1 00:01:54,745 --> 00:01:58,666 - I'm here. - Jonas. 2 00:02:00,250 --> 00:02:03,504 - Yes, my love. - It hurts. 3 00:02:04,714 --> 00:02:07,341 I know. 4 00:02:07,424 --> 00:02:09,927 I need medicine. 5 00:02:10,803 --> 00:02:12,404 I'm sorry, my love, there's no more time. 6 00:02:12,471 --> 00:02:14,057 It has to be now. 7 00:02:14,139 --> 00:02:17,560 Not ready. I'm too weak. 8 00:02:19,311 --> 00:02:21,438 None of us were ever as strong as you. 9 00:02:21,522 --> 00:02:25,776 I don't want anyone else to die because of me. 10 00:02:27,737 --> 00:02:31,699 They'll be hunted... born or unborn. 11 00:02:32,783 --> 00:02:35,619 You can give them a fighting chance. 12 00:02:48,716 --> 00:02:50,093 I see them. 13 00:04:24,436 --> 00:04:25,771 You did it. 14 00:04:29,108 --> 00:04:31,110 Protect them. 15 00:04:36,323 --> 00:04:37,324 They're here. 16 00:04:37,407 --> 00:04:40,327 So is he. 17 00:04:43,330 --> 00:04:46,291 - Fight him. - I can't. 18 00:04:50,337 --> 00:04:53,632 So this is how you've been hiding from me? 19 00:04:54,383 --> 00:04:55,384 Does he know? 20 00:04:56,468 --> 00:04:58,345 You're giving birth. 21 00:05:03,017 --> 00:05:05,186 Oh... 22 00:05:05,269 --> 00:05:08,438 It's painful. I can feel it. 23 00:05:08,522 --> 00:05:11,358 Whatever he's saying, remember what he has done. 24 00:05:11,441 --> 00:05:13,485 - Go. - Is that Jonas? 25 00:05:13,569 --> 00:05:15,362 Please. 26 00:05:15,445 --> 00:05:19,867 Tell him I'm looking forward to meeting him. 27 00:05:19,950 --> 00:05:21,493 I love you. 28 00:05:22,286 --> 00:05:26,582 - I love you. - Aw, does he know you're lying? 29 00:05:26,665 --> 00:05:28,292 Stop. 30 00:05:28,375 --> 00:05:30,669 Or is that still our little secret? 31 00:05:30,753 --> 00:05:32,255 Angelica. 32 00:05:33,630 --> 00:05:37,760 I... I can't do it... not if you're here. 33 00:05:39,678 --> 00:05:41,722 I will always be here... 34 00:05:42,723 --> 00:05:46,393 just as you will always be here. 35 00:05:56,112 --> 00:05:59,323 Oh, come now, my dear, 36 00:05:59,406 --> 00:06:03,202 how many times have you made that threat? 37 00:06:03,286 --> 00:06:06,247 And we both know you won't do it. 38 00:06:06,330 --> 00:06:08,332 You can't. 39 00:06:08,415 --> 00:06:12,419 You are one of us, and there's still so much work to be done. 40 00:06:16,548 --> 00:06:20,552 You're coming home, with me. 41 00:06:20,636 --> 00:06:21,720 No. 42 00:06:26,225 --> 00:06:28,685 - Give me the gun. - Put the gun down. 43 00:06:29,519 --> 00:06:30,980 No. 44 00:06:31,063 --> 00:06:32,481 Stop her! 45 00:06:50,382 --> 00:06:54,082 Sync and corrected by Elderfel www.addic7ed.com 46 00:08:32,601 --> 00:08:34,937 Will, help me. 47 00:08:39,942 --> 00:08:41,318 Will... 48 00:08:44,863 --> 00:08:46,073 help me. 49 00:08:49,076 --> 00:08:50,202 Please. 50 00:09:04,383 --> 00:09:05,884 Help me. 51 00:09:59,271 --> 00:10:01,023 OK. 52 00:10:06,820 --> 00:10:07,988 Hello? 53 00:10:11,616 --> 00:10:13,243 Hello? It's your neighbor. 54 00:10:21,668 --> 00:10:24,129 Hey, open up! This is the police! 55 00:11:20,227 --> 00:11:22,812 She can spin for a girl, can't she? 56 00:11:22,896 --> 00:11:24,856 She can spin. 57 00:11:25,774 --> 00:11:27,150 Period. 58 00:11:31,238 --> 00:11:32,322 Sure. 59 00:11:33,156 --> 00:11:37,536 I don't care. I didn't dress for you. I dressed for what is actually cool... 60 00:11:37,620 --> 00:11:41,998 Oh, hey, baby. Oh, hey... that set was on fire, man. 61 00:11:42,082 --> 00:11:44,126 Yeah, the vibe was crackin', Riles. 62 00:11:44,209 --> 00:11:46,878 It was like a... like a tight leash around me goolies. 63 00:11:46,962 --> 00:11:50,340 Seen a lot of people play here. It doesn't feel like that. 64 00:11:51,258 --> 00:11:54,470 - Thank you. - This is the guy I was telling you about. 65 00:11:54,553 --> 00:11:56,179 Everybody calls me Nyx. 66 00:11:57,389 --> 00:11:59,683 Gotta come with us, man. The shit that he has got 67 00:11:59,766 --> 00:12:03,812 has got the power to blow our fuckin' brains out. 68 00:12:09,276 --> 00:12:13,405 - Sorry, really bad migraine. - I get it. All that energy and emotion. 69 00:12:14,864 --> 00:12:17,033 Tell him about your freak out in the park. 70 00:12:17,117 --> 00:12:21,371 - Jacks, you fuckin' dick. - No, it's cool, man. Nyx, he gets it. 71 00:12:21,455 --> 00:12:23,290 He said you had a vision. 72 00:12:24,040 --> 00:12:26,460 No, it was too many drugs. 73 00:13:06,041 --> 00:13:07,041 My son? 74 00:13:08,460 --> 00:13:11,963 Tino! Don't do this. Don't do this, I beg of you! 75 00:13:12,047 --> 00:13:14,633 I love you! I love you! 76 00:13:14,717 --> 00:13:16,719 - It's too late. - Tino. 77 00:13:16,801 --> 00:13:19,429 Have you come to confess your sins, my son? 78 00:13:20,347 --> 00:13:22,057 No, Padre. 79 00:13:23,475 --> 00:13:25,977 I've come to blow your fucking brains out. 80 00:13:28,647 --> 00:13:29,773 What? 81 00:13:30,440 --> 00:13:32,442 I'm sorry, are we going off script? 82 00:13:32,526 --> 00:13:36,446 Cut! Cut! 83 00:13:36,530 --> 00:13:37,947 Padre, take five. 84 00:13:38,031 --> 00:13:40,825 Lito, what is going on with you? 85 00:13:40,909 --> 00:13:42,494 Yesterday, you were having visions 86 00:13:42,578 --> 00:13:44,162 - of suicidal angels... - I'm sorry. 87 00:13:44,246 --> 00:13:46,289 and today you can't remember your lines. 88 00:13:47,290 --> 00:13:48,584 Are you OK, baby? 89 00:13:49,710 --> 00:13:51,754 I don't know. I'm not feeling myself today. 90 00:13:51,836 --> 00:13:54,631 I don't need you to be yourself. 91 00:13:54,715 --> 00:13:58,552 I need you to be this guy, Tino El Caído. 92 00:13:58,635 --> 00:14:00,053 - Right. - El Caído. 93 00:14:00,136 --> 00:14:02,431 - Right, right. OK. - El Caído, cabrón! 94 00:14:02,556 --> 00:14:04,391 - Let's do it. - OK, people! 95 00:14:04,474 --> 00:14:06,602 Let's set up for the close-up right here! 96 00:14:09,896 --> 00:14:12,608 Ms. Bak, your brother's assistant called. 97 00:14:12,691 --> 00:14:16,945 She said he still wasn't here, and Mr. Yuen has just arrived. 98 00:14:20,699 --> 00:14:23,702 I'll meet Mr. Yuen in the conference room. 99 00:14:24,620 --> 00:14:26,580 Ni hao, Mr. Yuen. 100 00:14:26,663 --> 00:14:29,666 You do us a great service with your presence this morning. 101 00:14:29,750 --> 00:14:32,335 - Who are you? - I'm Sun Bak, 102 00:14:32,419 --> 00:14:35,714 Vice President and Chief Financial Officer. 103 00:14:35,798 --> 00:14:38,467 Ahh. The sister. 104 00:14:39,802 --> 00:14:41,928 Where is your brother? 105 00:14:42,011 --> 00:14:45,181 He was... unavoidably detained. 106 00:14:45,265 --> 00:14:47,892 But I will be happy to walk you through our proposal. 107 00:14:47,976 --> 00:14:50,395 Look, I'm here to close. 108 00:14:50,479 --> 00:14:52,481 Women don't close things. 109 00:14:54,524 --> 00:14:57,277 They open them. 110 00:14:58,445 --> 00:15:00,572 Excuse me? 111 00:15:00,656 --> 00:15:05,118 If Joong-Ki is not here, that means Bak is not ready to... 112 00:15:05,201 --> 00:15:08,789 Tan-Wu! You sly old fox. 113 00:15:08,913 --> 00:15:12,584 Did I see you at Min-Ji's? 114 00:15:41,613 --> 00:15:44,407 Hey, sis, go get us a couple coffees. 115 00:15:44,491 --> 00:15:45,992 Come this way. 116 00:15:57,921 --> 00:16:01,174 My nieces come downstairs, two little birds, 117 00:16:01,257 --> 00:16:03,677 they climb onto the couch, and cuddle up in my arms. 118 00:16:03,760 --> 00:16:07,597 Now we're close and all, but we've never done nothing like this in their lives. 119 00:16:07,681 --> 00:16:09,683 We didn't know it yet, but that exact moment, 120 00:16:09,766 --> 00:16:13,311 my sister was at the supermarket, and she started bleeding bad. 121 00:16:13,395 --> 00:16:15,689 Something internal. There was blood everywhere, 122 00:16:15,772 --> 00:16:19,275 and they had to call an ambulance, but my nieces knew. 123 00:16:19,359 --> 00:16:22,153 - They knew about my sister. - Knew. 124 00:16:22,237 --> 00:16:25,574 Somehow they just knew she was in trouble. 125 00:16:25,657 --> 00:16:27,951 Limbic resonance. 126 00:16:28,034 --> 00:16:29,994 It's a language older than our species. 127 00:16:30,078 --> 00:16:32,080 He thinks that's what happened to you in the park, 128 00:16:32,163 --> 00:16:35,792 and it's all got to do with this chemical, DMT. 129 00:16:35,876 --> 00:16:39,170 It's a simple molecule present in all living things. 130 00:16:39,254 --> 00:16:43,884 Scientists talk about it being part of an eco-biological synaptic network. 131 00:16:44,885 --> 00:16:49,389 When people take it, they see their birth, their death, worlds beyond this one. 132 00:16:50,139 --> 00:16:51,641 They talk of truth... 133 00:16:52,893 --> 00:16:55,687 connection... transcendence. 134 00:17:00,859 --> 00:17:05,029 Dad? Dad, where are the umbrellas? I can't find the umbrellas. 135 00:17:05,113 --> 00:17:07,198 What do you need an umbrella for? 136 00:17:07,282 --> 00:17:09,200 Please, no jokes. I'm late already. 137 00:17:09,284 --> 00:17:11,995 I have a big meeting, and I can't show up dripping wet. 138 00:17:12,078 --> 00:17:15,206 Umbrellas are upstairs, but you don't need one. 139 00:17:15,290 --> 00:17:20,629 Look, the sun is shining. It's going to be a beautiful day. 140 00:17:21,463 --> 00:17:23,590 But, I heard it. 141 00:17:23,673 --> 00:17:27,469 Maybe you shouldn't be going to work. It's so close to the wedding. 142 00:17:27,594 --> 00:17:30,931 - Dad, you know work is important to me. - I know. 143 00:17:31,014 --> 00:17:34,225 You sent me to university to get a degree, not to find a husband. 144 00:17:34,309 --> 00:17:37,813 - I know. - I heard thunder, and rain. 145 00:17:37,896 --> 00:17:40,649 Maybe what you heard was the sound of your father's tears, 146 00:17:40,732 --> 00:17:44,653 thinking how soon he is going to have to give his daughter away. 147 00:17:45,654 --> 00:17:48,364 I thought you were happy I was getting married. 148 00:17:51,284 --> 00:17:54,913 Tears can be happy... and sad. 149 00:17:59,626 --> 00:18:05,548 We are born into this world the same way we shall leave it: 150 00:18:05,632 --> 00:18:07,759 alone. 151 00:18:07,843 --> 00:18:13,097 Our only comfort, the only presence that remains constant, 152 00:18:13,181 --> 00:18:16,100 is the love of our Father in heaven. 153 00:18:27,153 --> 00:18:28,571 You all right? 154 00:18:29,572 --> 00:18:30,907 Migraine. 155 00:18:41,751 --> 00:18:44,170 I'm like Grandpa Hassan up there. 156 00:18:44,253 --> 00:18:45,797 Cold and pickled? 157 00:18:47,423 --> 00:18:49,384 I dream big, like he did. 158 00:18:49,467 --> 00:18:52,595 Nothing petty, like you two. 159 00:18:52,679 --> 00:18:57,141 That's all you'll ever be, petty thieves. Not me. 160 00:18:58,142 --> 00:19:01,479 My next score is gonna be huge. Legendary. 161 00:19:01,563 --> 00:19:05,775 When you hear about it, your dicks are gonna shrivel. 162 00:19:10,405 --> 00:19:17,286 I'm not sure what'll give me more pleasure... the money, or seeing his face. 163 00:19:28,506 --> 00:19:30,008 My son. 164 00:19:31,801 --> 00:19:33,845 Why are you so good to me? 165 00:19:36,014 --> 00:19:37,807 You are my one and only mother. 166 00:19:38,892 --> 00:19:42,228 You gave me the light and love in my heart. 167 00:19:59,203 --> 00:20:00,496 I have to go. 168 00:20:04,292 --> 00:20:05,877 Goodbye, my zebra. 169 00:20:08,004 --> 00:20:09,756 I have this feeling. 170 00:20:09,839 --> 00:20:12,092 I'm going to have a really good day today. 171 00:20:35,448 --> 00:20:39,368 "When the streets are a jungle, there can only be one king." 172 00:21:07,022 --> 00:21:10,733 Oh, God. 173 00:21:14,237 --> 00:21:16,906 Yeah. Oh, God. 174 00:21:26,415 --> 00:21:31,295 Oh, God. 175 00:21:37,385 --> 00:21:39,303 Oh... 176 00:21:51,149 --> 00:21:52,150 Good? 177 00:21:53,109 --> 00:21:55,611 Did that help honey's headache? 178 00:21:57,155 --> 00:21:59,407 I can't answer that, 179 00:21:59,490 --> 00:22:02,326 because you literally just fucked my brains out. 180 00:22:03,995 --> 00:22:07,082 And here I always thought that was a figurative expression. 181 00:22:09,876 --> 00:22:12,921 - Happy Pride. - Happy Pride. 182 00:22:17,800 --> 00:22:20,136 Oh... come on. 183 00:22:26,268 --> 00:22:30,563 It's Shawn. He's asking if I can work the charity box at the show tonight! 184 00:22:30,646 --> 00:22:35,193 - I sense a costume opportunity. - Ah... It's for a good cause. 185 00:22:41,074 --> 00:22:42,533 Who are you? 186 00:22:43,659 --> 00:22:44,702 Who am I? 187 00:22:46,079 --> 00:22:48,372 Blow your fucking brains out. 188 00:22:48,456 --> 00:22:49,916 Where's that coming from? 189 00:22:54,254 --> 00:22:56,256 Tino El Caído. I'm the fallen one. 190 00:23:05,223 --> 00:23:06,641 Pah-pah-pah-pah! 191 00:23:06,724 --> 00:23:08,977 Who am I? I'm Tino El Caído. 192 00:23:09,102 --> 00:23:10,645 I'm the fallen one. 193 00:23:10,728 --> 00:23:12,939 And you're a liar. You're a liar. 194 00:23:15,399 --> 00:23:16,734 I'm Tino El Caído. 195 00:23:20,571 --> 00:23:23,116 I'm Tino El Caído. I'm the fallen one. 196 00:23:23,199 --> 00:23:25,076 Diet Coke, please! 197 00:23:25,952 --> 00:23:29,289 What happened in my past nobody knows, not the writers, not the directors. 198 00:23:29,372 --> 00:23:32,500 I'm a man... Bah! Bah-pah! 199 00:23:35,211 --> 00:23:37,839 A man with a haunted past, that's what the script says. 200 00:23:40,008 --> 00:23:42,593 Bah-bah! 201 00:23:46,848 --> 00:23:48,641 What are you doing to me? 202 00:23:53,771 --> 00:23:57,608 Yeah? 203 00:23:58,901 --> 00:24:00,403 Hey. 204 00:24:00,486 --> 00:24:01,988 Hey. 205 00:24:03,614 --> 00:24:05,325 Just checking everything is OK. 206 00:24:05,408 --> 00:24:07,035 Yeah. 207 00:24:07,118 --> 00:24:08,494 - Yeah? - Everything's OK. 208 00:24:08,577 --> 00:24:11,122 I just thought maybe I did something wrong. 209 00:24:11,206 --> 00:24:14,750 No, no. Please, no. You were great. You were fantastic. 210 00:24:14,834 --> 00:24:17,920 It was me that, you know, I... 211 00:24:20,589 --> 00:24:22,591 You're just always so perfect. 212 00:24:23,718 --> 00:24:26,095 I don't know what is going on with me. 213 00:24:38,816 --> 00:24:41,236 Maybe there's something that I can help you with? 214 00:24:49,660 --> 00:24:50,953 Wait, wait. 215 00:24:51,037 --> 00:24:52,455 Wait, Cassandra. 216 00:24:53,373 --> 00:24:55,499 There is nothing I'd like more. 217 00:24:58,336 --> 00:25:00,796 If only my heart did not belong to another. 218 00:25:06,761 --> 00:25:08,012 I'm sorry. 219 00:25:09,764 --> 00:25:13,601 She's a very lucky woman. 220 00:25:14,894 --> 00:25:16,938 I'm sorry. I... 221 00:25:18,606 --> 00:25:19,982 I'm sorry. 222 00:25:42,380 --> 00:25:45,425 Thank you for coming. It means a lot to us. 223 00:25:46,634 --> 00:25:47,885 Sorry, Auntie. 224 00:25:56,685 --> 00:25:59,230 Last few days, all he talked about was your father. 225 00:26:00,148 --> 00:26:03,359 Saddest day in his life, the day your father died. 226 00:26:03,443 --> 00:26:06,988 You should go say hello. We'll wait for you. 227 00:26:08,114 --> 00:26:11,742 Pay your respects. He was your father. 228 00:27:23,231 --> 00:27:24,815 - Yes? - When are we leaving? 229 00:27:24,899 --> 00:27:26,734 - Right now. - I have to be downtown by nine. 230 00:27:26,817 --> 00:27:28,444 You'll be there long before nine, Ma'am. 231 00:27:28,528 --> 00:27:31,155 Come rain or shine, Van Damn is always on time. 232 00:27:31,239 --> 00:27:33,366 - We need to go. - We need more customers. 233 00:27:33,449 --> 00:27:34,969 We're barely covering the cost of gas. 234 00:27:35,034 --> 00:27:37,161 We don't need customers, we need a Facebook page. 235 00:27:37,245 --> 00:27:38,621 - Look at this. - Jela. 236 00:27:45,002 --> 00:27:48,339 Every day is the same. Everybody loves Bat Van. 237 00:27:48,423 --> 00:27:52,301 You dumb fucks! No one gives a shit about Van Damn! 238 00:28:00,602 --> 00:28:02,604 - Maybe he's right. - No. 239 00:28:02,686 --> 00:28:05,147 - Maybe Jean-Claude's time is over. - No! Never! 240 00:28:05,231 --> 00:28:07,775 Come on, Capheus, Van Damme is a man. 241 00:28:07,858 --> 00:28:10,236 He doesn't need costumes and gadgets to fight. 242 00:28:10,319 --> 00:28:12,447 He fights with the fist and with his heart. 243 00:28:12,530 --> 00:28:15,699 Come on! The Muscles from Brussels never die. 244 00:28:15,866 --> 00:28:16,992 Don't forget that. 245 00:28:18,786 --> 00:28:20,622 Come on. 246 00:28:20,704 --> 00:28:22,582 - And get us more customers. - I will. 247 00:28:22,665 --> 00:28:24,792 - Excuse me. - Whoo! 248 00:28:24,875 --> 00:28:27,753 Jean Claude is watching over us. Yes, sir, are you going to the city? 249 00:28:27,836 --> 00:28:29,297 - Yes, please. - Then take a seat. 250 00:28:29,380 --> 00:28:33,050 - No, but I've got no money. - Um... Everyone must pay. 251 00:28:34,176 --> 00:28:36,971 - Here. - What am I supposed to do with this? 252 00:28:37,054 --> 00:28:38,514 This is worth more than the fare. 253 00:28:40,724 --> 00:28:43,978 Look, I believe you, but how do I return change out of a chicken? 254 00:28:44,061 --> 00:28:45,938 Save me an egg. 255 00:29:04,499 --> 00:29:08,461 Ms. Bak, I have Mr. Jong from Seoul Citibank on the line again. 256 00:29:11,755 --> 00:29:14,634 Tell Mr. Jong that I'm in a meeting. 257 00:29:38,949 --> 00:29:41,536 Hang on. Riley! Hey! 258 00:29:42,328 --> 00:29:44,079 Me and Nocker have been waitin' for you. 259 00:29:44,913 --> 00:29:47,124 Sorry. I thought you'd gone already. 260 00:29:49,377 --> 00:29:51,295 Nyx has invited us up to his place. 261 00:29:52,380 --> 00:29:54,549 Oh, look, maybe tomorrow, OK? 262 00:29:55,758 --> 00:29:57,385 Riles, this is important. 263 00:29:57,468 --> 00:30:00,638 Look, this headache is killing me. 264 00:30:00,722 --> 00:30:02,390 Tomorrow, OK? 265 00:30:03,307 --> 00:30:04,850 OK... 266 00:30:04,933 --> 00:30:09,063 The stuff that he's talking about, that is exactly what you need. 267 00:30:50,438 --> 00:30:52,231 Oh! 268 00:30:52,314 --> 00:30:53,775 Whoo! 269 00:30:53,816 --> 00:30:56,318 - Hi! - Remember your first brownie? 270 00:30:56,402 --> 00:30:57,903 Our first Pride. 271 00:31:01,115 --> 00:31:07,037 Your lips... are so... amazing. 272 00:31:07,121 --> 00:31:09,915 My God, we were so high. 273 00:31:09,998 --> 00:31:12,794 Oh, my God, we were. 274 00:31:12,876 --> 00:31:14,462 Are you following me? 275 00:31:14,587 --> 00:31:17,799 - Need some delicious, nutritious stuff? - Um... 276 00:31:17,881 --> 00:31:19,383 Maybe this is what you need. 277 00:31:19,467 --> 00:31:21,302 - Yeah. - OK, OK, we'll take one. 278 00:31:21,385 --> 00:31:22,470 Yeah. All right. 279 00:31:22,553 --> 00:31:23,763 - Go for it. - How much? 280 00:31:23,846 --> 00:31:25,097 You'll never be the same again. 281 00:31:25,180 --> 00:31:27,933 - OK, OK. OK, OK. - Thank you very much. 282 00:31:28,016 --> 00:31:29,059 Happy journey. 283 00:31:29,143 --> 00:31:30,561 - Happy Pride! - Happy Pride! 284 00:31:30,645 --> 00:31:32,062 Bye! 285 00:31:36,734 --> 00:31:38,820 Mm... 286 00:31:43,658 --> 00:31:46,285 But you know what I remember best about that day? 287 00:31:56,754 --> 00:31:59,173 Hey, y'all, this is the one I've been talking about. 288 00:31:59,256 --> 00:32:03,135 Wait, I know you. You're the tranny that blogs about politics. 289 00:32:04,052 --> 00:32:06,597 I totally disagree with what you said about dropping LGBT. 290 00:32:06,681 --> 00:32:10,351 - Hey, come on, relax. It's a party. - We fought hard for that recognition. 291 00:32:10,434 --> 00:32:12,728 I just thought that the distinctions were separating us. 292 00:32:12,812 --> 00:32:16,691 Bullshit. Just another colonizing male trying to take up any space left to women. 293 00:32:16,774 --> 00:32:18,567 Sam, say one more thing about my girlfriend 294 00:32:18,651 --> 00:32:20,331 and I will colonize your face with my fist. 295 00:32:20,361 --> 00:32:21,570 - Oh, yeah? - I'm gonna go. 296 00:32:21,654 --> 00:32:23,614 Oh, please. She's a loud-mouth Berkeley bitch. 297 00:32:23,698 --> 00:32:25,199 - Fuck you. - Fuck you! 298 00:32:25,282 --> 00:32:26,909 Hey, No... Nomi! 299 00:32:27,827 --> 00:32:32,456 Wait! Honey, what is it? You never cry at stuff like that. 300 00:32:35,459 --> 00:32:37,503 I'm not crying because of her. 301 00:32:38,921 --> 00:32:40,130 Then what? 302 00:32:40,214 --> 00:32:44,051 I'm crying because no one's ever defended me before. 303 00:32:51,517 --> 00:32:53,268 Mwah! 304 00:32:54,311 --> 00:32:56,814 That's the day I knew I'd always love you. 305 00:33:21,422 --> 00:33:23,215 My Lord Ganesha. 306 00:33:26,176 --> 00:33:28,888 I hope you like this modak. 307 00:33:28,971 --> 00:33:31,014 I made it especially for you. 308 00:33:32,391 --> 00:33:34,852 I put peanuts on top. 309 00:33:35,937 --> 00:33:40,942 I mean, of course, these gifts come without any attachments or obligations. 310 00:33:41,024 --> 00:33:43,569 I am trying to become a better person. 311 00:33:43,652 --> 00:33:47,949 I know I am not important enough to deserve your attention 312 00:33:48,031 --> 00:33:52,035 when there are so many terrible things wrong in this world. 313 00:33:53,955 --> 00:33:57,165 I can't tell you how bad I feel even being here, 314 00:33:57,249 --> 00:34:00,920 because I know I shouldn't be asking you this. 315 00:34:04,590 --> 00:34:07,050 But I have no one else to turn to. 316 00:34:10,262 --> 00:34:13,265 OK, um... this weekend, 317 00:34:13,348 --> 00:34:18,813 I am to marry a very important man, who you probably know, Rajan Rasal. 318 00:34:18,896 --> 00:34:23,651 Um, he is the son of the owner of the pharmaceutical company where I work. 319 00:34:23,734 --> 00:34:26,069 He's very smart and very handsome, 320 00:34:26,153 --> 00:34:30,449 and all the women at the company want desperately to marry him, 321 00:34:30,532 --> 00:34:33,035 but he never took an interest in anyone... 322 00:34:33,869 --> 00:34:35,704 except me. 323 00:34:36,998 --> 00:34:41,043 I should tell you, I have never seen my parents so full of joy 324 00:34:41,126 --> 00:34:44,129 as when they received his proposal. 325 00:34:44,212 --> 00:34:49,384 I mean, I thought they were excited when I received my degree from university. 326 00:34:50,177 --> 00:34:53,388 Maybe you saw my dad, like, dancing around the house. 327 00:34:58,060 --> 00:34:59,895 How could I say no? 328 00:35:01,981 --> 00:35:06,986 I mean, Rajan is, according to everyone, including my mom's astrologer, 329 00:35:07,069 --> 00:35:09,363 the perfect husband for me. 330 00:35:13,158 --> 00:35:15,536 Except for one little fact. 331 00:35:23,794 --> 00:35:25,629 I do not love him. 332 00:35:29,675 --> 00:35:35,556 After you left the funeral... Sergei started blowing on about your dad. 333 00:35:37,349 --> 00:35:42,897 Said there wasn't a better box man in the world than your dad, now or ever. 334 00:35:44,606 --> 00:35:46,525 Said the only reason your dad got caught 335 00:35:46,608 --> 00:35:51,530 was because he was obsessed with trying to crack an S&D safe. 336 00:35:51,613 --> 00:35:53,908 Said they're uncrackable. 337 00:35:55,701 --> 00:35:58,203 Said your father was an idiot for trying. 338 00:36:03,250 --> 00:36:04,877 You sure that gets us in? 339 00:36:04,960 --> 00:36:07,421 Am I sure? You notice the sign outside? 340 00:36:09,798 --> 00:36:11,216 See you tomorrow. 341 00:36:12,509 --> 00:36:14,553 Wolfgang? 342 00:36:14,636 --> 00:36:18,057 The safe in the house, it's one of them S&D's, isn't it? 343 00:36:21,560 --> 00:36:24,146 Give 'til it hearts, baby. 344 00:36:24,229 --> 00:36:25,647 My box needs filling! 345 00:36:26,607 --> 00:36:28,025 Mm, thank you, baby. 346 00:36:28,109 --> 00:36:30,027 Hi! 347 00:36:30,111 --> 00:36:32,821 - Oh! - Wow, she is amazing. 348 00:36:32,905 --> 00:36:35,074 Neets loves her charity work. 349 00:36:38,077 --> 00:36:40,328 - Thanks for coming. - Oh, my God, of course. 350 00:36:40,412 --> 00:36:44,875 - We're so excited to see your new piece. - A bit nervous about it, actually. 351 00:36:44,959 --> 00:36:49,337 - Why? - Well, it's kind of a downer. 352 00:36:49,421 --> 00:36:52,800 - So? - This is Pride. People want to feel good. 353 00:36:53,717 --> 00:36:55,136 I don't. 354 00:36:55,218 --> 00:36:58,639 During the '80s, Pride was a funeral march. 355 00:36:58,722 --> 00:37:01,976 I know. I want to remember that. I want to connect to that. 356 00:37:02,059 --> 00:37:05,146 I want to show people how my life and all of this 357 00:37:05,228 --> 00:37:08,273 is made possible by those lives and those deaths. 358 00:37:15,156 --> 00:37:19,367 I walked in the room and saw a man in his early 30s 359 00:37:19,451 --> 00:37:21,954 who looked like he was 92, 360 00:37:22,037 --> 00:37:26,291 who was skin and bones, who weighed maybe 80 pounds, 361 00:37:26,374 --> 00:37:28,251 who was on a respirator. 362 00:37:28,335 --> 00:37:33,423 And, uh... and he said, he said to me... 363 00:37:35,300 --> 00:37:37,719 "Do me this... You've gotta do me a favor." 364 00:37:37,803 --> 00:37:40,347 And I said, "Whatever it is, just ask." 365 00:37:41,431 --> 00:37:44,185 And he said, "I can't go on like this." 366 00:37:44,267 --> 00:37:50,107 He said, "You know, I just... If you could, just carry me up to the roof 367 00:37:50,191 --> 00:37:53,068 and throw me over the... roof." 368 00:37:53,152 --> 00:37:59,658 He goes, "I only weigh about 80 pounds, and you're strong, you could do it." 369 00:37:59,741 --> 00:38:03,996 And then I said, "Jay, I can't do that. You can't ask that of me." 370 00:38:05,622 --> 00:38:11,879 - And when he died, they came in... - in hazmat... suits, 371 00:38:11,962 --> 00:38:14,631 and they put him in a body bag. 372 00:38:59,134 --> 00:39:00,635 It's like I was there. 373 00:39:00,719 --> 00:39:03,346 I could feel the wind coming in through the broken windows. 374 00:39:04,973 --> 00:39:09,311 The smell of burnt mattress. It didn't seem like a dream. 375 00:39:09,394 --> 00:39:12,189 Maybe you were astro-projecting, like Dr. Strange. 376 00:39:12,273 --> 00:39:14,608 Why would I expect anything different from you? 377 00:39:14,691 --> 00:39:17,402 - Officer Strange. - Fuck off. 378 00:39:17,485 --> 00:39:20,739 Officer Strange. Whoo! That's your name. 379 00:39:32,167 --> 00:39:33,294 Every time I come down here, 380 00:39:33,376 --> 00:39:36,338 I remember how much you can actually feel how much they hate us. 381 00:39:36,421 --> 00:39:41,051 Gangbangers hate cops, cops hate gangbangers. It's natural. 382 00:39:41,135 --> 00:39:42,636 How's that natural? 383 00:39:49,977 --> 00:39:53,897 Like dogs hate cats. They're the enemy. 384 00:39:55,274 --> 00:39:57,818 You certainly got plenty of reason to hate them. 385 00:39:57,901 --> 00:39:59,653 After what they did to your old man? 386 00:40:00,445 --> 00:40:02,948 Shit, I'd never forgive something like that. 387 00:40:04,366 --> 00:40:07,202 One-Adam-12, we have a report of gunfire. 388 00:40:07,286 --> 00:40:08,954 Eleven-12, 10-4. 389 00:40:09,997 --> 00:40:13,125 With any luck, there'll be a few less cats in the world. 390 00:40:13,208 --> 00:40:15,002 Let's get 'em, cowboy. 391 00:40:20,882 --> 00:40:23,260 Open sesame. 392 00:41:12,559 --> 00:41:14,269 Was that a siren? 393 00:41:15,354 --> 00:41:17,856 Huh? Didn't hear anything. 394 00:41:22,277 --> 00:41:24,029 You know I brought a drill. 395 00:41:28,200 --> 00:41:29,910 There's no shame in drilling. 396 00:42:15,830 --> 00:42:17,499 Shots fired. Requesting backup. 397 00:42:58,999 --> 00:43:00,250 Help me. 398 00:43:07,257 --> 00:43:09,343 What happened? 399 00:43:09,426 --> 00:43:12,429 Gunshot wound. Looks like a hollow point. 400 00:43:14,931 --> 00:43:17,351 - Get an ambulance. - What? 401 00:43:17,434 --> 00:43:20,521 - You heard me. - What do you think this is, TV? 402 00:43:20,603 --> 00:43:23,440 Ain't no ambulance coming to Chi-raq for a gunshot. 403 00:43:24,191 --> 00:43:26,067 Not fast enough to make a difference anyway. 404 00:43:29,237 --> 00:43:31,114 The fuck you doing, Gorski? 405 00:43:31,198 --> 00:43:33,575 Hey. What's your name, kid? 406 00:43:33,658 --> 00:43:36,537 - Deshawn. - Deshawn, I'm Will. 407 00:43:37,496 --> 00:43:40,499 I need you to press this as hard as you can. 408 00:43:40,582 --> 00:43:42,709 Hey, hey, hey, hey. Press as hard as you can. 409 00:43:45,628 --> 00:43:47,589 Are you kidding me? 410 00:43:47,672 --> 00:43:50,758 I know you, Diego. You do not want to stand there and let this kid die either. 411 00:43:50,842 --> 00:43:52,594 That's what he'd do if it was you or me. 412 00:43:57,349 --> 00:43:59,351 Goddamnit. 413 00:44:10,987 --> 00:44:12,447 Fifty-eight minutes. 414 00:44:21,831 --> 00:44:23,917 Fuck. 415 00:44:28,755 --> 00:44:30,632 Hey, hey, hey. Hey. 416 00:44:33,552 --> 00:44:36,054 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 417 00:44:36,137 --> 00:44:37,514 What's this? 418 00:44:37,598 --> 00:44:39,057 We're throwing in the towel? 419 00:44:40,016 --> 00:44:41,226 I need a break. 420 00:44:42,185 --> 00:44:44,145 Hey, you understand we got less than an hour, 421 00:44:44,229 --> 00:44:47,315 unless I'm wrong and Steiner's early, then we got less than that. 422 00:44:47,399 --> 00:44:49,776 You're never wrong about shit like that. 423 00:44:54,489 --> 00:44:56,074 Really? 424 00:44:58,619 --> 00:44:59,869 Really? 425 00:45:01,538 --> 00:45:03,039 It relaxes me. 426 00:45:04,666 --> 00:45:06,751 This shit relaxes you? 427 00:45:14,884 --> 00:45:17,471 Hang on. 428 00:45:19,931 --> 00:45:22,392 - You OK? - Just a little cold. 429 00:45:27,063 --> 00:45:29,608 This your first time in the back seat, Will? 430 00:45:29,691 --> 00:45:31,731 I've been back here more times than I care to admit. 431 00:45:31,734 --> 00:45:35,071 Are you some sort of gangsta cop or somethin'? 432 00:45:35,196 --> 00:45:38,908 Old man's police. Had my fair share of teenage rebellion, I guess. 433 00:45:40,201 --> 00:45:43,455 Never met my dad. He was shot before I was born. 434 00:45:53,131 --> 00:45:55,800 This girl, she's really good. 435 00:45:57,135 --> 00:46:00,138 Her name's Natalie. I watched her last week. 436 00:46:00,263 --> 00:46:02,890 She sings like a musical instrument. 437 00:46:03,016 --> 00:46:06,687 She uses a language of pure emotion. 438 00:46:06,769 --> 00:46:08,855 Yeah, yeah, she's good. 439 00:46:13,026 --> 00:46:16,446 - She's never gonna win. - Why? 440 00:46:16,530 --> 00:46:21,451 Her eyes are too close together. She looks like a camel. 441 00:46:24,454 --> 00:46:25,830 Shut up. 442 00:46:27,207 --> 00:46:28,791 Camel's never gonna win. 443 00:46:30,960 --> 00:46:32,128 Never. 444 00:46:35,882 --> 00:46:38,343 Wolfgang. 445 00:46:47,018 --> 00:46:48,353 Wolfgang. 446 00:47:24,806 --> 00:47:26,767 Told you. 447 00:48:17,692 --> 00:48:20,320 Emergency! Kid's bleeding bad here. 448 00:48:20,403 --> 00:48:22,280 - That's a gunshot. - Yeah, I know. 449 00:48:22,363 --> 00:48:24,574 - I'm sorry, we can't treat that here. - What? 450 00:48:24,658 --> 00:48:28,328 Are you new? You need to go and get an ambulance and take him to Mt. Sinai. 451 00:48:28,453 --> 00:48:30,455 The kid's gonna be dead before we get there. 452 00:48:30,538 --> 00:48:34,501 - I'm sorry. It's policy. - What kind of policy lets a kid die? 453 00:48:34,626 --> 00:48:36,919 We were losing so many resources to gunshots, 454 00:48:37,003 --> 00:48:40,043 we couldn't take care of all the other patients that needed help around here. 455 00:48:40,047 --> 00:48:43,760 We've been a better hospital since we stopped taking kids like him. 456 00:48:43,844 --> 00:48:46,888 Please. 457 00:48:49,056 --> 00:48:50,056 Please. 458 00:49:08,326 --> 00:49:09,661 That's it. 459 00:49:10,495 --> 00:49:13,122 Fuck. It's over. Hey. 460 00:49:36,312 --> 00:49:37,939 Shit. 461 00:49:38,022 --> 00:49:39,982 It's Steiner! We gotta go. 462 00:49:40,149 --> 00:49:42,068 Hey, Wolfgang. 463 00:49:42,151 --> 00:49:43,319 Please. 464 00:49:43,403 --> 00:49:44,987 He's going to fucking kill us. 465 00:49:45,071 --> 00:49:46,656 I don't want to die! 466 00:50:32,535 --> 00:50:36,080 You cracked the uncrackable. 467 00:50:37,415 --> 00:50:38,750 You did it. 468 00:50:40,543 --> 00:50:41,836 Yeah. 469 00:50:42,879 --> 00:50:43,922 OK. 470 00:51:24,378 --> 00:51:29,050 Dr. Manno just came out of surgery. Life signs are stable. 471 00:51:29,133 --> 00:51:30,760 He'll probably make it. 472 00:51:30,844 --> 00:51:31,970 OK. 473 00:51:33,471 --> 00:51:34,472 Thanks. 474 00:51:34,555 --> 00:51:36,599 Can I ask you a personal question? 475 00:51:38,559 --> 00:51:42,438 If he lives and he kills someone, let's say a cop, 476 00:51:42,522 --> 00:51:44,315 how you gonna feel about that? 477 00:53:34,467 --> 00:53:35,760 You all right? 478 00:53:38,304 --> 00:53:39,680 You're sweating. 479 00:53:47,354 --> 00:53:49,857 - Your pulse is racing. - I'm fine. 480 00:53:49,941 --> 00:53:51,358 You're scared. 481 00:53:53,027 --> 00:53:54,361 You needn't be. 482 00:53:57,364 --> 00:53:58,658 You're so beautiful. 483 00:53:59,742 --> 00:54:01,744 I don't just mean in a physical way. 484 00:54:02,954 --> 00:54:06,916 The warmth... pouring out of your heart. 485 00:54:09,794 --> 00:54:12,005 Even though you work hard to hide it. 486 00:54:18,594 --> 00:54:20,638 You don't belong with these men. 487 00:54:22,306 --> 00:54:24,391 You know it's true. 488 00:54:26,227 --> 00:54:27,353 Don't you? 489 00:54:31,607 --> 00:54:33,901 I used to be like you. 490 00:54:36,237 --> 00:54:40,366 Like an exposed nerve of a broken tooth. 491 00:54:42,952 --> 00:54:45,746 I used anything I could to insulate. 492 00:54:45,830 --> 00:54:50,501 Music... books... booze. 493 00:54:50,584 --> 00:54:56,174 Anything I could to keep myself separate from the rest of the world. 494 00:54:58,676 --> 00:55:01,262 Eventually I felt protected, you know, I... 495 00:55:02,847 --> 00:55:04,224 I felt safe. 496 00:55:08,228 --> 00:55:09,812 But also... 497 00:55:11,981 --> 00:55:16,527 I never felt so... completely alone. 498 00:55:20,198 --> 00:55:25,619 Then one day a friend, she gave me a gift. 499 00:55:25,703 --> 00:55:27,997 She took away my armor. 500 00:55:28,081 --> 00:55:30,291 She tore down my walls. 501 00:55:31,584 --> 00:55:36,297 Her gift... it reminded me 502 00:55:36,380 --> 00:55:40,467 what it felt like... to be alive. 503 00:55:45,389 --> 00:55:47,225 What did she give you? 504 00:55:48,559 --> 00:55:49,810 This. 505 00:58:46,987 --> 00:58:48,781 - Stop the car. - Hm? 506 00:58:48,864 --> 00:58:51,492 - I said stop the car! - What the fuck? 507 00:58:58,332 --> 00:59:00,167 This is where it happened. 508 00:59:00,960 --> 00:59:01,961 What happened? 509 00:59:03,921 --> 00:59:05,881 It's where she killed herself. 510 00:59:09,009 --> 00:59:10,803 Shit. 511 00:59:35,828 --> 00:59:37,037 This is it. 512 00:59:37,121 --> 00:59:39,039 Ah, hell no. 513 00:59:39,165 --> 00:59:40,958 This wasn't a dream. 514 00:59:41,041 --> 00:59:44,003 Of all the partners, I end up with a Mulder-wannabe. 515 00:59:45,546 --> 00:59:48,841 - D, a woman killed herself right here. - Where's the blood, Will? 516 00:59:49,008 --> 00:59:51,469 Maybe she only shot herself in the fifth dimension, 517 00:59:51,552 --> 00:59:52,719 so we can't see the blood. 518 00:59:52,803 --> 00:59:55,055 OK, I've never been here before. 519 00:59:59,519 --> 01:00:01,228 I know about this. 520 01:00:01,312 --> 01:00:02,980 Drugs. 521 01:00:04,482 --> 01:00:06,692 There's a gun, too. 522 01:00:06,775 --> 01:00:08,068 There's shit everywhere, man. 523 01:00:08,152 --> 01:00:10,279 Look, you're freakin' me out. 524 01:00:11,864 --> 01:00:15,159 Show me evidence of a crime, and you got me. 525 01:00:15,242 --> 01:00:21,748 So, until then, do your little séance, and I'll be in the car. All right? 526 01:00:51,153 --> 01:00:53,280 Uh... Hi. 527 01:00:56,783 --> 01:00:58,660 This is where she died. 528 01:00:59,786 --> 01:01:01,539 Did you know her? 529 01:01:04,250 --> 01:01:06,126 How do you know she died here? 530 01:01:07,711 --> 01:01:09,255 I saw her. 531 01:01:10,631 --> 01:01:12,383 Do you live here? 532 01:01:15,511 --> 01:01:17,513 Where do you live? 533 01:01:17,597 --> 01:01:19,599 London. 534 01:01:22,142 --> 01:01:23,394 What are you doing here? 535 01:01:23,519 --> 01:01:25,521 I don't know. 536 01:01:28,023 --> 01:01:29,609 I don't know where I am. 537 01:01:29,691 --> 01:01:33,237 Chicago, near South Side. 538 01:01:33,320 --> 01:01:34,988 In America? 539 01:01:38,242 --> 01:01:40,411 I've never been to America. 540 01:01:44,624 --> 01:01:47,960 Oh, no! What are you doing? 541 01:01:48,752 --> 01:01:51,004 Don't you fucking move! 542 01:01:54,800 --> 01:01:57,553 - Stop. - Open the fucking safe! 543 01:02:03,643 --> 01:02:04,644 Why are you doing this? 544 01:02:04,726 --> 01:02:09,106 He has just had a shipment come in, and me and Nocker have been trackin' it. 545 01:02:09,189 --> 01:02:12,067 We were gonna hit him yesterday, but he wanted you here. 546 01:02:13,777 --> 01:02:15,696 Up-bup-bup-bup-bup. 547 01:02:16,822 --> 01:02:21,452 Now, a smart guy like you... probably has a gun in there. 548 01:02:21,535 --> 01:02:25,080 - Don't hurt him. - Oh, yeah. 549 01:02:26,081 --> 01:02:29,585 Is that why you came? 'Cause you wanna... Do you wanna fuck him? 550 01:02:31,962 --> 01:02:36,550 Riles, he will kill you without blinking if I didn't have this. 551 01:02:39,470 --> 01:02:41,514 - I fuckin' told you. Here. - I have to go. 552 01:02:41,597 --> 01:02:45,351 No, no, no, no, no. Riley. You're not... You're not going anywhere. 553 01:02:45,434 --> 01:02:47,687 - You're part of this. No, no, no. - Let me go. 554 01:02:47,811 --> 01:02:52,899 Riles, Riles... this is the break that we've been waiting for. 555 01:02:53,942 --> 01:02:55,569 Fill it up. 556 01:02:59,072 --> 01:03:00,324 Fill it up! 557 01:03:03,619 --> 01:03:07,122 Riles, this is our chance. 558 01:03:07,247 --> 01:03:12,211 You said that you wanted to go to America. We wanted a different life. 559 01:03:12,294 --> 01:03:15,422 That's... That's what you said, right? 560 01:03:38,063 --> 01:03:42,742 Sync and corrected by Elderfel www.addic7ed.com