1 00:02:29,149 --> 00:02:32,529 Hey, everyone. 2 00:02:35,947 --> 00:02:38,827 I don't want to spoil the night with some boring speech 3 00:02:38,909 --> 00:02:41,159 about the incredible year we've had, 4 00:02:41,662 --> 00:02:43,962 capped with J-Bak Investments 5 00:02:44,039 --> 00:02:48,089 cracking the top five global finance companies. 6 00:02:48,168 --> 00:02:50,668 Yep. Yep. 7 00:02:51,880 --> 00:02:54,340 Well, my guess is you're all here 'cause... 8 00:02:55,592 --> 00:02:58,432 you know we're taking good care of your money. 9 00:03:00,639 --> 00:03:01,769 How about that? 10 00:03:08,105 --> 00:03:09,435 I'll be honest with you. 11 00:03:11,233 --> 00:03:14,613 After what happened to me and to my family... 12 00:03:15,570 --> 00:03:17,280 it would've been easy to give up. 13 00:03:18,824 --> 00:03:20,874 I thought about it a lot. 14 00:03:21,451 --> 00:03:25,581 I read the articles, both fact and fiction. 15 00:03:25,664 --> 00:03:26,964 I won't lie. 16 00:03:28,500 --> 00:03:29,630 It hurt. 17 00:03:30,377 --> 00:03:32,957 Especially the stuff about my sister. 18 00:03:33,964 --> 00:03:40,144 I admit, I wanted to run away and... let everyone forget the name Bak. 19 00:03:43,432 --> 00:03:44,392 But then... 20 00:03:48,103 --> 00:03:49,523 I think about him. 21 00:03:52,482 --> 00:03:53,442 My dad. 22 00:03:54,484 --> 00:03:56,904 He used to give these speeches. 23 00:03:58,572 --> 00:04:00,412 He was so good. 24 00:04:00,949 --> 00:04:04,329 Uh, you remember the '08 speech, Tae? 25 00:04:05,579 --> 00:04:09,619 He made you feel like the crisis was the best thing that ever happened. 26 00:04:12,085 --> 00:04:15,255 My dad inspired confidence. 27 00:04:16,590 --> 00:04:20,050 You believed him. You trusted him. 28 00:04:20,677 --> 00:04:23,717 You knew you were a part of this family... 29 00:04:26,600 --> 00:04:30,690 and that he'd do whatever he could to take care of you. 30 00:04:33,940 --> 00:04:35,860 That's what Bak meant to people. 31 00:04:37,569 --> 00:04:39,779 And that's why I'm back. 32 00:04:46,661 --> 00:04:49,461 Because I want it to mean that again. 33 00:04:50,582 --> 00:04:51,712 Believe in me. 34 00:04:53,168 --> 00:04:54,288 Trust me. 35 00:04:57,339 --> 00:04:58,759 And I promise... 36 00:05:02,469 --> 00:05:04,099 I will take care of you. 37 00:05:08,975 --> 00:05:10,055 Enjoy yourselves. 38 00:05:19,778 --> 00:05:20,608 I would. 39 00:05:25,909 --> 00:05:26,739 Wait. 40 00:05:28,036 --> 00:05:29,326 Let's think about this. 41 00:05:31,414 --> 00:05:34,134 I thought the plan was to get him to confess. 42 00:05:34,209 --> 00:05:35,419 Plan's changed. 43 00:05:38,004 --> 00:05:38,844 Wait. 44 00:05:42,050 --> 00:05:43,510 It's Detective Mun. 45 00:05:44,678 --> 00:05:46,598 Hey, make sure you cover the exit, okay? 46 00:05:46,680 --> 00:05:48,600 - Okay. - Excuse me, coming through. 47 00:05:48,682 --> 00:05:51,482 - Mun did it. - He's going to arrest him. 48 00:05:52,060 --> 00:05:53,730 Sometimes the law gets it right. 49 00:05:53,812 --> 00:05:56,612 I always had a good feeling about this guy. 50 00:05:58,483 --> 00:05:59,483 Mr. Bak. 51 00:06:01,570 --> 00:06:02,490 Mr. Bak? 52 00:06:05,907 --> 00:06:07,407 You see these men here? 53 00:06:07,492 --> 00:06:09,952 They're with the Securities and Fraud division. 54 00:06:10,537 --> 00:06:12,617 And this is your warrant. 55 00:06:14,082 --> 00:06:17,002 Just come with us peacefully, or I will cuff you 56 00:06:17,085 --> 00:06:19,165 in front of all these people, 57 00:06:19,254 --> 00:06:20,964 including those reporters, okay? 58 00:06:23,174 --> 00:06:26,474 That won't be necessary, Detective. I'll come with you. 59 00:06:27,053 --> 00:06:28,683 Cool. Let's go. 60 00:06:32,350 --> 00:06:34,020 Help! There's my sister! 61 00:06:39,816 --> 00:06:41,066 He shot him. 62 00:06:41,151 --> 00:06:42,491 He killed Mun. 63 00:06:45,822 --> 00:06:48,032 - What do we do now? - We get that motherfucker. 64 00:07:00,754 --> 00:07:03,214 It's her! It really is her! 65 00:07:03,298 --> 00:07:04,548 Kill her! 66 00:07:47,634 --> 00:07:48,594 Where is he going? 67 00:07:48,677 --> 00:07:50,047 Heading for the garage. 68 00:07:50,762 --> 00:07:51,972 His car's being brought up. 69 00:07:53,556 --> 00:07:55,116 There's an exit to the garage that way. 70 00:08:24,879 --> 00:08:26,259 These guys are professionals. 71 00:08:26,339 --> 00:08:28,292 They'll spread out. They'll come at us from multiple angles. 72 00:08:28,299 --> 00:08:29,549 We get the beady one first. 73 00:08:29,634 --> 00:08:31,434 - Why? - He didn't look at his weapon. 74 00:08:31,511 --> 00:08:33,141 The dangerous ones never check. 75 00:08:33,221 --> 00:08:34,431 Uh, I have an idea. 76 00:08:34,514 --> 00:08:37,064 Distract the big one, go over that car for a clean shot. 77 00:08:37,142 --> 00:08:39,442 I'd go left. Draw out the big one, 78 00:08:39,519 --> 00:08:41,199 use the truck, straight for the beady one. 79 00:08:41,271 --> 00:08:42,941 I said I have an idea. 80 00:08:53,450 --> 00:08:54,370 What are you doing? 81 00:09:03,501 --> 00:09:05,381 That was your idea? To let them know we're here? 82 00:09:05,420 --> 00:09:06,630 No. The tank. 83 00:09:09,215 --> 00:09:10,965 Cars don't blow up like they do on TV. 84 00:09:11,051 --> 00:09:12,141 I know. 85 00:09:13,636 --> 00:09:15,636 Wait. 86 00:09:15,722 --> 00:09:17,062 Do you mind? I... 87 00:09:37,243 --> 00:09:40,333 The slope of the garage was gonna bring the gas right here. 88 00:09:40,872 --> 00:09:43,582 Okay. That was hot. 89 00:10:05,730 --> 00:10:06,940 Oh, shit. 90 00:10:12,112 --> 00:10:13,452 Not that easy. 91 00:10:13,530 --> 00:10:16,830 The curtain falls. 92 00:10:27,627 --> 00:10:28,497 Fuck. 93 00:10:28,586 --> 00:10:29,496 Oh, shit. 94 00:10:30,630 --> 00:10:33,050 This is Joong-Ki Bak. Open the fucking gate right now! 95 00:10:33,133 --> 00:10:37,013 Love to, J-Bak. But first, I need you to do something for me. 96 00:10:39,055 --> 00:10:39,885 What? 97 00:10:39,973 --> 00:10:42,313 Confess to framing your sister and murdering your father, 98 00:10:42,392 --> 00:10:43,732 and you'll be free to go. 99 00:10:47,355 --> 00:10:49,855 Who... who the hell is this? 100 00:10:49,941 --> 00:10:51,071 Who are we? 101 00:10:52,986 --> 00:10:54,396 Justice, motherfucker. 102 00:10:55,071 --> 00:10:56,491 - And we're... - ...coming for you. 103 00:10:58,199 --> 00:11:01,999 That's from The Root of All Evil. I love that movie. 104 00:11:03,746 --> 00:11:04,706 Thank you, Bug. 105 00:11:05,582 --> 00:11:08,842 Maybe not my best film, but some good lines in it. 106 00:11:18,761 --> 00:11:19,761 Shit. 107 00:11:25,768 --> 00:11:26,978 Shit. 108 00:11:51,961 --> 00:11:52,961 Help me. 109 00:11:54,130 --> 00:11:55,300 I got you. 110 00:11:59,552 --> 00:12:01,512 - We need eyes on this. - Working on it. 111 00:12:11,564 --> 00:12:12,904 We're inside the grid now. 112 00:12:13,483 --> 00:12:15,403 We have him stopped at a red light up ahead. 113 00:12:20,740 --> 00:12:21,870 Whoo! 114 00:12:30,917 --> 00:12:32,287 Are you serious? 115 00:12:32,794 --> 00:12:34,674 My sister is the fucking Terminator? 116 00:12:39,634 --> 00:12:40,764 Fuck. 117 00:13:18,214 --> 00:13:20,014 Fuck! 118 00:13:23,469 --> 00:13:24,719 Fuck! 119 00:13:34,397 --> 00:13:36,147 Leave me alone! 120 00:13:41,904 --> 00:13:43,744 There has to be a major police response. 121 00:13:44,949 --> 00:13:45,829 It's big. 122 00:13:45,908 --> 00:13:46,908 It's getting bigger. 123 00:13:46,993 --> 00:13:48,663 Cops are shutting down the area. 124 00:13:48,745 --> 00:13:49,995 Oh, it's a road block. 125 00:13:52,081 --> 00:13:53,211 Oh, shit. 126 00:13:54,876 --> 00:13:57,416 Shit! 127 00:14:10,933 --> 00:14:12,643 Out of my way! 128 00:14:24,155 --> 00:14:26,025 Come on! 129 00:14:28,910 --> 00:14:30,750 How do we stop this guy? 130 00:14:31,496 --> 00:14:32,576 We need a weapon. 131 00:14:51,933 --> 00:14:53,523 Oh, shit! 132 00:16:18,686 --> 00:16:19,726 Sun. 133 00:16:21,314 --> 00:16:23,734 Please, save me. Please, Sun. 134 00:16:31,782 --> 00:16:33,242 My company... 135 00:16:34,035 --> 00:16:38,115 even my reputation... is meaningless without my daughter. 136 00:16:43,794 --> 00:16:46,594 You... killed him. 137 00:16:46,672 --> 00:16:49,342 He was going to tell the truth to the court. 138 00:16:49,967 --> 00:16:53,677 You murdered our father. 139 00:16:56,432 --> 00:16:58,392 I was nowhere near him. 140 00:17:00,645 --> 00:17:03,645 I know why you did it. You will pay. 141 00:17:03,731 --> 00:17:05,321 I swear it! 142 00:17:10,947 --> 00:17:12,107 Who am I? 143 00:17:22,542 --> 00:17:23,792 I have an enemy. 144 00:17:25,419 --> 00:17:27,799 And I won't stop until he's dead. 145 00:17:29,966 --> 00:17:31,046 Or I am. 146 00:17:32,260 --> 00:17:36,220 He wanted you to know that he has never been the forgiving type. 147 00:17:50,027 --> 00:17:52,987 You have a heart as soft as a baby bird. 148 00:17:57,702 --> 00:17:58,832 Please, Sun. 149 00:17:58,911 --> 00:18:00,871 Take care of your brother. 150 00:18:02,623 --> 00:18:04,753 Do this for me. 151 00:18:08,546 --> 00:18:11,756 Who... am... I? 152 00:18:26,355 --> 00:18:29,025 Please, I beg you. Please, stop. 153 00:18:35,364 --> 00:18:36,244 I'll confess. 154 00:18:37,908 --> 00:18:40,288 I'll tell them whatever you want. 155 00:18:45,291 --> 00:18:47,841 Please, Sun. Sun, please. 156 00:18:48,669 --> 00:18:51,129 You're not a killer. You're not like me. 157 00:18:54,550 --> 00:18:55,800 I'm your brother. 158 00:18:58,596 --> 00:19:00,176 You were my brother. 159 00:20:33,149 --> 00:20:35,149 Did you all see what I saw? 160 00:20:35,234 --> 00:20:36,494 We did. 161 00:20:37,153 --> 00:20:38,493 Who was that guy? 162 00:20:39,155 --> 00:20:40,905 Tae Park. Politician. 163 00:20:40,990 --> 00:20:42,320 Figures. 164 00:20:45,202 --> 00:20:46,252 What are we going to do? 165 00:20:46,328 --> 00:20:48,078 If she goes back to prison... 166 00:20:48,164 --> 00:20:49,174 ...they'll kill her. 167 00:20:56,172 --> 00:20:57,422 No one's going to prison. 168 00:21:19,653 --> 00:21:20,743 What do we need? 169 00:21:21,822 --> 00:21:23,317 You have access to the traffic systems? 170 00:21:23,324 --> 00:21:25,954 I told you, I'm an all-access kind of girl. 171 00:21:26,035 --> 00:21:28,195 - Street map. - Got it. 172 00:21:30,956 --> 00:21:31,866 What else do we need? 173 00:21:31,957 --> 00:21:34,037 - A big-ass... - ...intersection. 174 00:21:42,802 --> 00:21:44,642 Big-ass intersection coming up. 175 00:21:44,720 --> 00:21:46,260 - Bug? - Almost in. 176 00:21:51,352 --> 00:21:52,692 Are you sure about this? 177 00:21:53,729 --> 00:21:55,399 These wagons are built like safes. 178 00:21:57,733 --> 00:21:58,693 You'll be all right. 179 00:22:02,154 --> 00:22:03,744 - The switch is ready? - I'm in. 180 00:22:06,492 --> 00:22:07,332 Ten... 181 00:22:10,621 --> 00:22:11,461 eight... 182 00:22:16,126 --> 00:22:17,126 four, 183 00:22:17,211 --> 00:22:18,751 three, 184 00:22:18,838 --> 00:22:20,418 two, one! 185 00:22:23,968 --> 00:22:25,428 Hold on! 186 00:23:10,806 --> 00:23:11,886 There's a subway. 187 00:23:12,766 --> 00:23:14,596 There's a train two blocks that way. 188 00:23:14,685 --> 00:23:15,725 We won't make that. 189 00:23:22,568 --> 00:23:24,108 Help us. Please. 190 00:23:24,737 --> 00:23:25,947 Please, help us. 191 00:23:34,413 --> 00:23:35,293 Riley Blue. 192 00:23:36,582 --> 00:23:37,792 I knew you'd call. 193 00:23:39,793 --> 00:23:40,883 Puck? 194 00:23:41,629 --> 00:23:42,459 Hop on. 195 00:23:46,634 --> 00:23:47,764 Snuggle up. 196 00:24:03,233 --> 00:24:06,033 Oh! 197 00:24:09,323 --> 00:24:10,493 Mm... 198 00:24:11,283 --> 00:24:15,123 I don't know about you, but I'm fricking dead. 199 00:24:15,954 --> 00:24:19,044 It has been a very intense few days. 200 00:24:19,124 --> 00:24:22,344 From Teagan's wedding, to a political riot, 201 00:24:22,419 --> 00:24:24,089 to a high-speed chase. 202 00:24:25,005 --> 00:24:27,215 There's never a dull moment, that's for sure. 203 00:24:29,093 --> 00:24:32,853 Is this our life now? Is this our new normal? 204 00:24:34,473 --> 00:24:36,063 I can think of worse normals. 205 00:24:37,643 --> 00:24:39,233 Are you okay with it? 206 00:24:40,354 --> 00:24:41,444 What do you mean? 207 00:24:42,564 --> 00:24:46,114 I mean... you didn't sign up for all this. 208 00:24:47,277 --> 00:24:48,857 It's not like you did either. 209 00:24:50,656 --> 00:24:52,446 But I don't have a choice. 210 00:24:53,200 --> 00:24:56,040 These voices are in my head whether I want them or not. 211 00:24:56,912 --> 00:24:57,752 True. 212 00:25:00,124 --> 00:25:01,714 Though, when I think back, 213 00:25:02,418 --> 00:25:04,838 I don't remember being given a choice either... 214 00:25:05,462 --> 00:25:08,512 when this nerdy girl walked into City Lights... 215 00:25:09,216 --> 00:25:14,136 and this voice in my head was telling me, "Whatever you do..." 216 00:25:14,847 --> 00:25:17,557 do not let her go until you get her number." 217 00:25:29,570 --> 00:25:30,400 What? 218 00:25:37,327 --> 00:25:38,407 Here's the thing. 219 00:25:41,749 --> 00:25:45,169 We all wake up and we have to take the same Terms and Conditions box: 220 00:25:45,836 --> 00:25:47,626 Everyday stuff will happen to you. 221 00:25:47,713 --> 00:25:50,553 Some of it will be good. Some of it will be bad. 222 00:25:52,342 --> 00:25:58,272 Choice is less about what happens than it is about how we deal with it. 223 00:26:08,400 --> 00:26:10,320 I've been thinking a lot about all the things 224 00:26:10,402 --> 00:26:12,702 that have happened to us over this past year. 225 00:26:13,947 --> 00:26:15,067 I won't lie. 226 00:26:16,825 --> 00:26:18,785 Sometimes it's terrifying. 227 00:26:20,204 --> 00:26:22,214 And sometimes it's incredibly exciting. 228 00:26:24,041 --> 00:26:26,081 It's been maddening... 229 00:26:26,794 --> 00:26:28,004 enlightening... 230 00:26:29,129 --> 00:26:30,839 confusing... 231 00:26:31,799 --> 00:26:33,629 and always unpredictable. 232 00:26:37,721 --> 00:26:39,011 However... 233 00:26:40,307 --> 00:26:42,847 I don't think there's been a single day 234 00:26:43,477 --> 00:26:48,647 when I didn't hear that same voice in my head telling me... 235 00:26:50,651 --> 00:26:52,151 "Whatever you do... 236 00:26:53,529 --> 00:26:56,159 do not let her go." 237 00:27:08,252 --> 00:27:09,502 Nomi Marks... 238 00:27:11,922 --> 00:27:12,922 will you marry me? 239 00:27:16,385 --> 00:27:17,385 Oh, my God. 240 00:27:18,345 --> 00:27:21,095 - Oh, my God, I don't believe this. - What? 241 00:27:27,437 --> 00:27:28,807 Amanita Caplan... 242 00:27:32,109 --> 00:27:33,279 will you marry me? 243 00:27:36,905 --> 00:27:38,945 Abso-fucking-lutely! 244 00:27:41,785 --> 00:27:42,695 You? 245 00:27:42,786 --> 00:27:44,196 Every day of my life. 246 00:28:08,145 --> 00:28:09,145 Mm... 247 00:28:10,939 --> 00:28:12,109 Smells so good. 248 00:28:13,609 --> 00:28:16,189 You cannot change the world on an empty stomach. 249 00:28:19,448 --> 00:28:20,818 Whoa! 250 00:28:20,908 --> 00:28:23,038 What? Are you okay? 251 00:28:24,661 --> 00:28:26,751 Yeah. I'm good, Mom. 252 00:28:27,956 --> 00:28:28,866 Okay. 253 00:28:31,084 --> 00:28:32,254 Last year, 254 00:28:32,336 --> 00:28:35,296 when I heard about what you did, I had a feeling you were one of us. 255 00:28:35,380 --> 00:28:37,970 But then we heard that you were running for political office. 256 00:28:38,467 --> 00:28:41,217 So we figured you were either crazy or hunting for BPO. 257 00:28:41,303 --> 00:28:43,433 Still, we were curious. 258 00:28:43,513 --> 00:28:46,433 So, even though no sensate with half a brain 259 00:28:46,516 --> 00:28:48,476 should go to a public event like your speech 260 00:28:48,560 --> 00:28:50,270 without taking a blocker first... 261 00:28:50,354 --> 00:28:51,234 ...we came. 262 00:28:51,313 --> 00:28:52,653 We heard you. 263 00:28:55,651 --> 00:28:57,151 Mentally, I might... 264 00:28:57,236 --> 00:28:58,946 Kala, I'm home! 265 00:28:59,029 --> 00:29:00,109 Welcome back. 266 00:29:03,408 --> 00:29:04,328 How was your trip? 267 00:29:05,077 --> 00:29:06,657 I need a drink first. You want one? 268 00:29:06,745 --> 00:29:09,915 Yes. That's a very good idea. 269 00:29:14,336 --> 00:29:16,586 I have been thinking about a lot of things 270 00:29:16,672 --> 00:29:19,262 that have been going on with me. 271 00:29:19,341 --> 00:29:21,891 - And with us. And... - Yes, so have I. 272 00:29:22,469 --> 00:29:23,389 You have? 273 00:29:25,222 --> 00:29:26,062 Cheers. 274 00:29:33,647 --> 00:29:35,397 - Maybe we should sit. - Yeah. 275 00:29:35,482 --> 00:29:36,612 Um... 276 00:29:37,609 --> 00:29:38,739 Is that a present? 277 00:29:38,819 --> 00:29:41,609 Yes. Um, from your friend Ajay. 278 00:29:42,322 --> 00:29:44,162 A late wedding gift, he said. 279 00:29:45,742 --> 00:29:46,662 Ajay was here? 280 00:29:46,743 --> 00:29:48,488 He was in the neighborhood and wanted to drop it off. 281 00:29:48,495 --> 00:29:51,015 He only stayed a moment. But he said we should open it together. 282 00:29:51,039 --> 00:29:53,499 No, Kala, we need to talk. 283 00:29:53,625 --> 00:29:55,035 - Yeah, sure... - No! 284 00:29:55,127 --> 00:29:57,127 - Has this been x-rayed? - X-rayed? 285 00:29:57,212 --> 00:29:58,712 Yes, sir. It's safe. 286 00:29:58,797 --> 00:30:01,297 Safe? Rajan, what's going on? 287 00:30:02,009 --> 00:30:04,009 Rajan? What's going on? 288 00:30:08,765 --> 00:30:10,345 Oh, my God. 289 00:30:12,519 --> 00:30:14,649 Oh, it's beautiful. 290 00:30:16,523 --> 00:30:17,653 Ajay's a believer? 291 00:30:18,692 --> 00:30:19,822 No, he's not. 292 00:30:21,153 --> 00:30:21,993 Hey. 293 00:30:23,488 --> 00:30:24,448 What does that say? 294 00:30:24,531 --> 00:30:27,451 "Caution. Easily broken." Well, that's rather obvious. 295 00:30:28,410 --> 00:30:30,370 It looks like it belongs in a museum. 296 00:30:31,330 --> 00:30:33,000 I will send him a thank-you note. 297 00:30:36,918 --> 00:30:37,748 Are you okay? 298 00:30:40,964 --> 00:30:43,014 Kala, just listen. 299 00:30:45,135 --> 00:30:48,595 I need you to do something for me, and I know this will be difficult 300 00:30:48,680 --> 00:30:51,640 because I need you to do it without asking a lot of questions, 301 00:30:51,725 --> 00:30:54,345 which I'm telling you right now that I cannot answer. 302 00:30:57,022 --> 00:30:59,942 I have not told you about lots of things that are going on 303 00:31:00,025 --> 00:31:02,105 because I have been trying to protect you... 304 00:31:03,236 --> 00:31:06,366 and maybe, selfishly, our marriage. 305 00:31:09,910 --> 00:31:12,750 I did not go to Bangalore. I was in Delhi. 306 00:31:14,122 --> 00:31:16,672 I have been cooperating with Agent Singh and the federal police 307 00:31:16,750 --> 00:31:20,130 on a complex investigation into political corruption. 308 00:31:21,421 --> 00:31:23,221 Ajay is a part of that investigation. 309 00:31:25,217 --> 00:31:26,427 Oh, my God. 310 00:31:27,094 --> 00:31:29,894 I cannot tell you more because it will only put you at risk. 311 00:31:29,971 --> 00:31:33,061 But what I need you to do is get on a plane tonight. 312 00:31:33,141 --> 00:31:34,231 Agent Singh warned me 313 00:31:34,309 --> 00:31:37,559 that it might be necessary to move my family for their protection. 314 00:31:39,356 --> 00:31:42,106 I purchased a flat in Paris that nobody knows about. 315 00:31:42,192 --> 00:31:44,492 - What? - I'm sure you'll be safe there. 316 00:31:45,404 --> 00:31:47,534 Okay, Rajan, I don't under... 317 00:31:47,614 --> 00:31:50,204 Kala, I understand that this is all a shock. 318 00:31:50,283 --> 00:31:51,993 This is difficult for me, too. 319 00:31:52,619 --> 00:31:55,249 I know you have important things to discuss with me, 320 00:31:55,330 --> 00:31:57,290 but I'm asking you to hold on, 321 00:31:57,374 --> 00:32:01,424 fully understanding that the future of our marriage is uncertain, 322 00:32:01,503 --> 00:32:04,343 but that's a small thing compared to your safety. 323 00:32:04,423 --> 00:32:06,263 If anything were to happen to you, 324 00:32:06,341 --> 00:32:08,091 I could never forgive myself. 325 00:32:09,594 --> 00:32:10,514 Please. 326 00:32:11,555 --> 00:32:12,635 Believe me. 327 00:32:13,223 --> 00:32:14,643 You have to go. 328 00:32:20,480 --> 00:32:23,400 Reports are still coming in from the guests of Mr. Bak, 329 00:32:23,483 --> 00:32:26,743 but at least six people were killed and dozens injured. 330 00:32:27,237 --> 00:32:31,947 Witnesses saw Sun Bak, Mr. Bak's sister, at the center of attacks. 331 00:32:33,076 --> 00:32:35,866 Last year, Ms. Bak was convicted of embezzlement 332 00:32:35,954 --> 00:32:40,254 and sentenced to ten years in Cheongju Women's Correctional Institute. 333 00:32:40,792 --> 00:32:42,542 Several weeks ago, she escaped... 334 00:32:42,627 --> 00:32:44,377 Isn't it funny how things work out? 335 00:32:44,838 --> 00:32:45,668 Sh! 336 00:32:46,590 --> 00:32:47,830 I'm not usually the kind of guy 337 00:32:47,883 --> 00:32:51,223 who believes in certain types of "happy endings," but... 338 00:32:52,554 --> 00:32:54,644 for this, I will make an exception. 339 00:32:54,723 --> 00:32:56,063 Shh! 340 00:32:57,893 --> 00:33:02,153 Ladies, try to see this from my perspective. 341 00:33:03,315 --> 00:33:07,315 Traditionally, in male narratives... 342 00:33:08,570 --> 00:33:10,030 when you save the, uh... 343 00:33:11,490 --> 00:33:12,700 princess... 344 00:33:14,409 --> 00:33:17,579 it entitles you to certain rewards. 345 00:33:18,205 --> 00:33:19,615 These aren't my rules. 346 00:33:20,540 --> 00:33:22,960 This is just standard operating procedure. 347 00:33:23,043 --> 00:33:24,963 Ahh! 348 00:33:25,045 --> 00:33:27,705 Stop! Ow, ow! Please, stop! Oh! 349 00:33:29,424 --> 00:33:31,764 - Go. - Oh! Oh! 350 00:33:32,469 --> 00:33:33,299 Sit. 351 00:33:33,762 --> 00:33:34,762 Oh! 352 00:33:35,597 --> 00:33:38,387 Ow! That really hurt! 353 00:33:40,227 --> 00:33:42,307 In critical care is Detective Mun, 354 00:33:42,395 --> 00:33:44,975 who was the first officer to arrive at the scene. 355 00:33:46,566 --> 00:33:47,776 He's still alive. 356 00:33:48,401 --> 00:33:50,321 So, you were there, weren't you, Minister Park? 357 00:33:50,904 --> 00:33:55,164 That was one of the most terrifying experiences of my life. 358 00:33:55,784 --> 00:34:00,714 No one is safe until that psychopath is off our streets. 359 00:34:03,625 --> 00:34:05,205 I should have killed him. 360 00:34:06,127 --> 00:34:09,007 No. Mun was there to arrest him. 361 00:34:09,714 --> 00:34:10,554 They know. 362 00:34:11,800 --> 00:34:13,050 It's going to be okay. 363 00:34:13,677 --> 00:34:15,967 But right now, we have another problem. 364 00:34:18,139 --> 00:34:19,639 We need information. 365 00:34:22,686 --> 00:34:24,306 You're the naughty one. 366 00:34:30,527 --> 00:34:32,027 Oh! 367 00:34:32,612 --> 00:34:34,072 Change of heart. 368 00:34:34,656 --> 00:34:35,486 I see. 369 00:34:35,574 --> 00:34:37,414 How many sensates are you connected to? 370 00:34:37,492 --> 00:34:41,002 Well, I'm not usually one to brag, but there's... 371 00:34:41,079 --> 00:34:42,659 Ow! Three-hundred-eighty-seven! 372 00:34:42,747 --> 00:34:44,867 Three-hundred-eighty-seven, I said. Oh, God! 373 00:34:44,958 --> 00:34:46,288 We need those connections. 374 00:34:47,335 --> 00:34:48,295 What for? 375 00:34:48,378 --> 00:34:49,588 - To fight. - To fight. 376 00:34:49,671 --> 00:34:51,131 Oh, to fight. 377 00:34:56,219 --> 00:34:57,049 Well... 378 00:34:58,138 --> 00:35:01,848 I tell you, this is the opposite 379 00:35:01,933 --> 00:35:04,193 of what I would call a satisfying encounter. 380 00:35:04,269 --> 00:35:05,649 Don't let him leave. 381 00:35:07,480 --> 00:35:08,570 Stay away from me. 382 00:35:08,648 --> 00:35:10,028 Don't hurt him. 383 00:35:10,108 --> 00:35:11,898 We need to get him to trust us. 384 00:35:11,985 --> 00:35:13,895 Bowling ball's here, is he? 385 00:35:14,571 --> 00:35:16,451 Good. Where is he? 386 00:35:17,907 --> 00:35:19,487 Over here, male narrative. 387 00:35:20,160 --> 00:35:21,490 And what's with the hair? 388 00:35:21,578 --> 00:35:24,248 - What's with the hair? - Yeah, what's with the hair? 389 00:35:25,582 --> 00:35:27,172 Don't know what you're talking about. 390 00:35:28,960 --> 00:35:29,960 I don't. 391 00:35:30,962 --> 00:35:31,882 Listen... 392 00:35:33,214 --> 00:35:36,434 I am a lover, I'm not a fighter. 393 00:35:36,968 --> 00:35:40,428 You guys want a sens-orgy that circles the globe, I'm your guy. 394 00:35:41,264 --> 00:35:42,759 You guys want to storm the ramparts, then... 395 00:35:42,766 --> 00:35:44,766 - Puck. - Holy shit. 396 00:35:45,352 --> 00:35:46,352 Get away from them. 397 00:35:47,270 --> 00:35:48,190 Leave this town. 398 00:35:48,897 --> 00:35:51,107 You need to be on blockers 24/7. 399 00:35:55,570 --> 00:35:58,870 I have to go. If you guys want to kill me, then just do it quick. 400 00:35:58,948 --> 00:36:00,158 What just happened? 401 00:36:00,950 --> 00:36:02,910 - I've been quarantined. - Why? 402 00:36:04,245 --> 00:36:06,535 The Cannibal. He's hunting. 403 00:36:43,201 --> 00:36:44,201 Huh... 404 00:36:44,661 --> 00:36:45,751 I was looking for this. 405 00:36:48,415 --> 00:36:49,535 So you told him? 406 00:36:50,959 --> 00:36:53,089 - No, not yet. - Why? What happened? 407 00:36:54,045 --> 00:36:55,705 I'm not sure. 408 00:36:55,797 --> 00:36:57,087 But you're still leaving? 409 00:36:58,633 --> 00:37:03,013 Rajan is involved in some kind of corruption investigation. 410 00:37:03,096 --> 00:37:05,266 Rajan? Is he being investigated? 411 00:37:05,348 --> 00:37:07,098 No, his friend. 412 00:37:07,642 --> 00:37:10,022 Huh. Interesting. 413 00:37:10,103 --> 00:37:13,023 Why? Why is that interesting? 414 00:37:13,773 --> 00:37:16,943 Because both of the men in your life are connected to criminals. 415 00:37:18,278 --> 00:37:19,528 What does that say about you? 416 00:37:19,612 --> 00:37:20,492 Hmm. 417 00:37:21,406 --> 00:37:24,366 I'm sure it speaks volumes about my poor choices, 418 00:37:24,868 --> 00:37:28,458 my own dishonesty, indecency, and general lack of good character. 419 00:37:30,039 --> 00:37:32,379 When you put it like that, it sounds very sexy. 420 00:37:33,084 --> 00:37:34,754 Mnh-mnh. No, I... 421 00:37:35,754 --> 00:37:36,634 Why? 422 00:37:40,425 --> 00:37:42,385 Because right now I need something. 423 00:37:44,971 --> 00:37:46,561 I need to know something... 424 00:37:48,349 --> 00:37:50,479 before I get any more confused. 425 00:37:51,436 --> 00:37:52,646 And every time I kiss you, 426 00:37:52,729 --> 00:37:55,729 I'm always left even more confused than I ever was. 427 00:37:58,401 --> 00:38:01,861 But before I get on a plane and go anywhere... 428 00:38:03,740 --> 00:38:08,500 before I discover what it actually feels like... 429 00:38:09,412 --> 00:38:11,752 to be in the same room with you... 430 00:38:14,876 --> 00:38:17,746 before I know what it really feels like... 431 00:38:18,797 --> 00:38:21,507 to have these lips against mine and... 432 00:38:23,218 --> 00:38:24,838 not just in my head... 433 00:38:26,638 --> 00:38:28,768 something I might be imagining... 434 00:38:31,476 --> 00:38:33,186 I need to know something. 435 00:38:35,522 --> 00:38:36,522 What? 436 00:38:38,441 --> 00:38:39,941 Something true. 437 00:38:42,028 --> 00:38:43,608 I've never lied to you. 438 00:38:46,407 --> 00:38:48,617 But you haven't told me the whole truth either. 439 00:38:50,787 --> 00:38:52,617 If I told you the whole truth... 440 00:38:55,917 --> 00:39:00,337 if I told you that you're the last thought I have before I sleep... 441 00:39:01,798 --> 00:39:05,008 if I told you that you're the first thought I have when I wake... 442 00:39:06,386 --> 00:39:08,136 - if I told you... - Tell me. 443 00:39:10,098 --> 00:39:12,098 ...how much I love you... 444 00:39:14,602 --> 00:39:16,192 would it have done any good? 445 00:39:17,897 --> 00:39:20,147 - Yes. - How? 446 00:39:22,151 --> 00:39:25,071 Because it would help me admit how much I love you. 447 00:39:34,914 --> 00:39:36,424 Have you ever been to Paris? 448 00:39:37,917 --> 00:39:40,337 Good! Because I want it to be just for us. 449 00:39:46,885 --> 00:39:49,795 Welcome home, sexy. I've missed you. 450 00:39:50,722 --> 00:39:51,722 What? 451 00:39:52,932 --> 00:39:53,932 What's wrong? 452 00:39:54,559 --> 00:39:56,769 Oh. Is she with you? 453 00:39:57,353 --> 00:39:59,063 Isn't that just too perfect? 454 00:39:59,147 --> 00:40:00,317 It's her. 455 00:40:01,441 --> 00:40:02,981 I warned you, Wolfgang. 456 00:40:03,067 --> 00:40:05,697 There are only two sides in this world: 457 00:40:05,778 --> 00:40:07,948 with me or against me. 458 00:40:09,782 --> 00:40:14,332 Imagine my surprise when I found out how badly the Cannibal wanted you. 459 00:40:17,457 --> 00:40:18,287 Open! 460 00:40:19,500 --> 00:40:20,630 Move! Move! Move! Move! 461 00:40:27,008 --> 00:40:31,008 Ah! 462 00:40:43,858 --> 00:40:45,358 Hello, Wolfgang. 463 00:40:55,328 --> 00:40:56,658 When they slice you up, 464 00:40:57,205 --> 00:40:59,825 I want the last face you think of to be mine. 465 00:41:08,633 --> 00:41:09,683 Oh, my God! 466 00:41:10,343 --> 00:41:12,803 Oh, my... Oh, my God! 467 00:41:12,887 --> 00:41:14,557 Help! Help us, please! 468 00:41:16,474 --> 00:41:17,434 Sun! 469 00:41:17,517 --> 00:41:19,517 It's Whispers, he's got Wolfgang! 470 00:41:20,103 --> 00:41:21,023 Oh, my God! 471 00:41:21,562 --> 00:41:24,822 Lito, Capheus! Please! 472 00:41:24,899 --> 00:41:27,399 It's Lila! Wolfgang's in trouble! 473 00:41:27,944 --> 00:41:30,284 Help! Oh, God, please, help us! Please. 474 00:41:35,660 --> 00:41:36,830 What can we do? 475 00:41:37,370 --> 00:41:39,080 I have a plan. But... 476 00:41:39,163 --> 00:41:40,333 we're gonna need blockers. 477 00:41:41,624 --> 00:41:42,794 Okay. 478 00:42:12,947 --> 00:42:15,697 Kala, if you are gonna make your flight, you have to leave now. 479 00:42:15,783 --> 00:42:17,743 Yeah. I'm leaving. I'm coming. 480 00:42:34,927 --> 00:42:36,507 I'm sorry, baby. 481 00:42:37,930 --> 00:42:39,350 I'm so sorry. 482 00:42:42,268 --> 00:42:43,768 Oh, there you are. 483 00:42:44,353 --> 00:42:45,403 I've been waiting. 484 00:42:46,355 --> 00:42:48,435 As you can see, I'm eager to get started. 485 00:42:53,362 --> 00:42:55,742 This is the Traceworks. 486 00:42:56,783 --> 00:43:00,793 Your mother, Angelica, was instrumental to the success of it. 487 00:43:01,788 --> 00:43:04,288 This organization owes much to her. 488 00:43:05,083 --> 00:43:11,263 Now, the, uh, psycellium is very sensitive to pain. 489 00:43:11,339 --> 00:43:14,089 But acute pain produces one of the clearest echoes 490 00:43:14,175 --> 00:43:16,175 that we are able to trace. 491 00:43:17,095 --> 00:43:18,635 I'm going to fucking kill you. 492 00:43:20,431 --> 00:43:23,231 This really is my favorite part. 493 00:43:41,160 --> 00:43:42,040 Paddles. 494 00:43:47,125 --> 00:43:48,415 Now. 495 00:43:50,795 --> 00:43:51,955 - Ah! - Oh! 496 00:43:53,422 --> 00:43:56,512 Ah! 497 00:43:57,760 --> 00:43:58,590 Again. 498 00:44:03,391 --> 00:44:05,521 Ah! 499 00:44:14,277 --> 00:44:16,607 Yes. Once more. 500 00:44:20,992 --> 00:44:22,372 Stop. 501 00:44:23,161 --> 00:44:24,161 Ah! 502 00:44:26,998 --> 00:44:27,828 Now... 503 00:44:29,625 --> 00:44:32,795 tell me the first thought that comes to your mind. 504 00:44:53,190 --> 00:44:54,280 Kala. 505 00:44:55,651 --> 00:44:57,401 Ms. Kala Rasal. 506 00:45:00,114 --> 00:45:01,454 Thank you, Wolfgang. 507 00:45:02,575 --> 00:45:04,365 You see how easy that was? 508 00:45:06,078 --> 00:45:07,408 That's all for now. 509 00:45:25,765 --> 00:45:29,725 Why won't you tell me what's wrong? Capheus, huh? 510 00:45:29,977 --> 00:45:31,767 I've never seen you like this. 511 00:45:35,274 --> 00:45:39,114 My son greets the morning feeling today might be a beautiful day. 512 00:46:13,479 --> 00:46:14,519 Regrets? 513 00:46:18,526 --> 00:46:19,526 They will come. 514 00:46:42,675 --> 00:46:43,715 Oh, my God. 515 00:46:44,593 --> 00:46:45,723 Dani! 516 00:46:46,262 --> 00:46:47,222 Dani! 517 00:46:47,847 --> 00:46:49,387 - Call an ambulance. - No, no. 518 00:46:49,473 --> 00:46:51,983 - Call an ambulance, please! - I can't get to a hospital. 519 00:46:52,059 --> 00:46:53,189 What are you talking about? 520 00:46:53,269 --> 00:46:55,059 Come on, what's wrong with you, baby? 521 00:46:55,146 --> 00:46:56,726 We have to get to London. 522 00:46:56,814 --> 00:46:57,904 I'll explain everything. 523 00:46:57,982 --> 00:47:00,222 - We have to get to London. - What are you talking about? 524 00:47:21,464 --> 00:47:23,924 This is for you. Your gate today is number 38. 525 00:47:24,008 --> 00:47:25,218 To your right-hand side. 526 00:47:25,301 --> 00:47:26,621 - Have a safe flight. - Thank you. 527 00:47:46,447 --> 00:47:47,657 Good morning. 528 00:47:48,532 --> 00:47:50,992 How is our patient doing this morning? 529 00:47:52,828 --> 00:47:53,658 Now... 530 00:47:55,790 --> 00:47:57,830 who else is in there? 531 00:47:59,835 --> 00:48:03,835 Eventually, you will tell me, whether you want to or not. 532 00:48:05,674 --> 00:48:06,934 Paddles. 533 00:48:16,060 --> 00:48:21,070 Now... where is Mr. Gorski hiding? 534 00:48:23,609 --> 00:48:25,989 - How do I stop this? - You cooperate. 535 00:48:26,070 --> 00:48:28,280 - Like you? - I know what happened. 536 00:48:28,364 --> 00:48:31,584 I've seen it enough times. I've experienced it. 537 00:48:36,831 --> 00:48:38,831 There's only one way to end it. 538 00:48:51,345 --> 00:48:52,885 Jonas was right. 539 00:48:56,767 --> 00:48:58,097 I just want one thing. 540 00:48:59,728 --> 00:49:01,398 Let me guess. 541 00:49:02,231 --> 00:49:03,651 Leave Riley alone. 542 00:49:05,317 --> 00:49:06,937 I'll give you anything you want. 543 00:49:16,829 --> 00:49:18,289 Of course I should agree. 544 00:49:19,874 --> 00:49:21,714 I should promise you this and that 545 00:49:21,792 --> 00:49:25,092 in order to leash the rest of your cluster as quickly as possible, 546 00:49:25,171 --> 00:49:29,381 but we both know that would be a complete lie. 547 00:49:31,135 --> 00:49:33,465 We both know exactly what's going to happen. 548 00:49:35,389 --> 00:49:39,439 One by one, I'm going to hunt your cluster down. 549 00:49:40,519 --> 00:49:42,609 And no matter what you do, 550 00:49:43,105 --> 00:49:45,065 I will find Ms. Gunnarsdottir. 551 00:49:47,526 --> 00:49:52,066 And I will enjoy feeling you experience her death... 552 00:49:53,407 --> 00:49:58,497 inch by inch, piece by piece. 553 00:49:59,705 --> 00:50:01,825 There's just one tiny problem with that plan. 554 00:50:01,916 --> 00:50:03,246 And what is that? 555 00:50:03,918 --> 00:50:05,168 Me. 556 00:50:07,755 --> 00:50:09,415 Oh, God. 557 00:50:10,007 --> 00:50:10,927 You're here. 558 00:50:11,467 --> 00:50:13,677 No! I can't visit you. 559 00:50:13,761 --> 00:50:15,431 That's right, Milt, old pal. 560 00:50:15,512 --> 00:50:18,022 You can't visit me because I'm actually here. 561 00:50:21,727 --> 00:50:22,647 Angelica. 562 00:50:22,728 --> 00:50:24,358 There's no one behind the glass. 563 00:50:25,439 --> 00:50:26,899 That camera's dead. 564 00:50:26,982 --> 00:50:28,192 It's a soundproof room. 565 00:50:30,819 --> 00:50:32,909 Will, stop it. 566 00:50:33,530 --> 00:50:35,200 - Jonas. - Jonas? 567 00:50:36,200 --> 00:50:37,410 You're on blockers. 568 00:50:38,160 --> 00:50:39,700 Jonas, this is it. 569 00:50:39,787 --> 00:50:42,667 You have to choose. Whose side are you on? 570 00:50:42,748 --> 00:50:44,288 I'm sorry, Will... 571 00:50:45,209 --> 00:50:47,459 but you won't understand this choice right now. 572 00:50:49,088 --> 00:50:50,758 Don't leave me! 573 00:50:51,340 --> 00:50:54,760 You all alone, Milt? Let me put you out of your misery. 574 00:51:07,648 --> 00:51:08,648 Now. 575 00:51:18,450 --> 00:51:20,160 Mr. Secretary, get me the Chairman. 576 00:51:22,121 --> 00:51:24,541 We have an emergency at the Parliament facility. 577 00:51:27,501 --> 00:51:28,671 Oh, fuck. 578 00:51:50,858 --> 00:51:53,398 Wait. Hold on. 579 00:51:53,485 --> 00:51:55,985 Security protocol has been activated. 580 00:52:01,035 --> 00:52:02,075 It's not reading. 581 00:52:02,161 --> 00:52:03,911 I'm going to have to call this in. 582 00:52:10,210 --> 00:52:12,340 On your knees! Hands above your head! 583 00:53:48,934 --> 00:53:50,024 You want a war? 584 00:53:51,937 --> 00:53:53,357 We'll give you a war.