1
00:02:13,050 --> 00:02:14,430
I love that color on her.
2
00:02:14,509 --> 00:02:15,839
It looks really good.
3
00:02:17,471 --> 00:02:18,561
- Excuse me.
- Okay.
4
00:02:27,105 --> 00:02:28,935
Oh, sorry. Yeah.
5
00:02:29,024 --> 00:02:31,194
- We talked about it.
- Honey, just have a seat.
6
00:02:31,276 --> 00:02:33,776
All right. Thank you, dear.
7
00:02:44,289 --> 00:02:46,119
I'll be... I'll be right back.
8
00:02:46,208 --> 00:02:47,418
Okay?
9
00:02:48,627 --> 00:02:51,247
Okay, but, like, Teagan needs it this big.
10
00:02:59,137 --> 00:03:00,387
How are you holding up?
11
00:03:01,139 --> 00:03:01,969
Shaky.
12
00:03:03,558 --> 00:03:04,978
You gonna do the toast?
13
00:03:05,060 --> 00:03:09,730
I don't know. I'm getting
some serious glare and stare action.
14
00:03:09,815 --> 00:03:11,645
Mm. Tell me about it.
15
00:03:12,192 --> 00:03:14,742
One of the groomsmen hit on me.
16
00:03:14,820 --> 00:03:17,070
And the drunk uncle
asked if I still had a penis.
17
00:03:18,281 --> 00:03:21,701
Well, at least we live in one of the most
progressive cities in the world.
18
00:03:22,494 --> 00:03:23,454
I know.
19
00:03:24,454 --> 00:03:26,544
I think it might be time for me
to get a headache
20
00:03:26,623 --> 00:03:28,883
- and bow out like the coward I am.
- Mm-hmm.
21
00:03:33,672 --> 00:03:36,012
- CBM incoming.
- Oh, God.
22
00:03:38,844 --> 00:03:41,014
- Michael.
- Janet.
23
00:03:42,097 --> 00:03:43,637
I don't want to make a scene here.
24
00:03:43,724 --> 00:03:46,444
Why not? I have some great ideas.
25
00:03:46,518 --> 00:03:48,188
I know Teagan asked you to speak,
26
00:03:48,270 --> 00:03:51,440
but if you have any compassion
for your sister or this family,
27
00:03:52,232 --> 00:03:54,532
I really think it would be best
for everyone
28
00:03:54,609 --> 00:03:58,659
if you had one of your mysterious
headaches and left early.
29
00:04:00,240 --> 00:04:02,030
Just consider it.
30
00:04:02,743 --> 00:04:03,583
Please.
31
00:04:11,084 --> 00:04:14,214
Well... you gotta do it now.
32
00:04:29,352 --> 00:04:30,192
Is this working?
33
00:04:32,439 --> 00:04:36,689
My name is Nomi.
I am Teagan's only sibling,
34
00:04:36,777 --> 00:04:40,657
which means, yes,
I am her former brother-now-sister.
35
00:04:41,865 --> 00:04:44,405
This may come as a surprise
to some of you.
36
00:04:44,493 --> 00:04:47,913
I'm a subject my parents prefer to avoid.
37
00:04:48,622 --> 00:04:50,502
Hi, Mom. Hi, Dad.
38
00:04:52,876 --> 00:04:57,046
As someone not usually invited
to these family functions,
39
00:04:57,130 --> 00:05:00,550
I admit that, for a long time,
40
00:05:00,634 --> 00:05:02,764
I related the idea of family
to Nietzsche's
41
00:05:02,844 --> 00:05:05,184
"That which does not kill you
makes you stronger."
42
00:05:06,389 --> 00:05:09,309
But I don't think that way
about family anymore.
43
00:05:09,935 --> 00:05:12,015
And that's largely due
to my sister Teagan.
44
00:05:13,855 --> 00:05:18,105
So, let me tell you
a little bit about her.
45
00:05:18,193 --> 00:05:19,403
Dirt! We want the dirt!
46
00:05:22,739 --> 00:05:27,039
Everybody thinks Teagan is really nice,
but it's not true.
47
00:05:27,118 --> 00:05:28,288
She isn't nice.
48
00:05:29,412 --> 00:05:30,752
She's super nice.
49
00:05:30,831 --> 00:05:35,001
Like, sickeningly nice.
50
00:05:35,085 --> 00:05:36,835
She was born a vegetarian.
51
00:05:38,547 --> 00:05:43,757
I remember her apologizing
before eating french fries
52
00:05:43,843 --> 00:05:46,263
because they were related
to Mr. Potato Head.
53
00:05:47,389 --> 00:05:51,849
And, yes, she did go to Greece
to help Syrian refugees.
54
00:05:53,144 --> 00:05:55,774
It was hard being Teagan's sibling...
55
00:05:56,898 --> 00:05:59,148
because she was so perfect.
56
00:06:00,110 --> 00:06:03,530
She was smart, and funny, and pretty.
57
00:06:04,239 --> 00:06:06,909
Bluebirds followed her to school.
58
00:06:08,827 --> 00:06:12,157
I, on the other hand, was the opposite.
59
00:06:12,747 --> 00:06:14,247
I was the difficult one.
60
00:06:14,916 --> 00:06:16,666
I was troubled.
61
00:06:16,751 --> 00:06:20,301
I remember an early therapy session
with my mother
62
00:06:20,380 --> 00:06:23,260
where we were just screaming
at each other until she blurted out,
63
00:06:23,341 --> 00:06:25,431
"Why can't you be more like Teagan?"
64
00:06:26,970 --> 00:06:28,350
Be careful what you wish for, Mom.
65
00:06:32,267 --> 00:06:35,307
Teagan and I got into huge fights, too.
66
00:06:36,521 --> 00:06:39,111
I know I was trying to provoke her.
67
00:06:39,190 --> 00:06:42,280
I once tore up her diary.
68
00:06:43,403 --> 00:06:50,243
I wanted her to get angry,
to feel depressed, to have a fit.
69
00:06:51,911 --> 00:06:53,251
To be more like me.
70
00:06:55,206 --> 00:07:01,046
The worst fight we ever had
was just before my operation.
71
00:07:01,588 --> 00:07:03,418
She came to my apartment.
72
00:07:04,883 --> 00:07:06,803
I think, like most cisgendered people,
73
00:07:06,885 --> 00:07:10,885
she didn't understand
why I had to have surgery.
74
00:07:10,972 --> 00:07:12,772
She was scared for me.
75
00:07:13,516 --> 00:07:16,516
I think a small part of her
wanted to talk me out of it.
76
00:07:17,103 --> 00:07:18,813
And then she found out
77
00:07:18,897 --> 00:07:23,147
I had forged my mother's signature
on the medical consent forms...
78
00:07:24,069 --> 00:07:27,569
and we both realized
she now had the power to stop me.
79
00:07:27,656 --> 00:07:29,986
I got scared.
80
00:07:31,034 --> 00:07:36,044
I said some pretty terrible things
that I regretted as soon as I said them.
81
00:07:36,623 --> 00:07:41,803
She left and I wondered if that was it,
if our relationship was over.
82
00:07:42,879 --> 00:07:46,339
The night before I went into the hospital
83
00:07:46,424 --> 00:07:50,264
was the longest and the loneliest
I've ever felt in my life.
84
00:07:53,181 --> 00:07:54,891
But no one stopped me.
85
00:07:56,434 --> 00:07:57,444
When I woke up...
86
00:07:58,311 --> 00:08:04,191
the first thing I felt
was Teagan's hand holding mine.
87
00:08:05,110 --> 00:08:07,110
Her smile was the first thing I saw.
88
00:08:09,614 --> 00:08:12,084
And her voice singing "Happy Birthday"...
89
00:08:12,158 --> 00:08:16,408
♪ Happy Birthday, dear Nomi ♪
90
00:08:16,496 --> 00:08:18,536
...was the first thing I heard.
91
00:08:22,919 --> 00:08:25,589
It was in that moment...
92
00:08:27,507 --> 00:08:32,047
my sister taught me
what "family" actually means.
93
00:08:36,266 --> 00:08:38,976
So, Tom...
94
00:08:40,520 --> 00:08:42,560
treat my sister well,
95
00:08:43,189 --> 00:08:44,729
because if you don't...
96
00:08:45,984 --> 00:08:47,944
- I swear I...
- ...will find you.
97
00:08:51,156 --> 00:08:52,816
To Teagan.
98
00:08:52,907 --> 00:08:56,327
The best sister anyone could hope for.
I love you.
99
00:08:56,911 --> 00:08:59,331
And I wish you and Tom all the best.
100
00:09:13,762 --> 00:09:16,262
I would totally wear this
if it came in my size.
101
00:09:19,017 --> 00:09:21,767
I can't believe she's already
having her third child.
102
00:09:21,853 --> 00:09:23,483
It's wonderful.
103
00:09:23,563 --> 00:09:25,443
And she's a year younger than you, Kala.
104
00:09:25,523 --> 00:09:27,018
Why did she bother going to university
105
00:09:27,025 --> 00:09:28,815
if all she was going to do
was make babies?
106
00:09:28,902 --> 00:09:30,362
- Kala.
- What?
107
00:09:30,445 --> 00:09:32,695
She was one of the top students.
108
00:09:32,781 --> 00:09:35,121
It's a complete waste of resource
for a mind like her.
109
00:09:35,200 --> 00:09:38,370
She shouldn't be at home...
changing diapers.
110
00:09:38,453 --> 00:09:41,413
She should be solving, like,
global warming.
111
00:09:41,498 --> 00:09:44,078
- Such a way of thinking you have.
- Am I wrong?
112
00:09:44,167 --> 00:09:48,167
She's your friend. She's discovering
her life the same as you are.
113
00:09:48,254 --> 00:09:50,054
And she looks happy when I see her.
114
00:09:50,131 --> 00:09:51,881
Of course she's happy.
115
00:09:51,966 --> 00:09:53,636
She has a husband she loves.
116
00:09:53,718 --> 00:09:55,798
And both of them together
are making a family,
117
00:09:55,887 --> 00:09:57,967
which is the most natural thing
in the world.
118
00:09:58,056 --> 00:10:00,096
I'm not saying it's not natural.
119
00:10:00,183 --> 00:10:02,813
Though, let us remember that cancer
is also natural,
120
00:10:02,894 --> 00:10:05,814
so naturalness in itself
should not be considered a virtue.
121
00:10:06,272 --> 00:10:08,935
I'm just suggesting that there are
better uses for a mind like hers.
122
00:10:08,942 --> 00:10:15,072
Well, let's wait and see what you think
once you and Rajan start having children.
123
00:10:18,243 --> 00:10:19,623
I need a coffee.
124
00:10:19,702 --> 00:10:21,002
I'll meet you outside.
125
00:12:06,309 --> 00:12:07,439
Fuck.
126
00:12:09,395 --> 00:12:12,185
Great. I just pissed myself.
127
00:12:14,901 --> 00:12:17,241
Sorry.
128
00:12:17,320 --> 00:12:20,410
Fuck, man. I've been looking
all over this fucking city for you.
129
00:12:24,786 --> 00:12:26,036
I needed to lay low.
130
00:12:28,539 --> 00:12:31,039
- I figured it was bad.
- Why?
131
00:12:31,626 --> 00:12:33,536
I'm not the only one looking.
132
00:12:35,338 --> 00:12:37,258
- Cops?
- Mm-hmm.
133
00:12:37,340 --> 00:12:38,170
Fuchs?
134
00:12:38,925 --> 00:12:39,755
Yeah.
135
00:12:41,719 --> 00:12:46,849
Keeps calling, like...
one of your old girlfriends.
136
00:12:50,436 --> 00:12:51,646
What happened?
137
00:12:57,819 --> 00:13:00,659
- It's not good.
- Gah!
138
00:13:01,114 --> 00:13:05,084
When you say "not good," usually means
stuff's going to start blowing up
139
00:13:05,159 --> 00:13:06,699
and people will start dying.
140
00:13:08,705 --> 00:13:10,825
Maybe it's time for me to leave this town.
141
00:13:14,377 --> 00:13:15,207
India plan.
142
00:13:17,422 --> 00:13:18,552
Maybe.
143
00:13:21,634 --> 00:13:24,304
Is everything all right
between you and Rajan?
144
00:13:25,972 --> 00:13:27,432
Why would you ask that?
145
00:13:28,266 --> 00:13:29,976
Because you're my daughter.
146
00:13:34,772 --> 00:13:36,982
Rajan and I are...
147
00:13:38,192 --> 00:13:40,652
We're not exactly...
148
00:13:40,737 --> 00:13:45,697
Well, there are things that we did not
know about each other that we are...
149
00:13:46,951 --> 00:13:48,161
processing.
150
00:13:56,002 --> 00:13:57,052
You know, Bitta...
151
00:13:58,463 --> 00:14:01,133
when your father
first brought me to Bombay...
152
00:14:02,216 --> 00:14:04,386
I was terrified of these streets.
153
00:14:06,804 --> 00:14:10,024
I remember the first time I went out,
I got lost.
154
00:14:11,309 --> 00:14:14,149
It was so different from where I grew up.
155
00:14:15,063 --> 00:14:17,443
So busy and noisy.
156
00:14:18,858 --> 00:14:20,108
Nobody knew anybody.
157
00:14:21,194 --> 00:14:24,614
I thought I wouldn't be safe
and comfortable here.
158
00:14:27,158 --> 00:14:33,118
One day, he asked me to get a few things
for his restaurant, and I couldn't do it.
159
00:14:34,374 --> 00:14:36,384
I had to pay a boy to get them for me.
160
00:14:37,627 --> 00:14:40,297
I hid in the doorway and waited for them.
161
00:14:40,380 --> 00:14:43,720
I didn't tell this to your dad.
I was too ashamed.
162
00:14:45,760 --> 00:14:48,850
You know, Kala, sometimes...
163
00:14:50,973 --> 00:14:54,523
all we need is... a bit of time.
164
00:15:00,525 --> 00:15:02,315
No. No.
165
00:15:03,319 --> 00:15:04,149
No.
166
00:15:05,196 --> 00:15:06,106
No.
167
00:15:06,906 --> 00:15:08,526
Wait. That's her.
168
00:15:09,117 --> 00:15:10,117
- You sure?
- Yeah.
169
00:15:11,994 --> 00:15:15,424
We found her.
Her name is Carol Cumberland.
170
00:15:52,410 --> 00:15:54,040
She was here.
171
00:15:55,496 --> 00:15:56,496
Angelica?
172
00:16:03,296 --> 00:16:04,256
With Whispers.
173
00:16:06,048 --> 00:16:07,298
Did you say "Whispers"?
174
00:16:08,551 --> 00:16:10,301
We're heading into some creepy house
175
00:16:10,386 --> 00:16:13,556
and you're talking about some guy
named Whispers? Seriously?
176
00:16:13,639 --> 00:16:15,429
He can wait in the car if he wants.
177
00:16:15,516 --> 00:16:19,266
I know he's probably saying some shit
like I can wait in the car, but I'm a cop.
178
00:16:20,521 --> 00:16:23,441
I was just shining a light
upon a situation
179
00:16:23,524 --> 00:16:26,284
that normal people in their normal lives
prefer to avoid.
180
00:16:31,240 --> 00:16:32,240
No one's home.
181
00:16:32,992 --> 00:16:35,542
Which means Officer Gorski's
probably suggesting...
182
00:16:35,620 --> 00:16:36,790
Let's go around back.
183
00:16:38,164 --> 00:16:40,004
Yeah. Predictable.
184
00:16:59,852 --> 00:17:01,352
What have you gotten me into?
185
00:18:49,629 --> 00:18:50,919
I don't want to hurt you.
186
00:18:51,631 --> 00:18:54,221
But I will
if you don't answer my questions.
187
00:19:01,182 --> 00:19:02,062
Mm-hmm.
188
00:19:09,982 --> 00:19:12,992
Little B and E. Sure. Why not?
189
00:19:13,486 --> 00:19:15,776
We're just officers of the law, right?
190
00:19:53,067 --> 00:19:54,567
Angel and Raoul.
191
00:19:56,320 --> 00:19:57,150
Slow down.
192
00:19:57,238 --> 00:20:00,368
It's okay. Raoul, you can do it.
I got you. It's just some stairs.
193
00:20:00,449 --> 00:20:02,159
They went down there.
194
00:20:06,122 --> 00:20:07,622
Hold on, hold on. Hey...
195
00:20:08,457 --> 00:20:09,707
I got this.
196
00:20:12,128 --> 00:20:15,208
- I got him.
- This way. Go through here.
197
00:20:17,049 --> 00:20:18,929
Come on. I got you.
198
00:20:27,059 --> 00:20:28,189
Yeah, great.
199
00:20:57,256 --> 00:20:59,796
I'll let you do your séance thing.
I'll stay back here.
200
00:21:02,344 --> 00:21:03,684
They can make us normal...
201
00:21:03,763 --> 00:21:06,063
She was searching
for her children.
202
00:21:26,160 --> 00:21:27,620
So much pain.
203
00:21:47,473 --> 00:21:50,023
The research might be helpful.
204
00:21:50,100 --> 00:21:51,440
They want to sterilize us.
205
00:22:04,865 --> 00:22:06,695
Everything all right?
206
00:22:11,872 --> 00:22:13,292
Hey, what are you doing?
207
00:22:38,983 --> 00:22:40,113
It's okay.
208
00:22:45,864 --> 00:22:49,164
You'll be safe. I'm sorry.
209
00:23:01,171 --> 00:23:02,511
Forgive me.
210
00:23:05,593 --> 00:23:06,683
Forgive me.
211
00:23:12,558 --> 00:23:13,978
I'm so sorry.
212
00:23:29,325 --> 00:23:30,235
That's fucking creepy.
213
00:23:31,910 --> 00:23:34,750
So to recap,
we got your standard mad scientist lab.
214
00:23:35,414 --> 00:23:36,754
Apparently abandoned.
215
00:23:37,666 --> 00:23:39,586
Still looking for evidence of a crime.
216
00:23:40,336 --> 00:23:41,796
We should look upstairs.
217
00:23:42,713 --> 00:23:43,763
Right.
218
00:23:46,508 --> 00:23:48,588
Let me guess, his idea.
219
00:25:07,131 --> 00:25:08,131
Fuck.
220
00:25:37,327 --> 00:25:40,867
I know I'm going to win.
I can smell my victory.
221
00:25:42,207 --> 00:25:43,707
Oh, no.
222
00:25:44,209 --> 00:25:46,749
- Oh.
- Ha! Four in a row. I win again.
223
00:25:47,880 --> 00:25:48,920
Van Damn!
224
00:25:52,050 --> 00:25:53,470
It's good to see you, Amondi.
225
00:25:54,678 --> 00:25:57,008
Give us a moment, Amondi. Go with Martha.
226
00:25:57,097 --> 00:25:59,427
- You still have homework to do, huh?
- See you later.
227
00:25:59,516 --> 00:26:00,556
See you.
228
00:26:03,395 --> 00:26:07,855
If you do become president,
will you stop driving the Van Damn?
229
00:26:09,902 --> 00:26:10,742
Never.
230
00:26:17,951 --> 00:26:19,041
Come.
231
00:26:29,755 --> 00:26:31,465
What can I do for you, Van Damn?
232
00:26:36,678 --> 00:26:38,758
I want to know why your men
have been following me.
233
00:26:38,847 --> 00:26:40,177
Can I offer you a drink?
234
00:26:40,265 --> 00:26:43,185
- Oh. No, thank you.
- I'll have a bourbon.
235
00:26:44,019 --> 00:26:45,899
I should have told you about my men,
236
00:26:45,979 --> 00:26:48,391
but I knew if I did,
you would have said you didn't want them.
237
00:26:48,398 --> 00:26:49,608
I don't.
238
00:26:50,317 --> 00:26:53,027
Your friends at the KDRP
may know something about politics,
239
00:26:53,111 --> 00:26:54,951
but I know Nairobi.
240
00:26:55,447 --> 00:26:58,327
The true measure
of a candidate's viability in this city
241
00:26:58,408 --> 00:27:01,698
is not measured by polls or numbers.
242
00:27:01,787 --> 00:27:05,917
You know that someone is a serious
contender by the size of the bounty.
243
00:27:06,667 --> 00:27:07,786
There's a bounty on my head?
244
00:27:07,793 --> 00:27:10,593
There's a bounty on anyone
who runs against Mandiba.
245
00:27:14,716 --> 00:27:16,086
How serious is it?
246
00:27:16,802 --> 00:27:22,102
I would say now the price is somewhere
between a beating and a kidnapping.
247
00:27:23,225 --> 00:27:25,885
But let's see what happens
after your rally.
248
00:27:25,978 --> 00:27:28,228
This will tell us how dangerous
they think you are.
249
00:27:30,649 --> 00:27:32,899
Are you telling me
you think I should withdraw?
250
00:27:32,985 --> 00:27:35,105
Withdraw now and you will have done
the exact opposite
251
00:27:35,195 --> 00:27:36,815
of what you set out to do.
252
00:27:37,698 --> 00:27:42,038
Instead of undermining Mandiba's hold
over this city and his control of Kibera,
253
00:27:42,536 --> 00:27:45,906
your withdrawal will serve
to make him invincible.
254
00:27:45,998 --> 00:27:47,168
Then I can't withdraw.
255
00:27:48,041 --> 00:27:48,881
No.
256
00:27:48,959 --> 00:27:50,412
And I can't claim to be like everyone else
257
00:27:50,419 --> 00:27:53,709
if I have armed guards following me
everywhere I go.
258
00:27:54,214 --> 00:27:57,304
You are right to understand
that politics requires courage.
259
00:27:57,885 --> 00:28:01,675
But if you're asking for advice,
I would suggest you stop driving a bus
260
00:28:01,763 --> 00:28:04,853
where every day,
you arrive at the same appointed time.
261
00:28:11,064 --> 00:28:13,074
Will you answer a question honestly?
262
00:28:15,235 --> 00:28:17,025
As honestly as I can.
263
00:28:18,697 --> 00:28:21,947
Are you helping me because undermining
Mandiba's control over this city
264
00:28:22,034 --> 00:28:23,874
is good for your business interests?
265
00:28:27,289 --> 00:28:32,209
The easiest decisions in this world
are those where what is good for business
266
00:28:32,294 --> 00:28:33,804
is also good for your family.
267
00:28:35,255 --> 00:28:36,585
F... Family?
268
00:28:36,673 --> 00:28:38,843
You know I'm deeply indebted.
269
00:28:39,468 --> 00:28:42,218
And you know my daughter cares
very much about you.
270
00:28:43,138 --> 00:28:48,478
But I must admit, I would never make
such a presumption based on this alone.
271
00:28:49,353 --> 00:28:51,023
You asked for honesty.
272
00:28:55,275 --> 00:28:56,735
I'm in love with your mother.
273
00:28:58,487 --> 00:29:01,237
And it is my intention
to ask her to marry me.
274
00:29:18,048 --> 00:29:20,878
We made it. I think we made it.
I think we made it.
275
00:29:30,894 --> 00:29:32,154
Oh, God.
276
00:29:32,938 --> 00:29:34,608
Who starts a wedding on the dot?
277
00:29:34,690 --> 00:29:35,730
My mother.
278
00:29:36,608 --> 00:29:38,358
- Good luck.
- Okay.
279
00:29:38,443 --> 00:29:39,363
Okay.
280
00:29:39,444 --> 00:29:40,744
Come on.
281
00:29:43,240 --> 00:29:44,410
Ah! She's here!
282
00:29:45,867 --> 00:29:48,287
Oh, my God, T! Oh!
283
00:29:50,330 --> 00:29:51,750
Oh, my God.
284
00:29:52,624 --> 00:29:54,254
You look so beautiful.
285
00:29:54,334 --> 00:29:55,844
Thank you.
286
00:30:00,257 --> 00:30:03,927
By the way, Bug, I have to say
that is an amazing tux.
287
00:30:04,011 --> 00:30:10,101
EBay. Worn by the actual stunt double
for Bond, James Bond.
288
00:30:10,183 --> 00:30:12,023
From Russia With Love.
289
00:30:30,787 --> 00:30:33,207
That's a nice rack for a dude.
290
00:30:37,002 --> 00:30:39,842
- Did he say what I think he said?
- Uh-huh.
291
00:30:41,340 --> 00:30:42,760
Do you want me to hurt him?
292
00:30:44,051 --> 00:30:46,141
Normally, yes, of course.
293
00:30:46,219 --> 00:30:49,679
But today is T's big day
and I have to be careful
294
00:30:49,765 --> 00:30:52,885
because I can't be responsible
for anything going wrong.
295
00:30:53,352 --> 00:30:54,852
I read people talk to themselves
296
00:30:54,936 --> 00:30:57,646
when they know no one cares
what they have to say.
297
00:30:58,815 --> 00:31:00,225
Do you think that's true?
298
00:31:01,568 --> 00:31:02,818
Maybe just a little.
299
00:31:16,208 --> 00:31:17,708
He's too late.
300
00:31:19,002 --> 00:31:19,842
Elaine!
301
00:31:40,607 --> 00:31:42,977
- I'm not leaving this room.
- I know.
302
00:31:43,652 --> 00:31:44,492
I know.
303
00:31:50,659 --> 00:31:51,739
It's okay.
304
00:31:56,331 --> 00:31:58,631
I understand what you're going through.
305
00:32:01,420 --> 00:32:06,260
And I'm not judging, or trying to fix it,
or tell you what to do.
306
00:32:10,512 --> 00:32:12,852
I just wanted you to know that I love you.
307
00:32:15,183 --> 00:32:17,353
And that you aren't alone.
308
00:32:20,897 --> 00:32:24,227
Oh, my God.
Lito, you have to get up, right now!
309
00:32:24,317 --> 00:32:25,687
If you don't do it...
310
00:32:26,111 --> 00:32:27,781
No, I'm gonna make you do it,
311
00:32:27,863 --> 00:32:29,953
because it's so freaking perfect.
312
00:32:30,031 --> 00:32:31,491
It's you and Hernando. It...
313
00:32:33,285 --> 00:32:35,196
- It's meant for you.
- What are you talking about?
314
00:32:35,203 --> 00:32:37,713
I stayed up all night.
And I read all the scripts.
315
00:32:37,789 --> 00:32:39,079
I was about to give up, but...
316
00:32:40,000 --> 00:32:42,750
I found it. I found the one.
317
00:32:45,338 --> 00:32:49,798
Many of us spend our lives
searching for the one.
318
00:32:49,885 --> 00:32:54,055
For Teagan and Tom,
the search has come to an end.
319
00:32:55,223 --> 00:32:57,353
Marriage is a sacred union.
320
00:32:57,434 --> 00:33:01,064
It is a rite uniting individuals
into a family.
321
00:33:01,146 --> 00:33:03,186
- It bonds two minds.
- I always cry at weddings.
322
00:33:03,273 --> 00:33:06,573
- It bonds two hearts and souls.
- Me, too.
323
00:33:06,651 --> 00:33:10,201
You came here today before us as two.
324
00:33:10,697 --> 00:33:12,197
You will leave as one.
325
00:33:12,282 --> 00:33:14,532
- Are you ready?
- Yes.
326
00:33:15,118 --> 00:33:18,788
Teagan Marks, do you take this man
to be your husband,
327
00:33:18,872 --> 00:33:22,082
to love and to cherish, to have and...
328
00:33:24,336 --> 00:33:25,416
Excuse me!
329
00:33:25,504 --> 00:33:28,094
I'm really sorry about this.
330
00:33:28,173 --> 00:33:31,683
I wish I didn't have to do this,
but I don't have a choice.
331
00:33:32,469 --> 00:33:35,259
Special Agent Bendix, FBI.
332
00:33:35,347 --> 00:33:38,727
- I'm going to ask all of you...
- You motherfucker.
333
00:33:38,808 --> 00:33:42,978
...to remain in your seats until we have
secured the individual in question.
334
00:33:43,772 --> 00:33:45,522
Now hold on a second...
335
00:33:45,607 --> 00:33:48,147
What right do you have
to come into my church?
336
00:33:48,235 --> 00:33:50,895
I am Special Agent Bendix.
I'm here to arrest Nomi Marks.
337
00:33:50,987 --> 00:33:52,567
- Nom?
- I don't understand.
338
00:33:52,656 --> 00:33:55,986
- You said it was fine.
- I thought it was. Oh, God. Oh, God.
339
00:33:56,076 --> 00:33:59,116
What the hell, Bug? You said it worked.
340
00:33:59,204 --> 00:34:01,164
It did work. You saw it worked.
341
00:34:01,248 --> 00:34:04,708
I knew this.
I knew this was going to happen.
342
00:34:04,793 --> 00:34:06,503
Mom, Dad, do something.
343
00:34:06,586 --> 00:34:09,796
It's your own fault.
I told you not to include him.
344
00:34:09,881 --> 00:34:10,801
No. I won't let you.
345
00:34:10,882 --> 00:34:14,142
If you want to finish your sacred rite,
get out of the way.
346
00:34:14,219 --> 00:34:16,139
Otherwise, I can take you downtown, too.
347
00:34:16,221 --> 00:34:18,011
- Teagan, be reasonable.
- But...
348
00:34:18,098 --> 00:34:20,308
We knew this could happen. We warned you.
349
00:34:20,392 --> 00:34:24,102
Michael is a disaster.
He ruins everything!
350
00:34:24,187 --> 00:34:25,977
Janet, calm down!
351
00:34:26,565 --> 00:34:30,145
There are police officers
swarming my daughter's wedding,
352
00:34:30,235 --> 00:34:33,775
as if I have not endured
enough humiliation because of...
353
00:34:33,863 --> 00:34:34,993
Mom!
354
00:34:35,073 --> 00:34:38,493
Go ahead. Take his side.
Even when he destroys your wedding.
355
00:34:39,661 --> 00:34:42,501
Please, don't make it any worse.
356
00:34:43,623 --> 00:34:47,713
Go with these men and we'll see
if anything can be done for you later.
357
00:34:48,295 --> 00:34:51,625
I'm sorry, T. I'm so sorry.
358
00:34:53,425 --> 00:34:56,595
This is what happens when you think
you can outsmart the law.
359
00:34:58,221 --> 00:35:00,141
Turn around. Hands behind your back.
360
00:35:00,223 --> 00:35:01,183
Stop!
361
00:35:02,142 --> 00:35:03,482
Stop!
362
00:35:04,561 --> 00:35:09,321
- Get your damn hands off her!
- Oh, yeah. Go ahead, obstruct.
363
00:35:09,399 --> 00:35:10,979
Get ready to arrest Miss Caplan, too.
364
00:35:11,067 --> 00:35:13,857
- Come on.
- Amanita, it's okay. It's okay.
365
00:35:13,945 --> 00:35:16,565
It's not. This isn't your fault.
It's this moron!
366
00:35:16,656 --> 00:35:20,116
He's had his head so far up his ass,
he didn't bother to check.
367
00:35:20,201 --> 00:35:21,291
Check what?
368
00:35:21,369 --> 00:35:25,709
Good citizens of San Francisco's
upper tax bracket,
369
00:35:25,790 --> 00:35:29,040
this man, Agent Jeffrey Bendix,
370
00:35:29,127 --> 00:35:32,507
has stormed into the middle
of this sacred ceremony,
371
00:35:32,589 --> 00:35:35,429
violating this important moment
372
00:35:35,508 --> 00:35:40,508
for absolutely no other reason
than the gratification of his male ego!
373
00:35:40,597 --> 00:35:41,427
Bullshit.
374
00:35:41,514 --> 00:35:43,734
I urge you
to contact your congressperson...
375
00:35:43,808 --> 00:35:45,438
I'm a congressperson!
376
00:35:45,518 --> 00:35:48,558
Nomi Marks is one of the most wanted
fugitives in this city.
377
00:35:48,647 --> 00:35:49,557
Prove it!
378
00:35:52,692 --> 00:35:54,992
Show us the warrant, Agent Bendix.
379
00:35:55,070 --> 00:35:58,280
I have the arrest warrant right here.
380
00:36:02,494 --> 00:36:04,254
He doesn't have a warrant.
381
00:36:04,329 --> 00:36:06,249
Of course I have one.
382
00:36:06,331 --> 00:36:07,711
Dad?
383
00:36:09,793 --> 00:36:11,633
- Agent Bendix...
- Nomi Marks is wanted
384
00:36:11,711 --> 00:36:14,551
by at least three different agencies
in the federal system.
385
00:36:14,631 --> 00:36:16,931
I trust that you are familiar
386
00:36:17,008 --> 00:36:20,928
with the law firm
Winslow, Wise, Allegretti & Marks?
387
00:36:21,012 --> 00:36:23,722
I sincerely hope
that you're going to show me the warrant.
388
00:36:23,807 --> 00:36:26,427
What did you do? She did something!
389
00:36:26,518 --> 00:36:29,308
She did some kind of hacking!
This is bullshit!
390
00:36:30,063 --> 00:36:33,113
Take your hands off my daughter...
391
00:36:34,693 --> 00:36:37,073
or I promise you, I will pursue a suit
392
00:36:37,153 --> 00:36:41,913
seeking the kind of damages
that end the careers of men like you.
393
00:36:51,793 --> 00:36:52,963
Whoo!
394
00:36:57,507 --> 00:37:00,047
Boo!
395
00:37:06,433 --> 00:37:07,893
Pull yourself together.
396
00:37:09,728 --> 00:37:13,148
Apologies for the, uh,
theatrical misunderstanding.
397
00:37:13,648 --> 00:37:15,398
Minister, if you please.
398
00:37:17,026 --> 00:37:18,446
Thank you.
399
00:37:18,528 --> 00:37:19,818
Are you all right?
400
00:37:20,947 --> 00:37:22,817
He's never called me "daughter."
401
00:37:30,999 --> 00:37:33,169
- I love you.
- I love you, too.
402
00:37:36,129 --> 00:37:37,509
Yes!
403
00:37:38,965 --> 00:37:40,045
You good?
404
00:37:41,426 --> 00:37:42,506
We're good.
405
00:37:42,594 --> 00:37:46,974
Teagan Marks, do you take this man
to be your husband?
406
00:38:00,320 --> 00:38:01,530
It's pretty good.
407
00:38:02,113 --> 00:38:04,243
"Pretty good"? Lito, you're crying snot.
408
00:38:04,324 --> 00:38:06,084
Okay, it's brilliant.
409
00:38:06,159 --> 00:38:09,699
It is. It is. It so is.
410
00:38:09,788 --> 00:38:12,998
It's perfect for you. You are Jordi Gallo.
411
00:38:13,082 --> 00:38:15,252
Dani, this is a Hollywood film.
412
00:38:15,335 --> 00:38:17,875
I'm sure right now they are meeting
with Javier Bardem
413
00:38:17,962 --> 00:38:19,672
or Gael García to play Jordi.
414
00:38:19,756 --> 00:38:22,756
Oh, yeah. Javier's amazing.
415
00:38:22,842 --> 00:38:26,682
You see? Even the love of my life
thinks there are better choices.
416
00:38:27,472 --> 00:38:29,892
No. It is meant for you.
417
00:38:29,974 --> 00:38:35,904
I mean, this scene where Jordi
proposes to Pablo at the funeral, it's...
418
00:38:37,982 --> 00:38:39,822
This is an incredible scene.
419
00:38:40,276 --> 00:38:44,486
I can hear your voice,
I can see you as Jordi Gallo.
420
00:38:45,281 --> 00:38:48,831
All we have to do is get you in the room
with these people,
421
00:38:48,910 --> 00:38:50,370
and they will see it, too.
422
00:38:50,453 --> 00:38:53,543
Dani, please, stop torturing me.
423
00:38:53,623 --> 00:38:57,133
I'm not torturing you. I believe in you.
424
00:38:57,210 --> 00:39:02,010
I don't even have an agent who can call
and get me in this imaginary room.
425
00:39:02,090 --> 00:39:05,390
I didn't have an agent at the beginning
of my career. I didn't let that stop me.
426
00:39:07,136 --> 00:39:07,966
Hernando, please.
427
00:39:09,597 --> 00:39:13,137
Dani, I think Lito
needs a little bit of time.
428
00:39:13,476 --> 00:39:16,516
- Fifty-eight minutes.
- It's not about 58 minutes.
429
00:39:17,146 --> 00:39:19,726
Just give me 58 minutes.
Can you bring a timer?
430
00:39:20,608 --> 00:39:22,938
Fifty-eight minutes. Why 58 minutes?
431
00:39:23,027 --> 00:39:24,737
It's the longest it's ever taken me.
432
00:39:24,821 --> 00:39:26,031
Can I borrow your phone?
433
00:39:28,616 --> 00:39:29,946
What are you gonna do?
434
00:39:32,579 --> 00:39:33,909
Fifty-eight...
435
00:39:36,958 --> 00:39:37,788
Fifty-eight.
436
00:39:49,178 --> 00:39:52,678
Hi, this is Daniela Velázquez
of the Velázquez Agency in Mexico City.
437
00:39:52,765 --> 00:39:55,515
A little bird told me Kit Wrangler
is casting Iberian Dreams
438
00:39:55,602 --> 00:39:57,852
and I have incredible news for him.
439
00:39:57,937 --> 00:39:59,857
Yes. Mm-hmm. That's right.
440
00:39:59,939 --> 00:40:01,019
- Kit Wrangler?
- I'll hold.
441
00:40:01,065 --> 00:40:04,395
You think you're gonna just call up
and get me a meeting with Kit Wrangler?
442
00:40:04,485 --> 00:40:05,945
Who is Kit Wrangler?
443
00:40:06,696 --> 00:40:08,696
Academy Award-winning producer.
444
00:40:08,781 --> 00:40:11,031
Yes, of course Mr. Wrangler's
in a meeting.
445
00:40:11,117 --> 00:40:14,117
I mean, "Daniela who?
What, Mexico? Where?"
446
00:40:14,203 --> 00:40:18,503
The thing is... to whom am I speaking,
by the way? Jean-Baptiste.
447
00:40:18,583 --> 00:40:22,713
Look, Jean-Baptiste, I need you to indulge
this Mexican madwoman for two minutes.
448
00:40:22,795 --> 00:40:24,795
Just two minutes, because every career,
449
00:40:24,881 --> 00:40:28,091
every successful Hollywood story
can be reduced to a single moment,
450
00:40:28,176 --> 00:40:32,256
to one break where someone recognized
an opportunity that no one else did.
451
00:40:32,347 --> 00:40:33,867
These next two minutes, Jean-Baptiste,
452
00:40:33,890 --> 00:40:36,480
could be the difference
between where you are right now
453
00:40:36,559 --> 00:40:40,729
and the first associate producer credit
of your career.
454
00:40:40,813 --> 00:40:47,153
I want you to go online, click YouTube,
type in "Lito Rodriguez, São Paulo Pride."
455
00:40:47,236 --> 00:40:48,946
I want you to watch the speech,
456
00:40:49,030 --> 00:40:51,700
and then I want you to look
at the number of views.
457
00:40:51,783 --> 00:40:56,413
And if you can see what I see,
you will call me be back.
458
00:40:56,496 --> 00:40:57,996
This is never gonna work.
459
00:41:03,169 --> 00:41:06,129
- Hi, is Chip in? Yeah, it's Dani.
- Chip? Who's Chip?
460
00:41:06,673 --> 00:41:08,763
- Sleazebag at Variety.
- Chip!
461
00:41:14,305 --> 00:41:17,095
Oh, really? You saw me in the video?
462
00:41:17,183 --> 00:41:18,853
God, it was insane!
463
00:41:18,935 --> 00:41:21,595
But that was nothing compared
to what happened afterwards.
464
00:41:22,313 --> 00:41:25,943
You naughty thing, you! Do you kiss
your mother with that mouth?
465
00:41:26,025 --> 00:41:28,235
Oh, shit! One sec. One sec.
466
00:41:28,736 --> 00:41:30,446
Jean-Baptiste.
467
00:41:30,530 --> 00:41:34,120
I can't believe this. I am talking
to Peter Cohen on the other line.
468
00:41:34,200 --> 00:41:37,160
Yeah, it's for... Ladies of the Canyon.
469
00:41:37,662 --> 00:41:41,582
I know.
I know, it's so not Iberian Dreams.
470
00:41:42,166 --> 00:41:44,876
But Peter's genius is sensing
when an actor's having a moment.
471
00:41:46,170 --> 00:41:47,510
Hold on, hold on.
472
00:41:49,716 --> 00:41:51,556
He's not gonna do it
for less than two million.
473
00:41:52,135 --> 00:41:54,345
Oh, really?
We'll see what you think after Ellen.
474
00:41:54,429 --> 00:41:57,389
That's right. She loves an LGBT story.
Call me back.
475
00:41:58,224 --> 00:42:01,484
Oh, my God, you heard that?
I thought I muted this thing.
476
00:42:03,146 --> 00:42:05,896
Chip, holy shit, that was Lito.
We'll be in LA this week.
477
00:42:05,982 --> 00:42:08,532
Why? Well, no, I'm not really supposed
to say anything.
478
00:42:08,609 --> 00:42:10,359
Oh, but it's so exciting.
479
00:42:10,445 --> 00:42:12,355
No, no, no. It's still a secret.
480
00:42:13,072 --> 00:42:14,702
Promise you won't tell anyone.
481
00:42:14,782 --> 00:42:16,662
Lito is meeting with Kit.
482
00:42:17,452 --> 00:42:19,752
I know! It's so good!
483
00:42:21,164 --> 00:42:23,714
Please, please,
promise you won't tell anyone.
484
00:42:23,791 --> 00:42:27,711
Oh, you're a doll. See you in LA. Ciao.
485
00:42:30,048 --> 00:42:32,678
Jean-Baptiste, I'm so sorry.
486
00:42:33,301 --> 00:42:38,011
I know, it's heartbreaking.
He's perfect. Exactly.
487
00:42:38,306 --> 00:42:41,636
Exactly like that, which is... Oh, shit.
488
00:42:41,726 --> 00:42:44,096
That's Peter again.
I have to call you back.
489
00:42:44,979 --> 00:42:49,569
I know. Lito loves Iberian Dreams,
but the Ladies offer is real.
490
00:42:50,234 --> 00:42:51,404
It's killing me.
491
00:42:51,486 --> 00:42:55,616
It's heartbreaking, but it's timing,
and this business, it's all about timing.
492
00:42:57,033 --> 00:42:58,123
Okay.
493
00:42:58,910 --> 00:43:02,660
All right, yeah. I'll wait...
if you think you can do something.
494
00:43:17,804 --> 00:43:19,894
Talk to me, Jean-Baptiste.
495
00:43:19,972 --> 00:43:22,892
What? Variety called
while you were with Kit?
496
00:43:22,975 --> 00:43:26,765
That's really weird synchronicity.
But, hey, timing is everything, isn't it?
497
00:43:27,396 --> 00:43:29,396
Yeah. Okay, sure.
498
00:43:30,108 --> 00:43:31,228
Put him on.
499
00:43:31,984 --> 00:43:33,194
Hello, Kit.
500
00:43:35,404 --> 00:43:37,494
I know. I felt it, too.
501
00:43:37,573 --> 00:43:41,083
I believe in this project.
I believe it was destiny.
502
00:43:44,705 --> 00:43:46,115
I can't wait for you to meet him.
503
00:43:46,916 --> 00:43:49,496
I know you are going to love him.
504
00:43:50,128 --> 00:43:50,958
Ciao.
505
00:43:54,090 --> 00:43:56,470
No velvet rope, no closed doors,
506
00:43:56,551 --> 00:44:01,891
no VIP entrance can ever keep
Daniela Velázquez... out.
507
00:44:01,973 --> 00:44:04,313
Dani, that was amazing.
508
00:44:04,392 --> 00:44:07,982
Three first-class tickets.
Offer on the table, contingent to meeting.
509
00:44:10,189 --> 00:44:12,439
- Dani! Thank you.
- You don't have to thank me.
510
00:44:12,942 --> 00:44:17,322
What you have to do is get in that room
and get this part.
511
00:44:17,405 --> 00:44:19,065
- I'm Jordi Gallo.
- You're Jordi Gallo.
512
00:44:19,157 --> 00:44:21,867
- I'm Jordi Gallo.
- You're Jordi Gallo! You're Jordi Gallo!
513
00:44:23,494 --> 00:44:26,124
Pack your bags
because we're going to Hollywood!
514
00:44:27,999 --> 00:44:30,289
Ohhh!
515
00:44:31,961 --> 00:44:34,171
Fifty-eight! Fifty-eight!
516
00:44:34,755 --> 00:44:36,125
Fifty-eight!
517
00:44:42,054 --> 00:44:42,894
Hello?
518
00:44:42,972 --> 00:44:46,852
Mrs. Rasal? There's a man down here
claiming to be a friend of the family.
519
00:44:47,560 --> 00:44:49,230
Kala, hi. This is Ajay.
520
00:44:49,312 --> 00:44:51,442
Ajay. Yes. Hello.
521
00:44:51,522 --> 00:44:53,572
Um, I'm sorry, but Rajan is away.
522
00:44:53,649 --> 00:44:56,399
- He's at a factory in Bangalore.
- How unfortunate.
523
00:44:57,069 --> 00:44:59,779
Look, I was passing
by your fortified sky palace
524
00:44:59,864 --> 00:45:01,914
because I want to drop off a gift,
525
00:45:01,991 --> 00:45:03,911
a better-late-than-never wedding present.
526
00:45:04,493 --> 00:45:06,203
Oh, um...
527
00:45:06,287 --> 00:45:07,617
I know how neighbors can talk,
528
00:45:07,705 --> 00:45:11,575
so I'm happy to have the ever-vigilant
Mr. Security here as chaperone.
529
00:45:12,585 --> 00:45:13,545
Won't take but a moment.
530
00:45:14,462 --> 00:45:16,462
Um... sure. Yeah.
531
00:45:30,269 --> 00:45:31,349
Wow.
532
00:45:32,438 --> 00:45:35,068
A nice fixer-upper
Raj has got himself here.
533
00:45:40,821 --> 00:45:43,031
Um, you really didn't have to do this.
534
00:45:43,115 --> 00:45:44,945
If I can be frank, Mrs. Rasal...
535
00:45:46,494 --> 00:45:48,584
I met Raj quite a bit after your wedding,
536
00:45:48,663 --> 00:45:50,583
and it never occurred to me, not once.
537
00:45:50,665 --> 00:45:52,785
But the moment I saw your reaction
to the fact
538
00:45:52,875 --> 00:45:54,875
that I hadn't been to your wedding,
539
00:45:55,378 --> 00:45:57,088
I realized the scale of my mistake.
540
00:45:58,172 --> 00:46:02,132
This is what they mean I think by...
the "civilizing nature of women."
541
00:46:02,843 --> 00:46:05,553
- Hm...
- I mean, everyone makes mistakes.
542
00:46:06,138 --> 00:46:09,388
But I think it's important to make amends
when appropriate.
543
00:46:10,768 --> 00:46:12,898
As I said, you really didn't have to.
544
00:46:14,021 --> 00:46:16,441
No, but I did.
545
00:46:17,441 --> 00:46:21,781
And my karma has rewarded me
with another opportunity to talk to you.
546
00:46:23,364 --> 00:46:25,124
You believe in karma, Mrs. Rasal?
547
00:46:25,199 --> 00:46:27,539
I do. Um, yes.
548
00:46:28,703 --> 00:46:29,703
Me, too.
549
00:46:31,831 --> 00:46:32,921
Me, too.
550
00:46:37,128 --> 00:46:38,878
Open it up with Raj if you don't mind.
551
00:46:38,963 --> 00:46:41,133
It'll just mean more that way.
552
00:46:41,215 --> 00:46:42,375
Yeah, sure.
553
00:46:43,968 --> 00:46:47,298
And once again,
congratulations to you both.
554
00:46:48,431 --> 00:46:49,431
Thank you.
555
00:46:51,183 --> 00:46:52,183
Bye for now.
556
00:47:12,121 --> 00:47:15,171
Might I have a word with you,
Mr. Secretary?
557
00:47:19,670 --> 00:47:22,670
We are making great progress
with the microspaces.
558
00:47:23,424 --> 00:47:26,094
The neuro-grafting
and lateral demonstrations
559
00:47:26,177 --> 00:47:28,257
are yielding extraordinary results.
560
00:47:34,101 --> 00:47:36,941
I need a meeting with him.
561
00:47:37,021 --> 00:47:38,731
I'm afraid
that's not possible right now.
562
00:47:38,814 --> 00:47:41,194
- When?
- I wish I could say for certain...
563
00:47:41,275 --> 00:47:44,985
Mr. Secretary,
remind him of one thing I am certain of.
564
00:47:45,071 --> 00:47:48,701
This program exists because of me.
565
00:47:49,283 --> 00:47:51,043
I'll make sure he gets the message.
566
00:48:16,727 --> 00:48:17,977
Coroner's report came in.
567
00:48:18,687 --> 00:48:20,397
Toxicology confirms what we saw.
568
00:48:21,232 --> 00:48:23,552
Carol Cumberland took a bunch of pills
and slit her wrists.
569
00:48:24,985 --> 00:48:25,985
Why?
570
00:48:27,655 --> 00:48:29,485
Why was Jonas there?
571
00:48:30,741 --> 00:48:33,081
Are you asking me
or someone else in your head?
572
00:48:34,078 --> 00:48:34,908
You.
573
00:48:36,038 --> 00:48:36,868
Well...
574
00:48:38,499 --> 00:48:41,539
that is what we call police work.
575
00:48:41,627 --> 00:48:44,087
Uh-oh.
576
00:48:44,171 --> 00:48:46,471
This is the wife. Gotta take this.
577
00:48:46,549 --> 00:48:47,969
Riley.
578
00:48:48,050 --> 00:48:49,890
You have to get back to London.
579
00:48:49,969 --> 00:48:52,339
I know how to get to Whispers,
but we're gonna need more blockers.
580
00:48:52,346 --> 00:48:53,716
How many do you have left?
581
00:48:53,806 --> 00:48:54,716
Uh...
582
00:48:55,516 --> 00:48:56,386
Four.
583
00:48:56,475 --> 00:48:59,475
- Fuck. That's not enough.
- Well, Kala believes she can make them.
584
00:49:00,855 --> 00:49:03,475
- We won't have time to test them.
- Are you talking to Will?
585
00:49:06,735 --> 00:49:08,105
I got some pretty bad news.
586
00:49:08,946 --> 00:49:10,316
- What?
- What?
587
00:49:11,407 --> 00:49:12,657
It's his dad.
588
00:49:13,742 --> 00:49:14,872
He's dying.
589
00:50:16,931 --> 00:50:18,141
Who are you?
590
00:50:18,224 --> 00:50:20,644
It's okay. She's a friend of Will's.
591
00:50:34,323 --> 00:50:36,663
I don't care what my son did.
592
00:50:37,743 --> 00:50:39,453
I just want him to come home.
593
00:50:46,460 --> 00:50:47,920
What happened?
594
00:50:48,003 --> 00:50:50,973
Shock brought on by septicemia.
595
00:50:51,548 --> 00:50:54,258
We think he fell. Hurt himself.
596
00:50:54,343 --> 00:50:56,183
I found him on the floor.
597
00:50:56,929 --> 00:50:58,889
On the floor?
598
00:50:59,807 --> 00:51:01,927
- How long?
- Don't know.
599
00:51:02,017 --> 00:51:03,727
But he's a fighter.
600
00:51:19,827 --> 00:51:21,157
Who are you?
601
00:51:22,162 --> 00:51:23,502
- It's me...
- ...Dad.
602
00:51:24,999 --> 00:51:26,919
Who the fuck are you?
603
00:51:27,001 --> 00:51:30,091
I want Will. I want my son.
604
00:51:30,629 --> 00:51:33,879
I'm so sorry. I wish he could be here.
605
00:51:34,592 --> 00:51:35,842
Dad.
606
00:51:35,926 --> 00:51:40,676
Willie. Where are you? Are you okay?
607
00:51:40,764 --> 00:51:43,434
- I'm okay, Dad.
- You're not okay!
608
00:51:43,517 --> 00:51:47,147
There are government agents saying
all kinds of fucked up shit about you.
609
00:51:47,896 --> 00:51:49,936
- Dad, are you drinking?
- What do you care?
610
00:51:50,024 --> 00:51:52,614
- You're not supposed to be drinking, Dad.
- You're not here!
611
00:51:52,693 --> 00:51:54,403
I'm sorry.
612
00:51:59,491 --> 00:52:00,991
I'm sorry, Dad.
613
00:52:02,911 --> 00:52:04,251
I should be here.
614
00:52:04,830 --> 00:52:07,080
I should be here. I'm so sorry.
615
00:52:09,460 --> 00:52:10,630
Willie.
616
00:52:13,339 --> 00:52:14,469
I...
617
00:52:17,384 --> 00:52:18,844
I knew you'd come.
618
00:52:21,055 --> 00:52:22,425
You see me, Dad?
619
00:52:26,352 --> 00:52:27,562
My boy.
620
00:52:31,940 --> 00:52:33,730
- Come on. Fire it in.
- Ready?
621
00:52:33,817 --> 00:52:35,147
Come on. You can't hurt me.
622
00:52:37,863 --> 00:52:38,913
Oh!
623
00:52:41,909 --> 00:52:45,659
We used to play catch. Remember?
624
00:52:46,497 --> 00:52:47,867
I remember.
625
00:52:50,459 --> 00:52:52,379
Why did we stop?
626
00:52:55,047 --> 00:52:56,377
I don't know.
627
00:53:02,930 --> 00:53:04,600
Go get your mitt.
628
00:53:09,478 --> 00:53:12,058
- You got a good arm.
- Whoo! Yeah.
629
00:53:16,276 --> 00:53:18,566
- Willie, I gotta go to work.
- Come on, Dad!
630
00:53:19,571 --> 00:53:21,531
No. Come on!
631
00:53:21,615 --> 00:53:22,865
Duty calls.
632
00:53:23,575 --> 00:53:24,445
Dad!
633
00:53:25,702 --> 00:53:26,952
No.
634
00:53:27,037 --> 00:53:28,287
Dad, don't go.
635
00:53:28,372 --> 00:53:29,792
Please!
636
00:53:30,416 --> 00:53:31,626
Dad!
637
00:53:33,752 --> 00:53:34,882
Come back!
638
00:53:38,757 --> 00:53:41,297
Dad.
639
00:53:43,303 --> 00:53:44,603
No.
640
00:53:45,305 --> 00:53:46,715
Come on, Dad!
641
00:53:46,807 --> 00:53:48,177
Please, stay?
642
00:53:51,103 --> 00:53:52,403
Dad?