1
00:01:54,745 --> 00:01:58,666
اينجام -
جوناس -
2
00:02:00,250 --> 00:02:03,504
بله، عشقم -
درد داره -
3
00:02:04,714 --> 00:02:07,341
ميدونم
4
00:02:07,424 --> 00:02:09,927
مواد لازم دارم
5
00:02:10,803 --> 00:02:12,404
متاسفم، عشقم ديگه زماني نمونده
6
00:02:12,471 --> 00:02:14,057
ديگه وقتشه
7
00:02:14,139 --> 00:02:17,560
آماده نيستم، خيلي ضعيفم
8
00:02:19,311 --> 00:02:21,438
هيچ کودوم از ما به اندازه تو قوي نيستيم
9
00:02:21,522 --> 00:02:25,776
ديگه نميخوام کسي بخاطر من بميره
10
00:02:27,737 --> 00:02:31,699
آنها شکار خواهند شد.... چه متولد شده يا نشده باشند
11
00:02:32,783 --> 00:02:35,619
تو ميتوني بهشون شانس مبارزه رو بدي
12
00:02:48,716 --> 00:02:50,093
ميبينمـشون
13
00:04:24,436 --> 00:04:25,771
موفق شدي
14
00:04:29,108 --> 00:04:31,110
ازشون محافظت کن
15
00:04:36,323 --> 00:04:37,324
اينجان
16
00:04:37,407 --> 00:04:40,327
اونم اينجاست
17
00:04:43,330 --> 00:04:46,291
باهاش مبارزه کن -
نميتونم -
18
00:04:50,337 --> 00:04:53,632
پس اينجوري از من مخفي شده بودي؟
19
00:04:54,383 --> 00:04:55,384
ميدونه؟
20
00:04:56,468 --> 00:04:58,345
متولدشون کردي
21
00:05:05,269 --> 00:05:08,438
دردآوره، ميتونم حسش کنم
22
00:05:08,522 --> 00:05:11,358
هر چي که ميگه يادت باشه که چيکار کرده
23
00:05:11,441 --> 00:05:13,485
برو -
اون جوناسه؟ -
24
00:05:13,569 --> 00:05:15,362
خواهش ميکنم
25
00:05:15,445 --> 00:05:19,867
بهش بگو دنبال اين هستم که ببينمـش
26
00:05:19,950 --> 00:05:21,493
دوست دارم
27
00:05:22,286 --> 00:05:26,582
دوست دارم -
ميدونه که داري دروغ ميگي؟ -
28
00:05:26,665 --> 00:05:28,292
کافيه
29
00:05:28,375 --> 00:05:30,669
يا هنوز اين راز کوچيک ماست؟
30
00:05:30,753 --> 00:05:32,255
انجليکا
31
00:05:33,630 --> 00:05:37,760
نميتونم...نميتونم اين کار رو اگر تو اينجا باشي بکنم
32
00:05:39,678 --> 00:05:41,722
...من هميشه اينجام
33
00:05:42,723 --> 00:05:46,393
همينطوري که تو هميشه اينجايي
34
00:05:56,112 --> 00:05:59,323
بيخيال، عزيزم
35
00:05:59,406 --> 00:06:03,202
چندبار تاحالا اين تهديد رو کردي؟
36
00:06:03,286 --> 00:06:06,247
و هر دومون ميدونيم که اين کار رو نميکني
37
00:06:06,330 --> 00:06:08,332
نميتوني
38
00:06:08,415 --> 00:06:12,419
تو يکي از ما هستي، و هنوز کلي کار مونده که انجام بديم
39
00:06:16,548 --> 00:06:20,552
با من مياي خونه
40
00:06:26,225 --> 00:06:28,685
تفنگ رو بده من -
تفنگ رو بزار کنار -
41
00:06:31,063 --> 00:06:32,481
!جلوش رو بگيرين
42
00:06:40,482 --> 00:07:04,482
تقديم ميکند TvCenter تيم ترجمه
Tvcenter & TvWorld
43
00:08:18,382 --> 00:08:31,082
D@vid & sarkhil
و حسين سرخيل داوود
44
00:08:32,601 --> 00:08:34,937
ويل کمکم کن
45
00:08:39,942 --> 00:08:41,318
...ويل
46
00:08:44,863 --> 00:08:46,073
کمکم کن
47
00:08:49,076 --> 00:08:50,202
خواهش ميکنم
48
00:09:04,383 --> 00:09:05,884
کمکم کن
49
00:09:59,271 --> 00:10:01,023
خيلي خب
50
00:10:06,820 --> 00:10:07,988
کسي هست؟
51
00:10:11,616 --> 00:10:13,243
کسي هست؟ همسايهـتون هستم
52
00:10:21,668 --> 00:10:24,129
!باز کن
!پليسه
53
00:11:20,227 --> 00:11:22,812
خوب ميزنه، مگه نه؟
54
00:11:22,896 --> 00:11:24,856
خوب ميزنه
55
00:11:25,774 --> 00:11:27,150
.گهگداري
56
00:11:31,238 --> 00:11:32,322
درسته
57
00:11:33,156 --> 00:11:37,536
واسم مهم نيست، واسه تو لباس نپوشيدم
....واسه چيزي لباس پوشيدم که ارزش
58
00:11:37,620 --> 00:11:41,998
عزيزم
استيج رو ترکونده بودي، پسر
59
00:11:42,082 --> 00:11:44,126
"آره، جو معرکه ايي بود، "رايلي
60
00:11:44,209 --> 00:11:46,878
انگار که...به بيضه هام افسار وصل کرده باشن
61
00:11:46,962 --> 00:11:50,340
به نظر ميرسه کلي آدم اينجا ميزنن
ولي مثل تو نيستن
62
00:11:51,258 --> 00:11:54,470
ممنون -
همون کسي هست که درموردش بهت گفتم -
63
00:11:54,553 --> 00:11:56,179
"همه بهم ميگن "نيکس
64
00:11:57,389 --> 00:11:59,683
بايد باهامون بياد
اين مرد قدرت اين رو
65
00:11:59,766 --> 00:12:03,812
داره که مغزمون رو منفجر کنه
66
00:12:09,276 --> 00:12:13,405
شرمندم، سر درد بدي دارم -
درک ميکنم، با همه انرژي و هيجاني که درست کردي -
67
00:12:14,864 --> 00:12:17,033
در مورد اون زهره ترک شدن تو پارکت بگو
68
00:12:17,117 --> 00:12:21,371
جکس، خيلي عوضي هستي -
نه، اشکالي نداره، نيکس درک ميکنه -
69
00:12:21,455 --> 00:12:23,290
گفت که يه بصيرت داري
70
00:12:24,040 --> 00:12:26,460
نه، بخاطر زيادي مواد مصرف کردنه
71
00:13:06,041 --> 00:13:07,041
پسرم؟
72
00:13:08,460 --> 00:13:11,963
تينو! اين کار رو نکن
!التماست ميکنم، اين کار رو نکن
73
00:13:12,047 --> 00:13:14,633
!عاشقتم! عاشقتم
74
00:13:14,717 --> 00:13:16,719
خيلي دير شده -
تينو -
75
00:13:16,801 --> 00:13:19,429
اومدي به گناهانت اعتراف کني پسرم؟
76
00:13:20,347 --> 00:13:22,057
نه، پدر
77
00:13:23,475 --> 00:13:25,977
اومدم مغز کوفتيت رو منفجر کنم
78
00:13:28,647 --> 00:13:29,773
چي؟
79
00:13:30,440 --> 00:13:32,442
شرمنده
خارج از فيلمنامه ميگيريم؟
80
00:13:32,526 --> 00:13:36,446
!کات! کات
81
00:13:36,530 --> 00:13:37,947
پدر، پنج دقيقه استراحت کن
82
00:13:38,031 --> 00:13:40,825
ليتو، چت شده؟
83
00:13:40,909 --> 00:13:42,494
ديروز، يه رويا داشتي که
84
00:13:42,578 --> 00:13:44,162
..يه فرشته خودکشي ميکنه -
متاسفم -
85
00:13:44,246 --> 00:13:46,289
و امروز نميتوني ديالوگ هات رو حفظ کني
86
00:13:47,290 --> 00:13:48,584
حالت خوبه، عزيزم؟
87
00:13:49,710 --> 00:13:51,754
نميدونم
امروز انگار خودم نيستم
88
00:13:51,836 --> 00:13:54,631
لازم نيست خودت باشي
89
00:13:54,715 --> 00:13:58,552
لازمه اين يارو باشي
تينو الکايدو
90
00:13:58,635 --> 00:14:00,053
درسته -
الکايدو -
91
00:14:00,136 --> 00:14:02,431
درسته، درسته، خيله خب -
الکايدو -
92
00:14:02,556 --> 00:14:04,391
برم تو کارش -
خيله خب ملت -
93
00:14:04,474 --> 00:14:06,602
بياين آماده کنيد يه نماي بسته بگيريم
94
00:14:09,896 --> 00:14:12,608
خانم باک، دستيار برادرتون تماس گرفت
95
00:14:12,691 --> 00:14:16,945
گفتش که هنوز اينجا نيستن
و اقاي يوان رسيدن
96
00:14:20,699 --> 00:14:23,702
اقاي يوان رو تو اتاق کنفرانس ميبينم
97
00:14:24,620 --> 00:14:26,580
سلام، اقاي يوان
98
00:14:26,663 --> 00:14:29,666
با حضورتون در صبح امروز مفتخرمون کرديد
99
00:14:29,750 --> 00:14:32,335
تو کي هستي؟ -
سان باک هستم -
100
00:14:32,419 --> 00:14:35,714
معاون شرکت و رئيس امروز مالي
101
00:14:35,798 --> 00:14:38,467
خواهر
102
00:14:39,802 --> 00:14:41,928
برادرت کجاست؟
103
00:14:42,011 --> 00:14:45,181
يه کار اجتناب ناپذير داشت
104
00:14:45,265 --> 00:14:47,892
ولي من خوشحال ميشم که پيشنهادمون رو اعلام کنم
105
00:14:47,976 --> 00:14:50,395
ببين، من اومدم قرارداد ببندم
106
00:14:50,479 --> 00:14:52,481
(زنها قرارداد نميبندن (چيزي رو نمي بندن
107
00:14:54,524 --> 00:14:57,277
بازش ميکنند
108
00:14:58,445 --> 00:15:00,572
ببخشيد؟
109
00:15:00,656 --> 00:15:05,118
اگر جونگ کي اينجا نيست
....يعني باک اماده نيست
110
00:15:05,201 --> 00:15:08,789
!تن وو
روباه پير
111
00:15:08,913 --> 00:15:12,584
الان تو مين جي نبودي؟
112
00:15:41,613 --> 00:15:44,407
خواهر برو چندتا قهوه برامون بيار
113
00:15:44,491 --> 00:15:45,992
از اين طرف
114
00:15:57,921 --> 00:16:01,174
خواهرزاده هام از طبقه پايين ميان، خيلي کوچيک هستند
115
00:16:01,257 --> 00:16:03,677
از مبل بالا ميرن و ميان تو بقلم
116
00:16:03,760 --> 00:16:07,597
الان بهم نزديک شديم، ولي تاحالا همچين کاري تو
عمرمون نکرده بوديم
117
00:16:07,681 --> 00:16:09,683
ما هنوز خبر نداشتيم
ولي دقيقاً تو همين موقع
118
00:16:09,766 --> 00:16:13,311
خواهرم تو سوپرمارکت بود و بدجور خون ريزي داشت
119
00:16:13,395 --> 00:16:15,689
يه چيز بهمون ميگفت
خون همه جا رو گرفته بود
120
00:16:15,772 --> 00:16:19,275
و اونا داشتن به آمبولانس زنگ ميزدنند
ولي خواهرزاده هام ميدونستند
121
00:16:19,359 --> 00:16:22,153
اونا ميدونستند خواهرم چي شده -
ميدونستند -
122
00:16:22,237 --> 00:16:25,574
يه جوري ميدونستند اون تو دردسر افتاده
123
00:16:25,657 --> 00:16:27,951
رزونانس ليمبيک
(دستگاه ليمبيک يا سامانه? عصبي احساس)
124
00:16:28,034 --> 00:16:29,994
زبوني هست که قبل از گونه ما وجود داشته
125
00:16:30,078 --> 00:16:32,080
اون فکر ميکنه واسه تو همين اتفاق تو پارک افتاده
126
00:16:32,163 --> 00:16:35,792
همه اينا يه چيز شيميايي هست، يه روان گردان
127
00:16:35,876 --> 00:16:39,170
يه مولکول ساده که در حال حاظر در همه جهات زنده است
128
00:16:39,254 --> 00:16:43,884
دانشمندان فکر ميکنند از شبکه سيناسي زيستي شروع ميشه
(شبکه پيام رسان عصبي)
129
00:16:44,885 --> 00:16:49,389
وقتي مردم بهش دست پيدا کنند، ميتونند تولدشون
مرگشون و دنياي فراتر از اين رو ببينند
130
00:16:50,139 --> 00:16:51,641
اونا از حقيقت
131
00:16:52,893 --> 00:16:55,687
ارتباطات..برتري صحبت ميکنند
132
00:17:00,859 --> 00:17:05,029
بابا؟ بابا، چترها کجاست؟
نميتونم چترها رو پيدا کنم
133
00:17:05,113 --> 00:17:07,198
چتر ميخواي چيکار؟
134
00:17:07,282 --> 00:17:09,200
خواهشاً شوخي نکن، همين الانش هم ديرم شده
135
00:17:09,284 --> 00:17:11,995
يه قرار مهم دارم
و خيس سر قرار نميتونم برم
136
00:17:12,078 --> 00:17:15,206
چترها طبقه بالا هستند
ولي تو لازم نداري
137
00:17:15,290 --> 00:17:20,629
ببين، خورشيد ميدرخشه
چه روز زيبايي هست
138
00:17:21,463 --> 00:17:23,590
ولي من صداش رو شنيدم
139
00:17:23,673 --> 00:17:27,469
حالا که نزديک عروسي هست
شايد بايد سر کار نري
140
00:17:27,594 --> 00:17:30,931
بابا، ميدوني که کار چقدر واسم مهمـه -
ميدونم -
141
00:17:31,014 --> 00:17:34,225
تو دانشگاه فرستاديم که تحصيل کنم
نه اينکه شوهر پيدا کنم
142
00:17:34,309 --> 00:17:37,813
ميدونم -
صداي رعد و بارون رو شنيدم -
143
00:17:37,896 --> 00:17:40,649
شايد چيزي که تو شنيدي
صداي اشک هاي پدرت بود
144
00:17:40,732 --> 00:17:44,653
که فکر ميکنه چقدر زود داره دخترش رو عروس ميکنه
145
00:17:45,654 --> 00:17:48,364
فکر ميکردم از اينکه ازدواج ميکنم خوشحال باشي
146
00:17:51,284 --> 00:17:54,913
اشک ها هم مي تونن از خوشحالي باشن...هم از غم
147
00:17:59,626 --> 00:18:05,548
همانطور که به دنيا مياييم بايد اين دنيا را ترک کنيم
148
00:18:05,632 --> 00:18:07,759
تنها
149
00:18:07,843 --> 00:18:13,097
تنها مايه تسلي ما
تنها چيزي که براي ما ميماند
150
00:18:13,181 --> 00:18:16,100
عشق پروردگارمان در آسمانهاست
151
00:18:27,153 --> 00:18:28,571
حالت خوبه؟
152
00:18:29,572 --> 00:18:30,907
سردرد دارم
153
00:18:41,751 --> 00:18:44,170
من مثل پدربزرگ حسن هستم
154
00:18:44,253 --> 00:18:45,797
لوس و بي مزه؟
155
00:18:47,423 --> 00:18:49,384
مثل اون روياي بزرگي دارم
156
00:18:49,467 --> 00:18:52,595
نه چيز هاي جزئي، مثل شما دوتا
157
00:18:52,679 --> 00:18:57,141
هميشه همينجور بودين، دله دزد
من اينجوري نيستم
158
00:18:58,142 --> 00:19:01,479
کار بعديم خيلي بزرگه
يه کار افسانه ايي هست
159
00:19:01,563 --> 00:19:05,775
وقتي که بشنويد
کيرهاتون ميخوابه
160
00:19:10,405 --> 00:19:17,286
نميدونم چي بهم لذت بيشتري ميده
پول يا ديدن قيافش
161
00:19:28,506 --> 00:19:30,008
پسرم
162
00:19:31,801 --> 00:19:33,845
چرا اينقدر با من خوبي؟
163
00:19:36,014 --> 00:19:37,807
تو فقط و تنها مادرمي
164
00:19:38,892 --> 00:19:42,228
که عشق و نور رو در دلم پرورش دادي
165
00:19:59,203 --> 00:20:00,496
بايد برم
166
00:20:04,292 --> 00:20:05,877
خداحافظ، گورخرم
167
00:20:08,004 --> 00:20:09,756
منم همين حس رو دارم
168
00:20:09,839 --> 00:20:12,092
امروز، روز خوبي واسم هست
169
00:20:35,448 --> 00:20:39,368
وقتي خيابانها جنگل بشند"
"تنها يک پادشاه وجود خواهد داشت
(با بازي ژان کلود Lionheart ديالوگ)
170
00:21:07,022 --> 00:21:10,733
خدا
171
00:21:14,237 --> 00:21:16,906
اره، خدايا
172
00:21:26,415 --> 00:21:31,295
خدايا
173
00:21:51,149 --> 00:21:52,150
خوب بود؟
174
00:21:53,109 --> 00:21:55,611
به سر دردت کمکي کرد، عزيزم؟
175
00:21:57,155 --> 00:21:59,407
نميتونم جوابي بدم
176
00:21:59,490 --> 00:22:02,326
چون زدي مغزم رو پاشيدي بيرون
177
00:22:03,995 --> 00:22:07,082
و من هميشه فکر ميکردم اين رو به کنايه ميگي
178
00:22:09,876 --> 00:22:12,921
روز افتخار مبارک -
روز افتخار مبارک -
179
00:22:12,922 --> 00:22:15,922
روزي که اقليت هاي جنسي به خود افتخار ميکنند)
(و با راهپيمايي و ازدواج هاشون همراه هست
180
00:22:17,800 --> 00:22:20,136
بيخيال
181
00:22:26,268 --> 00:22:30,563
شان هست، ازم پرسيده ميتونم با صندوق خيريه امشب
!کار کنم يا نه
182
00:22:30,646 --> 00:22:35,193
حس ميکنم فرصت خوبي براي نشون دادن لباست باشه -
براي دليل خوبي هست -
183
00:22:41,074 --> 00:22:42,533
کي هستي؟
184
00:22:43,659 --> 00:22:44,702
کي هستم؟
185
00:22:46,079 --> 00:22:48,372
مغزت رو ميپاشم بيرون
186
00:22:48,456 --> 00:22:49,916
اين از کجا اومد؟
187
00:22:54,254 --> 00:22:56,256
من تينو الکايدو هستم
188
00:23:06,724 --> 00:23:08,977
من کي هستم؟ تينو الکايدو هستم
189
00:23:09,102 --> 00:23:10,645
من اين هستم
190
00:23:10,728 --> 00:23:12,939
و تو يه دروغ گويي، تو دروغ گويي
191
00:23:15,399 --> 00:23:16,734
من تينو الکايدو هستم
192
00:23:20,571 --> 00:23:23,116
من تينو الکايدو هستم
193
00:23:23,199 --> 00:23:25,076
نوشابه رژيمي، لطفاً بياريد
194
00:23:25,952 --> 00:23:29,289
هيچکي نميدونه در گذشته واسم چه اتفاقي افتاده
نه نويسنده ها نه کارگردان ها
195
00:23:29,372 --> 00:23:32,500
.....من مردم
196
00:23:35,211 --> 00:23:37,839
من مردي هستم که گذشتش در تعقيبش هست
متن فيلمنامه اين رو ميگخ
197
00:23:46,848 --> 00:23:48,641
داري چيکار ميکني؟
198
00:23:53,771 --> 00:23:57,608
بله؟
199
00:24:03,614 --> 00:24:05,325
داشتم چک ميکردم همه چي مرتب باشه
200
00:24:05,408 --> 00:24:07,035
مرتبه
201
00:24:07,118 --> 00:24:08,494
همه چي مرتبه
202
00:24:08,577 --> 00:24:11,122
فکر کردم شايد يه خطايي ازم سر زده
203
00:24:11,206 --> 00:24:14,750
نه، نه، خواهش ميکنم نگو
تو عالي بودي، معرکه بودي
204
00:24:14,834 --> 00:24:17,920
...تقصير منه، ميدوني، من
205
00:24:20,589 --> 00:24:22,591
تو هميشه معرکه بودي
206
00:24:23,718 --> 00:24:26,095
نميدونم چه مرگم شده
207
00:24:38,816 --> 00:24:41,236
شايد يه کاري باشه که بتونم توش کمکت کنم؟
208
00:24:49,660 --> 00:24:50,953
صبر کن، صبر کن
209
00:24:51,037 --> 00:24:52,455
صبرکن، کاساندرا
210
00:24:53,373 --> 00:24:55,499
چيزي نيست که بيشتر از اين بخوام
211
00:24:58,336 --> 00:25:00,796
اگر دلم پيش يکي ديگه گير نبود
212
00:25:06,761 --> 00:25:08,012
متاسفم
213
00:25:09,764 --> 00:25:13,601
زن خيلي خوش شانسي هست
214
00:25:14,894 --> 00:25:16,938
...متاسفم
215
00:25:18,606 --> 00:25:19,982
متاسفم
216
00:25:42,380 --> 00:25:45,425
ممنون که اومدي
خيلي واسمون ارزش داشت
217
00:25:46,634 --> 00:25:47,885
غم آخرتون باشه، خاله
218
00:25:56,685 --> 00:25:59,230
چند روز آخر عمرش
همش از پدرت ميگفت
219
00:26:00,148 --> 00:26:03,359
روزي که پدرت فوت کرد
غم انگيزترين روز زندگيش بود
220
00:26:03,443 --> 00:26:06,988
بايد بري پيشش
واست صبر ميکنيم
221
00:26:08,114 --> 00:26:11,742
برو يه عرض ادبي بکن، هر چي باشه پدرت بود
222
00:27:23,231 --> 00:27:24,815
بله؟ -
کي حرکت ميکنيم؟ -
223
00:27:24,899 --> 00:27:26,734
الان -
بايد تا ساعت 9 مرکز شهر باشم -
224
00:27:26,817 --> 00:27:28,444
کلي وقت داريم تا ساعت 9 خانم
225
00:27:28,528 --> 00:27:31,155
دير و زود داره
سوخت و سوز نداره، هميشه سر وقت ميرسيم
226
00:27:31,239 --> 00:27:33,366
بايد بريم -
مشتري بيشتري لازم داريم -
227
00:27:33,449 --> 00:27:34,969
به زور اينجوري پول بنزين رو در مياريم
228
00:27:35,034 --> 00:27:37,161
مشتري لازم نداريم
صفحه فيسبوک لازم داريم
229
00:27:37,245 --> 00:27:38,621
اين رو ببين -
جلا -
230
00:27:45,002 --> 00:27:48,339
همه روز اوضاع همينه
همه "بت فن" رو دوست دارن
231
00:27:48,423 --> 00:27:52,301
!عقب مونده ها
!"هيچکي واستون تره هم خورد نميکنه "فن لعنتي
232
00:28:00,602 --> 00:28:02,604
شايد حق با اون باشه -
نه -
233
00:28:02,686 --> 00:28:05,147
شايد دوران "ژان کلود" تموم شده -
!نه! هيچ وقت نميشه -
234
00:28:05,231 --> 00:28:07,775
بيخيال کافيوز "فن دام" مرده
(ژان کلود Van Damme=بازيگر)
235
00:28:07,858 --> 00:28:10,236
اون مشتري و گجت لازم نداره که مبارزه کنه
236
00:28:10,319 --> 00:28:12,447
اون با مشت و قلبش ميجنگه
237
00:28:12,530 --> 00:28:15,699
!بيخيال
بازوهاي بروکسل هيچ وقت نميميرن
(سخن ژان کلود)
238
00:28:15,866 --> 00:28:16,992
!فراموشش نکن
239
00:28:18,786 --> 00:28:20,622
!يالا
240
00:28:20,704 --> 00:28:22,582
و بازم مشتري جمع ميکنيم -
البته -
241
00:28:22,665 --> 00:28:24,792
ببخشيد
242
00:28:24,875 --> 00:28:27,753
ژان هواممون رو داره
بله، قربان، ميخواين به شهر بريد؟
243
00:28:27,836 --> 00:28:29,297
بله لطفاً -
پس بفرماييد بشينيد -
244
00:28:29,380 --> 00:28:33,050
ولي من پولي ندارم -
همه بايد پرداخت کنند -
245
00:28:34,176 --> 00:28:36,971
بيا -
بايد با اين چيکار کنم؟ -
246
00:28:37,054 --> 00:28:38,514
بيشتر از کرايه مي ارزه
247
00:28:40,724 --> 00:28:43,978
ببين، حرفت رو باور ميکنم
ولي چجوري بقيه مرغه رو بهت بدم؟
248
00:28:44,061 --> 00:28:45,938
چندتا تخم مرغ واسم نگه دار
249
00:29:04,499 --> 00:29:08,461
خانم باک، اقاي جانگ از بانک شهر سائول دوباره تماس گرفتن
250
00:29:11,755 --> 00:29:14,634
به اقاي جانگ بگو تو جلسه هستم
251
00:29:38,949 --> 00:29:41,536
صبر کن، رايلي
252
00:29:42,328 --> 00:29:44,079
من و ناکر منتظرت بوديم
253
00:29:44,913 --> 00:29:47,124
شرمنده، فکر کردم تاحالا رفتين
254
00:29:49,377 --> 00:29:51,295
نيکس مارو خونهاش دعوت کرده
255
00:29:52,380 --> 00:29:54,549
شايد فردا بتونم بيام، باشه؟
256
00:29:55,758 --> 00:29:57,385
رايلي، اين مهمه
257
00:29:57,468 --> 00:30:00,638
ببين، اين سردرد داره ميکشم
258
00:30:00,722 --> 00:30:02,390
فردا، باشه؟
259
00:30:03,307 --> 00:30:04,850
...باشه
260
00:30:04,933 --> 00:30:09,063
چيزايي که اون در موردشون صحبت ميکنه
دقيقاً همون چيزايي هست که لازم داري
261
00:30:53,816 --> 00:30:56,318
!سلام -
اولين شيرينت رو يادت هست؟ -
262
00:30:56,402 --> 00:30:57,903
اولين روز افتخارمون رو يادمه
263
00:31:01,115 --> 00:31:07,037
لبات...خيلي معرکن
264
00:31:07,121 --> 00:31:09,915
خداي من، بدجور نئشه بودي
265
00:31:09,998 --> 00:31:12,794
خداي من، هردوتامون بوديم
266
00:31:14,587 --> 00:31:17,799
از اين چيزاي خوشمزه ميخواين؟
267
00:31:17,881 --> 00:31:19,383
شايد اين چيزي باشه که بخواي
268
00:31:19,467 --> 00:31:21,302
آره -
باشه، باشه، يکي ميخوام -
269
00:31:21,385 --> 00:31:22,470
خيله خب
270
00:31:22,553 --> 00:31:23,763
بفرما -
چقدر ميشه؟ -
271
00:31:23,846 --> 00:31:25,097
ديگه اين لحظه ها تکرار نميشه
272
00:31:25,180 --> 00:31:27,933
باشه، باشه، باشه، باشه -
خيلي ممنون -
273
00:31:28,016 --> 00:31:29,059
سياحت ـتون خوش بگذره
274
00:31:29,143 --> 00:31:30,561
روز افتخار مبارک -
روز افتخار مبارک -
275
00:31:30,645 --> 00:31:32,062
!خدافظ
276
00:31:30,645 --> 00:31:32,062
خداحافظ
277
00:31:43,658 --> 00:31:46,285
اما ميدوني چي از اون روز بهتر يادم مونده؟
278
00:31:56,754 --> 00:31:59,173
اين همون چيزي بود که در موردش صحبت ميکردم
279
00:31:59,256 --> 00:32:03,135
صبر کن ببينم من تو رو ميشناسم.
تو هموني هستي که در مورد سياست وبلاگ نويسي ميکنه
280
00:32:04,052 --> 00:32:06,597
من کاملا با اون چيزي که تو در مورد رها کردن دگرباشي جنسي گفتي مخالفم
دگرباشي جنسي:رفتار متفاوت از جنس
281
00:32:06,681 --> 00:32:10,351
بيخيال اروم باش، پارتيه
ما خيلي سخت واسه شناخت جنگيديم
282
00:32:10,434 --> 00:32:12,728
من فقط فکر ميکردم امتياز ما رو جدا ميکنه
283
00:32:12,812 --> 00:32:16,691
مزخرفه، فقط يه مهاجر مرد ديگه که
سعي ميکنه جاي باقيمونده واسه زنا رو اشغال کنه
284
00:32:16,774 --> 00:32:18,567
سم، ديگه چيزي در مورد دوست دختر من نگو
285
00:32:18,651 --> 00:32:20,331
وگرنه صورتت مهاجري ميکنم
286
00:32:20,361 --> 00:32:21,570
اره؟
من ميخام برم
287
00:32:21,654 --> 00:32:23,614
بيخيال
اون يه هرزه برکلي دهن گشاده
288
00:32:23,698 --> 00:32:25,199
دهنت سرويس
دهنت سرويس
289
00:32:25,282 --> 00:32:26,909
هي نه ..... نومي
290
00:32:27,827 --> 00:32:32,456
صبر کن، عزيزم اين چيه؟
تو هيچ موقع سر همچين چيزايي گريه نميکردي
291
00:32:35,459 --> 00:32:37,503
من به خاطر اون گريه نميکنم
292
00:32:38,921 --> 00:32:40,130
پس چيه؟
293
00:32:40,214 --> 00:32:44,051
من گريه ميکنم چون تا حالا کسي از من دفاع نکرده بود
294
00:32:54,311 --> 00:32:56,814
اين همون روزي که من دونستم هميشه دوستت دارم
295
00:33:21,422 --> 00:33:23,215
سرور من گانيشا
296
00:33:26,176 --> 00:33:28,888
اميدوارم از اين سير خوشتون بياد
297
00:33:28,971 --> 00:33:31,014
مخصوص شما درست کردم
298
00:33:32,391 --> 00:33:34,852
بادوم زميني گذاشتم سرش
299
00:33:35,937 --> 00:33:40,942
يعني ، خوب البته اين هديه ها بدون
هيچ گونه توقع يا وظيفه ايه
300
00:33:41,024 --> 00:33:43,569
من دارم سعي ميکنم که ادم بهتري بشم
301
00:33:43,652 --> 00:33:47,949
من ميدونم که به قدر کافي مهم نيستم که توجه
شما رو جلب کنم
302
00:33:48,031 --> 00:33:52,035
وقتي که خيلي چيزها تو اين دنيا غلط پيش ميره
303
00:33:53,955 --> 00:33:57,165
نميتونم بهتون بگم حتي با بودن اينجا چقدر
حس بدي دارم
304
00:33:57,249 --> 00:34:00,920
چون ميدونم که نبايد اين از شما بخام
305
00:34:04,590 --> 00:34:07,050
اما کس ديگه رو ندارم که بهش رو بندازم
306
00:34:10,262 --> 00:34:13,265
باشه ..... اين اخر هفته
307
00:34:13,348 --> 00:34:18,813
من دارم با يه مرد خيلي مهم ازدواج ميکنم
کسي که احتمالا شما ميشناسيدش راجان راسل
308
00:34:18,896 --> 00:34:23,651
اون پسر مالک کارخونه داروسازيه، جايي که من توش کار ميکنم
309
00:34:23,734 --> 00:34:26,069
اون خيلي باهوش و خوش تيپه
310
00:34:26,153 --> 00:34:30,449
و همه زنا تو شرکت از خداشونه که با اون ازدواج کنن
311
00:34:30,532 --> 00:34:33,035
اما اون به هيچ کدومشون محل نميده
312
00:34:33,869 --> 00:34:35,704
به جز من
313
00:34:36,998 --> 00:34:41,043
بايد بهتون بگم، از موقع خواستگاري از من
314
00:34:41,126 --> 00:34:44,129
تا حالا اينقدر والدينم خوشحال نديده بودم
315
00:34:44,212 --> 00:34:49,384
منظورم اينه که ،من فکر ميکردم وقتي مدرکم از دانشگاه
گرفتم اونا هيجان زده شدن
316
00:34:50,177 --> 00:34:53,388
شايد شما پدر من ديديد که داره دور خونه ميرقصه
317
00:34:58,060 --> 00:34:59,895
چطور ميتونم بگم نه؟
318
00:35:01,981 --> 00:35:06,986
طبق گفته همه ، از جمله طالع بين مادرم
319
00:35:07,069 --> 00:35:09,363
راجان شوهر عالي براي من ميشه
320
00:35:13,158 --> 00:35:15,536
به غير از يه حقيقت کوچولو
321
00:35:23,794 --> 00:35:25,629
من اونو دوست ندارم
322
00:35:29,675 --> 00:35:35,556
بعد از اينکه تو از ختم رفتي
سرجي شروع کرد به زر زر در مورد پدرت
323
00:35:37,349 --> 00:35:42,897
گفت که هيچ بوکسوري بهتر از باباي تو تو دنيا نه بوده و نه مياد
324
00:35:44,606 --> 00:35:46,525
گفت تنها دليلي که پدرت گير افتاده اينه که
325
00:35:46,608 --> 00:35:51,530
به سعي و تلاش براي شکستن قفل اون گاوصندوقها
حساس شده بود
326
00:35:51,613 --> 00:35:53,908
گفت اونا نشکستنين
327
00:35:55,701 --> 00:35:58,203
گفت بابات احمق بود که داشت سعي ميکرد
بشکنتشون
328
00:36:03,250 --> 00:36:04,877
مطمئني ما رو ميبره تو؟
329
00:36:04,960 --> 00:36:07,421
مطمئنم؟
متوجه علامت بيرونش نشدي؟
330
00:36:09,798 --> 00:36:11,216
فردا ميبينمت
331
00:36:12,509 --> 00:36:14,553
ولفگانگ؟
332
00:36:14,636 --> 00:36:18,057
گاوصندوق تو خونه
يکي از اون اس دي هاست نه؟
333
00:36:21,560 --> 00:36:24,146
بده در راه خدا
334
00:36:24,229 --> 00:36:25,647
جعبه من احتياج به پر شدن داره
335
00:36:26,607 --> 00:36:28,025
مرسي عزيزم
336
00:36:28,109 --> 00:36:30,027
سلام
337
00:36:30,111 --> 00:36:32,821
اون فوق العادست
338
00:36:32,905 --> 00:36:35,074
نيت عاشق کارهاي خيريه اونه
339
00:36:38,077 --> 00:36:40,328
مرسي که اومدي
خواهش ميکنم
340
00:36:40,412 --> 00:36:44,875
ما بابت ديدن نمايش جديد تو خيلي هيجان زده ايم
در واقع يه خورده عصبيم
341
00:36:44,959 --> 00:36:49,337
چطور؟
يه جورايي نعشه پرون
342
00:36:49,421 --> 00:36:52,800
خوب؟
امروز روز افتخاره. ملت ميخان احساس خوشي داشته باشن
343
00:36:53,717 --> 00:36:55,136
من نميخام
344
00:36:55,218 --> 00:36:58,639
تو دهه 80 روز افتخار يه مارش ختم بود
345
00:36:58,722 --> 00:37:01,976
ميدونم، من ميخام که حفظش کنم
ميخام که بهش متصل بشم
346
00:37:02,059 --> 00:37:05,146
من ميخام به همه مردم نشون بدم که زندگيم چطوريه
347
00:37:05,228 --> 00:37:08,273
و همه اينا با اون مرگها و زندگي ها امکان پذيره
348
00:37:15,156 --> 00:37:19,367
من تو اتاق قدم ميزدم و يه مرد اوايل دوره سي سالگيش ديدم
349
00:37:19,451 --> 00:37:21,954
که شبيه 92 ساله ها بود
350
00:37:22,037 --> 00:37:26,291
پوست و استخون بود
وزنش هم شايد 80 پوند بود
351
00:37:26,374 --> 00:37:28,251
دستگاه مصنوعي بهش وصل بود
352
00:37:28,335 --> 00:37:33,423
و .... بهم گفت .... بهم گفت که
353
00:37:35,300 --> 00:37:37,719
من اين کارو .....ِ
تو بايد يه لطفي در حق من بکني
354
00:37:37,803 --> 00:37:40,347
و من گفتم هر چي کي ميخاي ، فقط بگو
355
00:37:41,431 --> 00:37:44,185
و اون گفت من نميتونم اينجوري ادامه بدم
356
00:37:44,267 --> 00:37:50,107
اون گفت: ميدوني ، من فقط ...... اگه تو بتوني
من ببري بالاي سقف
357
00:37:50,191 --> 00:37:53,068
و از اون بالا بندازي رو
358
00:37:53,152 --> 00:37:59,658
اون گفت من فقط 80 پوند وزنمه و تو قوي هستي
ميتوني اين کار بکني
359
00:37:59,741 --> 00:38:03,996
و بعدش من گفتم جي، من نميتونم اين کارو بکنم
تو نميتوني اين از من بخاي
360
00:38:05,622 --> 00:38:11,879
و وقتي اون مرد اونا اومدن تو ......ِ
با لباسهاي مخصوص .... کت و شلوار
361
00:38:11,962 --> 00:38:14,631
و اونا اون گذاشتنش تو يه کيسه جنازه
362
00:38:59,134 --> 00:39:00,635
انگار من اونجا بودم
363
00:39:00,719 --> 00:39:03,346
من ميتونستم بادي رو که از پنجره شکسته ميومد حس کنم
364
00:39:04,973 --> 00:39:09,311
بوي تشک سوخته
شبيه رويا نبود
365
00:39:09,394 --> 00:39:12,189
شايد تو دچار فرافکني اثيري شده بودي
مثل دکتر استرنج
فرافکني اثيري: حالتي از ريلکسيشن که روح از بدن خارج و به دنياي اثير ميرود
366
00:39:12,273 --> 00:39:14,608
چرا من چيز متفاوتي رو از تو ميخام؟
367
00:39:14,691 --> 00:39:17,402
افسر استرنج
گمشو
368
00:39:17,485 --> 00:39:20,739
افسر استرنج
اين اسم توهه
369
00:39:32,167 --> 00:39:33,294
هر دفعه که من ميام اين پايين
370
00:39:33,376 --> 00:39:36,338
به ياد ميارم که چقدر ميتوني حس کني که چقدر
اونا از تو متنفرن
371
00:39:36,421 --> 00:39:41,051
گروه هاي خلافکاري از پليس متنفرن
پليس از گروه هاي خلافکاري متنفره، اين طبيعيه
372
00:39:41,135 --> 00:39:42,636
چطور طبيعيه؟
373
00:39:49,977 --> 00:39:53,897
مثل سگها که از گربه ها متنفرن
اونا دشمن هم هستن
374
00:39:55,274 --> 00:39:57,818
تو حتما دلايل زيادي براي تنفر از اونا داري
375
00:39:57,901 --> 00:39:59,653
بعدي از اون کاري که با پدرت کردن؟
376
00:40:00,445 --> 00:40:02,948
لعنتي، من هيچوقت همچين چيزي رو فراموش نميکنم
377
00:40:04,366 --> 00:40:07,202
One-Adam-12,
ما يه گزارش شليک گلوله داريم
378
00:40:07,286 --> 00:40:08,954
Eleven-12, 10-4.
379
00:40:09,997 --> 00:40:13,125
اگه شانس بياريم چند تا گربه از دنيا کم ميشن
380
00:40:13,208 --> 00:40:15,002
بزن بگيريمشون گاوچرون
381
00:41:12,559 --> 00:41:14,269
اون حوري بود؟
382
00:41:15,354 --> 00:41:17,856
ها؟
چيزي نشنيدم
383
00:41:22,277 --> 00:41:24,029
ميدوني من دريل اوردم
384
00:41:28,200 --> 00:41:29,910
دريل کردن هيچ خجالتي نداره
385
00:42:15,830 --> 00:42:17,499
شليک گلوله، درخواست پشتيباني
386
00:42:58,999 --> 00:43:00,250
کمکم کنيد
387
00:43:07,257 --> 00:43:09,343
چي شده؟
388
00:43:09,426 --> 00:43:12,429
زخم گلوله
عين يه صفر کله گنده شده
389
00:43:14,931 --> 00:43:17,351
زنگ بزن امبولانس
چي؟
390
00:43:17,434 --> 00:43:20,521
شنيدي
فکر ميکني اين چيه، تلويزيون؟
391
00:43:20,603 --> 00:43:23,440
هيچ امبولانسي واسه شليک گلوله نمياد شاي راق
392
00:43:24,191 --> 00:43:26,067
بود و نبودش هم فرقي نميکنه چون خيلي اروم مياد
393
00:43:29,237 --> 00:43:31,114
چه غلطي ميکني گورسکي؟
394
00:43:31,198 --> 00:43:33,575
سلام. اسمت چيه بچه جون؟
395
00:43:33,658 --> 00:43:36,537
دشاون
دشاون من ويلم
396
00:43:37,496 --> 00:43:40,499
ميخام با همه زورت اين فشار بدي
397
00:43:40,582 --> 00:43:42,709
هي هي هي
با همه زورت فشار بده
398
00:43:45,628 --> 00:43:47,589
شوخي ميکني؟
399
00:43:47,672 --> 00:43:50,758
من ميشناسمت ديگو
تو نميخاي اونجا وايسي و بذاري اين بچه بميره
400
00:43:50,842 --> 00:43:52,594
اگه من يا تو بوديم
اون اينکارو ميکرد
401
00:43:57,349 --> 00:43:59,351
لعنتي
402
00:44:10,987 --> 00:44:12,447
پنجاه و هشت دقيقه
403
00:44:21,831 --> 00:44:23,917
لعنتي
404
00:44:36,137 --> 00:44:37,514
اين چيه؟
405
00:44:37,598 --> 00:44:39,057
به امون خدا ولش کردي؟
406
00:44:40,016 --> 00:44:41,226
به استراحت احتياج دارم
407
00:44:42,185 --> 00:44:44,145
تو ميفهمي که ما کمتر از يه ساعت وقت داريم
408
00:44:44,229 --> 00:44:47,315
مگه اينکه من اشتباه کنم و ايستن زود گفته باشه
که اونجوري وقتمون کمتر هم ميشه
409
00:44:47,399 --> 00:44:49,776
تو هيچ موقع در مورد اينجور چيزا اشتباه نميکني
410
00:44:54,489 --> 00:44:56,074
واقعا؟
411
00:44:58,619 --> 00:44:59,869
واقعا؟
412
00:45:01,538 --> 00:45:03,039
من اروم ميکنه
413
00:45:04,666 --> 00:45:06,751
اين گوه تو رو اروم ميکنه؟
414
00:45:14,884 --> 00:45:17,471
صبر کن
415
00:45:19,931 --> 00:45:22,392
تو خوبي؟
فقط يه خورده سردمه
416
00:45:27,063 --> 00:45:29,608
اولين بارت تو صندلي عقب نشستي ويل؟
417
00:45:29,691 --> 00:45:31,731
من بسکه اينجا بودم ديگه حسابش از دستم در رفته
418
00:45:31,734 --> 00:45:35,071
تو پليس گنگستري چيزي هستي؟
419
00:45:35,196 --> 00:45:38,908
بابام پليس بوده.فکر کنم يه خورده
از شري نوجوونيم تو وجودم باقي مونده
420
00:45:40,201 --> 00:45:43,455
من اصلا بابام نديدم
قبل از اينکه به دنيا بيام تير خورد
421
00:45:53,131 --> 00:45:55,800
اين دختره واقعا خوبه
422
00:45:57,135 --> 00:46:00,138
اسمش ناتاليه
هفته پيش داشتم تماشاش ميکردم
423
00:46:00,263 --> 00:46:02,890
مثل الت موسيقي ميخونه
424
00:46:03,016 --> 00:46:06,687
شعرهاي اون از ته احسساساتش سرچشمه ميگيره
425
00:46:06,769 --> 00:46:08,855
اره اره اون خوبه
426
00:46:13,026 --> 00:46:16,446
اون برنده نميشه
چرا؟
427
00:46:16,530 --> 00:46:21,451
چشماي اون خيلي نزديک به همه
شبيه شتره
428
00:46:24,454 --> 00:46:25,830
خفه شو
429
00:46:27,207 --> 00:46:28,791
شترها هيچوقت برنده نميشن
430
00:46:30,960 --> 00:46:32,128
هيچوقت
431
00:46:35,882 --> 00:46:38,343
ولفگانگ
432
00:46:47,018 --> 00:46:48,353
ولفگانگ
433
00:47:24,806 --> 00:47:26,767
ديدي گفتم
434
00:48:17,692 --> 00:48:20,320
اورژانسيه
يه بچه داره اينجا به شدت خونريزي ميکنه
435
00:48:20,403 --> 00:48:22,280
اين زخم گلولست
اره خودم ميدونم
436
00:48:22,363 --> 00:48:24,574
متاسفم ، نميتونيم اينجا درمونش کنيم
چي؟
437
00:48:24,658 --> 00:48:28,328
تازه اومدي؟
تو بايد بري و يه امبولانس بياري و اونو ببري
Mt. Sinai
438
00:48:28,453 --> 00:48:30,455
بچه قبل از اينکه اونجا برسيم ميميره
439
00:48:30,538 --> 00:48:34,501
متاسفم اين خط مشيمونه
چه جور خط مشيي ميذاره يه بچه بميره
440
00:48:34,626 --> 00:48:36,919
ما خيلي از منابعمون به خاطر شليک گلوله از دست داديم
441
00:48:37,003 --> 00:48:40,043
نميتونيم به بقيه بيمارها که نياز به کمک دارن
رسيدگي کنيم
442
00:48:40,047 --> 00:48:43,760
از وقتي که به بچه هايي مثل اون کمک نکرديم
خيلي بيمارستان بهتري شديم
443
00:48:43,844 --> 00:48:46,888
خواهش ميکنم
444
00:48:49,056 --> 00:48:50,056
خواهش ميکنم
445
00:49:08,326 --> 00:49:09,661
همين
446
00:49:10,495 --> 00:49:13,122
لعنتي. تمومه
447
00:49:36,312 --> 00:49:37,939
لعنتي
448
00:49:38,022 --> 00:49:39,982
استينره. ما بايد بريم
449
00:49:40,149 --> 00:49:42,068
هي ولفگانگ
450
00:49:42,151 --> 00:49:43,319
خواهش ميکنم
451
00:49:43,403 --> 00:49:44,987
اون ما رو ميکشه
452
00:49:45,071 --> 00:49:46,656
من نميخام بميرم
453
00:50:32,535 --> 00:50:36,080
تو نشکستني رو شکستي
454
00:50:37,415 --> 00:50:38,750
شکستي
455
00:50:40,543 --> 00:50:41,836
اره
456
00:51:24,378 --> 00:51:29,050
دکتر مينو همين الان از اتاق عمل اومد بيرون
نشانه هاي زندگي پايداره
457
00:51:29,133 --> 00:51:30,760
اون احتمالا تونسته از پسش بربياد
458
00:51:30,844 --> 00:51:31,970
باشه
459
00:51:33,471 --> 00:51:34,472
مرسي
460
00:51:34,555 --> 00:51:36,599
ميتونم يه سوال شخصي ازت بپرسم؟
461
00:51:38,559 --> 00:51:42,438
اگه اون زنده بمونه و بزنه کسي رو بکشه
بر فرض پليس هم باشه
462
00:51:42,522 --> 00:51:44,315
چه حسي بهت دست ميده؟
463
00:53:34,467 --> 00:53:35,760
تو خوبي؟
464
00:53:38,304 --> 00:53:39,680
داري عرق ميريزي
465
00:53:47,354 --> 00:53:49,857
نبضت تند ميزنه
من خوبم
466
00:53:49,941 --> 00:53:51,358
تو ترسيدي
467
00:53:53,027 --> 00:53:54,361
نميخاد بترسي
468
00:53:57,364 --> 00:53:58,658
تو خيلي خوشگلي
469
00:53:59,742 --> 00:54:01,744
فقط منظورم از لحاظ فيزيکي نيست
470
00:54:02,954 --> 00:54:06,916
حرارتي .... که از قلبت ميزنه بيرون
471
00:54:09,794 --> 00:54:12,005
با اينکه خيلي داري تلاش ميکني قايمش کني
472
00:54:18,594 --> 00:54:20,638
تو به اين مردها تعلق نداري
473
00:54:22,306 --> 00:54:24,391
ميدوني که اين حقيقته
474
00:54:26,227 --> 00:54:27,353
نميدوني؟
475
00:54:31,607 --> 00:54:33,901
من قبلنا مثل تو بودم
476
00:54:36,237 --> 00:54:40,366
مثل يه اعصب باز و دندون شکسته
477
00:54:42,952 --> 00:54:45,746
هر کاري ميکردم تا بپوشونمش
478
00:54:45,830 --> 00:54:50,501
موزيک .... کتاب .... شراب
479
00:54:50,584 --> 00:54:56,174
هر کاري که ميکردم تا خودم از بقيه دنيا جدا کنم
480
00:54:58,676 --> 00:55:01,262
در نهايت حس محافظت شدگي کردم
ميدوني، من .....ِ
481
00:55:02,847 --> 00:55:04,224
احساس امنيت کردم
482
00:55:08,228 --> 00:55:09,812
اما همچين .....ِ
483
00:55:11,981 --> 00:55:16,527
هيچ موقع خيلي احساس تنهايي نکردم
484
00:55:20,198 --> 00:55:25,619
بعد يه روز
يه دوستي بهم يه هديه داد
485
00:55:25,703 --> 00:55:27,997
اون زره من زد کنار
486
00:55:28,081 --> 00:55:30,291
ديوارهاي من به هم ريخت
487
00:55:31,584 --> 00:55:36,297
هديه اون ..... ياد من انداخت
488
00:55:36,380 --> 00:55:40,467
که حس زنده بودن چطوريه
489
00:55:45,389 --> 00:55:47,225
اون بهت چي داد؟
490
00:55:48,559 --> 00:55:49,810
اين
491
00:58:46,987 --> 00:58:48,781
ماشين نگهدار
هم؟
492
00:58:48,864 --> 00:58:51,492
گفتم ماشين نگهدار
چي شده؟
493
00:58:58,332 --> 00:59:00,167
اينجا بود که اتفاق افتاد
494
00:59:00,960 --> 00:59:01,961
چي اتفاق افتاد؟
495
00:59:03,921 --> 00:59:05,881
اين جايي بود که اون خودش کشت
496
00:59:09,009 --> 00:59:10,803
لعنتي
497
00:59:35,828 --> 00:59:37,037
خودشه
498
00:59:37,121 --> 00:59:39,039
نه بابا
499
00:59:39,165 --> 00:59:40,958
اين يه رويا نبود
500
00:59:41,041 --> 00:59:44,003
همه رو برق ميگيره ما رو بابابرقي
501
00:59:45,546 --> 00:59:48,841
يه زن دقيقا خودش اينجا کشت
خونش کجاست ويل؟
502
00:59:49,008 --> 00:59:51,469
شايد اون به خودش تو بعد پنجم تير زده
503
00:59:51,552 --> 00:59:52,719
تا ما نتونيم خون ببينيم
504
00:59:52,803 --> 00:59:55,055
من قبلا اصلا اينجا نبودم
505
00:59:59,519 --> 01:00:01,228
من در مورد اين ميدونم
506
01:00:01,312 --> 01:00:02,980
مواد
507
01:00:04,482 --> 01:00:06,692
تفنگ هم هست
508
01:00:06,775 --> 01:00:08,068
همه جا ات و اشغال هست پسر
509
01:00:08,152 --> 01:00:10,279
ببين ، تو داري من ميترسوني
510
01:00:11,864 --> 01:00:15,159
شواهد جنايت به من نشون بده
تا منم باهات باشم
511
01:00:15,242 --> 01:00:21,748
تا اون موقع تو جن گيريت بکن و
منم ميرم تو ماشين ميشينم، باشه؟
512
01:00:51,153 --> 01:00:53,280
سلام
513
01:00:56,783 --> 01:00:58,660
اينجا جايي که اون مرده
514
01:00:59,786 --> 01:01:01,539
ميشناختيش؟
515
01:01:04,250 --> 01:01:06,126
از کجا ميدوني اون اينجا مرده؟
516
01:01:07,711 --> 01:01:09,255
ديدمش
517
01:01:10,631 --> 01:01:12,383
اينجا زندگي ميکني؟
518
01:01:15,511 --> 01:01:17,513
کجا زندگي ميکني؟
519
01:01:17,597 --> 01:01:19,599
لندن
520
01:01:22,142 --> 01:01:23,394
اينجا چيکار ميکني؟
521
01:01:23,519 --> 01:01:25,521
نميدونم
522
01:01:28,023 --> 01:01:29,609
من نميدونم کجام
523
01:01:29,691 --> 01:01:33,237
شيکاگو، نزديک سوث سايد
524
01:01:33,320 --> 01:01:34,988
تو امريکا؟
525
01:01:38,242 --> 01:01:40,411
تا حالا امريکا نبودم
526
01:01:44,624 --> 01:01:47,960
اوه نه، چيکار داري ميکني؟
527
01:01:48,752 --> 01:01:51,004
تکون نخور
528
01:01:54,800 --> 01:01:57,553
وايسا
صندوق لعنتي رو باز کن
529
01:02:03,643 --> 01:02:04,644
چرا داري اين کار ميکني؟
530
01:02:04,726 --> 01:02:09,106
اون همين الان يه محموله داشت که اومد تو و
من و ناکر ردش زديم
531
01:02:09,189 --> 01:02:12,067
ما ميخاستيم ديروز بهشون بزنيم
اما اون ميخاست که تو اينجا باشي
532
01:02:16,822 --> 01:02:21,452
حالا، يه ادم باهوش مثل تو
احتمالا يه تفنگ اينجا داره
533
01:02:21,535 --> 01:02:25,080
به اون صدمه نزن
اره
534
01:02:26,081 --> 01:02:29,585
به خاطر اين اومدي؟ چون ميخاستي ......ِ
ميخاستي اون بکني؟
535
01:02:31,962 --> 01:02:36,550
رايلز اگه من اين نداشتم
اون تو يه چشم بهم زدن ميکشتت
536
01:02:39,470 --> 01:02:41,514
من بهت گفتم. اينجا
من بايد برم
537
01:02:41,597 --> 01:02:45,351
نه نه نه رايلي
تو جايي نميري
538
01:02:45,434 --> 01:02:47,687
تو بخشي از ايني نه نه نه
بذار من برم
539
01:02:47,811 --> 01:02:52,899
رايلز رايلز .... اين همون فرصتيه که ما منتظرش بوديم
540
01:02:53,942 --> 01:02:55,569
پرش کن
541
01:02:59,072 --> 01:03:00,324
پرش کن
542
01:03:03,619 --> 01:03:07,122
رايلز اين شانس ماست
543
01:03:07,247 --> 01:03:12,211
تو گفتي که ميخاي بري امريکا
تو يه زندگي متفاتي ميخاستي
544
01:03:12,294 --> 01:03:15,422
اين چيزي بود که تو گفتي
درسته؟
545
01:03:38,063 --> 01:03:42,742
D@vid & sarkhil
و حسين سرخيل داوود