1 00:01:34,977 --> 00:01:58,682 Subtitles by MemoryOnSmells http://makchof.com 2 00:02:19,301 --> 00:02:20,551 Don't look at him. 3 00:02:21,789 --> 00:02:23,123 That's how he got me. 4 00:02:51,027 --> 00:02:52,945 Good, you're awake. 5 00:02:53,030 --> 00:02:55,323 - What happened? Where am I? - You were in an accident. 6 00:02:55,406 --> 00:02:59,493 Lucky to be alive. The other officers who brought you in last night 7 00:02:59,576 --> 00:03:03,622 said we should give you special attention, said you're a hero. 8 00:03:03,706 --> 00:03:04,875 Bagged some terrorist. 9 00:03:06,459 --> 00:03:08,836 Jonas. 10 00:03:09,753 --> 00:03:10,754 I gotta go. 11 00:03:10,838 --> 00:03:12,841 You're not going anywhere. 12 00:03:12,924 --> 00:03:14,509 We think you have a concussion, 13 00:03:14,592 --> 00:03:17,219 and the MRI is showing some unusual brain activity. 14 00:03:18,763 --> 00:03:20,222 I'll bet. 15 00:03:20,306 --> 00:03:22,016 Hey... Wait! 16 00:03:23,935 --> 00:03:25,853 Hey! I need a doctor! 17 00:03:28,313 --> 00:03:30,942 - Doctor... - This is my fault. 18 00:03:33,986 --> 00:03:36,614 You mustn't blame yourself. 19 00:03:36,698 --> 00:03:38,699 It was me. 20 00:03:40,076 --> 00:03:44,581 You had the perfect life and I destroyed it. Yes. 21 00:03:44,663 --> 00:03:46,498 - Why do you torture me? - Oh, come on, 22 00:03:46,582 --> 00:03:48,001 you make me run the lines with you, 23 00:03:48,085 --> 00:03:51,003 and I don't get to watch Ms. Thing ruin my scene? 24 00:03:51,087 --> 00:03:53,840 You're completely innocent. 25 00:03:53,924 --> 00:03:55,341 It is true. 26 00:03:56,718 --> 00:03:59,930 Passion is never innocent. 27 00:04:01,098 --> 00:04:02,473 Mm... 28 00:04:06,561 --> 00:04:08,187 Aw! 29 00:04:08,271 --> 00:04:10,188 You guys make such an adorable couple. 30 00:04:13,110 --> 00:04:15,193 - Morning. - Morning. 31 00:04:15,277 --> 00:04:16,362 You want an espresso? 32 00:04:17,237 --> 00:04:19,074 Ah! Yes, please. 33 00:04:21,910 --> 00:04:24,079 Go talk to her. Go talk to her. 34 00:04:24,161 --> 00:04:26,081 Go. 35 00:04:26,163 --> 00:04:27,497 You have to talk to her. 36 00:06:10,976 --> 00:06:13,687 When I was young, I wanted to be a zebra. 37 00:06:14,396 --> 00:06:16,190 Not a bad profession. 38 00:06:16,274 --> 00:06:21,028 I liked the idea of not having to look for food or shelter, 39 00:06:21,112 --> 00:06:22,906 or have responsibility. 40 00:06:35,709 --> 00:06:37,754 I wish I was a zebra. 41 00:06:39,504 --> 00:06:41,925 - Is that so? - Yes. 42 00:06:42,007 --> 00:06:47,471 If I was a zebra, I would always have friends like them. 43 00:06:49,432 --> 00:06:52,101 You would make a very beautiful zebra. 44 00:06:52,185 --> 00:06:54,687 You know the best thing about being a zebra? 45 00:06:54,771 --> 00:06:56,273 Tell me. 46 00:06:56,355 --> 00:07:03,321 If we were hungry, we'd just eat grass and we wouldn't be hungry anymore. 47 00:07:04,238 --> 00:07:06,365 Don't worry. 48 00:07:06,449 --> 00:07:10,577 As long as we're together, something good is going to happen. 49 00:07:13,038 --> 00:07:17,668 Soon we'll be stuffing our bellies fuller than any zebra. 50 00:07:19,836 --> 00:07:24,091 Though you must never have seen a zebra after a lion has had its way with it. 51 00:07:24,175 --> 00:07:26,177 A lot more worse than this. 52 00:07:28,096 --> 00:07:31,473 - Lion is definitely a downside. - Mm. 53 00:07:31,557 --> 00:07:34,435 I'll tell you something my father told me. 54 00:07:34,518 --> 00:07:37,437 As long as you're determined, and you work hard, 55 00:07:37,521 --> 00:07:39,731 you can be anything you want to be. 56 00:07:39,816 --> 00:07:43,526 And if there's one person who can be a zebra in this world, 57 00:07:43,610 --> 00:07:45,112 it's you, my friend. 58 00:07:46,656 --> 00:07:48,365 It is good advice. 59 00:07:49,826 --> 00:07:53,120 What did you tell your father you wanted to be to receive such advice? 60 00:07:53,204 --> 00:07:55,247 Son of a rich man. 61 00:08:00,295 --> 00:08:02,838 - Daniela? - Oh. 62 00:08:02,922 --> 00:08:05,841 - I... - This place is incredible. 63 00:08:05,925 --> 00:08:10,096 I mean, it's a cliché, but you gay guys really know how to decorate, huh? 64 00:08:10,180 --> 00:08:15,018 I... I wanted to talk to you about last night. 65 00:08:15,100 --> 00:08:17,353 Oh, my God, so much fun. 66 00:08:17,435 --> 00:08:22,899 I think we might have had... a bit of a misunderstanding with... 67 00:08:22,983 --> 00:08:24,610 Did... Did I overstep? 68 00:08:24,694 --> 00:08:29,447 Oh, I'm so sorry if I got carried away. It's just that... I love gay porn. 69 00:08:33,911 --> 00:08:35,871 No, I'm not talking about that part of last night. 70 00:08:35,955 --> 00:08:41,043 I'm-I'm just feeling that, Daniela, this is a situation that, um... 71 00:08:41,878 --> 00:08:45,130 Well, maybe it's not the situation that, um... 72 00:08:46,923 --> 00:08:50,135 Uh, Lito isn't sure we need a live-in beard. 73 00:08:52,096 --> 00:08:54,974 - Yes, I mean... - Oh. 74 00:08:57,059 --> 00:09:02,981 I see. So as long as I didn't know the truth, you were fine with using me, 75 00:09:03,066 --> 00:09:07,570 making me feel like you cared about me, but... now that I know the truth, 76 00:09:07,653 --> 00:09:12,033 you'd prefer to dump me, move on and use someone else? 77 00:09:12,115 --> 00:09:13,993 - No, no, no, no. - Interesting. 78 00:09:14,076 --> 00:09:16,537 I've said the exact same thing to him. 79 00:09:16,620 --> 00:09:18,288 Lito, I like this girl. 80 00:09:18,373 --> 00:09:23,878 - I thought you liked me, too. - Yes. Yes, I do, Daniela. I... 81 00:09:23,961 --> 00:09:25,671 This is our home. 82 00:09:25,754 --> 00:09:28,841 It's... our sacred space. 83 00:09:29,633 --> 00:09:33,596 Uh... And you know, I'll try to... 84 00:09:35,181 --> 00:09:36,224 I'll try... 85 00:09:36,307 --> 00:09:38,268 - Where he gets to be himself. - Yes. 86 00:09:38,350 --> 00:09:40,644 I would love to get to know the real you. 87 00:09:41,770 --> 00:09:46,109 That's exactly what I'm talking about. Um... You know, this... 88 00:09:46,192 --> 00:09:48,568 - Look, Daniela... - Whoa. 89 00:09:50,488 --> 00:09:52,697 You saying this, it makes me feel... 90 00:09:52,782 --> 00:09:55,451 I mean, it's... It's kind of uncomfortable. 91 00:09:55,533 --> 00:09:58,578 Lito. 92 00:09:59,663 --> 00:10:04,210 Because you're being honest with me, I... I want to be honest with you. 93 00:10:04,293 --> 00:10:09,005 Um, there's another reason why I didn't want to go home last night. 94 00:10:09,090 --> 00:10:11,591 There's this guy. 95 00:10:11,674 --> 00:10:14,511 He knows my family and uh, he's got it into his head 96 00:10:14,595 --> 00:10:16,889 that he was going to marry me. 97 00:10:16,972 --> 00:10:21,519 But he's not one of those people that you say "no" to, so I... 98 00:10:22,519 --> 00:10:25,898 I did something, and I just... 99 00:10:25,981 --> 00:10:29,067 I need a place to crash while things cool down with him. 100 00:10:30,610 --> 00:10:32,071 - What did you do? - Mm-hm. 101 00:10:33,822 --> 00:10:35,408 Fucked his best friend. 102 00:10:53,509 --> 00:10:57,013 Yo, hero. You're the man of the hour. 103 00:10:57,096 --> 00:10:58,972 Agent Stiles, I was just looking for you... 104 00:10:59,056 --> 00:11:01,933 I appreciate your work ethic, but you shouldn't even be vertical. 105 00:11:02,018 --> 00:11:04,644 - It's about Jonas. - Yeah, don't worry. We got him. 106 00:11:04,727 --> 00:11:06,523 I want to talk to him. 107 00:11:06,605 --> 00:11:08,274 - You want to what? - I just... 108 00:11:08,357 --> 00:11:10,775 You need to get back to the hospital and get your head checked. 109 00:11:10,860 --> 00:11:13,070 Five minutes, that's all I need. 110 00:11:13,153 --> 00:11:15,614 Even I wanted to give you access to this guy, and I don't, 111 00:11:15,697 --> 00:11:16,907 it's out of my hands. 112 00:11:16,990 --> 00:11:18,908 Homeland Security sent over a car to pick him up 113 00:11:18,993 --> 00:11:21,495 and transport him over to another facility for questioning. 114 00:11:21,578 --> 00:11:24,374 - When? - Well, that's need to know only. 115 00:11:24,456 --> 00:11:27,250 He's on lockdown. Hey, you're a hero. 116 00:11:27,335 --> 00:11:30,296 Enjoy your five minutes of fame, and stop trying to make six out of it. 117 00:11:39,889 --> 00:11:41,764 Oh, you shouldn't be out of bed. 118 00:11:41,849 --> 00:11:43,518 It's safer for you in the bed. 119 00:11:43,600 --> 00:11:46,687 There's nothing safe about this place. 120 00:11:46,769 --> 00:11:48,813 We are trying to help you. 121 00:11:48,898 --> 00:11:51,067 I know that you cannot understand that right now, 122 00:11:51,149 --> 00:11:53,110 but that's because you're unwell. 123 00:11:53,193 --> 00:11:55,278 How can this be legal? 124 00:11:56,405 --> 00:11:58,575 I need you to get back into your bed. 125 00:11:58,657 --> 00:12:02,035 I can't believe that this is happening to me in the 21st century. 126 00:12:02,119 --> 00:12:05,081 Dr. Metzger needs you on this medication... 127 00:12:05,163 --> 00:12:06,999 This is like some crazy witch-burning shit. 128 00:12:07,082 --> 00:12:09,626 twenty-four hours before your surgery. 129 00:12:09,710 --> 00:12:13,047 No, I told you, I won't take any medication. 130 00:12:14,715 --> 00:12:20,263 I've been instructed to use force, Nomi, if you will not cooperate. 131 00:12:20,346 --> 00:12:23,349 No. No, no. No. 132 00:12:23,432 --> 00:12:24,807 No. 133 00:12:28,812 --> 00:12:31,356 How long do you think you'll need to stay with us? 134 00:12:31,441 --> 00:12:34,902 As long as it takes for things between Joaquin and me to cool down. 135 00:12:34,985 --> 00:12:37,028 Joaquin? That's the guy? 136 00:12:38,029 --> 00:12:39,782 What about the best friend? Where is he? 137 00:12:40,783 --> 00:12:44,745 He and Joaquin... had words. 138 00:12:45,370 --> 00:12:46,663 They had words? 139 00:12:46,746 --> 00:12:49,207 And now I think he's in San Diego. 140 00:12:50,918 --> 00:12:52,378 "They had words." 141 00:12:53,879 --> 00:12:56,756 In a movie, that would mean someone is in the hospital. 142 00:12:56,840 --> 00:12:59,677 This isn't a movie, Lito. 143 00:13:02,346 --> 00:13:05,557 So, you said Joaquin was a friend of your family. 144 00:13:05,642 --> 00:13:08,184 He worked for my father for a long time. 145 00:13:08,269 --> 00:13:10,354 What does your father do? 146 00:13:11,938 --> 00:13:13,023 Import/export. 147 00:13:14,524 --> 00:13:17,110 What does he import/export? 148 00:13:18,736 --> 00:13:20,657 Stuff people want, I guess. 149 00:13:26,663 --> 00:13:30,124 How serious was this thing between you and Joaquin? 150 00:13:31,292 --> 00:13:34,794 It started my last year at university in San Diego. 151 00:13:36,588 --> 00:13:38,508 He'd call me every time he was in town, 152 00:13:38,591 --> 00:13:42,260 and at first, it was fun, casual. 153 00:13:43,928 --> 00:13:46,097 But then he got serious, and... 154 00:13:50,101 --> 00:13:51,769 My turn. 155 00:13:52,895 --> 00:13:56,399 So, how did you pick me to be your beard? 156 00:14:00,529 --> 00:14:02,698 My agent showed me your head shot. 157 00:14:02,780 --> 00:14:04,408 Aw! 158 00:14:04,491 --> 00:14:06,076 You liked my head shot? 159 00:14:08,453 --> 00:14:10,956 It was between you and Gloria Sanchez. 160 00:14:11,039 --> 00:14:13,875 - Gloria Sanchez? - Yeah. 161 00:14:13,958 --> 00:14:15,251 That skank? 162 00:14:15,336 --> 00:14:17,547 Yes. 163 00:14:17,629 --> 00:14:19,423 And what was the tiebreaker? 164 00:14:21,509 --> 00:14:23,052 Hernando. 165 00:14:24,678 --> 00:14:26,596 He thought you had kind eyes. 166 00:14:26,681 --> 00:14:29,140 Said we'd make a better couple. 167 00:14:31,059 --> 00:14:32,687 He's not the only one. 168 00:14:41,070 --> 00:14:43,364 Are you enjoying this? 169 00:14:43,447 --> 00:14:47,534 Are you kidding? This is the best part I've ever had. 170 00:16:59,582 --> 00:17:03,961 Please, Sun, take care of your brother. 171 00:17:06,048 --> 00:17:08,800 Do this for me. 172 00:17:25,902 --> 00:17:28,111 Help me. 173 00:17:32,741 --> 00:17:34,868 Help me, Will. 174 00:18:06,148 --> 00:18:07,442 Ms. Bak? 175 00:18:08,611 --> 00:18:12,239 I have Mr. Jeong from Seoul Citibank on the line again. 176 00:18:12,321 --> 00:18:14,575 He sounded very upset. 177 00:18:17,411 --> 00:18:21,038 He told me to tell you that if you don't pick up the phone... 178 00:18:21,999 --> 00:18:24,794 his next call will have to be to the authorities. 179 00:18:40,517 --> 00:18:42,227 I need to speak with my father. 180 00:18:42,310 --> 00:18:45,480 Yes, I know, Ms. Bak. I have left messages for him. 181 00:18:45,564 --> 00:18:46,941 He has not returned. 182 00:18:47,023 --> 00:18:49,734 Tell me where he is and I'll go to him. 183 00:18:49,818 --> 00:18:53,404 I can't do that, because I don't know where he is. 184 00:18:53,489 --> 00:18:56,407 - Do you want to leave another message? - A message? 185 00:19:15,928 --> 00:19:18,137 You're coming with me, aren't you? 186 00:19:18,221 --> 00:19:19,807 - Riley! - Hey. 187 00:19:19,890 --> 00:19:21,599 Hello, my love. 188 00:19:21,683 --> 00:19:24,435 - Riley, Bambie. Bambie, Riley. - Hi. 189 00:19:24,519 --> 00:19:26,680 This is, um... this is the one I was telling you about. 190 00:19:26,730 --> 00:19:27,981 Right! You're a DJ. 191 00:19:28,065 --> 00:19:31,567 - Yeah, you work with Shugs. - No, no, not a DJ, the DJ. 192 00:19:31,652 --> 00:19:34,363 - Best I ever saw. It was amazing. - Ah! 193 00:19:34,445 --> 00:19:38,115 Uh, listen, I could use some help. 194 00:19:38,200 --> 00:19:40,117 Yeah. 195 00:19:40,201 --> 00:19:42,287 Aw, looks like you could use a pint, to start. 196 00:19:42,371 --> 00:19:44,373 - Yeah. - You all right? 197 00:19:44,455 --> 00:19:46,000 - Mm-hm. - Come on then. 198 00:19:46,083 --> 00:19:48,001 You sure you're all right? 199 00:19:48,085 --> 00:19:53,214 You see, the problem is that they look exactly the same. 200 00:19:53,298 --> 00:19:55,718 They come in the same package. 201 00:19:56,844 --> 00:20:00,847 - They have the same identifying features. - What are you doing here? Are you mad? 202 00:20:00,931 --> 00:20:02,223 - What? - To the naked eye, 203 00:20:02,307 --> 00:20:05,102 - no different from the real thing. - Your wedding is in two days. 204 00:20:05,184 --> 00:20:07,479 I'm getting married, not lobotomized. 205 00:20:07,563 --> 00:20:09,731 The packaging is coated in quality control. 206 00:20:09,815 --> 00:20:11,817 If I was marrying that man... 207 00:20:11,901 --> 00:20:16,029 - We believe the counterfeiters... - ...I'd let him lobotomize me all day. 208 00:20:16,113 --> 00:20:18,865 ...work within companies like yours... 209 00:20:19,991 --> 00:20:25,163 often substituting counterfeit drugs for the real ones... 210 00:20:26,373 --> 00:20:30,167 ...sometimes just cutting the dose to cut costs. 211 00:20:31,045 --> 00:20:35,883 But these tampered-with drugs are killing people 212 00:20:35,965 --> 00:20:38,676 who are not getting the proper medication. 213 00:20:42,556 --> 00:20:45,267 - You know, maybe it is not a good idea. - No, you have to trust me. 214 00:20:45,349 --> 00:20:47,352 These are my people. We speak the same language. 215 00:20:47,435 --> 00:20:49,980 Supply, demand, gross, net. 216 00:20:50,064 --> 00:20:51,856 - Bottom line, give me your money. - What? 217 00:20:51,941 --> 00:20:56,112 Give me your money, unless you want your mother to spend another night in pain. 218 00:20:58,488 --> 00:21:04,536 Yes. One, two, three, four, five... Eight? Eight hundred bob? 219 00:21:09,625 --> 00:21:11,375 I do love a challenge. 220 00:21:11,460 --> 00:21:12,627 Whoo! 221 00:21:12,711 --> 00:21:14,171 Hey, hi, my friend. 222 00:21:14,253 --> 00:21:17,339 And how is it going, Mr...? 223 00:21:17,423 --> 00:21:19,801 - Fuck off. - Oh, you're Mr. Fuck Off. 224 00:21:19,884 --> 00:21:22,261 I mistook you for someone who wants to make some money. 225 00:21:22,345 --> 00:21:23,888 What I sell here you can't afford. 226 00:21:23,972 --> 00:21:26,557 Oh, is that true? Wait. Phone. 227 00:21:26,642 --> 00:21:29,019 Uh, who's calling? 228 00:21:29,103 --> 00:21:31,438 Oh. Yeah? 229 00:21:32,564 --> 00:21:34,107 What? 230 00:21:35,651 --> 00:21:37,653 No, I'm here now. 231 00:21:37,736 --> 00:21:39,528 No, you gave this address. 232 00:21:40,447 --> 00:21:44,451 Yes. No, this... Construction site down... 233 00:21:44,534 --> 00:21:46,452 Come on, G. 234 00:21:49,580 --> 00:21:51,916 Sorry, guys, wrong place. Let us go. 235 00:21:52,000 --> 00:21:55,671 - I thought this was Gorgo's. - Gorgo? That guy's merch is shit. 236 00:21:55,753 --> 00:21:58,798 Is that true? He said that your shit's totally cut. 237 00:21:58,882 --> 00:22:02,219 Fuck him. I sell the cleanest drugs in the whole of Nairobi. 238 00:22:02,301 --> 00:22:03,511 Everybody knows it. 239 00:22:03,595 --> 00:22:06,222 Sure, Fuck Off, whatever you say. 240 00:22:07,141 --> 00:22:09,392 Come, what do you need? 241 00:22:09,476 --> 00:22:12,394 - Well, uh... - My mother is sick with AIDS 242 00:22:12,479 --> 00:22:14,647 and the medicine she's taking is making her sicker. 243 00:22:14,730 --> 00:22:17,483 AIDS medicine don't make people sick. 244 00:22:17,567 --> 00:22:21,154 It's counterfeit and watered-down medicine that has side effects. 245 00:22:21,238 --> 00:22:26,242 Cramps, diarrhea, pain. Mostly pain. 246 00:22:26,326 --> 00:22:31,664 She needs Lortab, Norco. But this is very expensive. 247 00:22:33,000 --> 00:22:34,792 Cheaper to let her die. 248 00:22:34,876 --> 00:22:36,836 - Fuck... - Whoa, whoa, whoa. Hey, relax. 249 00:22:36,920 --> 00:22:40,048 Hey. No, relax. Easy, easy. 250 00:22:40,132 --> 00:22:42,218 Wait, wait, wait, wait, some of his jokes. 251 00:22:42,299 --> 00:22:44,010 Just relax. Relax! 252 00:22:45,636 --> 00:22:47,181 How much for the Norco? 253 00:22:47,263 --> 00:22:49,307 - Twenty-five. - What? 254 00:22:49,391 --> 00:22:52,185 Gorgo's got it online for half that price. 255 00:22:53,561 --> 00:22:56,522 - Let's go. - Hey, hey. Wait, wait, wait, wait. 256 00:22:56,605 --> 00:22:58,233 - Ten-fifty. - Six-fifty. 257 00:22:58,316 --> 00:23:01,611 - Are you trying to fuck with me? - Fuck, Mr. Fuck Off? 258 00:23:02,444 --> 00:23:04,823 - OK, nine. - Eight. 259 00:23:07,951 --> 00:23:09,161 Deal. 260 00:23:27,096 --> 00:23:28,137 My money. 261 00:23:28,263 --> 00:23:31,099 Why don't you pick it up yourself and uh... fuck off? 262 00:23:35,104 --> 00:23:37,814 Should try what I did when me and my ex broke up. 263 00:23:37,897 --> 00:23:41,234 I snuck into our flat and put super glue on the toilet seat. 264 00:23:41,317 --> 00:23:43,778 Firemen had to come and cut him away from the loo. 265 00:23:43,862 --> 00:23:45,989 Fucking cunt hobbled to the emergency room 266 00:23:46,073 --> 00:23:48,700 with half the dunny hanging off his ass. 267 00:23:50,326 --> 00:23:53,622 Don't mind Bambie, Riley. She can be a bit forward. 268 00:23:55,082 --> 00:23:58,542 I actually think she's got a touch of Asperger's. 269 00:23:58,626 --> 00:24:00,670 Asperger's? 270 00:24:00,753 --> 00:24:03,381 I don't have Asperger's. 271 00:24:03,464 --> 00:24:05,342 I'm fuckin' Australian. 272 00:24:08,053 --> 00:24:10,806 Whose side are you on? He threw her out on the street. 273 00:24:13,391 --> 00:24:16,185 Look, I never fancied ol' Jacko. 274 00:24:16,269 --> 00:24:19,647 He was a dickhead. You do deserve better. 275 00:24:35,413 --> 00:24:38,000 Tino! Tino, please! 276 00:24:38,083 --> 00:24:40,336 Don't do this! Please. 277 00:24:40,417 --> 00:24:42,253 - Please, don't go in there. - I must. 278 00:24:42,337 --> 00:24:45,007 - Please, I beg of... - I must. 279 00:24:45,089 --> 00:24:46,548 My destiny is a bullet. 280 00:24:47,509 --> 00:24:50,095 The one I put in him or the one... 281 00:24:50,179 --> 00:24:52,931 ...he puts in me. 282 00:24:55,142 --> 00:24:57,602 And that's a cut! 283 00:24:57,685 --> 00:24:59,729 Eh! Very nice! Yes! 284 00:24:59,813 --> 00:25:01,105 Lito, beautiful. 285 00:25:01,190 --> 00:25:03,317 Thank you very much, eh? OK. 286 00:25:03,400 --> 00:25:04,681 - Are you sure you got it? - Yes. 287 00:25:04,733 --> 00:25:06,111 Can I do one more, please? 288 00:25:06,194 --> 00:25:10,324 I was thinking, should I be playing here that she's gonna betray me? 289 00:25:11,200 --> 00:25:13,076 No, you don't know. How could you know? 290 00:25:13,160 --> 00:25:16,163 Listen, listen... I know. 291 00:25:16,246 --> 00:25:18,539 I think my character might feel it. 292 00:25:18,623 --> 00:25:22,794 The audience doesn't know. The audience is with you. They are you. 293 00:25:22,877 --> 00:25:24,753 When you know, they know. 294 00:25:26,756 --> 00:25:28,465 But I do know. 295 00:25:30,509 --> 00:25:32,095 Know what, love? 296 00:25:33,262 --> 00:25:35,765 Nothing. 297 00:25:36,849 --> 00:25:38,894 You gotta go through that door. 298 00:25:38,977 --> 00:25:41,563 There's nowhere else for you to go. 299 00:25:42,980 --> 00:25:47,443 Now, walk with me. There's someone you need to meet. 300 00:25:49,487 --> 00:25:55,160 Um, welcome to my humble abode. El palacio el Shugsio. 301 00:25:59,873 --> 00:26:03,835 So, Lito, this is Mr. Flores. 302 00:26:05,961 --> 00:26:09,673 Please... call me Joaquin. 303 00:26:11,468 --> 00:26:13,135 Joaquin? 304 00:26:15,263 --> 00:26:16,890 How do you guys know each other? 305 00:26:16,972 --> 00:26:19,808 I'm a really good friend of Mr. Moreno. 306 00:26:19,893 --> 00:26:22,644 You know, the guy who signs our checks? 307 00:26:22,729 --> 00:26:24,814 He wants to take you out to lunch. 308 00:26:24,897 --> 00:26:26,816 Between us, he's a big fan. 309 00:26:27,858 --> 00:26:30,987 I've watched The Passion of the Sinner a thousand times. 310 00:26:31,070 --> 00:26:34,865 And if it's on, I always watch it till the end. 311 00:26:36,910 --> 00:26:38,577 You're my hero. 312 00:26:42,749 --> 00:26:45,961 Do you know what Mitchie said about you? 313 00:26:46,044 --> 00:26:50,048 He says, "Shugs, there's two reasons to go to Iceland: 314 00:26:50,132 --> 00:26:53,634 the aurora borealis, and Riley Blue. 315 00:26:53,718 --> 00:26:59,974 One is a natural phenomenon so beautiful it will blow your mind, 316 00:27:00,057 --> 00:27:03,603 and the other is just some pretty lights in the sky." 317 00:27:06,564 --> 00:27:08,191 Thanks, Shugs. 318 00:27:09,317 --> 00:27:10,986 You're from Iceland? 319 00:27:13,570 --> 00:27:15,198 Do you miss it? 320 00:27:17,116 --> 00:27:18,742 I miss my dad. 321 00:27:20,369 --> 00:27:21,997 He's a pianist. 322 00:27:22,079 --> 00:27:24,458 I miss listening to him practice. 323 00:27:24,540 --> 00:27:26,542 Mm. My dad was a drunk, 324 00:27:26,625 --> 00:27:30,338 and I miss the way we'd find him sleeping in a different place every morning. 325 00:27:30,422 --> 00:27:33,883 Chip off the old block, this one. 326 00:27:36,845 --> 00:27:38,555 What else? 327 00:27:40,932 --> 00:27:42,642 I miss the winter. 328 00:27:43,726 --> 00:27:45,936 Just so quiet and still... 329 00:27:48,440 --> 00:27:50,483 you can hear your own heart beat. 330 00:27:50,567 --> 00:27:53,111 I'd go balmy in so much darkness. 331 00:27:54,153 --> 00:27:58,866 Actually, most Icelanders go crazy in the spring when the sun comes back. 332 00:27:58,950 --> 00:28:02,662 I know so many people who tried to kill themselves in the spring. 333 00:28:07,834 --> 00:28:09,251 That when you tried? 334 00:28:11,753 --> 00:28:14,757 Sorry, love. Australian. 335 00:28:16,800 --> 00:28:19,887 Hey, Riles... look. 336 00:28:24,142 --> 00:28:27,811 Every time I wake up in hospital and someone tells me I'm lucky to be alive, 337 00:28:27,895 --> 00:28:29,897 I get another one. 338 00:28:32,025 --> 00:28:36,613 Riley, anyone watching what really goes on in this world, 339 00:28:36,695 --> 00:28:39,156 how fucked up it all is... 340 00:28:41,576 --> 00:28:47,164 like... checking out, temporarily, permanently... 341 00:28:48,541 --> 00:28:52,753 my darling, it is the only choice that makes any sense. 342 00:29:20,198 --> 00:29:21,324 I'll walk. 343 00:29:38,674 --> 00:29:43,930 What you actors do, playing all those different people, is amazing. 344 00:29:46,557 --> 00:29:49,685 Actors are just good liars, Joaquin. 345 00:29:49,769 --> 00:29:51,605 One of my favorite scenes 346 00:29:51,688 --> 00:29:55,357 was that one where you killed your father when he's sleeping. 347 00:29:55,442 --> 00:29:57,359 Our Father Who Art in Hell. 348 00:29:57,443 --> 00:29:59,695 Exactly. That one. 349 00:29:59,778 --> 00:30:03,157 You walked up to him, cover his mouth, 350 00:30:03,240 --> 00:30:07,287 and you say, "No more lies." 351 00:30:07,369 --> 00:30:11,708 And then you drag the knife through his throat. 352 00:30:14,376 --> 00:30:18,131 Wow! How did you do that? 353 00:30:18,213 --> 00:30:19,715 What do you mean? 354 00:30:21,550 --> 00:30:24,429 It's a prosthetic. 355 00:30:24,512 --> 00:30:27,765 - Oh. - It's a fake neck that gets cut. 356 00:30:27,848 --> 00:30:31,102 Ah. I love it. Really, I love it. 357 00:30:31,769 --> 00:30:33,938 But listen, you cannot kill a man like that. 358 00:30:35,022 --> 00:30:36,982 If you want to do it right, 359 00:30:37,066 --> 00:30:38,776 you aim here... 360 00:30:39,943 --> 00:30:41,988 for the jugular. Huh? 361 00:30:42,070 --> 00:30:44,449 Otherwise, you have to hack through the windpipe, 362 00:30:44,532 --> 00:30:48,369 then the neck bone, and things can get really, really, messy. 363 00:30:48,452 --> 00:30:52,164 A lot of thrashing around till they drown in their own blood. 364 00:30:54,791 --> 00:30:56,794 Something of an expert, then? 365 00:30:59,005 --> 00:31:00,632 It's more like a hobby. 366 00:31:04,635 --> 00:31:05,845 Look... 367 00:31:07,556 --> 00:31:09,223 you know why I'm here, don't you? 368 00:31:12,309 --> 00:31:14,520 You're fucking the love of my life. 369 00:31:16,647 --> 00:31:18,692 When I heard she was seeing someone... 370 00:31:20,902 --> 00:31:23,613 and I'm gonna be really honest with you, Lito... 371 00:31:24,489 --> 00:31:27,701 it drove me a little bit loco, 372 00:31:27,784 --> 00:31:32,705 because I couldn't stop thinking of how we used to lay in bed 373 00:31:32,788 --> 00:31:36,209 and look at the selfies she took with her past lovers, 374 00:31:36,291 --> 00:31:38,294 and how we used to make fun of them. 375 00:31:49,765 --> 00:31:52,642 But it turned out to be you. 376 00:31:52,726 --> 00:31:54,810 So what could I do? 377 00:31:54,894 --> 00:31:58,606 If I were a girl, I would also love to fuck you. 378 00:32:02,402 --> 00:32:07,406 I want to know just one thing, and then you will never see me again. 379 00:32:11,201 --> 00:32:12,994 Is she happy? 380 00:32:15,248 --> 00:32:16,708 Yes. 381 00:32:17,541 --> 00:32:19,752 She told me she's never been happier. 382 00:32:26,468 --> 00:32:27,844 You did it. 383 00:32:30,179 --> 00:32:32,222 Just like I show you. 384 00:32:33,182 --> 00:32:34,768 Right for the jugular. 385 00:32:38,520 --> 00:32:40,897 But you should have used a knife. 386 00:32:50,784 --> 00:32:52,786 This is under production. 387 00:32:54,369 --> 00:32:55,747 It's free. You don't have to pay. 388 00:32:55,830 --> 00:32:58,958 Sooner or later, we all have to pay. 389 00:33:19,186 --> 00:33:24,901 Somebody... Somebody help me, please. 390 00:33:28,112 --> 00:33:30,198 I knew you would be back. 391 00:33:31,240 --> 00:33:33,241 This is where you belong. 392 00:33:34,076 --> 00:33:35,577 You can pretend. 393 00:33:35,662 --> 00:33:38,580 You can act the way others want you to act. 394 00:33:38,664 --> 00:33:40,625 You can bury your heart. 395 00:33:42,250 --> 00:33:45,962 But I know you will always come back. 396 00:33:53,387 --> 00:33:54,388 Good. 397 00:34:06,651 --> 00:34:08,152 OK, put her under. 398 00:34:15,492 --> 00:34:17,369 What the hell is going on? 399 00:34:19,956 --> 00:34:21,331 The fire department is proceeding 400 00:34:21,416 --> 00:34:23,710 with a non-critical evacuation of the building. 401 00:34:23,793 --> 00:34:26,378 Some lunatic set fire to the visitors' room. 402 00:34:28,422 --> 00:34:31,342 This patient's under medical quarantine. Get her back in the room. 403 00:34:36,806 --> 00:34:38,099 It's gonna be OK. 404 00:34:38,181 --> 00:34:41,309 Something is going on, I don't know what it is, but until we do, 405 00:34:41,393 --> 00:34:45,481 I will burn this building down before I let anyone touch that beautiful brain. 406 00:34:46,190 --> 00:34:48,985 Oh... Thank you, Neets. 407 00:34:51,070 --> 00:34:52,530 Thank you. 408 00:34:54,322 --> 00:34:56,074 Thank you. 409 00:35:07,711 --> 00:35:09,880 Hey, you promised no stopping here. Bad area. 410 00:35:09,965 --> 00:35:11,882 We aren't full. We need the money. 411 00:35:16,262 --> 00:35:17,472 See? 412 00:35:23,728 --> 00:35:25,186 Oh, shit! 413 00:35:29,985 --> 00:35:33,278 Get out! 414 00:35:40,036 --> 00:35:43,246 OK, motherfuckers, let's do this real quick. 415 00:35:43,331 --> 00:35:45,416 Money, wallet, and food! 416 00:35:47,126 --> 00:35:49,128 So give us the money, bitch! 417 00:35:52,465 --> 00:35:54,842 - This is it? - We just started. It's all I've got. 418 00:35:54,925 --> 00:35:56,005 - You holding out, eh? - No. 419 00:35:56,010 --> 00:35:57,637 - You better not be holding out! - No. 420 00:35:57,719 --> 00:35:58,721 Faster, woman, faster! 421 00:36:04,726 --> 00:36:05,936 Please. 422 00:36:06,021 --> 00:36:08,146 Please don't. Please don't. 423 00:36:08,230 --> 00:36:12,443 We are the Superpower! We take the fuck we want! 424 00:36:12,527 --> 00:36:13,485 Please. 425 00:36:18,992 --> 00:36:20,784 You ain't got no dick this big. 426 00:36:20,869 --> 00:36:22,369 Check him! 427 00:36:33,463 --> 00:36:34,548 Please! 428 00:36:34,632 --> 00:36:36,300 - You lied to me? I'll kill you. - Please. 429 00:36:36,384 --> 00:36:39,554 This is medicine for my mother. I need it! I need it. She's dying, OK? 430 00:36:39,637 --> 00:36:41,764 - Back off me, bitch! - I will drive for you. 431 00:36:41,847 --> 00:36:43,181 I'll do whatever you want! 432 00:36:44,307 --> 00:36:48,478 Fucking bitch! You and your whore mother can fuck off and die! 433 00:36:57,822 --> 00:37:00,615 Whoo! 434 00:37:48,329 --> 00:37:49,791 Yeah! 435 00:38:00,467 --> 00:38:04,221 Yeah! Whoo-whoo! 436 00:38:05,139 --> 00:38:06,932 What the hell is this? 437 00:38:07,016 --> 00:38:10,144 There is nothing in the rules about gender. 438 00:38:10,226 --> 00:38:12,981 Are you kidding me? This has to be a joke. 439 00:38:13,063 --> 00:38:17,318 I'm not fighting that skinny bitch. I'll kill her. 440 00:38:17,400 --> 00:38:22,239 Yeah? Then you forfeit the match, and your money. 441 00:38:22,322 --> 00:38:24,617 Bullshit. 442 00:38:24,699 --> 00:38:31,414 Actually, this is a very cheap price to save yourself much humiliation. 443 00:38:31,498 --> 00:38:33,291 What? 444 00:38:34,376 --> 00:38:37,797 Smart money is on the skinny bitch. 445 00:39:00,777 --> 00:39:03,322 We need to keep going to the city. 446 00:39:09,871 --> 00:39:11,039 No. 447 00:39:12,706 --> 00:39:13,875 What are you doing? 448 00:39:14,666 --> 00:39:16,126 I'm going to get the medicine back. 449 00:39:16,210 --> 00:39:19,088 - Don't talk crazy, Capheus. - Anyone who doesn't want to come with me 450 00:39:19,172 --> 00:39:21,422 - should get off the bus now. - Capheus, please. 451 00:39:21,507 --> 00:39:24,052 - I don't expect you to come with me. - We're partners. 452 00:39:24,135 --> 00:39:26,554 You have Elena. You have the kids. 453 00:39:26,637 --> 00:39:27,717 - I'm coming with you. - No. 454 00:39:27,762 --> 00:39:29,443 - Start the car. I'm coming with you. - No. 455 00:39:32,268 --> 00:39:33,268 No. 456 00:39:34,644 --> 00:39:36,231 I'd follow you anywhere. 457 00:39:37,106 --> 00:39:40,068 I know. It's OK. 458 00:39:47,157 --> 00:39:51,494 My husband gave me that ring 43 years ago. 459 00:39:51,579 --> 00:39:54,289 It's all I have left of him. 460 00:39:56,625 --> 00:39:58,210 Let's go get it. 461 00:40:06,094 --> 00:40:07,887 May Jean-Claude protect you. 462 00:40:15,228 --> 00:40:17,396 Yeah! 463 00:40:21,692 --> 00:40:23,402 Fighters... 464 00:40:25,862 --> 00:40:28,199 fight! 465 00:41:10,782 --> 00:41:12,409 Aah! Fuck! 466 00:41:21,335 --> 00:41:23,086 Go, go, go, go, go! 467 00:41:38,434 --> 00:41:40,061 Yah! 468 00:42:00,041 --> 00:42:01,115 Fuck! 469 00:43:29,755 --> 00:43:31,090 Help me. 470 00:43:33,967 --> 00:43:37,472 Help me, please. 471 00:43:53,987 --> 00:43:56,990 I'll kill you fucking slow. 472 00:44:15,342 --> 00:44:16,552 Fuck! 473 00:44:19,304 --> 00:44:21,014 Aah! 474 00:44:27,103 --> 00:44:28,563 Aah! 475 00:44:46,456 --> 00:44:48,958 I'll fuck you, Van Damme. 476 00:45:02,264 --> 00:45:05,266 He is Van Damme. 477 00:45:06,226 --> 00:45:09,103 Yeah! Whoo! 478 00:45:09,980 --> 00:45:12,733 Winner! 479 00:45:19,032 --> 00:48:23,574 Subtitles by MemoryOnSmells http://makchof.com.