1 00:02:13,050 --> 00:02:14,430 I love that color on her. 2 00:02:14,509 --> 00:02:15,839 It looks really good. 3 00:02:17,471 --> 00:02:18,561 - Excuse me. - Okay. 4 00:02:27,105 --> 00:02:28,935 Oh, sorry. Yeah. 5 00:02:29,024 --> 00:02:31,194 - We talked about it. - Honey, just have a seat. 6 00:02:31,276 --> 00:02:33,776 All right. Thank you, dear. 7 00:02:44,289 --> 00:02:46,119 I'll be... I'll be right back. 8 00:02:46,208 --> 00:02:47,418 Okay? 9 00:02:48,627 --> 00:02:51,247 Okay, but, like, Teagan needs it this big. 10 00:02:59,137 --> 00:03:00,387 How are you holding up? 11 00:03:01,139 --> 00:03:01,969 Shaky. 12 00:03:03,558 --> 00:03:04,978 You gonna do the toast? 13 00:03:05,060 --> 00:03:09,730 I don't know. I'm getting some serious glare and stare action. 14 00:03:09,815 --> 00:03:11,645 Mm. Tell me about it. 15 00:03:12,192 --> 00:03:14,742 One of the groomsmen hit on me. 16 00:03:14,820 --> 00:03:17,070 And the drunk uncle asked if I still had a penis. 17 00:03:18,281 --> 00:03:21,701 Well, at least we live in one of the most progressive cities in the world. 18 00:03:22,494 --> 00:03:23,454 I know. 19 00:03:24,454 --> 00:03:26,544 I think it might be time for me to get a headache 20 00:03:26,623 --> 00:03:28,883 - and bow out like the coward I am. - Mm-hmm. 21 00:03:33,672 --> 00:03:36,012 - CBM incoming. - Oh, God. 22 00:03:38,844 --> 00:03:41,014 - Michael. - Janet. 23 00:03:42,097 --> 00:03:43,637 I don't want to make a scene here. 24 00:03:43,724 --> 00:03:46,444 Why not? I have some great ideas. 25 00:03:46,518 --> 00:03:48,188 I know Teagan asked you to speak, 26 00:03:48,270 --> 00:03:51,440 but if you have any compassion for your sister or this family, 27 00:03:52,232 --> 00:03:54,532 I really think it would be best for everyone 28 00:03:54,609 --> 00:03:58,659 if you had one of your mysterious headaches and left early. 29 00:04:00,240 --> 00:04:02,030 Just consider it. 30 00:04:02,743 --> 00:04:03,583 Please. 31 00:04:11,084 --> 00:04:14,214 Well... you gotta do it now. 32 00:04:29,352 --> 00:04:30,192 Is this working? 33 00:04:32,439 --> 00:04:36,689 My name is Nomi. I am Teagan's only sibling, 34 00:04:36,777 --> 00:04:40,657 which means, yes, I am her former brother-now-sister. 35 00:04:41,865 --> 00:04:44,405 This may come as a surprise to some of you. 36 00:04:44,493 --> 00:04:47,913 I'm a subject my parents prefer to avoid. 37 00:04:48,622 --> 00:04:50,502 Hi, Mom. Hi, Dad. 38 00:04:52,876 --> 00:04:57,046 As someone not usually invited to these family functions, 39 00:04:57,130 --> 00:05:00,550 I admit that, for a long time, 40 00:05:00,634 --> 00:05:02,764 I related the idea of family to Nietzsche's 41 00:05:02,844 --> 00:05:05,184 "That which does not kill you makes you stronger." 42 00:05:06,389 --> 00:05:09,309 But I don't think that way about family anymore. 43 00:05:09,935 --> 00:05:12,015 And that's largely due to my sister Teagan. 44 00:05:13,855 --> 00:05:18,105 So, let me tell you a little bit about her. 45 00:05:18,193 --> 00:05:19,403 Dirt! We want the dirt! 46 00:05:22,739 --> 00:05:27,039 Everybody thinks Teagan is really nice, but it's not true. 47 00:05:27,118 --> 00:05:28,288 She isn't nice. 48 00:05:29,412 --> 00:05:30,752 She's super nice. 49 00:05:30,831 --> 00:05:35,001 Like, sickeningly nice. 50 00:05:35,085 --> 00:05:36,835 She was born a vegetarian. 51 00:05:38,547 --> 00:05:43,757 I remember her apologizing before eating french fries 52 00:05:43,843 --> 00:05:46,263 because they were related to Mr. Potato Head. 53 00:05:47,389 --> 00:05:51,849 And, yes, she did go to Greece to help Syrian refugees. 54 00:05:53,144 --> 00:05:55,774 It was hard being Teagan's sibling... 55 00:05:56,898 --> 00:05:59,148 because she was so perfect. 56 00:06:00,110 --> 00:06:03,530 She was smart, and funny, and pretty. 57 00:06:04,239 --> 00:06:06,909 Bluebirds followed her to school. 58 00:06:08,827 --> 00:06:12,157 I, on the other hand, was the opposite. 59 00:06:12,747 --> 00:06:14,247 I was the difficult one. 60 00:06:14,916 --> 00:06:16,666 I was troubled. 61 00:06:16,751 --> 00:06:20,301 I remember an early therapy session with my mother 62 00:06:20,380 --> 00:06:23,260 where we were just screaming at each other until she blurted out, 63 00:06:23,341 --> 00:06:25,431 "Why can't you be more like Teagan?" 64 00:06:26,970 --> 00:06:28,350 Be careful what you wish for, Mom. 65 00:06:32,267 --> 00:06:35,307 Teagan and I got into huge fights, too. 66 00:06:36,521 --> 00:06:39,111 I know I was trying to provoke her. 67 00:06:39,190 --> 00:06:42,280 I once tore up her diary. 68 00:06:43,403 --> 00:06:50,243 I wanted her to get angry, to feel depressed, to have a fit. 69 00:06:51,911 --> 00:06:53,251 To be more like me. 70 00:06:55,206 --> 00:07:01,046 The worst fight we ever had was just before my operation. 71 00:07:01,588 --> 00:07:03,418 She came to my apartment. 72 00:07:04,883 --> 00:07:06,803 I think, like most cisgendered people, 73 00:07:06,885 --> 00:07:10,885 she didn't understand why I had to have surgery. 74 00:07:10,972 --> 00:07:12,772 She was scared for me. 75 00:07:13,516 --> 00:07:16,516 I think a small part of her wanted to talk me out of it. 76 00:07:17,103 --> 00:07:18,813 And then she found out 77 00:07:18,897 --> 00:07:23,147 I had forged my mother's signature on the medical consent forms... 78 00:07:24,069 --> 00:07:27,569 and we both realized she now had the power to stop me. 79 00:07:27,656 --> 00:07:29,986 I got scared. 80 00:07:31,034 --> 00:07:36,044 I said some pretty terrible things that I regretted as soon as I said them. 81 00:07:36,623 --> 00:07:41,803 She left and I wondered if that was it, if our relationship was over. 82 00:07:42,879 --> 00:07:46,339 The night before I went into the hospital 83 00:07:46,424 --> 00:07:50,264 was the longest and the loneliest I've ever felt in my life. 84 00:07:53,181 --> 00:07:54,891 But no one stopped me. 85 00:07:56,434 --> 00:07:57,444 When I woke up... 86 00:07:58,311 --> 00:08:04,191 the first thing I felt was Teagan's hand holding mine. 87 00:08:05,110 --> 00:08:07,110 Her smile was the first thing I saw. 88 00:08:09,614 --> 00:08:12,084 And her voice singing "Happy Birthday"... 89 00:08:12,158 --> 00:08:16,408 ♪ Happy Birthday, dear Nomi ♪ 90 00:08:16,496 --> 00:08:18,536 ...was the first thing I heard. 91 00:08:22,919 --> 00:08:25,589 It was in that moment... 92 00:08:27,507 --> 00:08:32,047 my sister taught me what "family" actually means. 93 00:08:36,266 --> 00:08:38,976 So, Tom... 94 00:08:40,520 --> 00:08:42,560 treat my sister well, 95 00:08:43,189 --> 00:08:44,729 because if you don't... 96 00:08:45,984 --> 00:08:47,944 - I swear I... - ...will find you. 97 00:08:51,156 --> 00:08:52,816 To Teagan. 98 00:08:52,907 --> 00:08:56,327 The best sister anyone could hope for. I love you. 99 00:08:56,911 --> 00:08:59,331 And I wish you and Tom all the best. 100 00:09:13,762 --> 00:09:16,262 I would totally wear this if it came in my size. 101 00:09:19,017 --> 00:09:21,767 I can't believe she's already having her third child. 102 00:09:21,853 --> 00:09:23,483 It's wonderful. 103 00:09:23,563 --> 00:09:25,443 And she's a year younger than you, Kala. 104 00:09:25,523 --> 00:09:27,018 Why did she bother going to university 105 00:09:27,025 --> 00:09:28,815 if all she was going to do was make babies? 106 00:09:28,902 --> 00:09:30,362 - Kala. - What? 107 00:09:30,445 --> 00:09:32,695 She was one of the top students. 108 00:09:32,781 --> 00:09:35,121 It's a complete waste of resource for a mind like her. 109 00:09:35,200 --> 00:09:38,370 She shouldn't be at home... changing diapers. 110 00:09:38,453 --> 00:09:41,413 She should be solving, like, global warming. 111 00:09:41,498 --> 00:09:44,078 - Such a way of thinking you have. - Am I wrong? 112 00:09:44,167 --> 00:09:48,167 She's your friend. She's discovering her life the same as you are. 113 00:09:48,254 --> 00:09:50,054 And she looks happy when I see her. 114 00:09:50,131 --> 00:09:51,881 Of course she's happy. 115 00:09:51,966 --> 00:09:53,636 She has a husband she loves. 116 00:09:53,718 --> 00:09:55,798 And both of them together are making a family, 117 00:09:55,887 --> 00:09:57,967 which is the most natural thing in the world. 118 00:09:58,056 --> 00:10:00,096 I'm not saying it's not natural. 119 00:10:00,183 --> 00:10:02,813 Though, let us remember that cancer is also natural, 120 00:10:02,894 --> 00:10:05,814 so naturalness in itself should not be considered a virtue. 121 00:10:06,272 --> 00:10:08,935 I'm just suggesting that there are better uses for a mind like hers. 122 00:10:08,942 --> 00:10:15,072 Well, let's wait and see what you think once you and Rajan start having children. 123 00:10:18,243 --> 00:10:19,623 I need a coffee. 124 00:10:19,702 --> 00:10:21,002 I'll meet you outside. 125 00:12:06,309 --> 00:12:07,439 Fuck. 126 00:12:09,395 --> 00:12:12,185 Great. I just pissed myself. 127 00:12:14,901 --> 00:12:17,241 Sorry. 128 00:12:17,320 --> 00:12:20,410 Fuck, man. I've been looking all over this fucking city for you. 129 00:12:24,786 --> 00:12:26,036 I needed to lay low. 130 00:12:28,539 --> 00:12:31,039 - I figured it was bad. - Why? 131 00:12:31,626 --> 00:12:33,536 I'm not the only one looking. 132 00:12:35,338 --> 00:12:37,258 - Cops? - Mm-hmm. 133 00:12:37,340 --> 00:12:38,170 Fuchs? 134 00:12:38,925 --> 00:12:39,755 Yeah. 135 00:12:41,719 --> 00:12:46,849 Keeps calling, like... one of your old girlfriends. 136 00:12:50,436 --> 00:12:51,646 What happened? 137 00:12:57,819 --> 00:13:00,659 - It's not good. - Gah! 138 00:13:01,114 --> 00:13:05,084 When you say "not good," usually means stuff's going to start blowing up 139 00:13:05,159 --> 00:13:06,699 and people will start dying. 140 00:13:08,705 --> 00:13:10,825 Maybe it's time for me to leave this town. 141 00:13:14,377 --> 00:13:15,207 India plan. 142 00:13:17,422 --> 00:13:18,552 Maybe. 143 00:13:21,634 --> 00:13:24,304 Is everything all right between you and Rajan? 144 00:13:25,972 --> 00:13:27,432 Why would you ask that? 145 00:13:28,266 --> 00:13:29,976 Because you're my daughter. 146 00:13:34,772 --> 00:13:36,982 Rajan and I are... 147 00:13:38,192 --> 00:13:40,652 We're not exactly... 148 00:13:40,737 --> 00:13:45,697 Well, there are things that we did not know about each other that we are... 149 00:13:46,951 --> 00:13:48,161 processing. 150 00:13:56,002 --> 00:13:57,052 You know, Bitta... 151 00:13:58,463 --> 00:14:01,133 when your father first brought me to Bombay... 152 00:14:02,216 --> 00:14:04,386 I was terrified of these streets. 153 00:14:06,804 --> 00:14:10,024 I remember the first time I went out, I got lost. 154 00:14:11,309 --> 00:14:14,149 It was so different from where I grew up. 155 00:14:15,063 --> 00:14:17,443 So busy and noisy. 156 00:14:18,858 --> 00:14:20,108 Nobody knew anybody. 157 00:14:21,194 --> 00:14:24,614 I thought I wouldn't be safe and comfortable here. 158 00:14:27,158 --> 00:14:33,118 One day, he asked me to get a few things for his restaurant, and I couldn't do it. 159 00:14:34,374 --> 00:14:36,384 I had to pay a boy to get them for me. 160 00:14:37,627 --> 00:14:40,297 I hid in the doorway and waited for them. 161 00:14:40,380 --> 00:14:43,720 I didn't tell this to your dad. I was too ashamed. 162 00:14:45,760 --> 00:14:48,850 You know, Kala, sometimes... 163 00:14:50,973 --> 00:14:54,523 all we need is... a bit of time. 164 00:15:00,525 --> 00:15:02,315 No. No. 165 00:15:03,319 --> 00:15:04,149 No. 166 00:15:05,196 --> 00:15:06,106 No. 167 00:15:06,906 --> 00:15:08,526 Wait. That's her. 168 00:15:09,117 --> 00:15:10,117 - You sure? - Yeah. 169 00:15:11,994 --> 00:15:15,424 We found her. Her name is Carol Cumberland. 170 00:15:52,410 --> 00:15:54,040 She was here. 171 00:15:55,496 --> 00:15:56,496 Angelica? 172 00:16:03,296 --> 00:16:04,256 With Whispers. 173 00:16:06,048 --> 00:16:07,298 Did you say "Whispers"? 174 00:16:08,551 --> 00:16:10,301 We're heading into some creepy house 175 00:16:10,386 --> 00:16:13,556 and you're talking about some guy named Whispers? Seriously? 176 00:16:13,639 --> 00:16:15,429 He can wait in the car if he wants. 177 00:16:15,516 --> 00:16:19,266 I know he's probably saying some shit like I can wait in the car, but I'm a cop. 178 00:16:20,521 --> 00:16:23,441 I was just shining a light upon a situation 179 00:16:23,524 --> 00:16:26,284 that normal people in their normal lives prefer to avoid. 180 00:16:31,240 --> 00:16:32,240 No one's home. 181 00:16:32,992 --> 00:16:35,542 Which means Officer Gorski's probably suggesting... 182 00:16:35,620 --> 00:16:36,790 Let's go around back. 183 00:16:38,164 --> 00:16:40,004 Yeah. Predictable. 184 00:16:59,852 --> 00:17:01,352 What have you gotten me into? 185 00:18:49,629 --> 00:18:50,919 I don't want to hurt you. 186 00:18:51,631 --> 00:18:54,221 But I will if you don't answer my questions. 187 00:19:01,182 --> 00:19:02,062 Mm-hmm. 188 00:19:09,982 --> 00:19:12,992 Little B and E. Sure. Why not? 189 00:19:13,486 --> 00:19:15,776 We're just officers of the law, right? 190 00:19:53,067 --> 00:19:54,567 Angel and Raoul. 191 00:19:56,320 --> 00:19:57,150 Slow down. 192 00:19:57,238 --> 00:20:00,368 It's okay. Raoul, you can do it. I got you. It's just some stairs. 193 00:20:00,449 --> 00:20:02,159 They went down there. 194 00:20:06,122 --> 00:20:07,622 Hold on, hold on. Hey... 195 00:20:08,457 --> 00:20:09,707 I got this. 196 00:20:12,128 --> 00:20:15,208 - I got him. - This way. Go through here. 197 00:20:17,049 --> 00:20:18,929 Come on. I got you. 198 00:20:27,059 --> 00:20:28,189 Yeah, great. 199 00:20:57,256 --> 00:20:59,796 I'll let you do your séance thing. I'll stay back here. 200 00:21:02,344 --> 00:21:03,684 They can make us normal... 201 00:21:03,763 --> 00:21:06,063 She was searching for her children. 202 00:21:26,160 --> 00:21:27,620 So much pain. 203 00:21:47,473 --> 00:21:50,023 The research might be helpful. 204 00:21:50,100 --> 00:21:51,440 They want to sterilize us. 205 00:22:04,865 --> 00:22:06,695 Everything all right? 206 00:22:11,872 --> 00:22:13,292 Hey, what are you doing? 207 00:22:38,983 --> 00:22:40,113 It's okay. 208 00:22:45,864 --> 00:22:49,164 You'll be safe. I'm sorry. 209 00:23:01,171 --> 00:23:02,511 Forgive me. 210 00:23:05,593 --> 00:23:06,683 Forgive me. 211 00:23:12,558 --> 00:23:13,978 I'm so sorry. 212 00:23:29,325 --> 00:23:30,235 That's fucking creepy. 213 00:23:31,910 --> 00:23:34,750 So to recap, we got your standard mad scientist lab. 214 00:23:35,414 --> 00:23:36,754 Apparently abandoned. 215 00:23:37,666 --> 00:23:39,586 Still looking for evidence of a crime. 216 00:23:40,336 --> 00:23:41,796 We should look upstairs. 217 00:23:42,713 --> 00:23:43,763 Right. 218 00:23:46,508 --> 00:23:48,588 Let me guess, his idea. 219 00:25:07,131 --> 00:25:08,131 Fuck. 220 00:25:37,327 --> 00:25:40,867 I know I'm going to win. I can smell my victory. 221 00:25:42,207 --> 00:25:43,707 Oh, no. 222 00:25:44,209 --> 00:25:46,749 - Oh. - Ha! Four in a row. I win again. 223 00:25:47,880 --> 00:25:48,920 Van Damn! 224 00:25:52,050 --> 00:25:53,470 It's good to see you, Amondi. 225 00:25:54,678 --> 00:25:57,008 Give us a moment, Amondi. Go with Martha. 226 00:25:57,097 --> 00:25:59,427 - You still have homework to do, huh? - See you later. 227 00:25:59,516 --> 00:26:00,556 See you. 228 00:26:03,395 --> 00:26:07,855 If you do become president, will you stop driving the Van Damn? 229 00:26:09,902 --> 00:26:10,742 Never. 230 00:26:17,951 --> 00:26:19,041 Come. 231 00:26:29,755 --> 00:26:31,465 What can I do for you, Van Damn? 232 00:26:36,678 --> 00:26:38,758 I want to know why your men have been following me. 233 00:26:38,847 --> 00:26:40,177 Can I offer you a drink? 234 00:26:40,265 --> 00:26:43,185 - Oh. No, thank you. - I'll have a bourbon. 235 00:26:44,019 --> 00:26:45,899 I should have told you about my men, 236 00:26:45,979 --> 00:26:48,391 but I knew if I did, you would have said you didn't want them. 237 00:26:48,398 --> 00:26:49,608 I don't. 238 00:26:50,317 --> 00:26:53,027 Your friends at the KDRP may know something about politics, 239 00:26:53,111 --> 00:26:54,951 but I know Nairobi. 240 00:26:55,447 --> 00:26:58,327 The true measure of a candidate's viability in this city 241 00:26:58,408 --> 00:27:01,698 is not measured by polls or numbers. 242 00:27:01,787 --> 00:27:05,917 You know that someone is a serious contender by the size of the bounty. 243 00:27:06,667 --> 00:27:07,786 There's a bounty on my head? 244 00:27:07,793 --> 00:27:10,593 There's a bounty on anyone who runs against Mandiba. 245 00:27:14,716 --> 00:27:16,086 How serious is it? 246 00:27:16,802 --> 00:27:22,102 I would say now the price is somewhere between a beating and a kidnapping. 247 00:27:23,225 --> 00:27:25,885 But let's see what happens after your rally. 248 00:27:25,978 --> 00:27:28,228 This will tell us how dangerous they think you are. 249 00:27:30,649 --> 00:27:32,899 Are you telling me you think I should withdraw? 250 00:27:32,985 --> 00:27:35,105 Withdraw now and you will have done the exact opposite 251 00:27:35,195 --> 00:27:36,815 of what you set out to do. 252 00:27:37,698 --> 00:27:42,038 Instead of undermining Mandiba's hold over this city and his control of Kibera, 253 00:27:42,536 --> 00:27:45,906 your withdrawal will serve to make him invincible. 254 00:27:45,998 --> 00:27:47,168 Then I can't withdraw. 255 00:27:48,041 --> 00:27:48,881 No. 256 00:27:48,959 --> 00:27:50,412 And I can't claim to be like everyone else 257 00:27:50,419 --> 00:27:53,709 if I have armed guards following me everywhere I go. 258 00:27:54,214 --> 00:27:57,304 You are right to understand that politics requires courage. 259 00:27:57,885 --> 00:28:01,675 But if you're asking for advice, I would suggest you stop driving a bus 260 00:28:01,763 --> 00:28:04,853 where every day, you arrive at the same appointed time. 261 00:28:11,064 --> 00:28:13,074 Will you answer a question honestly? 262 00:28:15,235 --> 00:28:17,025 As honestly as I can. 263 00:28:18,697 --> 00:28:21,947 Are you helping me because undermining Mandiba's control over this city 264 00:28:22,034 --> 00:28:23,874 is good for your business interests? 265 00:28:27,289 --> 00:28:32,209 The easiest decisions in this world are those where what is good for business 266 00:28:32,294 --> 00:28:33,804 is also good for your family. 267 00:28:35,255 --> 00:28:36,585 F... Family? 268 00:28:36,673 --> 00:28:38,843 You know I'm deeply indebted. 269 00:28:39,468 --> 00:28:42,218 And you know my daughter cares very much about you. 270 00:28:43,138 --> 00:28:48,478 But I must admit, I would never make such a presumption based on this alone. 271 00:28:49,353 --> 00:28:51,023 You asked for honesty. 272 00:28:55,275 --> 00:28:56,735 I'm in love with your mother. 273 00:28:58,487 --> 00:29:01,237 And it is my intention to ask her to marry me. 274 00:29:18,048 --> 00:29:20,878 We made it. I think we made it. I think we made it. 275 00:29:30,894 --> 00:29:32,154 Oh, God. 276 00:29:32,938 --> 00:29:34,608 Who starts a wedding on the dot? 277 00:29:34,690 --> 00:29:35,730 My mother. 278 00:29:36,608 --> 00:29:38,358 - Good luck. - Okay. 279 00:29:38,443 --> 00:29:39,363 Okay. 280 00:29:39,444 --> 00:29:40,744 Come on. 281 00:29:43,240 --> 00:29:44,410 Ah! She's here! 282 00:29:45,867 --> 00:29:48,287 Oh, my God, T! Oh! 283 00:29:50,330 --> 00:29:51,750 Oh, my God. 284 00:29:52,624 --> 00:29:54,254 You look so beautiful. 285 00:29:54,334 --> 00:29:55,844 Thank you. 286 00:30:00,257 --> 00:30:03,927 By the way, Bug, I have to say that is an amazing tux. 287 00:30:04,011 --> 00:30:10,101 EBay. Worn by the actual stunt double for Bond, James Bond. 288 00:30:10,183 --> 00:30:12,023 From Russia With Love. 289 00:30:30,787 --> 00:30:33,207 That's a nice rack for a dude. 290 00:30:37,002 --> 00:30:39,842 - Did he say what I think he said? - Uh-huh. 291 00:30:41,340 --> 00:30:42,760 Do you want me to hurt him? 292 00:30:44,051 --> 00:30:46,141 Normally, yes, of course. 293 00:30:46,219 --> 00:30:49,679 But today is T's big day and I have to be careful 294 00:30:49,765 --> 00:30:52,885 because I can't be responsible for anything going wrong. 295 00:30:53,352 --> 00:30:54,852 I read people talk to themselves 296 00:30:54,936 --> 00:30:57,646 when they know no one cares what they have to say. 297 00:30:58,815 --> 00:31:00,225 Do you think that's true? 298 00:31:01,568 --> 00:31:02,818 Maybe just a little. 299 00:31:16,208 --> 00:31:17,708 He's too late. 300 00:31:19,002 --> 00:31:19,842 Elaine! 301 00:31:40,607 --> 00:31:42,977 - I'm not leaving this room. - I know. 302 00:31:43,652 --> 00:31:44,492 I know. 303 00:31:50,659 --> 00:31:51,739 It's okay. 304 00:31:56,331 --> 00:31:58,631 I understand what you're going through. 305 00:32:01,420 --> 00:32:06,260 And I'm not judging, or trying to fix it, or tell you what to do. 306 00:32:10,512 --> 00:32:12,852 I just wanted you to know that I love you. 307 00:32:15,183 --> 00:32:17,353 And that you aren't alone. 308 00:32:20,897 --> 00:32:24,227 Oh, my God. Lito, you have to get up, right now! 309 00:32:24,317 --> 00:32:25,687 If you don't do it... 310 00:32:26,111 --> 00:32:27,781 No, I'm gonna make you do it, 311 00:32:27,863 --> 00:32:29,953 because it's so freaking perfect. 312 00:32:30,031 --> 00:32:31,491 It's you and Hernando. It... 313 00:32:33,285 --> 00:32:35,196 - It's meant for you. - What are you talking about? 314 00:32:35,203 --> 00:32:37,713 I stayed up all night. And I read all the scripts. 315 00:32:37,789 --> 00:32:39,079 I was about to give up, but... 316 00:32:40,000 --> 00:32:42,750 I found it. I found the one. 317 00:32:45,338 --> 00:32:49,798 Many of us spend our lives searching for the one. 318 00:32:49,885 --> 00:32:54,055 For Teagan and Tom, the search has come to an end. 319 00:32:55,223 --> 00:32:57,353 Marriage is a sacred union. 320 00:32:57,434 --> 00:33:01,064 It is a rite uniting individuals into a family. 321 00:33:01,146 --> 00:33:03,186 - It bonds two minds. - I always cry at weddings. 322 00:33:03,273 --> 00:33:06,573 - It bonds two hearts and souls. - Me, too. 323 00:33:06,651 --> 00:33:10,201 You came here today before us as two. 324 00:33:10,697 --> 00:33:12,197 You will leave as one. 325 00:33:12,282 --> 00:33:14,532 - Are you ready? - Yes. 326 00:33:15,118 --> 00:33:18,788 Teagan Marks, do you take this man to be your husband, 327 00:33:18,872 --> 00:33:22,082 to love and to cherish, to have and... 328 00:33:24,336 --> 00:33:25,416 Excuse me! 329 00:33:25,504 --> 00:33:28,094 I'm really sorry about this. 330 00:33:28,173 --> 00:33:31,683 I wish I didn't have to do this, but I don't have a choice. 331 00:33:32,469 --> 00:33:35,259 Special Agent Bendix, FBI. 332 00:33:35,347 --> 00:33:38,727 - I'm going to ask all of you... - You motherfucker. 333 00:33:38,808 --> 00:33:42,978 ...to remain in your seats until we have secured the individual in question. 334 00:33:43,772 --> 00:33:45,522 Now hold on a second... 335 00:33:45,607 --> 00:33:48,147 What right do you have to come into my church? 336 00:33:48,235 --> 00:33:50,895 I am Special Agent Bendix. I'm here to arrest Nomi Marks. 337 00:33:50,987 --> 00:33:52,567 - Nom? - I don't understand. 338 00:33:52,656 --> 00:33:55,986 - You said it was fine. - I thought it was. Oh, God. Oh, God. 339 00:33:56,076 --> 00:33:59,116 What the hell, Bug? You said it worked. 340 00:33:59,204 --> 00:34:01,164 It did work. You saw it worked. 341 00:34:01,248 --> 00:34:04,708 I knew this. I knew this was going to happen. 342 00:34:04,793 --> 00:34:06,503 Mom, Dad, do something. 343 00:34:06,586 --> 00:34:09,796 It's your own fault. I told you not to include him. 344 00:34:09,881 --> 00:34:10,801 No. I won't let you. 345 00:34:10,882 --> 00:34:14,142 If you want to finish your sacred rite, get out of the way. 346 00:34:14,219 --> 00:34:16,139 Otherwise, I can take you downtown, too. 347 00:34:16,221 --> 00:34:18,011 - Teagan, be reasonable. - But... 348 00:34:18,098 --> 00:34:20,308 We knew this could happen. We warned you. 349 00:34:20,392 --> 00:34:24,102 Michael is a disaster. He ruins everything! 350 00:34:24,187 --> 00:34:25,977 Janet, calm down! 351 00:34:26,565 --> 00:34:30,145 There are police officers swarming my daughter's wedding, 352 00:34:30,235 --> 00:34:33,775 as if I have not endured enough humiliation because of... 353 00:34:33,863 --> 00:34:34,993 Mom! 354 00:34:35,073 --> 00:34:38,493 Go ahead. Take his side. Even when he destroys your wedding. 355 00:34:39,661 --> 00:34:42,501 Please, don't make it any worse. 356 00:34:43,623 --> 00:34:47,713 Go with these men and we'll see if anything can be done for you later. 357 00:34:48,295 --> 00:34:51,625 I'm sorry, T. I'm so sorry. 358 00:34:53,425 --> 00:34:56,595 This is what happens when you think you can outsmart the law. 359 00:34:58,221 --> 00:35:00,141 Turn around. Hands behind your back. 360 00:35:00,223 --> 00:35:01,183 Stop! 361 00:35:02,142 --> 00:35:03,482 Stop! 362 00:35:04,561 --> 00:35:09,321 - Get your damn hands off her! - Oh, yeah. Go ahead, obstruct. 363 00:35:09,399 --> 00:35:10,979 Get ready to arrest Miss Caplan, too. 364 00:35:11,067 --> 00:35:13,857 - Come on. - Amanita, it's okay. It's okay. 365 00:35:13,945 --> 00:35:16,565 It's not. This isn't your fault. It's this moron! 366 00:35:16,656 --> 00:35:20,116 He's had his head so far up his ass, he didn't bother to check. 367 00:35:20,201 --> 00:35:21,291 Check what? 368 00:35:21,369 --> 00:35:25,709 Good citizens of San Francisco's upper tax bracket, 369 00:35:25,790 --> 00:35:29,040 this man, Agent Jeffrey Bendix, 370 00:35:29,127 --> 00:35:32,507 has stormed into the middle of this sacred ceremony, 371 00:35:32,589 --> 00:35:35,429 violating this important moment 372 00:35:35,508 --> 00:35:40,508 for absolutely no other reason than the gratification of his male ego! 373 00:35:40,597 --> 00:35:41,427 Bullshit. 374 00:35:41,514 --> 00:35:43,734 I urge you to contact your congressperson... 375 00:35:43,808 --> 00:35:45,438 I'm a congressperson! 376 00:35:45,518 --> 00:35:48,558 Nomi Marks is one of the most wanted fugitives in this city. 377 00:35:48,647 --> 00:35:49,557 Prove it! 378 00:35:52,692 --> 00:35:54,992 Show us the warrant, Agent Bendix. 379 00:35:55,070 --> 00:35:58,280 I have the arrest warrant right here. 380 00:36:02,494 --> 00:36:04,254 He doesn't have a warrant. 381 00:36:04,329 --> 00:36:06,249 Of course I have one. 382 00:36:06,331 --> 00:36:07,711 Dad? 383 00:36:09,793 --> 00:36:11,633 - Agent Bendix... - Nomi Marks is wanted 384 00:36:11,711 --> 00:36:14,551 by at least three different agencies in the federal system. 385 00:36:14,631 --> 00:36:16,931 I trust that you are familiar 386 00:36:17,008 --> 00:36:20,928 with the law firm Winslow, Wise, Allegretti & Marks? 387 00:36:21,012 --> 00:36:23,722 I sincerely hope that you're going to show me the warrant. 388 00:36:23,807 --> 00:36:26,427 What did you do? She did something! 389 00:36:26,518 --> 00:36:29,308 She did some kind of hacking! This is bullshit! 390 00:36:30,063 --> 00:36:33,113 Take your hands off my daughter... 391 00:36:34,693 --> 00:36:37,073 or I promise you, I will pursue a suit 392 00:36:37,153 --> 00:36:41,913 seeking the kind of damages that end the careers of men like you. 393 00:36:51,793 --> 00:36:52,963 Whoo! 394 00:36:57,507 --> 00:37:00,047 Boo! 395 00:37:06,433 --> 00:37:07,893 Pull yourself together. 396 00:37:09,728 --> 00:37:13,148 Apologies for the, uh, theatrical misunderstanding. 397 00:37:13,648 --> 00:37:15,398 Minister, if you please. 398 00:37:17,026 --> 00:37:18,446 Thank you. 399 00:37:18,528 --> 00:37:19,818 Are you all right? 400 00:37:20,947 --> 00:37:22,817 He's never called me "daughter." 401 00:37:30,999 --> 00:37:33,169 - I love you. - I love you, too. 402 00:37:36,129 --> 00:37:37,509 Yes! 403 00:37:38,965 --> 00:37:40,045 You good? 404 00:37:41,426 --> 00:37:42,506 We're good. 405 00:37:42,594 --> 00:37:46,974 Teagan Marks, do you take this man to be your husband? 406 00:38:00,320 --> 00:38:01,530 It's pretty good. 407 00:38:02,113 --> 00:38:04,243 "Pretty good"? Lito, you're crying snot. 408 00:38:04,324 --> 00:38:06,084 Okay, it's brilliant. 409 00:38:06,159 --> 00:38:09,699 It is. It is. It so is. 410 00:38:09,788 --> 00:38:12,998 It's perfect for you. You are Jordi Gallo. 411 00:38:13,082 --> 00:38:15,252 Dani, this is a Hollywood film. 412 00:38:15,335 --> 00:38:17,875 I'm sure right now they are meeting with Javier Bardem 413 00:38:17,962 --> 00:38:19,672 or Gael García to play Jordi. 414 00:38:19,756 --> 00:38:22,756 Oh, yeah. Javier's amazing. 415 00:38:22,842 --> 00:38:26,682 You see? Even the love of my life thinks there are better choices. 416 00:38:27,472 --> 00:38:29,892 No. It is meant for you. 417 00:38:29,974 --> 00:38:35,904 I mean, this scene where Jordi proposes to Pablo at the funeral, it's... 418 00:38:37,982 --> 00:38:39,822 This is an incredible scene. 419 00:38:40,276 --> 00:38:44,486 I can hear your voice, I can see you as Jordi Gallo. 420 00:38:45,281 --> 00:38:48,831 All we have to do is get you in the room with these people, 421 00:38:48,910 --> 00:38:50,370 and they will see it, too. 422 00:38:50,453 --> 00:38:53,543 Dani, please, stop torturing me. 423 00:38:53,623 --> 00:38:57,133 I'm not torturing you. I believe in you. 424 00:38:57,210 --> 00:39:02,010 I don't even have an agent who can call and get me in this imaginary room. 425 00:39:02,090 --> 00:39:05,390 I didn't have an agent at the beginning of my career. I didn't let that stop me. 426 00:39:07,136 --> 00:39:07,966 Hernando, please. 427 00:39:09,597 --> 00:39:13,137 Dani, I think Lito needs a little bit of time. 428 00:39:13,476 --> 00:39:16,516 - Fifty-eight minutes. - It's not about 58 minutes. 429 00:39:17,146 --> 00:39:19,726 Just give me 58 minutes. Can you bring a timer? 430 00:39:20,608 --> 00:39:22,938 Fifty-eight minutes. Why 58 minutes? 431 00:39:23,027 --> 00:39:24,737 It's the longest it's ever taken me. 432 00:39:24,821 --> 00:39:26,031 Can I borrow your phone? 433 00:39:28,616 --> 00:39:29,946 What are you gonna do? 434 00:39:32,579 --> 00:39:33,909 Fifty-eight... 435 00:39:36,958 --> 00:39:37,788 Fifty-eight. 436 00:39:49,178 --> 00:39:52,678 Hi, this is Daniela Velázquez of the Velázquez Agency in Mexico City. 437 00:39:52,765 --> 00:39:55,515 A little bird told me Kit Wrangler is casting Iberian Dreams 438 00:39:55,602 --> 00:39:57,852 and I have incredible news for him. 439 00:39:57,937 --> 00:39:59,857 Yes. Mm-hmm. That's right. 440 00:39:59,939 --> 00:40:01,019 - Kit Wrangler? - I'll hold. 441 00:40:01,065 --> 00:40:04,395 You think you're gonna just call up and get me a meeting with Kit Wrangler? 442 00:40:04,485 --> 00:40:05,945 Who is Kit Wrangler? 443 00:40:06,696 --> 00:40:08,696 Academy Award-winning producer. 444 00:40:08,781 --> 00:40:11,031 Yes, of course Mr. Wrangler's in a meeting. 445 00:40:11,117 --> 00:40:14,117 I mean, "Daniela who? What, Mexico? Where?" 446 00:40:14,203 --> 00:40:18,503 The thing is... to whom am I speaking, by the way? Jean-Baptiste. 447 00:40:18,583 --> 00:40:22,713 Look, Jean-Baptiste, I need you to indulge this Mexican madwoman for two minutes. 448 00:40:22,795 --> 00:40:24,795 Just two minutes, because every career, 449 00:40:24,881 --> 00:40:28,091 every successful Hollywood story can be reduced to a single moment, 450 00:40:28,176 --> 00:40:32,256 to one break where someone recognized an opportunity that no one else did. 451 00:40:32,347 --> 00:40:33,867 These next two minutes, Jean-Baptiste, 452 00:40:33,890 --> 00:40:36,480 could be the difference between where you are right now 453 00:40:36,559 --> 00:40:40,729 and the first associate producer credit of your career. 454 00:40:40,813 --> 00:40:47,153 I want you to go online, click YouTube, type in "Lito Rodriguez, São Paulo Pride." 455 00:40:47,236 --> 00:40:48,946 I want you to watch the speech, 456 00:40:49,030 --> 00:40:51,700 and then I want you to look at the number of views. 457 00:40:51,783 --> 00:40:56,413 And if you can see what I see, you will call me be back. 458 00:40:56,496 --> 00:40:57,996 This is never gonna work. 459 00:41:03,169 --> 00:41:06,129 - Hi, is Chip in? Yeah, it's Dani. - Chip? Who's Chip? 460 00:41:06,673 --> 00:41:08,763 - Sleazebag at Variety. - Chip! 461 00:41:14,305 --> 00:41:17,095 Oh, really? You saw me in the video? 462 00:41:17,183 --> 00:41:18,853 God, it was insane! 463 00:41:18,935 --> 00:41:21,595 But that was nothing compared to what happened afterwards. 464 00:41:22,313 --> 00:41:25,943 You naughty thing, you! Do you kiss your mother with that mouth? 465 00:41:26,025 --> 00:41:28,235 Oh, shit! One sec. One sec. 466 00:41:28,736 --> 00:41:30,446 Jean-Baptiste. 467 00:41:30,530 --> 00:41:34,120 I can't believe this. I am talking to Peter Cohen on the other line. 468 00:41:34,200 --> 00:41:37,160 Yeah, it's for... Ladies of the Canyon. 469 00:41:37,662 --> 00:41:41,582 I know. I know, it's so not Iberian Dreams. 470 00:41:42,166 --> 00:41:44,876 But Peter's genius is sensing when an actor's having a moment. 471 00:41:46,170 --> 00:41:47,510 Hold on, hold on. 472 00:41:49,716 --> 00:41:51,556 He's not gonna do it for less than two million. 473 00:41:52,135 --> 00:41:54,345 Oh, really? We'll see what you think after Ellen. 474 00:41:54,429 --> 00:41:57,389 That's right. She loves an LGBT story. Call me back. 475 00:41:58,224 --> 00:42:01,484 Oh, my God, you heard that? I thought I muted this thing. 476 00:42:03,146 --> 00:42:05,896 Chip, holy shit, that was Lito. We'll be in LA this week. 477 00:42:05,982 --> 00:42:08,532 Why? Well, no, I'm not really supposed to say anything. 478 00:42:08,609 --> 00:42:10,359 Oh, but it's so exciting. 479 00:42:10,445 --> 00:42:12,355 No, no, no. It's still a secret. 480 00:42:13,072 --> 00:42:14,702 Promise you won't tell anyone. 481 00:42:14,782 --> 00:42:16,662 Lito is meeting with Kit. 482 00:42:17,452 --> 00:42:19,752 I know! It's so good! 483 00:42:21,164 --> 00:42:23,714 Please, please, promise you won't tell anyone. 484 00:42:23,791 --> 00:42:27,711 Oh, you're a doll. See you in LA. Ciao. 485 00:42:30,048 --> 00:42:32,678 Jean-Baptiste, I'm so sorry. 486 00:42:33,301 --> 00:42:38,011 I know, it's heartbreaking. He's perfect. Exactly. 487 00:42:38,306 --> 00:42:41,636 Exactly like that, which is... Oh, shit. 488 00:42:41,726 --> 00:42:44,096 That's Peter again. I have to call you back. 489 00:42:44,979 --> 00:42:49,569 I know. Lito loves Iberian Dreams, but the Ladies offer is real. 490 00:42:50,234 --> 00:42:51,404 It's killing me. 491 00:42:51,486 --> 00:42:55,616 It's heartbreaking, but it's timing, and this business, it's all about timing. 492 00:42:57,033 --> 00:42:58,123 Okay. 493 00:42:58,910 --> 00:43:02,660 All right, yeah. I'll wait... if you think you can do something. 494 00:43:17,804 --> 00:43:19,894 Talk to me, Jean-Baptiste. 495 00:43:19,972 --> 00:43:22,892 What? Variety called while you were with Kit? 496 00:43:22,975 --> 00:43:26,765 That's really weird synchronicity. But, hey, timing is everything, isn't it? 497 00:43:27,396 --> 00:43:29,396 Yeah. Okay, sure. 498 00:43:30,108 --> 00:43:31,228 Put him on. 499 00:43:31,984 --> 00:43:33,194 Hello, Kit. 500 00:43:35,404 --> 00:43:37,494 I know. I felt it, too. 501 00:43:37,573 --> 00:43:41,083 I believe in this project. I believe it was destiny. 502 00:43:44,705 --> 00:43:46,115 I can't wait for you to meet him. 503 00:43:46,916 --> 00:43:49,496 I know you are going to love him. 504 00:43:50,128 --> 00:43:50,958 Ciao. 505 00:43:54,090 --> 00:43:56,470 No velvet rope, no closed doors, 506 00:43:56,551 --> 00:44:01,891 no VIP entrance can ever keep Daniela Velázquez... out. 507 00:44:01,973 --> 00:44:04,313 Dani, that was amazing. 508 00:44:04,392 --> 00:44:07,982 Three first-class tickets. Offer on the table, contingent to meeting. 509 00:44:10,189 --> 00:44:12,439 - Dani! Thank you. - You don't have to thank me. 510 00:44:12,942 --> 00:44:17,322 What you have to do is get in that room and get this part. 511 00:44:17,405 --> 00:44:19,065 - I'm Jordi Gallo. - You're Jordi Gallo. 512 00:44:19,157 --> 00:44:21,867 - I'm Jordi Gallo. - You're Jordi Gallo! You're Jordi Gallo! 513 00:44:23,494 --> 00:44:26,124 Pack your bags because we're going to Hollywood! 514 00:44:27,999 --> 00:44:30,289 Ohhh! 515 00:44:31,961 --> 00:44:34,171 Fifty-eight! Fifty-eight! 516 00:44:34,755 --> 00:44:36,125 Fifty-eight! 517 00:44:42,054 --> 00:44:42,894 Hello? 518 00:44:42,972 --> 00:44:46,852 Mrs. Rasal? There's a man down here claiming to be a friend of the family. 519 00:44:47,560 --> 00:44:49,230 Kala, hi. This is Ajay. 520 00:44:49,312 --> 00:44:51,442 Ajay. Yes. Hello. 521 00:44:51,522 --> 00:44:53,572 Um, I'm sorry, but Rajan is away. 522 00:44:53,649 --> 00:44:56,399 - He's at a factory in Bangalore. - How unfortunate. 523 00:44:57,069 --> 00:44:59,779 Look, I was passing by your fortified sky palace 524 00:44:59,864 --> 00:45:01,914 because I want to drop off a gift, 525 00:45:01,991 --> 00:45:03,911 a better-late-than-never wedding present. 526 00:45:04,493 --> 00:45:06,203 Oh, um... 527 00:45:06,287 --> 00:45:07,617 I know how neighbors can talk, 528 00:45:07,705 --> 00:45:11,575 so I'm happy to have the ever-vigilant Mr. Security here as chaperone. 529 00:45:12,585 --> 00:45:13,545 Won't take but a moment. 530 00:45:14,462 --> 00:45:16,462 Um... sure. Yeah. 531 00:45:30,269 --> 00:45:31,349 Wow. 532 00:45:32,438 --> 00:45:35,068 A nice fixer-upper Raj has got himself here. 533 00:45:40,821 --> 00:45:43,031 Um, you really didn't have to do this. 534 00:45:43,115 --> 00:45:44,945 If I can be frank, Mrs. Rasal... 535 00:45:46,494 --> 00:45:48,584 I met Raj quite a bit after your wedding, 536 00:45:48,663 --> 00:45:50,583 and it never occurred to me, not once. 537 00:45:50,665 --> 00:45:52,785 But the moment I saw your reaction to the fact 538 00:45:52,875 --> 00:45:54,875 that I hadn't been to your wedding, 539 00:45:55,378 --> 00:45:57,088 I realized the scale of my mistake. 540 00:45:58,172 --> 00:46:02,132 This is what they mean I think by... the "civilizing nature of women." 541 00:46:02,843 --> 00:46:05,553 - Hm... - I mean, everyone makes mistakes. 542 00:46:06,138 --> 00:46:09,388 But I think it's important to make amends when appropriate. 543 00:46:10,768 --> 00:46:12,898 As I said, you really didn't have to. 544 00:46:14,021 --> 00:46:16,441 No, but I did. 545 00:46:17,441 --> 00:46:21,781 And my karma has rewarded me with another opportunity to talk to you. 546 00:46:23,364 --> 00:46:25,124 You believe in karma, Mrs. Rasal? 547 00:46:25,199 --> 00:46:27,539 I do. Um, yes. 548 00:46:28,703 --> 00:46:29,703 Me, too. 549 00:46:31,831 --> 00:46:32,921 Me, too. 550 00:46:37,128 --> 00:46:38,878 Open it up with Raj if you don't mind. 551 00:46:38,963 --> 00:46:41,133 It'll just mean more that way. 552 00:46:41,215 --> 00:46:42,375 Yeah, sure. 553 00:46:43,968 --> 00:46:47,298 And once again, congratulations to you both. 554 00:46:48,431 --> 00:46:49,431 Thank you. 555 00:46:51,183 --> 00:46:52,183 Bye for now. 556 00:47:12,121 --> 00:47:15,171 Might I have a word with you, Mr. Secretary? 557 00:47:19,670 --> 00:47:22,670 We are making great progress with the microspaces. 558 00:47:23,424 --> 00:47:26,094 The neuro-grafting and lateral demonstrations 559 00:47:26,177 --> 00:47:28,257 are yielding extraordinary results. 560 00:47:34,101 --> 00:47:36,941 I need a meeting with him. 561 00:47:37,021 --> 00:47:38,731 I'm afraid that's not possible right now. 562 00:47:38,814 --> 00:47:41,194 - When? - I wish I could say for certain... 563 00:47:41,275 --> 00:47:44,985 Mr. Secretary, remind him of one thing I am certain of. 564 00:47:45,071 --> 00:47:48,701 This program exists because of me. 565 00:47:49,283 --> 00:47:51,043 I'll make sure he gets the message. 566 00:48:16,727 --> 00:48:17,977 Coroner's report came in. 567 00:48:18,687 --> 00:48:20,397 Toxicology confirms what we saw. 568 00:48:21,232 --> 00:48:23,552 Carol Cumberland took a bunch of pills and slit her wrists. 569 00:48:24,985 --> 00:48:25,985 Why? 570 00:48:27,655 --> 00:48:29,485 Why was Jonas there? 571 00:48:30,741 --> 00:48:33,081 Are you asking me or someone else in your head? 572 00:48:34,078 --> 00:48:34,908 You. 573 00:48:36,038 --> 00:48:36,868 Well... 574 00:48:38,499 --> 00:48:41,539 that is what we call police work. 575 00:48:41,627 --> 00:48:44,087 Uh-oh. 576 00:48:44,171 --> 00:48:46,471 This is the wife. Gotta take this. 577 00:48:46,549 --> 00:48:47,969 Riley. 578 00:48:48,050 --> 00:48:49,890 You have to get back to London. 579 00:48:49,969 --> 00:48:52,339 I know how to get to Whispers, but we're gonna need more blockers. 580 00:48:52,346 --> 00:48:53,716 How many do you have left? 581 00:48:53,806 --> 00:48:54,716 Uh... 582 00:48:55,516 --> 00:48:56,386 Four. 583 00:48:56,475 --> 00:48:59,475 - Fuck. That's not enough. - Well, Kala believes she can make them. 584 00:49:00,855 --> 00:49:03,475 - We won't have time to test them. - Are you talking to Will? 585 00:49:06,735 --> 00:49:08,105 I got some pretty bad news. 586 00:49:08,946 --> 00:49:10,316 - What? - What? 587 00:49:11,407 --> 00:49:12,657 It's his dad. 588 00:49:13,742 --> 00:49:14,872 He's dying. 589 00:50:16,931 --> 00:50:18,141 Who are you? 590 00:50:18,224 --> 00:50:20,644 It's okay. She's a friend of Will's. 591 00:50:34,323 --> 00:50:36,663 I don't care what my son did. 592 00:50:37,743 --> 00:50:39,453 I just want him to come home. 593 00:50:46,460 --> 00:50:47,920 What happened? 594 00:50:48,003 --> 00:50:50,973 Shock brought on by septicemia. 595 00:50:51,548 --> 00:50:54,258 We think he fell. Hurt himself. 596 00:50:54,343 --> 00:50:56,183 I found him on the floor. 597 00:50:56,929 --> 00:50:58,889 On the floor? 598 00:50:59,807 --> 00:51:01,927 - How long? - Don't know. 599 00:51:02,017 --> 00:51:03,727 But he's a fighter. 600 00:51:19,827 --> 00:51:21,157 Who are you? 601 00:51:22,162 --> 00:51:23,502 - It's me... - ...Dad. 602 00:51:24,999 --> 00:51:26,919 Who the fuck are you? 603 00:51:27,001 --> 00:51:30,091 I want Will. I want my son. 604 00:51:30,629 --> 00:51:33,879 I'm so sorry. I wish he could be here. 605 00:51:34,592 --> 00:51:35,842 Dad. 606 00:51:35,926 --> 00:51:40,676 Willie. Where are you? Are you okay? 607 00:51:40,764 --> 00:51:43,434 - I'm okay, Dad. - You're not okay! 608 00:51:43,517 --> 00:51:47,147 There are government agents saying all kinds of fucked up shit about you. 609 00:51:47,896 --> 00:51:49,936 - Dad, are you drinking? - What do you care? 610 00:51:50,024 --> 00:51:52,614 - You're not supposed to be drinking, Dad. - You're not here! 611 00:51:52,693 --> 00:51:54,403 I'm sorry. 612 00:51:59,491 --> 00:52:00,991 I'm sorry, Dad. 613 00:52:02,911 --> 00:52:04,251 I should be here. 614 00:52:04,830 --> 00:52:07,080 I should be here. I'm so sorry. 615 00:52:09,460 --> 00:52:10,630 Willie. 616 00:52:13,339 --> 00:52:14,469 I... 617 00:52:17,384 --> 00:52:18,844 I knew you'd come. 618 00:52:21,055 --> 00:52:22,425 You see me, Dad? 619 00:52:26,352 --> 00:52:27,562 My boy. 620 00:52:31,940 --> 00:52:33,730 - Come on. Fire it in. - Ready? 621 00:52:33,817 --> 00:52:35,147 Come on. You can't hurt me. 622 00:52:37,863 --> 00:52:38,913 Oh! 623 00:52:41,909 --> 00:52:45,659 We used to play catch. Remember? 624 00:52:46,497 --> 00:52:47,867 I remember. 625 00:52:50,459 --> 00:52:52,379 Why did we stop? 626 00:52:55,047 --> 00:52:56,377 I don't know. 627 00:53:02,930 --> 00:53:04,600 Go get your mitt. 628 00:53:09,478 --> 00:53:12,058 - You got a good arm. - Whoo! Yeah. 629 00:53:16,276 --> 00:53:18,566 - Willie, I gotta go to work. - Come on, Dad! 630 00:53:19,571 --> 00:53:21,531 No. Come on! 631 00:53:21,615 --> 00:53:22,865 Duty calls. 632 00:53:23,575 --> 00:53:24,445 Dad! 633 00:53:25,702 --> 00:53:26,952 No. 634 00:53:27,037 --> 00:53:28,287 Dad, don't go. 635 00:53:28,372 --> 00:53:29,792 Please! 636 00:53:30,416 --> 00:53:31,626 Dad! 637 00:53:33,752 --> 00:53:34,882 Come back! 638 00:53:38,757 --> 00:53:41,297 Dad. 639 00:53:43,303 --> 00:53:44,603 No. 640 00:53:45,305 --> 00:53:46,715 Come on, Dad! 641 00:53:46,807 --> 00:53:48,177 Please, stay? 642 00:53:51,103 --> 00:53:52,403 Dad?