جفت انتخاب میکنن؟
337
00:32:21,493 --> 00:32:22,578
اون دخترشه
338
00:32:23,620 --> 00:32:26,373
خیال میکنه خودش یه مرد خانواده تمام عیاره
339
00:32:26,456 --> 00:32:28,625
عاشق اینه که وانمود کنه اینجوریه
340
00:32:30,460 --> 00:32:33,964
تو اولین نفری نیستی که سعی میکنی
،در گوشه ذهنش مخفی بشی
341
00:32:34,047 --> 00:32:35,924
و منتظر بمونی که اشتباهی ازش سر بزنه
342
00:32:37,759 --> 00:32:39,261
هروئین کمک میکنه، نه؟
343
00:32:40,387 --> 00:32:42,097
ارتباط مبهم و سربسته است
344
00:32:42,806 --> 00:32:47,561
،اون معمولاً نسبت به قرصهاش وسواسیه
... که یعنی اشتباه کرده یا
345
00:32:48,812 --> 00:32:50,272
خودش میخواد که ما اینو ببینیم
346
00:32:50,981 --> 00:32:54,443
استراتفورد؟ شاید کمبریج
347
00:32:55,777 --> 00:32:56,904
قرص چیه؟
348
00:32:56,987 --> 00:32:58,947
بهشون میگیم مسدود کننده
349
00:32:59,740 --> 00:33:01,658
ارتباطت رو با «سایسلیم» قطع میکنه
[سیستم ذهنی عصبی که گروه رو به هم پیوند میده]
350
00:33:01,742 --> 00:33:04,453
موقتاً ما رو تبدیل به اونا میکنه
351
00:33:05,037 --> 00:33:10,292
شکارچیهایی مثل اون رو محافظت میکنه
و زندانیانی مثل من رو جدا میکنه
352
00:33:10,375 --> 00:33:12,836
شنیدی؟
353
00:33:15,255 --> 00:33:17,424
مسدود کننده داره ارتباط رو قطع میکنه
354
00:33:28,435 --> 00:33:29,478
کجایی؟
355
00:33:30,229 --> 00:33:33,815
سر تا سر دنیا BPO سازمان
زندانهایی داره که ما رو بندازن توش
356
00:33:37,986 --> 00:33:41,240
از تمام دولتهای دنیا BPO میدونیم که
،بودجه دریافت میکنه
357
00:33:41,323 --> 00:33:43,533
ولی چیز زیادی در مورد اینکه
واقعاً چه کسانی هستند نمیدونیم
358
00:33:43,617 --> 00:33:44,993
البته که نمیدونی
359
00:33:45,077 --> 00:33:49,539
این سازمان مسئول شکار و
کنترل چیزیه که به عنوان
360
00:33:49,623 --> 00:33:52,167
گونههای بسیار خطرناک میشناسن
361
00:33:53,043 --> 00:33:56,463
.از ما میترسن
پس تو و گروهت باید خیلی مواظب باشید
362
00:33:57,714 --> 00:33:59,716
چندتا شکارچی مثل
ویسپرز وجود دارن؟
363
00:34:01,843 --> 00:34:03,720
هیچکس مثل اون نیست
364
00:34:05,138 --> 00:34:08,350
،ولی آدمای دیگه هم هستن، همدستاشون
365
00:34:08,433 --> 00:34:11,144
BPO شبکههای استخدام نیرو برای
366
00:34:14,690 --> 00:34:18,026
مدام تصاویری از آنجلیکا میبینم
367
00:34:18,110 --> 00:34:22,030
مدام توی یه کلبه میبینمش
368
00:34:25,450 --> 00:34:26,743
کلبه
369
00:34:28,495 --> 00:34:30,706
اولین مکانی که بعنوان خونه در نظر گرفتم
370
00:34:37,504 --> 00:34:40,882
.ولی هیچوقت اونجا نبودم
چطور میتونم ببینم؟
371
00:34:40,966 --> 00:34:44,303
تولد ژنتیکی ژنها رو منتقل میکنه
372
00:34:44,386 --> 00:34:49,099
تولد یک فرد تلپاتیک تجربه و
حافظه رو منتقل میکنه
373
00:34:49,182 --> 00:34:50,726
شما بچههای آنجلیکا هستید
374
00:34:50,809 --> 00:34:53,562
پس بخشی از هوشیاریش هنوز
در شما انعکاس پیدا میکنه
375
00:34:54,771 --> 00:34:56,315
ما اولین گروه اون نبودیم؟
376
00:34:58,483 --> 00:34:59,776
نه
377
00:35:01,778 --> 00:35:02,946
چه اتفاقی برای اونا افتاد؟
378
00:35:03,030 --> 00:35:05,532
همون اتفاقی که برای من افتاد
379
00:35:07,701 --> 00:35:10,454
و به احتمال زیاد برای تو هم اتفاق میافته
380
00:35:15,417 --> 00:35:17,711
متاسفانه فهمیدن من طی الارض کردم
381
00:35:17,794 --> 00:35:22,341
لعنتی! وایستا، وایستا. ویسپرز چطور؟
اونم حتماً توی یه گروه متولد شده
382
00:35:24,259 --> 00:35:25,177
همشون مُردن
383
00:35:26,178 --> 00:35:28,764
توی خواب هنوز باهاشون حرف میزنه
384
00:35:28,847 --> 00:35:31,224
!داره میاد. برو
385
00:35:43,653 --> 00:35:47,657
.این فوقالعاده است
یازده سپتامبر، برجهای دوقلو، برخورد هواپیما
386
00:35:47,741 --> 00:35:52,204
این مرد توسط یک تجسم فیزیکی واضح
به بیرون ساختمان هدایت میشه
387
00:35:52,913 --> 00:35:53,872
عجب
388
00:35:54,748 --> 00:35:57,459
... این مرد، کولووی -
پروفسور دانشگاه شیکاگو هست؟ -
389
00:35:57,542 --> 00:36:01,213
آره. در مورد تئوری فروید از
ارتباطات ماقبل زبان صحبت کرده
390
00:36:01,296 --> 00:36:04,549
و اشاره کرده که رشته پیوندگاهی روانی
خیلی چیزها رو توضیح میده
391
00:36:04,633 --> 00:36:08,345
مثلاً اینکه چطور اختراعات و اکتشافات علمی
در یک زمان در سراسر دنیا
392
00:36:08,428 --> 00:36:10,013
اتفاق افتادند
393
00:36:10,097 --> 00:36:12,182
مامانت با دوست انسانشناسش تماس گرفت؟
394
00:36:12,265 --> 00:36:13,809
یه جلسه هماهنگ کرد -
خوبه -
395
00:36:13,892 --> 00:36:16,770
،چون هرچی بیشتر میخونم
بیشتر باورم میشه
396
00:36:16,853 --> 00:36:18,522
منم همینطور
397
00:36:21,691 --> 00:36:23,276
آچار تخت
398
00:36:37,916 --> 00:36:40,043
به معجزه اعتقاد داری؟ -
خودت میدونی که دارم -
399
00:36:42,087 --> 00:36:44,506
!از دیدن بازگشت قرن لذت ببرید
400
00:36:44,589 --> 00:36:46,007
اونا فکر میکردن کارش تمومه
401
00:36:46,091 --> 00:36:49,428
که هیچکس نمیتونه از چنین ضربهای
جون سالم بدر ببره
402
00:36:49,511 --> 00:36:51,721
... یک چیز رو فراموش کردن
403
00:36:52,931 --> 00:36:55,267
!ون دام همیشه برمیگرده
404
00:36:55,350 --> 00:36:56,184
!یوهو
405
00:36:56,893 --> 00:37:00,105
!وم بام! اینم از ون دام
406
00:37:01,314 --> 00:37:03,692
گردن کلفت بروکسل هرگز نمیمیره
407
00:37:07,237 --> 00:37:09,823
!ایول! ایول
408
00:37:09,906 --> 00:37:12,242
!ایول! ایول
409
00:37:13,368 --> 00:37:14,244
... هی
410
00:37:16,246 --> 00:37:18,832
... هی، هی -
وایستا، وایستا، وایستا -
411
00:37:19,499 --> 00:37:22,502
!هی! وای! برو بیرون! برو بیرون -
!وای! وای -
412
00:37:53,200 --> 00:37:57,162
،هیچ وقت فکر نمیکردم اینو بگم
ولی فکر کنم شاه مُرده
413
00:38:18,225 --> 00:38:20,560
هی. پنج دقیقه
414
00:38:29,319 --> 00:38:30,946
سوجین
415
00:38:32,072 --> 00:38:34,199
همه دُنگ گذاشتیم و به نگهبان رشوه دادیم
416
00:38:35,033 --> 00:38:36,284
چرا؟
417
00:38:36,785 --> 00:38:39,871
.چون میدونستم تولدته
نباید تنها باشی
418
00:38:41,748 --> 00:38:43,083
بیا بشین
419
00:38:43,708 --> 00:38:45,210
خیلیخب
420
00:39:10,277 --> 00:39:12,571
تولدت مبارک
421
00:39:20,453 --> 00:39:23,290
!تولدت مبارک، ون دام
422
00:39:31,089 --> 00:39:33,008
چی؟
423
00:39:40,807 --> 00:39:43,310
خدای من! چطوری این مکانها رو پیدا میکنی؟
424
00:39:43,393 --> 00:39:46,813
.تور موسیقی میذاریم
دوستم وینسنت صاحب اینجاست
425
00:39:47,731 --> 00:39:51,818
یکی از بهترین اجراهای عمرم رو داشتم
و با اینجا موندن جشن میگیرمش
426
00:39:53,778 --> 00:39:57,490
... وینسنت -
همونی که بابت مواد کمکمون میکنه -
427
00:39:57,574 --> 00:39:58,950
باید بهش حسادت کنم؟
428
00:39:59,034 --> 00:40:01,244
فقط اگر باعث بشه منو بیشتر بخوای
429
00:40:12,756 --> 00:40:15,216
.آخه تولدته
بهت قول سکس-نیک دادم
[سکس+پیک نیک]
430
00:40:15,300 --> 00:40:20,930
،شدیداً به سکس-نیک احتیاج دارم
ولی قبل از اینکه فراری بشم بهم قول داده بودی
431
00:40:21,014 --> 00:40:22,432
من پای حرفم هستم
432
00:40:22,515 --> 00:40:26,102
«در ضمن، واقعاً قراره بذاریم مامور «بنت-دیک
تمام خوشیمون رو نابود کنه؟
[به معنای کیر کج Bent-dick اسم مامور رو مسخره میکنه]
433
00:40:27,312 --> 00:40:28,188
معلومه که نه
434
00:40:36,905 --> 00:40:38,448
تولدت مبارک
435
00:40:39,115 --> 00:40:41,409
چی...؟
436
00:40:45,413 --> 00:40:48,041
ای شیطون پسر
437
00:41:02,222 --> 00:41:03,973
خودم برات انتخاب کردم
438
00:41:07,644 --> 00:41:08,812
از طرف منه
439
00:41:29,624 --> 00:41:31,835
!خدای من
440
00:41:32,627 --> 00:41:35,964
!خدای من
441
00:41:37,340 --> 00:41:39,342
آقای کاباکا، نمیتونم اینو قبول کنم
442
00:41:40,093 --> 00:41:43,555
فقط میخواستم بابت اون هدیهای که
به منو خانوادهام دادی قدردانی کنم
443
00:41:43,638 --> 00:41:45,849
این یه چیز کوچیک در مقایسه
با اون هستش
444
00:41:51,020 --> 00:41:52,272
!خدای من
445
00:41:52,355 --> 00:41:55,734
!اوه
446
00:41:56,609 --> 00:41:57,986
!...خدای
447
00:41:58,069 --> 00:41:59,696
!آخه، اینو ببین
448
00:42:00,655 --> 00:42:02,198
شوخی میکنی؟
449
00:42:08,204 --> 00:42:09,789
گفته بودی نژادش جیندو هستش
450
00:42:13,918 --> 00:42:15,920
فکر کردم میتونه از تنهایی درت بیاره
451
00:42:20,508 --> 00:42:21,801
ممنون
452
00:42:26,973 --> 00:42:30,185
453
00:42:33,104 --> 00:42:35,565
454
00:42:36,941 --> 00:42:42,280
455
00:42:43,656 --> 00:42:47,118
456
00:42:50,413 --> 00:42:52,081
ببخشید -
شوخی کردم -
457
00:42:54,751 --> 00:42:58,171
458
00:42:58,630 --> 00:43:03,092
459
00:43:04,260 --> 00:43:06,012
عالی شد -
جدی؟ -
460
00:43:11,476 --> 00:43:13,144
آهنگ رو میشنوی؟
461
00:43:15,605 --> 00:43:16,481
...آره
462
00:43:20,151 --> 00:43:22,904
صداش مثل یه رادیو هستش که
مدام شبکهش عوض میشه
463
00:43:22,987 --> 00:43:23,822
میدونم
464
00:43:27,408 --> 00:43:32,038
توافق کردیم فقط در مواقع
ضروری طی الارض کنم
465
00:43:32,705 --> 00:43:34,916
این خیلی ضروری هست
466
00:43:34,999 --> 00:43:37,961
اولین نفسمون رو باهم تقسیم کردیم
467
00:43:39,087 --> 00:43:44,092
حالا زمانش رسیده که
این نفس رو باهم جشن بگیریم
468
00:44:03,111 --> 00:44:04,779
469
00:44:14,664 --> 00:44:18,668
470
00:44:18,751 --> 00:44:22,505
471
00:44:22,589 --> 00:44:26,134
472
00:44:27,093 --> 00:44:31,222
473
00:44:39,522 --> 00:44:43,192
!تولد منه -
!لیتو -
474
00:45:10,720 --> 00:45:12,055
دوستان من
475
00:45:12,138 --> 00:45:14,265
امشب، میخوایم برقصیم
476
00:45:24,108 --> 00:45:27,445
477
00:45:30,740 --> 00:45:33,951
478
00:45:34,035 --> 00:45:36,746
479
00:45:36,829 --> 00:45:39,916
480
00:45:39,999 --> 00:45:42,960
481
00:45:53,805 --> 00:45:56,891
482
00:45:56,974 --> 00:46:00,770
483
00:46:00,853 --> 00:46:02,480
484
00:46:02,563 --> 00:46:04,941
485
00:46:05,024 --> 00:46:06,234
میتونم باهات بنوازم؟
486
00:46:06,317 --> 00:46:09,237
.هر کاری تو پوزیتانو شدنی ـه
آره، بفرما
487
00:46:09,320 --> 00:46:11,906
488
00:47:21,893 --> 00:47:24,979
خوش گذشت -
آره -
489
00:47:38,117 --> 00:47:40,286
نمیدونم چرا اینجام
490
00:47:41,829 --> 00:47:43,956
فکر کنم دیگه تا الان همهمون
میدونیم چجوری این اتفاق میافته
491
00:47:45,583 --> 00:47:46,626
واقعاً میدونیم؟
492
00:47:47,460 --> 00:47:50,087
برای من خیلی ناجور انجام میشه
493
00:47:53,508 --> 00:47:55,384
چه گردنبند خوشگلی
494
00:48:00,223 --> 00:48:01,557
...من، ام
495
00:48:02,558 --> 00:48:04,602
راجان برام یه مهمونی زیبا تدارک دید
496
00:48:05,853 --> 00:48:08,564
...و امشب
497
00:48:11,275 --> 00:48:12,944
...امشب، میخوایم
498
00:48:13,027 --> 00:48:14,278
باهم سکس کنین
499
00:48:19,116 --> 00:48:19,951
آره
500
00:48:29,335 --> 00:48:31,045
...وقتی تو رینگ هستم
501
00:48:32,547 --> 00:48:36,551
مواقعی هستش که بدنم
بدون اینکه بهش بگم تکون میخوره
502
00:48:37,635 --> 00:48:41,639
،نا خودآگاه حرکت میکنه بدون اینکه فکر کنم
"باید اینکار رو بکنم، نباید بکنم"
503
00:48:42,849 --> 00:48:46,143
در اون لحظه با هماهنگی حرکت میکنه
504
00:48:48,688 --> 00:48:53,109
اولین باری که همچین
اتفاقی افتاد، 17 سالم بود
505
00:48:53,985 --> 00:48:56,946
به یه مسابقه بزرگ دعوت شده بودم
506
00:48:57,029 --> 00:49:01,534
حریف نهاییم پسری بود
به اسم ووجین
507
00:49:04,412 --> 00:49:07,373
اون یه مبارز با مهارت و باهوش بود
508
00:49:08,457 --> 00:49:11,377
ولی پدرم تو تماشاچیها بود
509
00:49:12,712 --> 00:49:17,967
،فکر میکردم اگه برنده شم
پدرم بهم اجازه میده در ردهی کشوری مبارزه کنم
510
00:49:24,932 --> 00:49:27,101
ولی تاثیر معکوس داشت
511
00:49:28,936 --> 00:49:34,817
بعد از مبارزه، پدرم برای همیشه
منو از مبارزه منع کرد
512
00:49:55,171 --> 00:49:58,090
تو بهترین مبارزی هستی
که تا حالا تو عمرم باهاش مبارزه کردم
513
00:50:00,593 --> 00:50:02,720
باعث افتخار بود که
باهات تو رینگ بودم
514
00:50:29,622 --> 00:50:35,461
تو اون رختکن درباره خودم
و ووجین بیشتر از
515
00:50:35,544 --> 00:50:38,047
صد بار مبارزه کردن باهاش
چیز یاد گرفتم
516
00:50:41,759 --> 00:50:45,680
ما وجود داریم... به لطف سکس
517
00:50:48,349 --> 00:50:50,726
این چیزی نیست که ازش بترسی
518
00:50:51,352 --> 00:50:53,479
چیزیه برای افتخار کردن
519
00:50:55,815 --> 00:50:57,316
برای لذت بردن
520
00:51:13,499 --> 00:51:16,627
521
00:51:16,711 --> 00:51:18,587
522
00:51:18,671 --> 00:51:21,298
523
00:51:27,054 --> 00:51:30,641
524
00:51:30,725 --> 00:51:34,020
525
00:51:54,874 --> 00:51:57,126
526
00:52:08,637 --> 00:52:11,849
527
00:52:22,651 --> 00:52:26,238
528
00:52:41,587 --> 00:52:42,713
529
00:52:44,381 --> 00:52:48,094
530
00:52:52,598 --> 00:52:57,311
531
00:52:58,938 --> 00:53:00,731
532
00:53:01,440 --> 00:53:05,486
533
00:53:05,569 --> 00:53:07,780
534
00:53:07,863 --> 00:53:11,951
535
00:53:14,328 --> 00:53:19,625
536
00:53:22,962 --> 00:53:27,258
537
00:53:31,720 --> 00:53:36,851
538
00:53:47,695 --> 00:53:49,113
خودتی؟ -
آره -
539
00:53:50,906 --> 00:53:52,032
چی میخوری؟
540
00:53:52,700 --> 00:53:53,784
شامپاین
541
00:53:53,868 --> 00:53:55,911
عالیه -
چرا؟ -
542
00:53:56,996 --> 00:53:59,999
امروز تولد منه -
خوش به حال من -
543
00:54:01,500 --> 00:54:02,334
بزن بریم
544
00:54:04,795 --> 00:54:05,963
خوشگل شدی
545
00:54:09,133 --> 00:54:09,967
آره، خیلی خب
546
00:54:18,225 --> 00:54:19,268
!خدای من
547
00:54:20,811 --> 00:54:21,854
سلام
548
00:54:21,937 --> 00:54:23,063
چیکار میکنی؟
549
00:54:24,565 --> 00:54:26,775
.یهو ظاهر شدی
فکر کنم همین رو میخواستی
550
00:54:26,859 --> 00:54:28,736
!معلومه که میخوام! بدش به من
551
00:54:31,906 --> 00:54:33,449
نه، این غیر اخلاقی هستش
552
00:54:33,532 --> 00:54:35,701
چی؟
553
00:54:44,418 --> 00:54:45,252
!همسرم
554
00:54:47,213 --> 00:54:49,381
کلماتی وجود ندارن
که بتونن منو خوشحال تر کنن
555
00:54:50,007 --> 00:54:52,301
باهام عشقبازی کن -
به جز اون اصل کاری -
556
00:54:56,639 --> 00:54:58,224
خیلی خب -
خیلی خب -
557
00:55:03,854 --> 00:55:04,855
نه
558
00:55:05,689 --> 00:55:06,523
!نه
559
00:55:07,399 --> 00:55:10,361
تقصیر توئه، تو این کار رو کردی -
!تو هم همین کار رو کردی -
560
00:55:10,444 --> 00:55:12,905
چیکار کردم؟ -
بی خیال -
561
00:55:13,614 --> 00:55:16,325
من نگاه نمیکنم -
خب، شاید باید نگاه کنی -
562
00:55:16,408 --> 00:55:19,662
باید چیکار کنم؟ -
ساکت باش -
563
00:55:19,745 --> 00:55:21,830
من ساکتم -
خوش باشی، خانم راسل -
564
00:55:21,914 --> 00:55:23,499
!قصدم همینه
565
00:55:31,674 --> 00:55:34,051
میتونی لطفاً بیشتر احترام بذاری؟
566
00:55:35,719 --> 00:55:38,973
!آره! آره! بزن
567
00:55:39,056 --> 00:55:43,018
خوشش میاد -
!آره! آره -
568
00:55:43,102 --> 00:55:44,436
صداتو میشنوم
569
00:55:44,520 --> 00:55:45,646
گوش نکن
570
00:55:50,401 --> 00:55:51,443
کالا
571
00:55:52,069 --> 00:55:55,155
نمیتونم. نمیتونم -
چیه؟ -
572
00:55:55,239 --> 00:55:57,074
!کالا! نه
573
00:55:57,157 --> 00:56:00,452
خدای من! چی شده؟
574
00:56:00,536 --> 00:56:02,454
عزیزم، چی شده؟
575
00:56:02,538 --> 00:56:05,374
چی شد؟ -
!فکر کنم شکست! فکر کنم شکست -
576
00:56:05,457 --> 00:56:06,375
!خدای من
577
00:56:06,458 --> 00:56:08,752
!شکسته
578
00:56:08,836 --> 00:56:11,880
!الان زنگ میزنم آمبولانس بیاد! تحمل کن
579
00:56:14,341 --> 00:56:17,928
کل مشکل ما یه عکس هستش
که باید بهش رسیدگی کنیم، لیتو
580
00:56:18,012 --> 00:56:20,180
آنچه که بیشتر از هر چیز اهمیت داره
اینه که همه اینو متوجه بشن
581
00:56:20,264 --> 00:56:23,809
که این تصویر شرم آور
نقض حریم خصوصی تو هستش
582
00:56:23,892 --> 00:56:28,605
.هیچ کس حتی نمیتونه ثابت کنه این واقعی هستش
واضحه که این تصویر دستکاری شده
583
00:56:28,689 --> 00:56:32,109
اون هرزهای که اینو گذاشته تو اینترنت
از کردهی خودش پشیمون میشه
584
00:56:32,192 --> 00:56:35,487
ازش به صورت سفت و سخت شکایت میکنیم
و زندگیش رو جهنم میکنیم
585
00:56:35,571 --> 00:56:39,033
به این کشور یاد میدیم که هیچ وقت
مردانگی قهرمانانش رو زیر سوال نبره
586
00:56:39,116 --> 00:56:40,075
افتاد؟
587
00:57:05,934 --> 00:57:07,686
...من
588
00:57:09,813 --> 00:57:10,814
دوستتون دارم بچهها
589
00:57:12,858 --> 00:57:14,693
باهام خیلی مهربون بودین
590
00:57:14,777 --> 00:57:16,612
ولی دیگه نمیتونم نقش بازی کنم
591
00:57:16,695 --> 00:57:18,947
نمیتونی چیکار کنی؟
این یه دیالوگ از یه فیلم ـه؟
592
00:57:19,031 --> 00:57:21,492
.تو یه بازیگری
پول میگیری که نقش بازی کنی. بی خیال
593
00:57:21,575 --> 00:57:23,661
مخاطب قانوناً حق دونستن
حقیقت رو نداره
594
00:57:23,744 --> 00:57:24,995
این شخصیت منه
595
00:57:25,788 --> 00:57:28,624
باشه؟ و من... نمیخوام منکرش بشم
596
00:57:30,709 --> 00:57:32,211
من همجنسگرا هستم
597
00:57:35,339 --> 00:57:36,423
من همجنسگرا هستم
598
00:57:37,174 --> 00:57:39,093
باشه. فهمیدیم
599
00:57:39,635 --> 00:57:42,805
ولی عواقبی در انتظارته -
عواقب قانونی -
600
00:57:43,889 --> 00:57:45,349
عواقب شغلی
601
00:57:47,351 --> 00:57:49,061
ریدم به عواقب
602
00:57:52,147 --> 00:57:53,774
ریدم به عواقب
603
00:57:55,943 --> 00:57:57,194
صبح به خیر
604
00:57:57,277 --> 00:57:58,779
صبح به خیر، دکتر
605
00:57:59,363 --> 00:58:00,698
خب، حالت چطوره؟
606
00:58:01,240 --> 00:58:02,408
خیلی بهترم
607
00:58:02,991 --> 00:58:07,913
خب، از یه اتفاق بد قسر در رفتی؟
608
00:58:09,081 --> 00:58:11,417
البته باید بگم، زیاد از این موارد نمیبینم
609
00:58:11,500 --> 00:58:13,127
یه شکستگی فانتوم
610
00:58:15,421 --> 00:58:16,380
فانتوم"؟"
611
00:58:16,463 --> 00:58:18,632
بله. این خبر خوبیه
612
00:58:18,716 --> 00:58:22,428
.پارگی سطحی رگ فوقانی
یه شکستگی به حساب نمیاد
613
00:58:22,511 --> 00:58:24,012
فقط رگ به رگ شده
614
00:58:24,096 --> 00:58:27,558
با یه کم استراحت دوباره میتونی
بری بیرون و از تعطیلات لذت ببری
615
00:58:27,641 --> 00:58:30,853
ماه عسل. الان تو ماه عسلمون هستیم
616
00:58:32,896 --> 00:58:35,441
خب، میتونست خیلی بد تر از این باشه؟
617
00:58:35,524 --> 00:58:40,320
.خوشحال باش که بدتر از این نشده
شکر خدا هیچ عوارضی نخواهیم داشت
618
00:58:40,404 --> 00:58:41,780
عوارض؟
619
00:58:43,073 --> 00:58:44,450
بله. مشکلات آلت تناسلی
620
00:58:44,533 --> 00:58:45,826
یا گانیشای من
[یکی از خدایان مذهب هندوئیسم]
621
00:58:45,909 --> 00:58:50,622
،مقاربت دردناک، نعوظ دردناک
اختلال در نعوظ
622
00:58:51,582 --> 00:58:53,917
.ولی الان همه چی خوبه
فکر نکنم مشکلی به وجود بیاد
623
00:58:54,626 --> 00:58:58,964
کاری هست بتونم انجام بدم
که به روند بهبودی کمک کنه؟
624
00:58:59,047 --> 00:59:01,550
خب، شوهرت نیاز به عشقورزیدن داره
625
00:59:01,633 --> 00:59:05,763
.شما تازه ازدواج کردین
عشق درمان تمام مریضیهاست
626
00:59:06,805 --> 00:59:08,265
خب، بیشترشون
627
00:59:09,600 --> 00:59:12,269
خب، بعضیهاشون
628
00:59:13,145 --> 00:59:14,938
موفق باشی؟
629
00:59:15,939 --> 00:59:18,400
مرسی، دکتر -
روز خوبی داشته باشی -
630
00:59:20,360 --> 00:59:23,822
،خوب میشی، نگران نباش
فکر کنم همهچی درست میشه
631
00:59:27,910 --> 00:59:30,621
حالت خوبه؟ -
لطفاً نکن -
632
00:59:30,704 --> 00:59:32,456
عشق ورزیدنت باعث درد میشه
633
00:59:32,480 --> 00:59:39,480
.:. Forums.Show-Time.Info .:.
.:. IranFilm.Net .:.
634
00:59:39,922 --> 00:59:41,256
شکر؟
635
00:59:41,340 --> 00:59:43,133
عمه، چرا اینجایی؟
636
00:59:43,926 --> 00:59:47,137
من همه چیزهایی که تو گذشتهت
،اتفاق افتاده رو نمیدونم
637
00:59:47,221 --> 00:59:49,807
ولی متوجه هستم که شوهرم
تصمیم خودش رو گرفت
638
00:59:49,890 --> 00:59:52,142
و تو باعث شدی تقاص اون کاراش رو
پس بده
639
00:59:52,226 --> 00:59:54,812
الان اینجایی که من رو ببخشی
یا کاری کنی تقاص پس بدم؟
640
00:59:56,271 --> 00:59:59,358
فکر کنم یه روزی تقاص
،انتخابهات رو بپردازی
641
00:59:59,441 --> 01:00:02,110
مثل شوهر من و پسرش که تقاص انتخابهای
خودشون رو پرداخت کردن
642
01:00:02,903 --> 01:00:04,947
،ولی، مطمئن باش
643
01:00:05,030 --> 01:00:07,282
از طرف من تهدید نخواهی شد
644
01:00:13,372 --> 01:00:16,959
،همونطور که میدونی، بیش از 20 سال
عموی تو سرگی مشغول جمعآوری
645
01:00:17,042 --> 01:00:20,379
سهام شرکتها و حق مالکیت اونها
در سر تاسر شرق برلین بوده
646
01:00:21,004 --> 01:00:22,673
...من مجهز اومدم با یه
647
01:00:23,757 --> 01:00:26,260
نقشه از شهر، اجازه هست؟
648
01:00:29,763 --> 01:00:32,808
در حال حاضر برلین به
چهار منطقه بزرگ تقسیم شده
649
01:00:32,891 --> 01:00:36,520
".من بهشون میگم "قلمروهای پادشاهی
اسم با مسمایی هستش، نه؟
650
01:00:37,563 --> 01:00:41,400
،پادشاهی غرب، توسط ولکر بوهم اداره میشه
با علامت آبی مشخصش کردم
651
01:00:41,483 --> 01:00:44,987
،قسمت جنوب، تحت سلطه خلیل دوغان
با علامت زرد هستش
652
01:00:45,070 --> 01:00:46,864
سباستین فوکس شمال رو کنترل میکنه
653
01:00:46,947 --> 01:00:49,867
و قلمرو عموی مرحومت رنگ قرمز هستش
654
01:00:50,450 --> 01:00:55,747
،در نتیجه... اتفاقات اخیر
،قسمت شرقی بدون رهبر مونده
655
01:00:55,831 --> 01:00:58,375
وضعیتی که بیشتر از این
دوام نمیاره
656
01:00:59,001 --> 01:01:00,377
باید اهمیت بدم؟
657
01:01:01,420 --> 01:01:04,798
با کشتن عموت فقط هملت رو
از دور خارج نکردی
658
01:01:04,882 --> 01:01:07,009
ممکنه شهر رو به سمت
یه جنگ سوق داده باشی
659
01:01:07,092 --> 01:01:09,803
ولی من در حال مذاکره با
ولکر و بقیه پادشاهها هستم
660
01:01:09,887 --> 01:01:13,599
به عقیده من خیلی دیر نیست. هنوزم
میتونی جلوی یه جنگ رو بگیری
661
01:01:14,558 --> 01:01:15,434
چطوری؟
662
01:01:15,517 --> 01:01:17,269
با اومدن به خونه
663
01:01:17,352 --> 01:01:19,354
حضور تو اوضاع رو آروم میکنه
664
01:01:19,438 --> 01:01:21,815
با این کار از خونریزی های
غیر ضروری جلوگیری میشه
665
01:01:22,649 --> 01:01:23,525
چرا؟
666
01:01:23,609 --> 01:01:27,571
چون برای من، برای اون، برای
...هر کسی که این نقشه رو درک میکنه
667
01:01:28,196 --> 01:01:30,198
تو هنوزم یه بوگدانوف هستی
668
01:01:35,203 --> 01:01:36,371
ممنون برای چای
669
01:01:45,255 --> 01:01:47,507
ویل، اون پیدات کرد
670
01:01:48,842 --> 01:01:52,220
آنجلیکا هم همینطوری
اواخر زندگیش رو تلف کرد
671
01:01:52,304 --> 01:01:53,680
نقشه تو اینه؟
672
01:01:53,764 --> 01:01:57,517
خودتو با یه سوزن
تو یکی از مناطق متروکه ایسلند بُکشی؟
673
01:01:59,686 --> 01:02:03,106
نه. به این سادگی هم نیست
674
01:02:04,024 --> 01:02:06,109
تو اصلاً نمیدونی ما کجا هستیم
675
01:02:08,528 --> 01:02:10,113
ممکنه هرجایی باشیم
676
01:02:10,948 --> 01:02:13,241
ویل، برام مهم نیست تو کجا هستی
677
01:02:14,159 --> 01:02:16,078
چیزی که برام مهمه اینه که حالت چطوره
678
01:02:17,496 --> 01:02:19,831
این اواخر خودت رو تو
آینه دیدی؟
679
01:02:21,124 --> 01:02:24,169
میلتون... میخوای بهم کمک کنی؟
680
01:02:24,252 --> 01:02:26,129
فقط بهم بگو کجا هستی
681
01:02:26,755 --> 01:02:28,632
خب، ویل، من همینجام
682
01:02:39,559 --> 01:02:40,978
جایی که هر دو هستیم
683
01:02:41,812 --> 01:02:43,271
هیچ جا
684
01:02:45,399 --> 01:02:48,694
روشهای استانداردی برای دستگیر
کردن یه تلپات جدید وجود داره
685
01:02:49,152 --> 01:02:51,822
.ویل، تو یه پُلیس هستی
با روال کار آشنایی
686
01:02:51,905 --> 01:02:53,198
همینطوره
687
01:02:55,867 --> 01:02:57,828
منم قبلاً جای تو بودم
688
01:02:57,911 --> 01:03:01,498
میدونم هدفت چیه. میخوای
...اینقدر منو وادار به حرف زدن کنی
689
01:03:02,541 --> 01:03:05,335
به این امید که من یه چیزی
درباره جایی که ممکنه باشیم فاش کنم
690
01:03:08,046 --> 01:03:09,631
...منم میتونم همین کار رو بکنم
691
01:03:11,049 --> 01:03:15,137
به این امید که یه چیزی
درباره همسر خوشگلت بهمون بگی
692
01:03:17,723 --> 01:03:19,599
ویل، من حلقه دستم نمیکنم
693
01:03:20,517 --> 01:03:21,852
نه
694
01:03:21,935 --> 01:03:25,439
،ولی جاش در اثر آفتاب رو دستت مونده
695
01:03:25,522 --> 01:03:28,608
یعنی اینکه قبل از اینکه
وارد اینجا بشی درش آوردی
696
01:03:28,692 --> 01:03:30,402
و اینکه اخیراً رفته بودی تعطیلات
697
01:03:30,485 --> 01:03:34,031
و بعنوان آدمی که اطلاعاتی
،درباره اینجور ارگانها داره
698
01:03:34,114 --> 01:03:36,783
شرط میبندم بعد از اینکه
تو ایسلند گند زدی
699
01:03:36,867 --> 01:03:38,910
ازت خواستن مرخصی داوطلبانه بگیری
700
01:03:41,830 --> 01:03:43,749
ویل، داری یه انتخاب میکنی
701
01:03:45,167 --> 01:03:48,837
انتخابی که عواقبی داره
که فقط روی خودت تاثیر نمیذاره
702
01:03:51,339 --> 01:03:55,844
دردش توسط تمام کسانی که
باهاشون در ارتباطی احساس میشه
703
01:03:56,553 --> 01:03:59,431
شریکت، دوستانت
...توی پلیس
704
01:04:00,974 --> 01:04:02,392
پدرت
705
01:04:03,018 --> 01:04:06,646
و البته... خانم گونردوتیر
706
01:04:07,481 --> 01:04:09,066
برای این چیزا آمادهای؟
707
01:04:14,571 --> 01:04:16,615
خودشه؟
708
01:04:17,783 --> 01:04:19,117
میخوای تزریق کنی؟
709
01:04:19,993 --> 01:04:22,454
اون منو یاد آنجلیکا میندازه
710
01:04:24,206 --> 01:04:28,960
موجود زیبایی که میدونی برای
همچین دنیایی خیلی شکننده هست
711
01:04:29,586 --> 01:04:32,506
،وقتی آنجلیکا تُفنگ رو گذاشت تو دهنش
...برام سوال شد
712
01:04:33,632 --> 01:04:36,885
تو فکرش چی میگذشت که در نهایت
مجبورش کرد ماشه رو بچکونه؟
713
01:04:37,969 --> 01:04:40,514
...اگه رایلی به همین وضعیت دچار بشه
714
01:04:41,306 --> 01:04:46,103
به نظرت آخرین افکارش درباره تو
هستش... یا من؟
715
01:04:48,146 --> 01:04:50,899
آنجلیکا نتونست بار مسئولیت
انتخاباش رو به دوش بکشه
716
01:04:52,359 --> 01:04:55,403
واقعاً فکر میکنی فرقی با اون داری؟
717
01:05:30,355 --> 01:05:32,149
داشتم به مادرم فکر میکردم
718
01:05:33,733 --> 01:05:34,943
اونو یادته؟
719
01:05:39,406 --> 01:05:44,244
...یه شبی بود
اون رفت مشروب بخوره و ما تنها بودیم
720
01:05:46,997 --> 01:05:48,498
...مادرم بهم گفت
721
01:05:49,833 --> 01:05:52,085
که یه رازی داره
722
01:05:54,337 --> 01:05:56,840
اینکه من زمانی یه راز بودم
723
01:06:01,469 --> 01:06:07,017
،و این رازها بهتر از عشق هستن
چون مردم رو کنار هم نگه میدارن
724
01:06:10,020 --> 01:06:12,439
مادرت یه دیوانه تمام عیار بود
725
01:06:16,026 --> 01:06:17,110
بیداری؟
726
01:06:17,652 --> 01:06:21,448
اگه مجبور باشم یکی دیگه از
اعترافاتت رو بشنوم، خودمو میکشم
727
01:06:22,532 --> 01:06:23,783
!ببخشید
728
01:06:25,202 --> 01:06:27,454
لعنتی. داداش، خیلی دلم برات تنگ شده بود
729
01:06:28,330 --> 01:06:31,124
آبجو میخوام -
باشه -
730
01:06:59,986 --> 01:07:02,781
!آخرین ایستگاه! همگی پیاده شید
مرکز نایروبی
731
01:07:03,531 --> 01:07:07,410
!همه پیاده بشن! همه پیاده بشن
!سریع، سریع
732
01:07:10,956 --> 01:07:13,166
!زود، زود، زود
733
01:07:15,377 --> 01:07:18,713
بد نبود، شریک، بد نبود
734
01:07:19,923 --> 01:07:22,342
هی! سلام -
بله؟ -
735
01:07:22,425 --> 01:07:25,136
پایان. آخر خطه -
این پایان مسیر ماست -
736
01:07:25,220 --> 01:07:27,514
میدونیم -
پس چیکار میکنین؟ -
737
01:07:27,597 --> 01:07:29,975
منتظریم که برگردی -
...برگردم -
738
01:07:30,809 --> 01:07:32,560
چرا؟ -
به دوستم گفته بودم -
739
01:07:32,644 --> 01:07:34,020
میترسیدم شغلم رو ترک کنم
740
01:07:34,104 --> 01:07:36,690
،و بعد سوار اتوبوس شما شدم
و دیگه نمیترسم
741
01:07:38,358 --> 01:07:40,318
آره؟ نه -
این یه شوخی ـه؟ -
742
01:07:40,402 --> 01:07:42,153
نه، به خدا -
شوخی نیست -
743
01:07:42,237 --> 01:07:45,740
شنیده بودیم چطوری روح ژان کلود
تو رو راهنمایی و محافظت میکنه
744
01:07:45,824 --> 01:07:48,201
و کمکت کرد جلوی
سوپرپاور قد علم کنی
745
01:07:48,285 --> 01:07:51,496
و حالا امیدواریم روح ژان کلود
بتونه به ما کمک کنه
746
01:08:04,592 --> 01:08:07,637
و بتونیم به این مسئله رسیدگی کنیم...
میتونی اینکار رو بکنی؟
747
01:08:07,721 --> 01:08:10,348
چیه؟
748
01:08:13,310 --> 01:08:15,020
همه چی مرتبه؟
749
01:08:15,103 --> 01:08:16,479
رمزها کار نمیکنن
750
01:08:17,063 --> 01:08:18,106
!لیتو، سلام
751
01:08:18,982 --> 01:08:22,360
!آقای سیکارو! صبح بخیر
رمز ورود کار نمیکنه
752
01:08:23,862 --> 01:08:24,863
عوضش کردیم
753
01:08:24,946 --> 01:08:26,531
عوضش کردین؟
754
01:08:27,115 --> 01:08:28,450
یه نامه فرستادیم
755
01:08:28,533 --> 01:08:30,577
کجا فرستادین؟ -
به آپارتمانت
756
01:08:31,077 --> 01:08:34,789
ولی من چطوری میتونم یه نامه رو بگیرم
اگه نتونم وارد آپارتمانم بشم؟
757
01:08:35,498 --> 01:08:38,543
!لیتو، متأسفم. روز خوبی داشته باشی
!خدا نگهدار
758
01:08:38,626 --> 01:08:40,378
...آقا
759
01:08:40,462 --> 01:08:41,838
چی شده؟
760
01:08:41,921 --> 01:08:44,549
اون جواب نمیده -
دوباره بهش زنگ بزن. باید جواب بده -
761
01:08:44,632 --> 01:08:46,468
!دارم بهش زنگ میزنم! جواب نمیده
762
01:08:46,551 --> 01:08:49,888
.نه، دوباره زنگ بزن! دوباره بزن
باید جواب بده. اونجا کار میکنه
763
01:08:49,971 --> 01:08:51,556
دوباره زنگ بزن، لطفاً
764
01:08:51,639 --> 01:08:53,850
اون خیلی مهربون بود -
آدم مهربونی بود. همینطوره -
765
01:08:56,770 --> 01:08:58,980
گفته بودی آدم خوبیه
آدم خوبی بود -
766
01:09:00,648 --> 01:09:03,526
این درست نیست -
...لیتو، صبر کن. لیتو -
767
01:09:03,610 --> 01:09:05,570
میخوای چیکار کنی؟ -
لطفاً -
768
01:09:05,653 --> 01:09:07,947
یه کم فضا بهم بده. لطفاً -
میخوای چیکار کنی؟ -
769
01:09:08,031 --> 01:09:09,824
!نه! لیتو، صبر کن -
!صبر کن! لیتو -
770
01:09:09,908 --> 01:09:11,618
!لیتو! هی
771
01:09:13,078 --> 01:09:15,163
حالت خوبه؟ -
!خوبم -
772
01:09:20,794 --> 01:09:21,753
اونو بده به من
773
01:09:40,814 --> 01:09:43,733
نه، لیتو! لیتو، میخوای چیکار کنی؟
774
01:09:54,911 --> 01:09:56,496
!یا خدا، لیتو
775
01:09:56,579 --> 01:09:59,124
از کجا این کار رو یاد گرفتی؟
776
01:10:03,253 --> 01:10:04,337
قبلاً یه سارق بودم
777
01:10:06,714 --> 01:10:07,966
"تو فیلم " شیطان در سپیده دم میمیرد
778
01:10:08,883 --> 01:10:10,176
تازه آدم کُش هم بودم
779
01:10:11,511 --> 01:10:14,013
و یه گاو باز. یادمه
780
01:10:15,098 --> 01:10:16,182
عالی بودی
781
01:10:18,852 --> 01:10:20,520
!تو قهرمان منی
782
01:10:23,815 --> 01:10:25,775
خوشحالم میبینمت -
منم همینطور -
783
01:10:34,200 --> 01:10:35,368
راجان؟
784
01:10:37,871 --> 01:10:38,955
راجان؟
785
01:10:40,206 --> 01:10:41,082
اینجایی
786
01:10:49,883 --> 01:10:51,050
چی شده؟
787
01:10:51,468 --> 01:10:52,510
مشکل چیه؟
788
01:10:53,094 --> 01:10:55,013
دکتر بهت خبر بد داد؟
789
01:10:55,763 --> 01:10:57,974
نه، بهم گفت صحیح و سالمم
790
01:10:58,057 --> 01:10:59,100
خب این که خبر خوبیه
791
01:11:04,564 --> 01:11:06,858
میدونی، اونا سایرنهای دریایی هستن
موجوداتی افسانهای به شکل یک زن که ملوانان را با آوازهای]
[احساس برانگیز خود طلسم کرده و به کام مرگ میکشاندند
792
01:11:08,568 --> 01:11:11,446
همیشه فکر میکردم این افسانه در مورد
اودیسئوس یا ملوانان صدق میکنه
793
01:11:12,864 --> 01:11:14,991
هیچ کس زیاد درباره سایرنها مطلب ننوشته
794
01:11:16,576 --> 01:11:19,579
درباره اینکه چرا میخونن، اصلاً چی میخوان
795
01:11:19,662 --> 01:11:20,955
...راجان
796
01:11:22,040 --> 01:11:24,792
بالاخره میخوای به من بگی
چرا ساکهات رو بستی؟
797
01:11:25,627 --> 01:11:26,753
...این بزرگه، ولی
798
01:11:28,087 --> 01:11:29,255
عزیزم، چی شده؟
799
01:11:39,599 --> 01:11:41,100
800
01:11:43,061 --> 01:11:46,731
.اونا نمیتونن این کار رو بکنن
نمیتونن لوازم ما رو ببرن
801
01:11:47,732 --> 01:11:49,234
اینجا مکزیکه
802
01:11:49,984 --> 01:11:52,111
حقیقت تلخ اینه که
از این بدتر هم دیده بودم
803
01:11:53,738 --> 01:11:55,698
"به علت نقض اشغال مستاجران"
804
01:11:55,782 --> 01:11:58,326
همچنین موارد اثبات شده
از فساد اخلاقی بزرگ
805
01:11:58,409 --> 01:12:02,205
و با توجه به مالکیت مشترک
،آیین نامه انجمنها، ماده 69 و 70
806
01:12:02,288 --> 01:12:05,792
شورای مالکین به اتفاق آرا
تصمیم به لغو اجاره نامه گرفتهاند
807
01:12:06,918 --> 01:12:09,504
روند تخلیه به سرعت"
"اجرا میشود
808
01:12:19,764 --> 01:12:23,393
،هروقت یه چیزی میخواستم
...با همه وجود روی اون هدف متمرکز میشدم
809
01:12:24,018 --> 01:12:28,106
معمولاً به جز اون چیزی که میخواستم
چشم بر دیدن و شنیدن چیزهای دیگه میبستم
810
01:12:31,276 --> 01:12:33,903
و هیچ وقت هیچی رو
به اندازه تو نمیخواستم
811
01:12:35,280 --> 01:12:39,284
اینقدر کور بودم که نتونستم
:واضحترین چیز رو ببینم
812
01:12:40,410 --> 01:12:46,499
احساسی که من نسبت به تو داشتم
مثل احساس تو نسبت به من نبود
813
01:12:46,583 --> 01:12:47,875
...این
814
01:12:47,959 --> 01:12:50,378
ولی هرچی نباشم، خوشبین هستم
815
01:12:51,129 --> 01:12:54,173
که باعث شد بفهمم
برای هیچ کدوم ما
816
01:12:54,257 --> 01:12:56,718
خیلی دیر نیست که
...یه تصمیم فوری بگیریم که
817
01:12:56,801 --> 01:12:59,053
راجان، لطفاً، دیگه چیزی نگو
818
01:13:00,888 --> 01:13:04,142
در حال حاضر، بذار هیچ
تصمیمی نگیریم
819
01:13:05,643 --> 01:13:08,980
،هر اتفاقی فردا افتاد
میذاریم سرنوشت تصمیم بگیره
820
01:13:10,106 --> 01:13:11,608
...ولی اتفاقی که الان میافته
821
01:13:13,067 --> 01:13:15,278
اتفاقی که مابقی امشب میافته
822
01:13:16,988 --> 01:13:17,989
...لطفاً
823
01:13:19,699 --> 01:13:20,825
بذار تصمیم بگیرم
824
01:13:35,882 --> 01:13:38,676
تیگان ایمیل داد -
خواهرت؟ -
825
01:13:39,177 --> 01:13:42,221
داره ازدواج میکنه -
!عالیه -
826
01:13:42,305 --> 01:13:45,058
ازم خواسته ساقدوشش باشم
827
01:13:45,141 --> 01:13:47,810
!کار قشنگی کرده
828
01:13:47,894 --> 01:13:51,314
جز اینکه من یه فراری هستم
،و حتی اگه بخوام برم
829
01:13:51,397 --> 01:13:54,025
پدر و مادرم احتمالاً اولی کسائی
هستن که منو تحویل پُلیس میدن
830
01:13:55,276 --> 01:13:56,903
راست میگی
831
01:13:56,986 --> 01:13:58,780
!علامت
832
01:14:10,917 --> 01:14:13,961
این اتاق برای ماریا هستش
ولی الان رفته سر کار
833
01:14:19,342 --> 01:14:22,804
تارت. ولی... نه مرسی
834
01:14:23,471 --> 01:14:24,305
مواظبش باش
835
01:14:26,057 --> 01:14:27,100
چه خبر؟
836
01:14:33,398 --> 01:14:35,441
میدونستم این "کیر کجه" هستش
837
01:14:35,525 --> 01:14:36,734
ببخشید
838
01:14:52,542 --> 01:14:55,378
این یه حکم فراری برای
نائومی مارکس هستش
839
01:14:55,461 --> 01:14:58,756
ما اطلاعات موثقی داریم
که اون و دوست دخترش
840
01:14:58,840 --> 01:15:00,717
در حال حاضر تو این
پناهگاه ساکن هستن
841
01:15:01,509 --> 01:15:03,010
من چندین ماهه نائومی رو ندیدم
842
01:15:03,094 --> 01:15:06,514
یا بهم میگی اونا کجان
یا مستقیم میرم مرکز شهر
843
01:15:06,597 --> 01:15:09,767
،و با همه دفاتر مالی
،هر سیاست مداری که بتونم صحبت میکنم
844
01:15:09,851 --> 01:15:12,186
تا در اینجا رو تخته کنم
845
01:15:16,441 --> 01:15:20,111
اونا اینجا نیستن
846
01:15:49,307 --> 01:15:51,267
...میخواستم قبل از هر کاری برگردم
847
01:15:52,435 --> 01:15:53,853
...چون اگه بر نمیگشتم
848
01:15:54,854 --> 01:15:57,231
میدونستم دیگه هیچوقت
پامو از این در تو نمیذاشتم
849
01:16:07,950 --> 01:16:09,744
درباره اون روز خیلی فکر کردم
850
01:16:11,078 --> 01:16:12,789
با خودم گفتم این انقلاب ما بود
851
01:16:13,623 --> 01:16:16,083
یادم رفته بود تو انقلابها
مردم تیر میخورن
852
01:16:20,213 --> 01:16:21,839
وولفی، من مثل تو نیستم
853
01:16:23,132 --> 01:16:24,217
مثل کونان نیستم
854
01:16:26,469 --> 01:16:28,137
من فقط یه دستیار هستم
855
01:16:30,056 --> 01:16:31,474
از شهر ووپرتال
856
01:16:32,225 --> 01:16:34,727
چی داری میگی؟
857
01:16:36,479 --> 01:16:38,272
شاید وقتش شده برم شهر خودم
858
01:16:41,400 --> 01:16:43,528
یه دختر خوب پیدا کنم، سر و سامون بگیرم
859
01:16:44,695 --> 01:16:45,905
هی
860
01:16:45,988 --> 01:16:48,491
...تو هم میتونی بیای. شاید
861
01:16:48,574 --> 01:16:51,702
،یه خورشتی باهم بخوریم
باهم بریم ترن هوایی
862
01:16:52,620 --> 01:16:55,998
زندگی خیلی بدی هم نیست، درسته؟
863
01:17:00,628 --> 01:17:02,797
نه، خیلی بد نیست
864
01:17:08,219 --> 01:17:12,765
فقط... ازت میخوام
یه کارِ دیگه برام بکنی
865
01:17:15,268 --> 01:17:17,937
!منصرفم کن
866
01:17:20,273 --> 01:17:22,191
اگه قیافتو میدیدی، پسر
867
01:17:22,275 --> 01:17:24,485
!آره، سر کارت گذاشتم -
یه اجرای تک بود -
868
01:17:24,569 --> 01:17:26,195
اجرا بعداً میاد
869
01:17:26,279 --> 01:17:28,364
مدت زیادی بستری بودم
870
01:17:28,447 --> 01:17:32,827
.افقی بودم، ولی از حال و حول خبری نبود
امشب، افقی میشم و کلی حال میکنم
871
01:17:33,452 --> 01:17:34,912
سلام
872
01:17:36,455 --> 01:17:37,790
آقای بوگدانوف؟
873
01:17:37,874 --> 01:17:39,417
چی؟ ما اینو سفارش ندادیم
874
01:17:40,710 --> 01:17:43,170
یه خوش امد گویی از طرف
اون آقایی که اونجا نِشسته
875
01:17:47,592 --> 01:17:48,843
اونا کی هستن؟
876
01:17:50,428 --> 01:17:51,345
دوست هستن
877
01:17:52,138 --> 01:17:53,723
حالا دیگه دوست داریم؟
878
01:17:55,016 --> 01:17:56,309
اوضاع تغییر کرده، نه؟
879
01:18:13,409 --> 01:18:14,368
سلام
880
01:18:19,582 --> 01:18:21,000
وکیل من کجاست؟
881
01:18:21,083 --> 01:18:26,088
با کمال تأسف، ایشون تصمیم گرفتن
این بار از وکالت کناره گیری کنن
882
01:18:27,089 --> 01:18:29,133
دلمون براش تنگ میشه
883
01:18:30,384 --> 01:18:34,805
من و همکارانم استخدام شدیم
تا رو پروندهی شما کار کنیم
884
01:18:36,390 --> 01:18:39,685
اینا وکیل نیستن -
دوربینهای مدار بسته خاموش شدن -
885
01:18:39,769 --> 01:18:42,313
تمام گزارشهای دادگاه رو
بررسی کردیم
886
01:18:42,396 --> 01:18:45,274
این آدما بد ترین دروغگوهایی
هستن که تا حالا دیدم
887
01:18:45,358 --> 01:18:46,192
اونا آدم کُش هستن
888
01:18:47,401 --> 01:18:48,653
کی تو رو استخدام کرده؟
889
01:18:51,697 --> 01:18:53,491
فکر کنم میدونی کی
890
01:18:58,412 --> 01:19:02,792
اون میخواست بدونی که
اون هیچ وقت از اون مدل آدمای بخشنده نبوده
891
01:19:06,045 --> 01:19:09,382
فکر میکنی میتونی منو داخل
یه سازمان دولتی بُکشی؟
892
01:19:09,465 --> 01:19:12,093
همه میدونن تو چقدر آدم بی ثباتی هستی
893
01:19:12,176 --> 01:19:13,469
"یهو زد به سرش"
894
01:19:13,552 --> 01:19:15,304
"پرید رو میز"
895
01:19:15,388 --> 01:19:19,100
چارهای نداشتیم. باید از"
"خودمون دفاع میکردیم
896
01:19:25,731 --> 01:19:26,774
این خیلی بده
897
01:19:27,692 --> 01:19:29,568
!نگهبان -
!نگهبان -
898
01:19:30,611 --> 01:19:31,612
رفته یه استراحتی بکنه
899
01:19:32,863 --> 01:19:36,951
بذار ببینیم چطوری با 50 هزار ولت
برق مبارزه میکنی
900
01:19:37,576 --> 01:19:39,078
!صبر کن، صبر کن
901
01:19:39,161 --> 01:19:41,330
لطفاً، بذار یه سوال دیگه
ازت بپرسم
902
01:19:41,414 --> 01:19:43,374
برادرم چقدر بهت پول داده؟
903
01:19:44,709 --> 01:19:46,961
اعتبار فروشی نیست
904
01:19:47,044 --> 01:19:50,256
نیست؟ نه حتی به قیمت 30 میلیارد وان؟
[واحد پول کره جنوبی]
905
01:19:55,511 --> 01:19:58,222
ببخشید، عزیزم -
صبر کن. صبر کن -
906
01:19:58,305 --> 01:20:01,100
حرف بزن -
مزخرفه. دروغ میگه -
907
01:20:29,086 --> 01:20:31,338
وای!
908
01:20:33,174 --> 01:20:34,592
حالت خوبه؟
909
01:20:36,844 --> 01:20:38,387
به لطف تو
910
01:20:38,971 --> 01:20:40,681
خانواده برای همین روزاست
911
01:20:49,315 --> 01:20:53,110
عوضیهایی مثل بندیکس رو میشناسم.
هر روز با اینجور آدما سر و کله میزنم
912
01:20:53,194 --> 01:20:56,906
میدونیم. ولی زنهای دیگهای هم هستن
که پناهگاه لازم دارن
913
01:20:58,157 --> 01:20:59,784
میدونین کجا میرین؟
914
01:21:04,955 --> 01:21:06,540
ماه عسل کجا رفتین؟
915
01:21:07,625 --> 01:21:09,418
پوزیتانوی ایتالیا
916
01:21:10,002 --> 01:21:13,005
خب، حتماً عاشق اینجا میشید
917
01:21:13,089 --> 01:21:15,299
فضای زیادی داره
918
01:21:16,717 --> 01:21:20,679
یه اتاق ایدهآل برای بچه،
درست کنار اتاق شما قرار داره
919
01:21:20,763 --> 01:21:24,266
دلم واسه اون دخترِ اهل اشمیتن، فاطمه تنگ میشه
920
01:21:26,143 --> 01:21:27,520
- واقعاً؟
- آره!
921
01:21:36,946 --> 01:21:39,156
طبقه بالا یه چیزی هست
که میخوام نشونت بدم
922
01:21:57,883 --> 01:21:59,176
مطمئنی؟
923
01:22:00,719 --> 01:22:04,306
اگه مطمئن بودم، خیلی وقت پیش
اینو پیشنهاد میدادم
924
01:22:15,818 --> 01:22:18,696
- کردیش؟
- نه ولی...
925
01:22:18,779 --> 01:22:20,656
- استخر شنا
- وای
926
01:22:20,739 --> 01:22:23,242
از این بالا به غروب نگاه کردن خیلی زیباست
927
01:22:24,201 --> 01:22:27,454
من یکی که روحیهام باز میشه
928
01:22:32,626 --> 01:22:34,295
من نیستم. تنها برو
929
01:22:34,378 --> 01:22:37,673
چی؟ جا میزنی؟
بگو که جا نمیزنی
930
01:22:40,718 --> 01:22:43,262
چی؟ یعنی اینقدر مستی که
نمیتونی درو باز کنی؟
931
01:22:43,345 --> 01:22:45,139
هیس
932
01:22:55,608 --> 01:22:56,942
کالا؟
933
01:23:03,699 --> 01:23:05,242
- سلام
- سلام
934
01:23:09,538 --> 01:23:10,581
عجله کن
935
01:23:14,460 --> 01:23:15,753
حالت چطوره؟
936
01:23:16,712 --> 01:23:17,838
خوبم
937
01:23:19,215 --> 01:23:22,718
شایعه شده که سه نفر رو
بیمارستانی کردی
938
01:23:23,427 --> 01:23:25,221
شایعه نیست
939
01:23:28,557 --> 01:23:30,684
چیزی نیست، آروم باش
940
01:23:32,311 --> 01:23:37,107
کریستین باورش نمیشد کارایی که
ورد زبون بقیه شده رو تو انجام داده باشی
941
01:23:37,191 --> 01:23:39,360
والکر بوم
942
01:23:39,985 --> 01:23:41,987
چرا نمیری بیرون یه هوایی بخوری، فیلکیس
943
01:23:42,071 --> 01:23:43,864
یه دو تا آدم بزرگ میخوان حرف بزنن
944
01:23:44,740 --> 01:23:46,242
حرفی باهم نداریم
945
01:23:46,325 --> 01:23:48,911
این سوسیس سیبزمینیت رو بردارو
گورت رو از اینجا گم کن برو
946
01:23:58,879 --> 01:24:01,966
سلام فرشتهها!
947
01:24:03,801 --> 01:24:05,302
بیاید تو ببینم!
948
01:24:06,929 --> 01:24:09,098
رفیق!
949
01:24:10,015 --> 01:24:11,433
خوش اومدی!
950
01:24:28,117 --> 01:24:30,160
شرمنده. الان اینجا رو تمیز میکنم
951
01:24:30,244 --> 01:24:32,288
خیلی ممنونیم
952
01:24:33,080 --> 01:24:34,957
زیاد برام مهمون نمیاد
953
01:24:37,459 --> 01:24:40,838
خیلی خب. دو کابین داریم
954
01:24:40,921 --> 01:24:43,299
کابین بزرگتر تقدیم به تو
955
01:24:46,802 --> 01:24:49,013
کبوترای عشق عاشق اینجور جاهان
956
01:24:50,055 --> 01:24:52,141
به نظرم کوچیکه بهتر باشه
957
01:24:52,766 --> 01:24:53,934
آره
958
01:24:59,064 --> 01:25:00,065
هر جور راحتین
959
01:25:00,816 --> 01:25:02,151
این پایینه
960
01:25:02,234 --> 01:25:04,403
سایلاس خبرای خوبی داره
961
01:25:04,486 --> 01:25:08,907
اون داره یه درمانگاه میسازه تا برای همهی افرادِ این
منطقه مراقبتهای درمانی رایگان فراهم بشه
962
01:25:08,991 --> 01:25:11,118
مراقبتهای بهداشتی و درمانی
حق همهی مردمه
963
01:25:11,785 --> 01:25:13,329
یه راه خوب برای قاچاق مواد هم هست
964
01:25:14,830 --> 01:25:16,498
- برای پول شویی خوبه
- کافیوس
965
01:25:19,585 --> 01:25:21,837
نالوکسان هم دارم
966
01:25:26,175 --> 01:25:27,343
چه عالی
967
01:25:28,719 --> 01:25:29,803
ممنون
968
01:25:30,304 --> 01:25:31,472
چیز دیگهای نمیخوای؟
969
01:25:33,974 --> 01:25:35,434
یه ملین
970
01:25:41,815 --> 01:25:43,067
شنیدم چی گفت
971
01:25:43,650 --> 01:25:47,529
زبونش رو متوجه نشدم ولی اگه
اینجا بوده باشه، صداشو شنیده
972
01:25:48,322 --> 01:25:51,283
- با یه اشتباه گیر میوفتیم
- آره میدونم. مراقبم
973
01:25:52,117 --> 01:25:53,744
گوش کن چی میگم
974
01:25:54,620 --> 01:25:57,206
هر کاری میگن بکن
975
01:25:57,289 --> 01:26:02,044
وگرنه هیچوقت نمیذارن از اینجا خارج بشی
976
01:26:02,836 --> 01:26:04,838
آهای. یالا بیا
977
01:26:14,640 --> 01:26:16,016
این چیه؟
978
01:26:18,352 --> 01:26:20,687
پیش خودم گفتم شاید بخوای
به بابات زنگ بزنی
979
01:26:21,355 --> 01:26:22,564
تقریباً نوامبر رسیده
980
01:26:23,565 --> 01:26:26,944
میدونی که زیر نظر دارنش.
نمیتونم بهش زنگ بزنم. نه
981
01:26:27,027 --> 01:26:29,988
نائومی گفت اگه بعد از زنگ زدن
بندازیش دور مشکلی پیش نمیاد
982
01:26:32,950 --> 01:26:34,660
اون درک نمیکنه
983
01:26:36,328 --> 01:26:39,123
مطمئنم همهی اهالی کیبرا موافقن
984
01:26:40,165 --> 01:26:43,460
میدونم کارایی کردم که باعث شده
نتونی بهم اعتماد کنی، کافیوس
985
01:26:43,544 --> 01:26:45,587
ولی به اینکه مردها میتونن عوض بشن باور نداری؟
986
01:26:51,760 --> 01:26:54,638
کل عمرت زیرنظر داشتمت
987
01:26:55,431 --> 01:26:57,558
عظمت و بزرگی در تو وجود داره، ولفگانگ
988
01:26:58,475 --> 01:27:00,811
جات توی یه آپارتمان کثیف نیست
989
01:27:02,229 --> 01:27:03,814
به خونهام توهین میکنی؟
990
01:27:03,897 --> 01:27:05,858
منظوری نداشتم
991
01:27:06,442 --> 01:27:09,528
به عنوان کسی اومدم که
میدونه چقدر ارزش داری
992
01:27:10,946 --> 01:27:17,161
اومدم که بهت ثروت، قدرت، کُسهایی
پیشنهاد بدم که فکرشم نمیتونی بکنی
993
01:27:18,036 --> 01:27:21,373
هر کُس هم که برامون کنار گذاشته باشی
994
01:27:21,457 --> 01:27:23,667
مطمئن باش علاقهای بهش نداریم
995
01:27:34,595 --> 01:27:38,307
من و تو میتونستیم این شهرو صاحب بشیم
996
01:27:40,726 --> 01:27:43,770
اگه احیاناً علاقهای داشتم،
الان صاحبش بودم
997
01:28:18,138 --> 01:28:19,473
داری چیکار میکنی؟
998
01:28:21,016 --> 01:28:23,477
دارم نابود شدن حرفهی بازیگریم رو زنده میبینم
999
01:28:29,566 --> 01:28:31,735
قول دادی که بیخیال بشی
1000
01:28:34,112 --> 01:28:36,782
میدونم ولی یه اعتیاده
1001
01:28:39,660 --> 01:28:44,581
بااینکه خیلی دردناکه ولی بازم هیچی
قابل مقایسه با چیزی که ازش میترسم نیست
1002
01:28:48,418 --> 01:28:49,253
ماما؟
1003
01:28:53,257 --> 01:28:54,508
ماما
1004
01:29:16,071 --> 01:29:17,155
الو؟
1005
01:29:20,450 --> 01:29:21,660
الـــو!
1006
01:29:29,376 --> 01:29:30,252
ویل؟
1007
01:29:30,335 --> 01:29:32,254
خودتی؟
1008
01:29:35,257 --> 01:29:36,800
سلام بابا، خودم هستم
1009
01:29:41,013 --> 01:29:43,056
ای داد بر من
1010
01:29:43,140 --> 01:29:45,142
وای خدا
1011
01:29:45,225 --> 01:29:49,146
متأسفم که زنگ نزدم. راستش...
نمیدونم ولی...
1012
01:29:49,229 --> 01:29:50,689
نتونستم
1013
01:29:50,772 --> 01:29:52,899
ویلی
1014
01:29:55,527 --> 01:29:57,321
کجایی؟
1015
01:29:57,404 --> 01:29:59,364
حالت خوبه؟
1016
01:30:00,157 --> 01:30:03,493
فعلاً نمیتونم صحبت کنم، بابا.
فقط...
1017
01:30:03,577 --> 01:30:05,412
میخواستم صداتو بشنوم
1018
01:30:05,996 --> 01:30:08,123
گوش کن چی میگم، باشه؟
1019
01:30:09,583 --> 01:30:11,043
باید بیای خونه
1020
01:30:11,126 --> 01:30:12,336
آخه...
1021
01:30:13,670 --> 01:30:16,173
محض رضای خدا ناسلامتی روز شکرگذاریه
1022
01:30:16,256 --> 01:30:19,301
- تو عاشق این روزی
- بابا، فقط میخواستم خبر بدم که
1023
01:30:19,384 --> 01:30:21,887
روبراهم. حالم خوبه، بابا
1024
01:30:21,970 --> 01:30:23,472
- حالم خوبه
- اصلاً هم خوب نیستی!
1025
01:30:23,555 --> 01:30:27,559
مأمورای دولتی همه جور
چرت و پرتایی در موردت میگن
1026
01:30:27,642 --> 01:30:31,104
بابا، حرفشون رو باور نکن.
باورشون نکن. حقیقت نداره
1027
01:30:31,188 --> 01:30:33,148
اگه حقیقت نداره که خوبه.
پس لازم نیست نگران چیزی باشیم
1028
01:30:33,231 --> 01:30:35,901
چرا نمیگی جریان چیه؟
1029
01:30:40,322 --> 01:30:42,741
چون درمورد ساراست، بابا
1030
01:30:45,786 --> 01:30:46,912
نه
1031
01:30:47,704 --> 01:30:49,998
- بابا، باید حرفمو باور کنی
- نه. لعنتی
1032
01:30:50,082 --> 01:30:52,542
مسئله فقط اون...
مسئله بزرگتر از این حرفاست، خب؟
1033
01:30:54,086 --> 01:30:56,463
- ویل
- باید حرفمو باور کنی
1034
01:30:56,546 --> 01:30:57,923
کمک لازم داری
1035
01:30:58,006 --> 01:31:00,342
- باید بیای خونه
- مست کردی؟
1036
01:31:01,676 --> 01:31:05,055
- مگه برات مهمه؟
- نباید مست کنی
1037
01:31:05,138 --> 01:31:06,807
تو که اینجا نیستی!
1038
01:31:06,890 --> 01:31:08,392
چهار ماه تموم!
1039
01:31:08,475 --> 01:31:09,726
چهار ماه کوفتی!
1040
01:31:10,811 --> 01:31:13,397
- نمیدونم مُردی، زندهای!
- باید قطع کنم
1041
01:31:13,480 --> 01:31:15,273
تو اینجا نیستی!
1042
01:31:15,357 --> 01:31:18,402
- خدافظ، بابا
- یه لحظه وایسا. نه ویلی. ویلی
1043
01:31:18,485 --> 01:31:20,404
- خواهش میکنم
- دوستت دارم
1044
01:31:20,487 --> 01:31:22,197
باید بیای خونه
1045
01:31:22,280 --> 01:31:23,740
- پسرم...
- نمیتونم
1046
01:31:37,546 --> 01:31:40,048
نمیگم که نمیتونه
1047
01:31:40,132 --> 01:31:43,844
با صدای بلند فکر میکنم
یا مثل خیالات میمونه؟
1048
01:31:43,927 --> 01:31:48,265
یا حالا هر چی. فقط برام سواله که
باید یه استراتژی دیگه به کار بگیریم یا نه
1049
01:31:50,434 --> 01:31:55,897
فعلاً ویل استراتژی ماست
و همین هم برام کافیه
1050
01:32:00,735 --> 01:32:01,945
وقتشه؟
1051
01:32:03,155 --> 01:32:06,658
مطمئنی میخوای این کارو بکنی؟
چون لازم نیست این کارو بکنیم
1052
01:32:06,741 --> 01:32:09,494
میشه درمورد یه چیز دیگه صحبت کنیم؟
هر چی که باشه
1053
01:32:09,578 --> 01:32:14,291
مثلاً اینکه چطور سعی میکنیم
با هک سیستم انتقالی زندان
1054
01:32:14,374 --> 01:32:15,500
تو رو از اونجا بیرون بیاریم
1055
01:32:15,584 --> 01:32:17,210
نه، باید ببینمش
1056
01:32:17,294 --> 01:32:20,297
نمیخوام ناراحتت کنم
1057
01:32:20,380 --> 01:32:23,967
- ناراحت نمیشم
- این یه لپ تاپ جدیده و...
1058
01:32:24,050 --> 01:32:25,469
نه، ناراحت نمیشم
1059
01:32:27,012 --> 01:32:28,180
دوباره
1060
01:32:29,806 --> 01:32:31,266
باشه
1061
01:32:33,935 --> 01:32:35,270
به برنامهی "پول کلان"
1062
01:32:35,353 --> 01:32:39,191
مهمان امروز ما جونگ کی باک،
مدیر عامل صنایع باک
1063
01:32:39,274 --> 01:32:41,067
برنامه رو شروع کنیم
1064
01:32:41,151 --> 01:32:44,237
به نظر میرسید صنایع باک
در شُرُف نابودی باشه
1065
01:32:44,321 --> 01:32:47,032
اولش به خاطر اختلاس و رسوایی
در شرایط خیلی سختی قرار گرفت
1066
01:32:47,115 --> 01:32:50,410
و بعدشم پدرتون که شرکت رو 25 سال پیش
تأسیس کرده بود فوت شد
1067
01:32:51,536 --> 01:32:52,996
غم بزرگی بود
1068
01:32:54,247 --> 01:32:55,665
- سلام
- سلام
1069
01:32:57,042 --> 01:32:59,377
- اون...
- شروع شده
1070
01:33:00,879 --> 01:33:02,756
بازم میخواد لپ تاپت رو داغون کنه؟
1071
01:33:06,176 --> 01:33:08,803
شما همون سیمرغ برخواسته
از خاکستر هستین
1072
01:33:09,804 --> 01:33:11,932
دلیلِ موفقیت شگفت انگیزتون چیه؟
1073
01:33:12,015 --> 01:33:13,391
خب...
1074
01:33:15,602 --> 01:33:19,856
- نمیدونستم کرهای هم بلده
- نائومی پر از سوپرایزه
1075
01:33:21,608 --> 01:33:23,151
رفیق!
1076
01:33:23,235 --> 01:33:25,695
...یه شروع تازه، تغییر علامت تجاریمون
1077
01:33:25,779 --> 01:33:29,658
پس به نظرتون الان شرکت بعد از ضربهای که خواهرتون
بهش وارد کرده بود، به روزای اوجش رسیده
1078
01:33:30,492 --> 01:33:34,788
میدونم که وقتی به ملاقاتش رفتین
به شما حمله کرده
1079
01:33:34,871 --> 01:33:36,831
خواهرم مشکلساز بود
1080
01:33:37,624 --> 01:33:41,753
ولی هنوزم خانوادهی منه و دوستش دارم
1081
01:33:41,836 --> 01:33:43,630
آدما میتونن عوض بشن
1082
01:33:44,297 --> 01:33:47,050
و امیدوارم که با حبس کشیدن
1083
01:33:47,133 --> 01:33:51,263
به اون شخصی تبدیل بشه که
اگه پدرمون زنده بود بهش افتخار میکرد
1084
01:34:02,482 --> 01:34:03,692
شرمنده
1085
01:34:16,121 --> 01:34:17,080
1086
01:34:20,166 --> 01:34:22,711
خدای من! تاحالا برف ندیده بودم!
1087
01:34:22,794 --> 01:34:25,630
وای!
1088
01:34:32,721 --> 01:34:38,101
یه چند روز دیگه
دود و بنزین و خاک
1089
01:34:38,184 --> 01:34:39,311
کثیفش میکنن
1090
01:34:43,732 --> 01:34:45,108
چرا این کارو میکنی؟
1091
01:34:45,191 --> 01:34:46,610
چه کاری؟
1092
01:34:47,277 --> 01:34:48,862
همه چی رو خراب میکنی
1093
01:34:51,615 --> 01:34:52,699
نمیدونم
1094
01:34:53,950 --> 01:34:54,826
ذاتم همینه
1095
01:35:02,125 --> 01:35:04,419
- نه، نیست
- واقعاً؟
1096
01:35:10,842 --> 01:35:12,719
در اعماق وجودت...
1097
01:35:13,887 --> 01:35:17,474
صفات خوب و زیبایی مخفی شده
1098
01:35:19,601 --> 01:35:22,687
مثل من که صفات تاریک و شرورانهای
در وجودم دارم
1099
01:35:25,357 --> 01:35:27,233
ما برای هم ایدهآلیم
1100
01:35:29,653 --> 01:35:30,612
نه
1101
01:35:31,988 --> 01:35:33,073
چرا؟
1102
01:35:33,698 --> 01:35:35,450
چون باید تغییر کنیم
1103
01:35:37,243 --> 01:35:39,037
آدمای بهتری بشیم
1104
01:35:40,205 --> 01:35:42,332
اگه نخوام تغییر کنم چی؟
1105
01:35:47,962 --> 01:35:49,005
میخوای
1106
01:35:52,717 --> 01:35:54,135
میدونی چی میخوام؟
1107
01:35:56,388 --> 01:35:57,389
بله
1108
01:35:58,640 --> 01:36:00,475
متأسفانه میدونم
1109
01:36:07,482 --> 01:36:09,109
لعنتی!
1110
01:36:29,796 --> 01:36:31,172
من یه حرومزادهی کار درستم
1111
01:36:36,469 --> 01:36:37,554
ولفگانگ!
1112
01:36:38,179 --> 01:36:43,977
ولفگانگ! چه کوفتی مصرف کردی؟
از کجا میتونم بخرم؟
1113
01:37:19,053 --> 01:37:21,598
- ببینش
- نیتز، زود باش!
1114
01:37:21,681 --> 01:37:23,391
- دیرمون میشه
- یه لحظه!
1115
01:37:26,311 --> 01:37:27,979
چی کشیدی؟
1116
01:37:28,897 --> 01:37:30,148
بابانوئل شیطانی
1117
01:37:33,735 --> 01:37:35,653
حس خوبی ندارم، رایلی
1118
01:37:35,737 --> 01:37:39,491
بیخیال. اون هم خونواده داره
1119
01:37:39,574 --> 01:37:41,367
امشب دنبالت نمیگرده
1120
01:37:41,993 --> 01:37:43,703
اگه جای اون بودم، دنبالم میگشتم
1121
01:37:43,787 --> 01:37:48,041
باید یه شبی رو تجربه کنیم
که به اون فکر نکنیم
1122
01:37:57,467 --> 01:38:00,428
- فیلیکس، بهتره بری تو
- بیخیال، نباید بازم تیر بخورم
1123
01:38:00,512 --> 01:38:03,348
تازه از بیمارستان مرخص شدم،
اینطوری خیلی بد میشه
1124
01:38:03,973 --> 01:38:05,266
میری خونه گریس؟
1125
01:38:05,350 --> 01:38:10,396
خیلی دوستش دارم ولی دیدگاهش از
کریسمس مثل یه ورزش سهگانه میمونه
1126
01:38:10,480 --> 01:38:14,442
غذای کریسمسی واسه بیخانمانها،
بیمارستانِ بچهها، بعدشم خونه واسه شام
1127
01:38:14,526 --> 01:38:16,903
بالاخره، نصفه شب هم همسراییِ دگرباشی
1128
01:38:17,862 --> 01:38:19,030
وسوسه کنندهست
1129
01:38:19,113 --> 01:38:21,908
خدای من، لیتو!
1130
01:38:22,992 --> 01:38:25,286
چقدر خوشگله! واس مادرت خریدیش؟
1131
01:38:25,370 --> 01:38:26,830
آره
1132
01:38:27,664 --> 01:38:29,958
اون بیشتر از هر کس دیگهای
بهم ایمان داشت
1133
01:38:30,583 --> 01:38:34,254
خواستم با چکی که از اولین فیلم بزرگم
گیرم اومد، ازش تشکر کنم
1134
01:38:35,046 --> 01:38:37,674
وای!
1135
01:38:37,757 --> 01:38:39,133
این واسه چیه؟
1136
01:38:39,634 --> 01:38:42,554
یه نشونه از احترام و قدردانی من
1137
01:38:42,637 --> 01:38:49,310
تو خدمت بزرگی برای این شهر انجام دادی
و دیگه وقتش بود که یه نفر ازت تشکر کنه
1138
01:38:49,936 --> 01:38:51,354
- حاضری؟
- آره
1139
01:38:59,821 --> 01:39:00,947
چی؟
1140
01:39:01,030 --> 01:39:02,490
چه کوفتی؟
1141
01:39:03,783 --> 01:39:05,618
- اسکی رو یخ؟
- آره
1142
01:39:07,161 --> 01:39:09,998
- اسکی روی یخ بلد نیستم
- چرا، بلدی
1143
01:39:10,081 --> 01:39:11,624
چون من بلدم
1144
01:39:16,421 --> 01:39:19,841
وای کالا، اینا چی هستن؟
1145
01:39:19,924 --> 01:39:22,760
دلم خواست جشن بگیریم
1146
01:39:22,844 --> 01:39:25,722
من معمولاً با مجازها وقت میگذرونم
1147
01:39:26,347 --> 01:39:27,265
مجاز؟
1148
01:39:27,348 --> 01:39:29,309
خانوادهی مجازیم، جامعه آنلاین
1149
01:39:30,059 --> 01:39:31,769
خانوادهی مستحکمی هستیم
1150
01:39:31,853 --> 01:39:34,814
حتی باوجود اینکه خیلی هم رو نمیشناسیم
1151
01:39:34,898 --> 01:39:36,608
خب، این حقیقت نداره
1152
01:39:36,691 --> 01:39:39,986
یه جورایی اونا بیشتر از هر کس دیگهای
منو میشناسن
1153
01:39:40,069 --> 01:39:44,365
ولی تاحالا حضوری همدیگه رو ندیدیم
1154
01:39:44,449 --> 01:39:47,410
- با عقل جور در میاد؟
- آره
1155
01:39:52,415 --> 01:39:53,499
هی
1156
01:39:54,208 --> 01:39:57,337
هر اتفاقی که بیوفته، بدون که من پشتتم
1157
01:39:58,922 --> 01:40:00,298
خیلی خب. بیا بریم
1158
01:40:03,635 --> 01:40:07,055
کریسمس رو جشن بگیریم!
1159
01:40:07,138 --> 01:40:09,265
- خوشگل شدی
- میدونم، نه؟
1160
01:40:13,478 --> 01:40:14,312
تو هم میای؟
1161
01:40:16,689 --> 01:40:17,523
واقعاً؟
1162
01:40:18,858 --> 01:40:19,692
آره
1163
01:40:23,613 --> 01:40:24,948
باشه
1164
01:40:26,699 --> 01:40:27,867
ماما
1165
01:40:36,250 --> 01:40:37,460
ماما؟
1166
01:40:40,296 --> 01:40:41,381
ماما؟
1167
01:40:56,229 --> 01:40:58,272
همیشه مجلات و عکسهات رو نگه میدارم
1168
01:40:59,649 --> 01:41:03,361
چه خوب، چه بد یا اجتناب ناپذیر باشه
1169
01:41:04,278 --> 01:41:06,739
- ماما...
- اینجاش سخت نبود
1170
01:41:06,823 --> 01:41:10,660
حتی دوست و آشناهام که
اون عکسها رو در نهایت تأسف
1171
01:41:10,743 --> 01:41:14,080
به صورتم پرت میکردن هم سخت نبود
1172
01:41:15,581 --> 01:41:17,917
قدیم زیاد بهم زنگ نمیزدن
1173
01:41:18,543 --> 01:41:22,880
کی میدونست که اینقدر محبوبم؟
1174
01:41:24,007 --> 01:41:30,847
دوستای عزیزم، همکارای عزیزم، همهی عزیزانم
1175
01:41:30,930 --> 01:41:34,267
حالا که پسر بازیگر معروفم اومده اینجا
1176
01:41:34,350 --> 01:41:39,856
بذارین از تک تک شماها تشکر کنم
1177
01:41:39,939 --> 01:41:43,484
بابت اینکه صورت واقعیتون رو نشونم دادین
1178
01:41:44,652 --> 01:41:47,655
اون هم در این زمان سخت و تاریک
1179
01:41:49,032 --> 01:41:50,199
صادقانه
1180
01:41:53,703 --> 01:41:55,038
ماما...
1181
01:41:56,956 --> 01:41:58,207
متأسفم
1182
01:42:00,334 --> 01:42:01,627
نه
1183
01:42:01,711 --> 01:42:04,213
کاری نکردی که معذرت بخوای
1184
01:42:10,344 --> 01:42:11,888
بیا بغلم، پنگوئن کوچولوم
1185
01:42:12,805 --> 01:42:15,641
بیا. بیا
1186
01:42:15,725 --> 01:42:16,768
هی
1187
01:42:20,980 --> 01:42:25,526
میدونم که میتونستی همه چیز رو تکذیب کنی،
مثل بقیه
1188
01:42:26,486 --> 01:42:27,862
ولی تکذیب نکردی
1189
01:42:29,572 --> 01:42:33,117
یه دنیا بهت افتخار میکنم
1190
01:42:34,577 --> 01:42:38,623
- ماما...
- بله، من مادرتم
1191
01:42:38,706 --> 01:42:41,000
و همیشه میدونستم که این روز میرسه
1192
01:42:42,168 --> 01:42:44,962
- میدونستی؟
- معلومه
1193
01:42:45,630 --> 01:42:48,841
بعنوان یه پسر دگرجنسگرا
رقصت زیاد از حد خوب بود
1194
01:42:59,727 --> 01:43:02,438
وای!
1195
01:43:07,151 --> 01:43:09,445
دوستت دارم، ماما
1196
01:43:17,161 --> 01:43:19,664
چرا دوست داری هر سال این
فیلم مسخره رو ببینی؟
1197
01:43:21,916 --> 01:43:24,669
نمیدونم. به گمونم به خاطر امیدی
که میده خوشم میاد
1198
01:43:26,003 --> 01:43:27,380
به چی امید میده؟
1199
01:43:29,090 --> 01:43:30,424
به مردم
1200
01:43:42,478 --> 01:43:46,190
1201
01:43:46,274 --> 01:43:50,278
1202
01:43:50,361 --> 01:43:53,364
1203
01:43:53,447 --> 01:43:57,785
1204
01:43:57,869 --> 01:43:59,620
سلام باباها
1205
01:43:59,704 --> 01:44:01,789
1206
01:44:01,873 --> 01:44:08,254
1207
01:44:09,630 --> 01:44:13,718
1208
01:44:13,801 --> 01:44:17,680
1209
01:44:17,763 --> 01:44:24,478
1210
01:44:25,271 --> 01:44:28,774
1211
01:44:28,858 --> 01:44:31,068
یه هدیه برات گرفتم
1212
01:44:31,152 --> 01:44:32,820
1213
01:44:32,904 --> 01:44:39,410
1214
01:44:40,036 --> 01:44:43,789
1215
01:44:43,873 --> 01:44:50,046
1216
01:44:52,548 --> 01:44:55,885
1217
01:44:55,968 --> 01:44:59,764
1218
01:44:59,847 --> 01:45:06,479
1219
01:45:08,022 --> 01:45:11,984
1220
01:45:12,068 --> 01:45:15,321
1221
01:45:15,404 --> 01:45:22,370
1222
01:45:22,536 --> 01:45:26,499
1223
01:45:26,582 --> 01:45:32,171
1224
01:45:36,801 --> 01:45:38,761
سلام، زنی که در ذهنمی
1225
01:45:40,221 --> 01:45:42,765
سلام، مردی که در ذهنمی
1226
01:45:42,848 --> 01:45:46,477
1227
01:45:46,560 --> 01:45:50,439
1228
01:45:50,523 --> 01:45:56,696
1229
01:45:58,030 --> 01:46:01,951
1230
01:46:02,034 --> 01:46:05,871
1231
01:46:05,955 --> 01:46:11,836
1232
01:46:12,670 --> 01:46:16,382
1233
01:46:16,465 --> 01:46:20,261
1234
01:46:20,344 --> 01:46:24,056
1235
01:46:24,140 --> 01:46:28,227
1236
01:46:28,311 --> 01:46:31,480
1237
01:46:31,564 --> 01:46:35,318
1238
01:46:35,401 --> 01:46:39,196
1239
01:46:39,280 --> 01:46:46,162
1240
01:46:54,879 --> 01:46:56,547
کریسمس مبارک، ویل
1241
01:46:57,381 --> 01:46:59,216
- چی؟
- نه! نه!
1242
01:46:59,300 --> 01:47:01,635
- چی شده؟ حالت خوبه؟
- اینجاست
1243
01:47:01,719 --> 01:47:03,262
نه
1244
01:47:04,347 --> 01:47:06,640
اونقدرا دلم نمیخواد بدونم کجایی
1245
01:47:06,724 --> 01:47:09,060
بیشتر این برام جالبه که الان باید کجا باشی
1246
01:47:10,436 --> 01:47:12,688
مگه نباید خونه باشی؟
1247
01:47:12,772 --> 01:47:14,774
نباید پیش بابات باشی؟
1248
01:47:15,858 --> 01:47:17,651
پدرت مرد خوبیه
1249
01:47:20,321 --> 01:47:22,156
دلش برات تنگ شده
1250
01:47:22,239 --> 01:47:24,325
خیلی خب
1251
01:47:24,408 --> 01:47:25,618
دلت براش تنگ نشده؟
1252
01:47:27,036 --> 01:47:27,912
بابا
1253
01:47:27,995 --> 01:47:32,083
همیشه تا این موقع اینا نصب بودن
1254
01:47:33,918 --> 01:47:38,005
ویل میاد و نصبشون میکنه.
باهم نوشیدنی میخوریم
1255
01:47:38,089 --> 01:47:40,007
ولی ویل اینجا نیست
1256
01:47:40,091 --> 01:47:44,011
- اینجا نیست
- بابا... بابا
1257
01:47:44,095 --> 01:47:45,221
بذار کمکت کنم
1258
01:47:45,304 --> 01:47:48,099
- حالت خوبه
- نه، نه، نه
1259
01:47:48,182 --> 01:47:50,101
نه، گورباباش. بیخیالش
1260
01:47:50,184 --> 01:47:52,728
- مراقب باش
- ممنون
1261
01:47:56,315 --> 01:48:00,694
- احتمالاً بهتر بود نمیومدم ولی...
- اشکالی نداره، اشکالی نداره
1262
01:48:00,778 --> 01:48:03,447
وقتی شنیدم پسرت قاطی این کارا شده
1263
01:48:03,531 --> 01:48:05,408
اون دختر جوون و سختیهایی که کشیدیم رو
1264
01:48:05,491 --> 01:48:07,451
نتونستم از ذهنم خارج کنم
1265
01:48:07,535 --> 01:48:12,623
توی جلسات الکلیهای گمنام میگیم:
آدم اندازهی اسرارش مریضه
1266
01:48:14,166 --> 01:48:15,751
حالش خوب به نظر نمیرسه، نه؟
1267
01:48:15,835 --> 01:48:19,588
پسر من پلیس خوبیه
1268
01:48:23,008 --> 01:48:25,469
پلیسی خیلی بهتر از من بود
1269
01:48:25,553 --> 01:48:28,681
مطمئنم که ویل با نیت خوبی
1270
01:48:28,764 --> 01:48:30,266
خودش رو توی این دردسرها انداخته
1271
01:48:30,349 --> 01:48:35,396
درسته. اون تروریست... مالیکی رو گرفت
1272
01:48:35,479 --> 01:48:36,897
البته اگه عمدی بوده باشه
1273
01:48:36,981 --> 01:48:38,899
بهم گفتن که...
1274
01:48:39,859 --> 01:48:43,195
ویل احتمالاً با جوناس مالیکی همکاری میکنه
1275
01:48:43,279 --> 01:48:45,322
بابا، بابا، بهش گوش نکن
1276
01:48:45,406 --> 01:48:46,907
مزخرفه
1277
01:48:46,991 --> 01:48:50,744
خب اون از کدهای غیرمجازی برای
نفوذ به پروندههای محرمانه استفاده کرد
1278
01:48:50,828 --> 01:48:55,124
از کار معلق شد، به کشور ایسلند فرار کرد
1279
01:48:55,207 --> 01:48:58,252
که اونجا هم به یکی از
تأسیسات تحقیقاتی ما حمله کرد
1280
01:48:58,335 --> 01:49:00,921
دوربینهای امنیتی فیلمش رو گرفتن
1281
01:49:01,005 --> 01:49:03,674
- اینا حقیقتن
- دروغ میگن! دروغ میگن!
1282
01:49:03,757 --> 01:49:05,718
اصلاً نمیدونم اوضاع از چه قراره
1283
01:49:06,677 --> 01:49:08,012
بابا
1284
01:49:08,137 --> 01:49:10,514
یه مرد با همچین شرایطی باید مشروب بخوره؟
1285
01:49:12,266 --> 01:49:14,518
میکشمت
1286
01:49:16,228 --> 01:49:18,272
یه راز کوچولو بهت میگم
1287
01:49:20,024 --> 01:49:22,234
برام مهم نیست پسرم چیکار کرده
1288
01:49:23,527 --> 01:49:25,362
فقط میخوام برگرده خونه
1289
01:49:31,744 --> 01:49:33,704
منم همینطور، آقای گورسکی
1290
01:49:33,787 --> 01:49:35,414
منم همینطور
1291
01:49:37,958 --> 01:49:39,210
خیلی خب
1292
01:49:50,638 --> 01:49:51,931
چی شد؟
1293
01:49:52,973 --> 01:49:54,517
پیش پدرم بود
1294
01:49:56,810 --> 01:49:58,270
ویل
1295
01:49:58,354 --> 01:50:03,442
نمیدونم رایلی. نمیدونم که
میتونم ادامه بدم یا نه
1296
01:50:05,819 --> 01:50:07,613
نمیدونم که میتونم شکستش بدم یا نه
1297
01:50:08,656 --> 01:50:09,949
مجبور نیستی
1298
01:50:12,409 --> 01:50:13,452
ما مجبوریم
1299
01:50:17,998 --> 01:50:19,291
حتماً هم شکستش میدیم
1300
01:50:28,175 --> 01:50:30,094
گریس گفت که توی یه جور دردسر افتادی
1301
01:50:34,431 --> 01:50:37,309
- یه کاریش میکنیم
- میدونی که همیشه در خونه به روت بازه
1302
01:50:38,185 --> 01:50:40,771
پیش ما که باشی اون مرد پیدات نمیکنه
1303
01:50:40,854 --> 01:50:42,523
هیچکی ایمیل نمیفرسته
1304
01:50:42,606 --> 01:50:44,024
میدونی که دوستت داریم
1305
01:50:44,858 --> 01:50:47,820
آره دوستت داریم، عزیزم!
1306
01:50:51,532 --> 01:50:53,158
ممنون، باباها!
1307
01:50:53,242 --> 01:50:56,954
- باید واسه سال جدید بمونین
- شرمنده ماما
1308
01:50:57,413 --> 01:51:00,499
سال جدید، جریانش یکم برامون پیچیدهست
1309
01:51:00,583 --> 01:51:02,293
چرا؟
1310
01:51:02,376 --> 01:51:04,628
پدر و مادرم در روز سال نو توی
یه تصادف ماشین کشته شدن
1311
01:51:07,548 --> 01:51:08,757
چه وحشتناک
1312
01:51:09,508 --> 01:51:11,552
آدمای نازنینی بودن. دلم براشون تنگ شده
1313
01:51:14,513 --> 01:51:16,348
در سال نو دوست دارم به چیزایی که...
1314
01:51:17,016 --> 01:51:19,685
بهم دادن و چقدر گذرا میتونه باشه فکر میکنم
1315
01:51:27,401 --> 01:51:28,902
دنی
1316
01:51:28,986 --> 01:51:30,237
هی...
1317
01:51:30,904 --> 01:51:33,824
- حالت خوبه؟
- هی دنی، چی شده؟
1318
01:51:34,700 --> 01:51:37,953
خانوادهی من اصلاً اینطوری نیست
1319
01:51:40,080 --> 01:51:43,959
همیشه بی سر و صدا توی خونه اینور و اونور میرم
به این امید که باز دعوامون نشه
1320
01:51:46,003 --> 01:51:49,173
این احتمالاً بهترین کریسمسیه که
تاحالا تجربه کردم
1321
01:51:51,634 --> 01:51:56,263
بده فکر کنم چون پیش خانوادهام نبودم
اینقدر خوش گذشت؟
1322
01:51:56,347 --> 01:51:58,140
نه، دنی
1323
01:52:00,184 --> 01:52:03,145
تو نسبت به پسرم خیلی مهربون بودی
1324
01:52:05,522 --> 01:52:08,525
همیشه در خونهام به روت بازه
1325
01:52:11,320 --> 01:52:13,906
ممنون. ممنون
1326
01:52:37,596 --> 01:52:38,931
به خونه خوش اومدی
1327
01:52:52,361 --> 01:52:54,947
وای!
1328
01:52:57,658 --> 01:52:59,702
چه کوفتی؟
1329
01:53:04,498 --> 01:53:09,169
ولفی، اون بازندههای پایین رو ببین
1330
01:53:10,087 --> 01:53:11,130
سلام
1331
01:53:11,213 --> 01:53:13,590
- خوش اومدی ولفی
- سلام والکر
1332
01:53:14,174 --> 01:53:16,802
اینجا حرف نداره!
1333
01:53:18,011 --> 01:53:21,056
روی اون منطقهای ساخته شده که
بخش اول دیوار
1334
01:53:21,140 --> 01:53:22,349
اونجا کشیده شده بود
1335
01:53:22,433 --> 01:53:24,143
همون بخش دندان اژدها؟
1336
01:53:24,226 --> 01:53:27,896
همهی مردمِ اون پایین معتقدن که
دیوار دنیا رو تقسیم میکرده
1337
01:53:27,980 --> 01:53:32,860
شرق و غرب مردم رو به ما و اونا تقسیم میکردن
1338
01:53:33,736 --> 01:53:39,992
اما بخش اصلی که واقعاً مهم بود،
افقی نبود
1339
01:53:40,868 --> 01:53:42,286
عمودیه
1340
01:53:44,329 --> 01:53:46,165
خوش بگذره
1341
01:53:52,504 --> 01:53:53,422
خیلی خب
1342
01:53:54,506 --> 01:53:56,383
- مراقب باش
- حواسم هست
1343
01:54:04,099 --> 01:54:05,517
این یا این؟
1344
01:54:05,601 --> 01:54:07,770
گل کوکب. مامان عاشق گل کوکبه
1345
01:54:15,486 --> 01:54:16,779
- کالا؟
- بله
1346
01:54:17,696 --> 01:54:18,864
حالت خوبه؟
1347
01:54:19,698 --> 01:54:21,950
خوابم نبرد
1348
01:54:27,539 --> 01:54:29,625
سال جدیده
1349
01:54:29,708 --> 01:54:31,585
اولین سال جدیدمون به عنوان زن و شوهر
1350
01:54:31,668 --> 01:54:33,796
درسته
1351
01:54:34,463 --> 01:54:35,631
دیدگاه خوبیه
1352
01:54:42,262 --> 01:54:44,848
از اونجا که هر دوتون رو از دست دادم...
1353
01:54:46,767 --> 01:54:51,563
الان هیچکی به اندازهی این مرد دوستم نداره
1354
01:54:57,194 --> 01:54:58,779
اگه زنده بودین شما هم عاشقش میشدین
1355
01:55:04,076 --> 01:55:06,870
خدای من
1356
01:55:08,330 --> 01:55:11,208
وقتی به زندگی پارسال و الانم فکر میکنم...
1357
01:55:12,626 --> 01:55:16,380
اگه پدرم مرده بود و تو جواب نه بهم داده بودی
1358
01:55:16,463 --> 01:55:19,550
چقدر زندگیم متفاوت میتونست باشه
1359
01:55:22,219 --> 01:55:24,138
همهچی چقدر سریع میتونه عوض بشه
1360
01:55:32,729 --> 01:55:35,566
توی خونهی کوفتیم؟
1361
01:55:37,734 --> 01:55:39,319
یه جنگ رو به راه انداختی!
1362
01:56:02,301 --> 01:56:04,344
- سال جدید مبارک!
- سال جدید مبارک!
1363
01:56:04,428 --> 01:56:05,846
1364
01:56:06,430 --> 01:56:08,015
1365
01:56:09,641 --> 01:56:12,895
خواهش میکنم! کمکم کن! ولفگانگ!
1366
01:56:12,978 --> 01:56:16,148
خواهش میکنم! کمکم کن!
کمکم کن!
1367
01:56:16,231 --> 01:56:17,065
ولم کن!
1368
01:56:24,281 --> 01:56:25,532
یالا!
1369
01:56:29,620 --> 01:56:33,665
از سر راه برید کنار! برید کنار!
از این طرف بیا!
1370
01:56:41,215 --> 01:56:42,674
خیلی خب، تو از این طرف برو!
1371
01:56:42,758 --> 01:56:45,886
- از اینجا گم شو برو، یالا!
- نه! تنهات نمیذارم!
1372
01:56:57,564 --> 01:56:58,482
هی!
1373
01:56:58,565 --> 01:56:59,900
این فشفشه رو بگیر!
1374
01:57:02,778 --> 01:57:03,820
برو اون طرف!
1375
01:57:15,749 --> 01:57:17,292
زودباش، زودباش
1376
01:57:23,006 --> 01:57:25,050
لعنتی، لعنتی، لعنتی
1377
01:58:04,506 --> 01:58:06,174
آروم باش
1378
01:58:30,073 --> 01:58:31,074
سمت چپت!
1379
01:59:33,095 --> 01:59:35,180
سال کوفتی جدید مبارک
1380
01:59:35,204 --> 01:59:42,204
« تــرجــمـه از مـــانــی، مـحــمـدرضـا و رضــا »
.:. DeathStroke , awesomelvlmetal , RainyDay .:.