1
00:00:13,303 --> 00:00:16,986
- sync and corrections by Mr. C -
- www.addic7ed.com -
2
00:02:07,127 --> 00:02:08,045
You're alive.
3
00:02:08,128 --> 00:02:13,091
Philosophically arguable, but...
physically, yes, I am.
4
00:02:13,175 --> 00:02:14,885
I don't understand.
5
00:02:14,968 --> 00:02:16,368
We felt you die.
6
00:02:16,428 --> 00:02:19,973
I remember the sound of bone saw.
Then nothing.
7
00:02:20,724 --> 00:02:23,018
So you could be a Bolger.
He could be a zombie.
8
00:02:23,101 --> 00:02:25,896
I believe that was the intention
of our friend over there.
9
00:02:27,147 --> 00:02:29,900
I think you're the first cluster
to get this close to Whispers.
10
00:02:29,983 --> 00:02:32,152
You continue to impress, Officer Gorski.
11
00:02:32,235 --> 00:02:35,697
Wait, if Whispers wanted you lobotomized,
then who stopped the surgery?
12
00:02:35,781 --> 00:02:38,700
The only person in BPO
with more power than him.
13
00:02:38,784 --> 00:02:40,619
- Are you talking about...
- The Chairman.
14
00:02:41,662 --> 00:02:45,749
As you can see,
my status is much improved.
15
00:02:46,375 --> 00:02:49,836
A deal with the devil? I'm afraid so.
16
00:02:49,920 --> 00:02:52,464
I didn't think I could be
any more confused by you,
17
00:02:52,547 --> 00:02:54,674
but congratulations, you found a way.
18
00:02:54,758 --> 00:02:56,968
I think both of you can understand
that right now,
19
00:02:57,052 --> 00:02:58,970
I'm doing what I have to do to survive.
20
00:03:00,639 --> 00:03:03,100
- Okay, Jonas is alive?
- Apparently so.
21
00:03:03,183 --> 00:03:04,851
I'm totally confused.
22
00:03:04,935 --> 00:03:06,436
I don't understand.
23
00:03:06,520 --> 00:03:08,605
Obviously, the Chairman was working
with Whispers...
24
00:03:08,688 --> 00:03:11,775
- when he took out Croome.
- But why would he want to save Jonas...
25
00:03:11,858 --> 00:03:14,569
- if Whispers ordered the surgery?
- The Chairman needs Whispers.
26
00:03:14,653 --> 00:03:17,614
- He doesn't trust him.
- Which is why he needs Jonas.
27
00:03:17,697 --> 00:03:21,784
That's it. The Chairman needs Whispers
for the zombie project.
28
00:03:21,868 --> 00:03:23,370
Hashtag: disposable assassins.
29
00:03:23,453 --> 00:03:26,665
Which he uses to eliminate
his political opposition.
30
00:03:26,748 --> 00:03:28,500
Mitchell Taylor. RIP.
31
00:03:28,583 --> 00:03:31,503
What we need to understand is
what does Whispers get out of all of this?
32
00:03:31,586 --> 00:03:33,505
The secret of Whispers
is still to be solved.
33
00:03:33,588 --> 00:03:37,467
But assuming for the moment that Whispers
does have a separate agenda...
34
00:03:37,551 --> 00:03:39,594
That would explain why the Chairman
doesn't trust him.
35
00:03:39,678 --> 00:03:42,180
And why he would secretly save Jonas.
36
00:03:42,264 --> 00:03:44,850
Because he knew Jonas
is connected to Whispers.
37
00:03:44,933 --> 00:03:46,476
He needs a watchdog.
38
00:03:46,560 --> 00:03:50,313
It's a painful irony,
but my life is tied to Whispers.
39
00:04:00,365 --> 00:04:02,117
- I'm sorry.
- Goddamn it.
40
00:04:02,200 --> 00:04:04,536
Will, no. No, stop.
41
00:04:04,619 --> 00:04:07,581
- This is our last chance!
- If they put a bullet in you, it will be.
42
00:04:27,434 --> 00:04:28,834
Where you going?
43
00:04:29,227 --> 00:04:32,731
- In every fight...
- mistakes are made.
44
00:04:57,339 --> 00:04:58,739
Is Jonas still here?
45
00:04:59,466 --> 00:05:03,011
- No. The blockers kicked in.
- Good.
46
00:05:24,783 --> 00:05:26,409
How did you remember that?
47
00:05:29,412 --> 00:05:30,812
I like safes.
48
00:05:46,972 --> 00:05:50,684
Mandiba has made a crucial mistake
underestimating you.
49
00:05:50,767 --> 00:05:54,354
And the power of social media.
We're getting a huge number of hits.
50
00:05:54,437 --> 00:05:58,400
We've done some preliminary polls
and you are gaining on him.
51
00:05:58,483 --> 00:06:01,611
Oh, yeah. Vote Van Damn, he's our man.
52
00:06:01,695 --> 00:06:05,699
Mandiba has started spending money,
trying to recover his reputation.
53
00:06:06,366 --> 00:06:08,994
- These are all over Nairobi.
- What?
54
00:06:09,077 --> 00:06:11,871
- Mandiba was pals with Nelson Mandela?
- It's fake.
55
00:06:11,955 --> 00:06:14,749
- Mandiba photoshopped himself in.
- But people believe it.
56
00:06:14,833 --> 00:06:17,335
- Is this legal?
- Mandiba doesn't care.
57
00:06:17,419 --> 00:06:21,131
He's on trial for corruption.
This is small potatoes.
58
00:06:21,214 --> 00:06:23,842
But what it demonstrates
is his desperation.
59
00:06:23,925 --> 00:06:25,385
He's afraid of you.
60
00:06:25,468 --> 00:06:29,639
Yeah. He's an evildoer. You know
all evildoers are afraid of Van Damn.
61
00:06:30,932 --> 00:06:33,101
These ads started running yesterday.
62
00:06:33,518 --> 00:06:35,270
- He's a thug.
- A thug.
63
00:06:35,353 --> 00:06:36,354
He's a thug.
64
00:06:36,438 --> 00:06:39,858
Extortionist! To ride his bus,
you have to pay a safety tax.
65
00:06:40,817 --> 00:06:44,946
I was there. I watched him beat
this old guy who wouldn't pay his tax.
66
00:06:45,030 --> 00:06:46,615
He works for the water company.
67
00:06:47,449 --> 00:06:50,285
He put his fist through this guy's face.
I mean, the guy's scary.
68
00:06:50,368 --> 00:06:52,912
I saw him drive on the sidewalk.
He just didn't care.
69
00:06:52,996 --> 00:06:58,710
Vote for Van Damn and all of Kibera
will be paying his safety tax.
70
00:06:59,836 --> 00:07:01,838
This is bullshit.
71
00:07:01,921 --> 00:07:03,381
This is politics.
72
00:07:03,465 --> 00:07:04,865
And politics is war.
73
00:07:04,924 --> 00:07:10,347
Which is why we feel that additional
security precautions must be taken.
74
00:07:12,807 --> 00:07:15,852
This is Fred Kimafi.
He's our new security advisor.
75
00:07:15,936 --> 00:07:17,604
- It's a pleasure to meet you.
- Hello.
76
00:07:17,687 --> 00:07:21,232
He doesn't need security.
Van Damn is security.
77
00:07:21,316 --> 00:07:23,985
It's, as he said, a precaution.
78
00:07:24,069 --> 00:07:25,469
Why?
79
00:07:25,946 --> 00:07:28,657
Because if anything
should ever happen to you,
80
00:07:28,740 --> 00:07:31,826
no one will ever be brave enough
to stand up to Mandiba again.
81
00:07:41,127 --> 00:07:42,527
Good morning.
82
00:07:43,088 --> 00:07:44,589
As if it matters.
83
00:07:49,594 --> 00:07:51,680
Lito. Lito, don't do it.
84
00:07:51,763 --> 00:07:53,598
Don't forget that every bite
is the equivalent
85
00:07:53,682 --> 00:07:55,082
of 20 minutes on the treadmill.
86
00:07:55,100 --> 00:07:58,186
We're actors.
Rejection is nine-tenths of our job.
87
00:07:58,269 --> 00:08:01,314
What job? I don't have a job.
88
00:08:02,273 --> 00:08:04,734
And I can't get a job
because I don't have an agent.
89
00:08:04,818 --> 00:08:06,569
Why don't I have an agent?
90
00:08:07,278 --> 00:08:10,532
Because he could see
what you both refuse to see.
91
00:08:11,950 --> 00:08:15,787
One of these days, that shit-for-brains
is going to realize that dropping you
92
00:08:15,870 --> 00:08:18,623
was the sorriest, stupidest mistake
he's ever made.
93
00:08:21,668 --> 00:08:24,170
Not a mistake. It's not a mistake, Dani.
94
00:08:24,713 --> 00:08:26,113
It's a reality.
95
00:08:26,548 --> 00:08:29,050
They accepted it. And I have accepted it.
96
00:08:29,134 --> 00:08:30,802
Now you two have to.
97
00:08:30,885 --> 00:08:34,889
Don't you believe what you said
in São Paulo? That we make our reality?
98
00:08:35,473 --> 00:08:39,644
Hernando...
how many gay action stars are there?
99
00:08:39,728 --> 00:08:41,563
No, let me rephrase.
100
00:08:41,646 --> 00:08:45,442
How many out gay action stars are now,
101
00:08:45,525 --> 00:08:49,154
or will be employed this year
or the foreseeable future? I'll tell you.
102
00:08:49,571 --> 00:08:51,656
I'll tell you. It's a nice round number.
103
00:08:54,784 --> 00:08:56,184
Zero.
104
00:08:57,162 --> 00:08:58,580
Zero.
105
00:09:00,707 --> 00:09:02,459
As in my future prospects.
106
00:09:03,418 --> 00:09:05,628
From hero to zero.
107
00:09:08,590 --> 00:09:10,216
Put that on my tombstone.
108
00:09:35,408 --> 00:09:36,808
Lito?
109
00:09:37,452 --> 00:09:38,852
Lito?
110
00:09:39,454 --> 00:09:40,854
What are you doing?
111
00:09:41,581 --> 00:09:43,124
I'm practicing.
112
00:09:43,917 --> 00:09:45,317
For what?
113
00:09:46,002 --> 00:09:49,089
For my future as a homeless,
unemployable failure.
114
00:09:55,428 --> 00:09:57,847
Wait. Sun. Sun.
115
00:10:11,945 --> 00:10:13,613
Where is this place?
116
00:10:13,696 --> 00:10:16,616
They call them love motels.
117
00:10:20,411 --> 00:10:21,663
Oh.
118
00:10:21,746 --> 00:10:23,706
Oh. Oh, yeah.
119
00:10:25,500 --> 00:10:26,900
Sure.
120
00:10:31,047 --> 00:10:32,447
Sun.
121
00:11:02,120 --> 00:11:03,538
Why are you here?
122
00:11:08,543 --> 00:11:10,795
I don't know.
123
00:11:12,672 --> 00:11:16,259
I don't know what I'm doing.
124
00:11:22,682 --> 00:11:24,082
Stop crying.
125
00:11:28,521 --> 00:11:29,921
Why?
126
00:11:30,940 --> 00:11:33,067
Because it's not that bad.
127
00:11:36,029 --> 00:11:38,156
You don't know that. You don't...
128
00:11:38,239 --> 00:11:42,827
I'm sorry, Sun, but you can't understand
what it's like to lose everything.
129
00:11:42,911 --> 00:11:44,311
I can't?
130
00:11:44,704 --> 00:11:48,541
No, I lost my manager. I lost my agent.
131
00:11:48,625 --> 00:11:52,378
I lost my Instagram followers,
my Twitter followers.
132
00:11:53,004 --> 00:11:54,589
- I've lost...
- Shut up!
133
00:11:57,717 --> 00:11:59,886
You have a man who loves you.
134
00:12:00,637 --> 00:12:03,431
And you have a friend who was willing
to give up her life for you.
135
00:12:03,514 --> 00:12:05,600
And you have a mother who accepts you.
136
00:12:07,310 --> 00:12:08,710
That is true.
137
00:12:09,979 --> 00:12:11,397
And what do I have?
138
00:12:14,400 --> 00:12:16,069
My parents are dead.
139
00:12:17,070 --> 00:12:20,990
And my only brother will kill me
if I don't kill him first.
140
00:12:22,492 --> 00:12:26,162
If anyone should be on the bed crying,
it should be me.
141
00:12:28,915 --> 00:12:30,583
But you will never do that.
142
00:12:33,544 --> 00:12:35,004
Of course not.
143
00:12:36,798 --> 00:12:38,841
Maybe that's why I'm here, Sun.
144
00:12:46,140 --> 00:12:49,352
Come on, come on.
145
00:12:57,443 --> 00:12:58,843
Here.
146
00:14:12,727 --> 00:14:14,270
I need your advice.
147
00:14:18,608 --> 00:14:21,694
While I am keenly aware that my husband
148
00:14:21,778 --> 00:14:23,988
has not been
completely forthcoming with me
149
00:14:24,072 --> 00:14:26,282
in regards to his business practices,
150
00:14:26,366 --> 00:14:30,370
I also know that I have not been
as honest as I could have been.
151
00:14:30,453 --> 00:14:34,749
At first, I was absolutely certain
that not telling Rajan about the...
152
00:14:35,833 --> 00:14:37,960
things, you know, going on in my head,
153
00:14:38,044 --> 00:14:40,838
including the fact that I'm a different
species of human being altogether,
154
00:14:40,922 --> 00:14:42,590
were things better kept to myself.
155
00:14:42,673 --> 00:14:44,926
But now, I am not so sure.
156
00:14:45,802 --> 00:14:49,889
And here is the heart of the matter:
I believe Rajan is a good man.
157
00:14:49,972 --> 00:14:53,976
Though I say this as something I know
I am less certain of than I was before.
158
00:14:54,060 --> 00:14:57,021
Separate issue: as a police officer,
you must have sensed
159
00:14:57,105 --> 00:14:59,565
there was something completely
untrustworthy about that Lila, didn't you?
160
00:14:59,649 --> 00:15:01,317
It wasn't just me, was it?
161
00:15:01,401 --> 00:15:04,529
- Yeah, she seemed...
- Exactly. Yeah. I felt the same.
162
00:15:04,612 --> 00:15:06,531
Here. Lick this.
163
00:15:11,577 --> 00:15:12,977
Hmm...
164
00:15:12,995 --> 00:15:16,666
So, rather than allowing myself
to be paralyzed by doubt,
165
00:15:16,749 --> 00:15:18,668
a mistake I have made in the past,
166
00:15:18,751 --> 00:15:22,588
I am considering a more, you know,
proactive approach, like you or Sun,
167
00:15:22,672 --> 00:15:25,049
and simply telling Rajan everything.
168
00:15:25,133 --> 00:15:27,593
You know, I mean,
everything that is going on with me
169
00:15:27,677 --> 00:15:31,013
and then asking him
what exactly is going on with him.
170
00:15:31,097 --> 00:15:33,099
Which, frankly,
I am not sure I even want to know,
171
00:15:33,182 --> 00:15:36,185
but can any marriage
really survive secret-keeping?
172
00:15:44,777 --> 00:15:46,177
Uh...
173
00:15:46,487 --> 00:15:50,825
Do you want to tell him everything
in order to make him tell you everything?
174
00:15:50,908 --> 00:15:54,745
Or do you want to tell him
because you're in love with someone else?
175
00:16:01,127 --> 00:16:03,921
Your thiamine is low
176
00:16:04,005 --> 00:16:07,300
and the lack of iron
is affecting your adrenals,
177
00:16:07,383 --> 00:16:08,783
which is why you're craving the drugs.
178
00:16:08,843 --> 00:16:11,679
Heroin is not going help you figure out
how to find Whispers.
179
00:16:11,762 --> 00:16:15,600
You need to eat properly,
take your medicine, and focus.
180
00:16:20,313 --> 00:16:21,713
Yeah.
181
00:16:25,902 --> 00:16:27,302
You will be fine.
182
00:16:30,072 --> 00:16:31,472
Hey.
183
00:16:33,618 --> 00:16:35,018
So will you.
184
00:16:45,379 --> 00:16:47,673
Ah, look at you.
185
00:16:48,591 --> 00:16:50,384
Wow.
186
00:16:52,762 --> 00:16:55,973
When you get elected, I hope you
don't forget about your friends.
187
00:17:49,068 --> 00:17:52,071
- You all right?
- I used to feel so sure.
188
00:17:52,154 --> 00:17:53,614
Of what?
189
00:17:53,698 --> 00:17:55,098
Of everything.
190
00:17:56,117 --> 00:17:58,202
I'm starting to think
this is a terrible idea.
191
00:17:58,286 --> 00:18:00,121
You said we needed to find the Assistant.
192
00:18:01,664 --> 00:18:03,457
You said this was the best place to start.
193
00:18:03,541 --> 00:18:04,959
Is that him?
194
00:18:06,586 --> 00:18:10,381
Hey, Officer Strange, you coming?
195
00:18:11,924 --> 00:18:13,324
Come on.
196
00:18:24,478 --> 00:18:26,022
You want to hit me, don't you?
197
00:18:26,105 --> 00:18:27,505
Huh?
198
00:18:27,815 --> 00:18:29,215
You want to hit me?
199
00:18:29,817 --> 00:18:31,277
Pay me back, huh?
200
00:18:32,486 --> 00:18:34,905
Do it. Just do it, huh?
201
00:18:36,824 --> 00:18:38,326
We gotta get out of here, man.
202
00:18:39,201 --> 00:18:40,703
Fuck all this shit.
203
00:18:42,705 --> 00:18:44,582
This isn't us, Wolfie.
204
00:18:52,089 --> 00:18:54,342
Hey, what's up, D?
I thought you were off today.
205
00:18:54,425 --> 00:18:58,137
Uh, yeah. This is a friend.
Looking for a missing person.
206
00:19:02,642 --> 00:19:04,042
There's my desk.
207
00:19:05,478 --> 00:19:06,878
That was his desk?
208
00:19:09,482 --> 00:19:10,882
It was.
209
00:19:11,192 --> 00:19:13,694
No more. That's, uh...
that's Officer Boyd.
210
00:19:14,987 --> 00:19:16,781
- What's up, Sasha?
- Hey, Diego.
211
00:19:16,864 --> 00:19:18,264
Chillin'.
212
00:19:31,253 --> 00:19:32,963
What are we doing here?
213
00:19:33,714 --> 00:19:35,508
Let's just go back to the shop.
214
00:19:36,717 --> 00:19:38,969
To making keys, saving damsels.
215
00:19:43,140 --> 00:19:46,227
I'm going to tell Fuchs to stuff
this gilded cage straight up his ass.
216
00:19:46,310 --> 00:19:47,710
Don't.
217
00:19:49,313 --> 00:19:50,713
Why?
218
00:19:53,901 --> 00:19:55,861
I have to take care of something first.
219
00:20:08,624 --> 00:20:11,460
Okay. We do this by the book.
220
00:20:11,544 --> 00:20:13,671
- Is he here?
- He's...
221
00:20:13,754 --> 00:20:16,716
Then get this straight.
None of your cowboy bullshit...
222
00:20:16,799 --> 00:20:18,426
Okay, he's there.
223
00:20:18,509 --> 00:20:21,846
I don't care. I just need him to know
we do this by the rules.
224
00:20:21,929 --> 00:20:24,265
Technically, it's against the rules
to have her in here.
225
00:20:25,850 --> 00:20:28,561
- What? What did he say?
- Nothing.
226
00:20:29,270 --> 00:20:30,670
Yeah.
227
00:20:33,524 --> 00:20:35,985
Why do you think she would be listed
as a missing person?
228
00:20:36,068 --> 00:20:37,486
We know she was scared.
229
00:20:37,570 --> 00:20:39,488
We know she went through a lot of trouble
to meet with you.
230
00:20:39,572 --> 00:20:41,365
- Which means that...
- Whoever's after you
231
00:20:41,449 --> 00:20:42,849
is probably after her.
232
00:20:49,290 --> 00:20:50,690
He's a good cop.
233
00:20:52,793 --> 00:20:56,130
It also means they're gonna come after
anyone who tries to help us.
234
00:21:02,428 --> 00:21:03,828
What'd he say?
235
00:21:05,890 --> 00:21:07,290
He's just worried about you.
236
00:21:09,977 --> 00:21:16,525
Well, thank you, ghost cop, but, uh...
I can take care of myself.
237
00:21:46,764 --> 00:21:48,265
Hmm?
238
00:21:49,141 --> 00:21:52,520
- Fuck. Damn it.
- Rajan.
239
00:21:53,938 --> 00:21:56,065
- Rajan! Oh, my God!
- It's nothing.
240
00:21:56,148 --> 00:21:57,548
- Sit.
- What happened?
241
00:21:57,608 --> 00:22:00,152
- A small accident. Everything's fine.
- Should I call the doctor?
242
00:22:00,236 --> 00:22:02,613
No, it's a small accident.
Tell her it's fine.
243
00:22:02,696 --> 00:22:05,783
- It isn't bad, ma'am.
- I thought your job was to protect him!
244
00:22:05,866 --> 00:22:07,451
It was my fault.
245
00:22:07,535 --> 00:22:09,286
- You know how clumsy I can be.
- Oh, my God!
246
00:22:09,370 --> 00:22:12,665
It's stupid even talking about it.
I've just been working too many hours.
247
00:22:12,748 --> 00:22:14,166
Put your head up.
248
00:22:14,250 --> 00:22:15,835
I'm embarrassed as it is.
249
00:22:15,918 --> 00:22:17,837
- Please, let me just clean up, okay?
- Rajan, I...
250
00:22:17,920 --> 00:22:19,547
- Ah!
- If you need anything...
251
00:22:19,630 --> 00:22:20,798
- Yeah.
- I'll be with him.
252
00:22:20,881 --> 00:22:22,281
Fuck.
253
00:22:24,343 --> 00:22:25,743
He's lying.
254
00:22:26,595 --> 00:22:31,433
But it's okay, because without lies,
life would be too hard.
255
00:22:34,812 --> 00:22:36,397
No. No.
256
00:22:36,897 --> 00:22:39,233
Without what lies?
257
00:22:40,484 --> 00:22:41,884
In the movie.
258
00:22:42,987 --> 00:22:44,071
Too many lies.
259
00:22:44,154 --> 00:22:45,656
From Here to Eternity.
260
00:22:53,831 --> 00:22:55,231
Uh-oh.
261
00:22:56,917 --> 00:22:58,627
Why, "Uh-oh"?
262
00:22:59,920 --> 00:23:02,256
First, chocolate fudge brownie,
and now this.
263
00:23:03,591 --> 00:23:04,991
What are we watching?
264
00:23:05,301 --> 00:23:07,636
From Here to Eternity.
265
00:23:08,053 --> 00:23:09,805
Ooh! Scoot, scoot.
266
00:23:10,514 --> 00:23:13,058
- It's Stella's favorite film.
- Your mom?
267
00:23:13,601 --> 00:23:14,643
Yeah.
268
00:23:14,727 --> 00:23:16,979
My mother had a copy on VHS.
269
00:23:18,731 --> 00:23:21,567
She and my aunts watched it to death.
270
00:23:23,527 --> 00:23:27,072
When it was on,
nothing else mattered to them.
271
00:23:27,656 --> 00:23:29,617
Mom, see me?
272
00:23:30,909 --> 00:23:32,309
Lito!
273
00:23:37,207 --> 00:23:40,878
Burt Lancaster had this... power.
274
00:23:40,961 --> 00:23:42,963
Oh, I get that.
275
00:23:45,924 --> 00:23:47,801
They all wanted to be her.
276
00:23:53,724 --> 00:23:57,853
Did you want Burt to kiss
and drip on you, too?
277
00:23:59,104 --> 00:24:00,504
No.
278
00:24:02,191 --> 00:24:03,591
Maybe.
279
00:24:13,619 --> 00:24:15,996
He was drunk
when he came in at 5:00 a.m.
280
00:24:16,080 --> 00:24:17,498
I was lying on the floor.
281
00:24:17,581 --> 00:24:19,750
Oh, this moment is amazing.
282
00:24:19,833 --> 00:24:24,838
The confession of her secret,
her truth bringing him to his knees,
283
00:24:24,922 --> 00:24:26,507
asking to be forgiven.
284
00:24:27,966 --> 00:24:30,552
Empathy overwhelming his male jealousy.
285
00:24:30,636 --> 00:24:32,596
What? How do you see that?
I can't see that.
286
00:24:32,680 --> 00:24:36,016
Please just stop talking about it.
I don't want to talk about it.
287
00:24:36,100 --> 00:24:37,559
- Okay.
- I don't want to talk about it.
288
00:24:37,643 --> 00:24:38,852
- Okay.
- I just want to watch.
289
00:24:38,936 --> 00:24:41,772
- Okay. Okay, sorry.
- Sorry.
290
00:24:43,399 --> 00:24:45,150
Karen, listen to me. Listen.
291
00:24:45,651 --> 00:24:47,051
I know.
292
00:24:47,528 --> 00:24:49,363
Until I met you, I didn't think...
293
00:24:49,446 --> 00:24:51,573
Lito watches it
when he's depressed.
294
00:24:51,657 --> 00:24:52,574
I don't get it.
295
00:24:52,658 --> 00:24:56,161
Why would he watch his mother's
favorite film when he's depressed?
296
00:25:03,001 --> 00:25:04,712
I have a theory.
297
00:25:10,968 --> 00:25:15,597
I think this is the film where Lito
became aware of the power of acting.
298
00:25:16,473 --> 00:25:20,686
I imagine the effect Burt Lancaster had
on his mother and aunties...
299
00:25:21,270 --> 00:25:23,272
must have felt like a kind of magic.
300
00:25:24,231 --> 00:25:28,902
But at the same time,
he was probably beginning to suspect
301
00:25:28,986 --> 00:25:32,865
that he was different from a man
like Burt Lancaster
302
00:25:32,948 --> 00:25:35,451
in very significant ways.
303
00:25:35,534 --> 00:25:36,952
You mean he's gay?
304
00:25:38,996 --> 00:25:40,396
Exactly.
305
00:25:41,081 --> 00:25:44,251
Which would naturally create
some complex insecurities:
306
00:25:44,334 --> 00:25:48,922
wanting to do and be everything
that a heteronormative icon
307
00:25:49,006 --> 00:25:51,759
such as Burt Lancaster
was able to do and be...
308
00:25:52,468 --> 00:25:54,386
but knowing that it was not possible.
309
00:25:56,263 --> 00:25:58,140
Yeah, but he's gonna do more.
310
00:25:58,640 --> 00:25:59,641
Way more.
311
00:25:59,725 --> 00:26:04,271
Have you seen the pictures from São Paulo?
They're everywhere. They're blowing up.
312
00:26:04,354 --> 00:26:07,107
I know, but right now,
Lito can't see any of it.
313
00:26:07,191 --> 00:26:09,443
He believes his career is over.
314
00:26:10,110 --> 00:26:11,737
That's why he's grieving.
315
00:26:21,622 --> 00:26:23,022
You okay?
316
00:26:24,500 --> 00:26:26,293
I can't go on like this much longer.
317
00:26:39,932 --> 00:26:41,600
You're so smart, Hernando.
318
00:26:42,226 --> 00:26:43,626
But you're so wrong.
319
00:26:45,103 --> 00:26:46,688
I'm not grieving a career.
320
00:26:48,482 --> 00:26:49,900
It was my dream.
321
00:26:51,735 --> 00:26:53,237
And now it's over.
322
00:27:15,133 --> 00:27:17,761
Every time I walk by this place,
I remember that day.
323
00:27:17,845 --> 00:27:21,014
You were in the middle of the crowd.
Everyone was like, "Van Damn! Van Damn!"
324
00:27:21,098 --> 00:27:22,850
And it was like straight out of a...
325
00:27:30,232 --> 00:27:32,401
This shit is getting real!
326
00:27:34,903 --> 00:27:36,303
Wow.
327
00:27:43,954 --> 00:27:45,354
Sun!
328
00:27:46,290 --> 00:27:48,000
Oh! Don't hit me!
329
00:27:49,126 --> 00:27:51,044
I'm sorry I woke you.
330
00:27:51,670 --> 00:27:54,172
I get completely confused with time zones.
331
00:27:54,256 --> 00:27:55,465
What do you want?
332
00:27:55,549 --> 00:27:57,134
The Bak Summer Gala.
333
00:27:57,885 --> 00:27:59,428
- Joong-Ki canceled it.
- No.
334
00:28:00,137 --> 00:28:02,180
The police tried
to convince him to cancel,
335
00:28:02,264 --> 00:28:04,391
but it looks like there's
so much money coming in
336
00:28:04,474 --> 00:28:06,310
from Tokyo, London and Abu Dhabi,
337
00:28:06,393 --> 00:28:09,938
your brother sent a memo today
telling everyone he'll be there.
338
00:28:10,022 --> 00:28:12,608
Which means it is so on.
339
00:28:13,400 --> 00:28:14,902
But there will be a lot of security.
340
00:28:14,985 --> 00:28:17,696
Oh, yeah, there will be major,
insane security.
341
00:28:17,779 --> 00:28:19,179
- Is that Sun?
- Mm-hmm.
342
00:28:20,824 --> 00:28:22,224
And Lito.
343
00:28:23,243 --> 00:28:26,622
- Lito? What's he doing here?
- I don't know.
344
00:28:27,956 --> 00:28:29,833
I think he's depressed.
345
00:28:30,500 --> 00:28:33,086
How will I get in
if they will be expecting me?
346
00:28:33,170 --> 00:28:36,256
We first considered hacking an invite,
but because the police set-up
347
00:28:36,340 --> 00:28:38,258
is concentrated on the people
coming through the front door...
348
00:28:38,342 --> 00:28:40,260
Security is so performative.
349
00:28:40,344 --> 00:28:43,513
From what we can tell,
they're not even checking the staff.
350
00:28:43,597 --> 00:28:45,224
Just like the TSA.
351
00:28:45,307 --> 00:28:49,144
Which means,
we found a back door, literally.
352
00:28:49,228 --> 00:28:51,104
The fake ID is a breeze.
353
00:28:51,188 --> 00:28:53,523
There is only one little problem...
354
00:28:54,816 --> 00:28:56,693
Do you know anything about tending bar?
355
00:28:57,319 --> 00:28:58,719
No, nothing.
356
00:28:59,655 --> 00:29:00,781
She doesn't, does she?
357
00:29:00,864 --> 00:29:03,492
- Shit.
- Shit.
358
00:29:10,457 --> 00:29:11,857
Oh...
359
00:29:15,420 --> 00:29:16,820
What?
360
00:29:17,756 --> 00:29:21,218
It's Lito. Flair bartending.
361
00:29:25,305 --> 00:29:28,308
For six months, I trained
with the best bartenders in all Mexico.
362
00:29:28,392 --> 00:29:29,685
Oh, my God.
363
00:29:29,768 --> 00:29:31,895
For my role in Blood-Stained Tequila.
364
00:29:56,378 --> 00:29:57,838
Relaxing, isn't it?
365
00:29:59,214 --> 00:30:01,258
I feel I can talk to you, Wolfgang.
366
00:30:02,467 --> 00:30:03,867
I need your advice.
367
00:30:05,345 --> 00:30:10,684
I know you know what's going on,
how delicate the situation is.
368
00:30:10,767 --> 00:30:13,312
- It's not my business.
- No.
369
00:30:13,395 --> 00:30:15,480
And I appreciate that about you, but...
370
00:30:17,065 --> 00:30:20,944
this is about Lila,
and the way she talks about you.
371
00:30:21,445 --> 00:30:24,031
I think she is your business.
372
00:30:25,324 --> 00:30:27,159
Does she ever talk about me?
373
00:30:32,748 --> 00:30:34,148
Not really.
374
00:30:38,837 --> 00:30:40,672
Maybe I'm getting older.
375
00:30:46,219 --> 00:30:48,305
I care for Lila a great deal.
376
00:30:52,809 --> 00:30:54,728
She's not like other women.
377
00:30:56,813 --> 00:30:58,213
Aww...
378
00:30:58,231 --> 00:31:01,318
I love listening to men trying
to express their feelings.
379
00:31:01,401 --> 00:31:04,529
I think you can understand
that I have thought about marrying her.
380
00:31:04,613 --> 00:31:07,157
Was that before or after
you came inside me?
381
00:31:08,241 --> 00:31:12,746
Do you believe you can ever
really know someone?
382
00:31:14,164 --> 00:31:15,564
Some people.
383
00:31:16,917 --> 00:31:18,460
Do you think you know me?
384
00:31:19,628 --> 00:31:21,546
I have friends at the NSA.
385
00:31:22,339 --> 00:31:23,739
Here we go.
386
00:31:23,965 --> 00:31:28,512
I pay them a not-insignificant amount
of money to monitor certain cell lines.
387
00:31:29,805 --> 00:31:35,394
Recently, I received the transcripts
of a call that was...
388
00:31:37,354 --> 00:31:38,754
distressing.
389
00:31:39,439 --> 00:31:41,191
Oh, poor baby.
390
00:31:43,235 --> 00:31:45,654
I think she's going to betray me.
391
00:31:46,780 --> 00:31:49,282
Hmm. What did the transcript say?
392
00:31:52,702 --> 00:31:56,623
It was a call from Khalial,
one of my competitors.
393
00:31:58,417 --> 00:32:02,087
He was negotiating a contract on my life.
394
00:32:05,382 --> 00:32:06,883
He was talking to Lila.
395
00:32:10,303 --> 00:32:13,098
You know this city. You know this world.
396
00:32:13,181 --> 00:32:15,434
I'm not asking for you to get involved.
397
00:32:19,062 --> 00:32:20,462
I just need information.
398
00:32:26,528 --> 00:32:28,864
You were right about the difference
between us.
399
00:32:29,322 --> 00:32:32,451
I want to live as you live,
without a leash around my neck.
400
00:32:36,621 --> 00:32:38,021
Hello?
401
00:32:41,126 --> 00:32:42,627
Sebastian?
402
00:32:43,086 --> 00:32:45,797
Thank God.
Fredrick said you were with him.
403
00:32:46,465 --> 00:32:47,674
With who?
404
00:32:47,757 --> 00:32:50,260
I don't know what's going on.
I'm trying to understand it.
405
00:32:50,343 --> 00:32:52,804
I received a call from Khalial,
who's going to make a move on you.
406
00:32:52,888 --> 00:32:55,390
I played along
because I don't think it's his idea.
407
00:32:55,807 --> 00:32:57,601
I think someone is driving him.
408
00:32:58,310 --> 00:32:59,710
Who?
409
00:33:00,020 --> 00:33:01,420
Wolfgang.
410
00:33:03,190 --> 00:33:04,316
Sebastian, be careful.
411
00:33:04,399 --> 00:33:07,152
If something happened to you,
I don't know what I would do.
412
00:33:07,235 --> 00:33:09,779
It's all right. Everything's fine.
413
00:33:10,489 --> 00:33:11,907
Come home to me.
414
00:33:13,950 --> 00:33:15,350
See you later.
415
00:33:18,663 --> 00:33:20,063
I must go.
416
00:33:20,707 --> 00:33:23,251
I would like to continue
this conversation.
417
00:33:23,835 --> 00:33:25,235
I'll find you.
418
00:33:38,683 --> 00:33:40,083
I know you're angry...
419
00:33:41,144 --> 00:33:43,730
but this is how a girl like me
tells a boy like you
420
00:33:43,813 --> 00:33:45,482
that she has a crush on you.
421
00:33:46,775 --> 00:33:50,529
And instead of laying in bed,
wishing she was going out with you
422
00:33:50,612 --> 00:33:52,239
and not her current boyfriend...
423
00:33:53,406 --> 00:33:55,659
she has decided to do something about it.
424
00:34:20,141 --> 00:34:21,685
Sh...
425
00:34:42,539 --> 00:34:43,939
Far enough.
426
00:34:54,718 --> 00:34:57,137
So we meet again, eh, Van Damn?
427
00:35:01,308 --> 00:35:05,604
So, tell me, did that pretty girl
of yours turn you on to politics?
428
00:35:05,687 --> 00:35:07,522
Or you are Silas' bitch now?
429
00:35:07,606 --> 00:35:09,006
Why do you care?
430
00:35:13,028 --> 00:35:15,905
Just never figured you for doing something
as stupid as politics.
431
00:35:15,989 --> 00:35:17,407
I want to help.
432
00:35:18,283 --> 00:35:19,683
I want to change things.
433
00:35:21,578 --> 00:35:22,871
Change?
434
00:35:22,954 --> 00:35:24,956
People like what they're used to.
435
00:35:26,166 --> 00:35:28,251
People also want things to get better.
436
00:35:30,670 --> 00:35:33,006
Someone is listening
to all the noise you make.
437
00:35:33,590 --> 00:35:36,926
- You and your lady should be careful.
- Is this is a warning?
438
00:35:38,511 --> 00:35:40,680
Bossman don't do no warnings, Van Damn.
439
00:35:41,264 --> 00:35:42,766
He just comes for you.
440
00:35:43,266 --> 00:35:45,101
I could get offed just for talking to you.
441
00:35:46,686 --> 00:35:48,086
Why are you talking to me then?
442
00:35:49,481 --> 00:35:51,191
'Cause I still like you, Van Damn.
443
00:35:56,363 --> 00:35:57,763
I shouldn't.
444
00:35:57,822 --> 00:35:59,407
For what you did to me...
445
00:36:01,201 --> 00:36:02,661
I should have killed you.
446
00:36:04,287 --> 00:36:08,875
I was going to...
but then I heard everyone talk about it.
447
00:36:08,958 --> 00:36:12,087
Us. The new Rumble in the Jungle.
448
00:36:12,420 --> 00:36:13,672
Me and you.
449
00:36:13,755 --> 00:36:15,423
It's like Ali and Foreman.
450
00:36:17,801 --> 00:36:22,681
Separate, we are good...
Together, we are legendary.
451
00:36:26,559 --> 00:36:27,959
Maybe you should work for me.
452
00:36:30,814 --> 00:36:32,232
Bossman pays better.
453
00:36:34,943 --> 00:36:38,613
If you survive this, Van Damn,
you've got my vote.
454
00:36:47,455 --> 00:36:51,501
How long
are we talking about, Milton?
455
00:36:51,584 --> 00:36:53,294
You said a week or two...
456
00:36:53,378 --> 00:36:54,587
You said a week or two.
457
00:36:54,671 --> 00:36:56,715
Now it's a month or two.
Then what? A year or two?
458
00:37:01,803 --> 00:37:03,596
It will take what it takes.
459
00:37:03,680 --> 00:37:06,558
What about us? What about this family?
460
00:37:07,142 --> 00:37:10,603
I am trying to protect this family.
These people are not like us. They are...
461
00:37:10,687 --> 00:37:12,087
extremely dangerous.
462
00:37:12,522 --> 00:37:14,482
I hate it here! I hate it!
463
00:37:14,566 --> 00:37:16,609
- Chelsea.
- I want to go home!
464
00:37:16,693 --> 00:37:19,612
- Take her out of here.
- She's your daughter.
465
00:37:19,696 --> 00:37:22,198
I want to go home! I want to go home!
466
00:37:22,282 --> 00:37:24,743
I have to work. Get out. Go.
467
00:37:24,826 --> 00:37:26,536
- Leave me the...
- fuck alone!
468
00:37:26,619 --> 00:37:27,746
Chelsea, come.
469
00:37:27,829 --> 00:37:29,706
Sometimes I don't know who you are!
470
00:37:29,789 --> 00:37:31,875
Leave me the fuck alone!
471
00:37:31,958 --> 00:37:33,358
No.
472
00:37:56,191 --> 00:37:58,777
You're just as trapped as we are,
aren't you?
473
00:38:32,685 --> 00:38:34,085
It's Sebastian.
474
00:38:35,772 --> 00:38:37,857
He's worried about your relationship.
475
00:38:39,859 --> 00:38:41,611
I told him I would talk to you.
476
00:38:44,823 --> 00:38:47,951
Okay. Let's talk.
477
00:39:07,011 --> 00:39:08,411
Rajan?
478
00:39:21,693 --> 00:39:24,571
You will stay the fuck away
from my family!
479
00:39:24,654 --> 00:39:26,054
Do you hear me?
480
00:39:26,322 --> 00:39:28,950
I owe you nothing! Nothing!
481
00:39:29,450 --> 00:39:30,994
You're not gonna do anything!
482
00:39:33,037 --> 00:39:36,708
You know what? This is over!
I told you, it's over! I'm done!
483
00:39:40,211 --> 00:39:41,629
Who were you talking to?
484
00:39:46,342 --> 00:39:49,095
No one. An old client in America.
485
00:39:49,804 --> 00:39:51,222
We just had a disagreement.
486
00:39:51,931 --> 00:39:53,349
It sounded serious.
487
00:39:54,976 --> 00:39:56,376
It's just late.
488
00:39:57,937 --> 00:40:00,899
- You should go back to bed, Kala.
- What about you?
489
00:40:00,982 --> 00:40:04,277
I'll... I've got some things to do.
I'll join you.
490
00:40:38,061 --> 00:40:39,461
Are you all right?
491
00:40:49,489 --> 00:40:51,449
I look terrible.
492
00:40:52,951 --> 00:40:55,870
I hate heels. I'm already klutzy enough.
493
00:40:55,954 --> 00:40:57,580
You look great.
494
00:40:57,664 --> 00:41:01,501
You're just feeling a little anxious
because Teagan asked you to do a toast.
495
00:41:02,251 --> 00:41:05,171
And the idea of talking
in front of your parents
496
00:41:05,254 --> 00:41:07,298
has you battening down the hatches.
497
00:41:08,007 --> 00:41:10,385
You're so right.
498
00:41:11,761 --> 00:41:14,931
See? There's something my cluster
would never be able to know
499
00:41:15,014 --> 00:41:16,414
about what was going on.
500
00:41:17,016 --> 00:41:18,416
Come here.
501
00:41:42,083 --> 00:41:43,483
Wolfgang.
502
00:41:43,543 --> 00:41:44,943
What did he want?
503
00:41:45,420 --> 00:41:47,922
He didn't say, but he doesn't talk much.
504
00:42:16,534 --> 00:42:17,934
Wolfgang.
505
00:42:27,170 --> 00:42:28,570
Hello.
506
00:42:41,434 --> 00:42:42,834
What's going on?
507
00:42:44,437 --> 00:42:45,837
I'll handle it.
508
00:43:19,514 --> 00:43:21,974
Riley... Wolfgang's in trouble.
509
00:43:22,058 --> 00:43:23,458
Nomi.
510
00:43:24,060 --> 00:43:25,228
What's wrong with Wolfgang?
511
00:43:25,311 --> 00:43:28,356
Wolfgang's meeting Lila
and we think the meeting is a trap.
512
00:44:12,525 --> 00:44:15,111
I knew this woman was trouble. I knew it!
513
00:44:15,194 --> 00:44:16,696
At least we know the name
of the restaurant.
514
00:44:16,779 --> 00:44:19,866
But this doesn't make any sense.
And why would he agree to this meeting?
515
00:44:19,949 --> 00:44:21,993
Maybe he felt he didn't have a choice.
516
00:44:22,660 --> 00:44:23,911
She wanted this fight.
517
00:44:23,995 --> 00:44:27,039
But if he knew it was a trap,
why wouldn't he ask us for help?
518
00:44:27,123 --> 00:44:28,523
Wolfgang?
519
00:44:29,041 --> 00:44:30,441
Ask for help?
520
00:44:32,503 --> 00:44:33,903
Can't picture it.
521
00:44:40,845 --> 00:44:42,245
Greco di Tufo.
522
00:44:43,097 --> 00:44:44,515
We come from the same place.
523
00:44:44,599 --> 00:44:45,999
Oh.
524
00:44:47,018 --> 00:44:49,270
Greco's been around for 2,000 years.
525
00:44:50,229 --> 00:44:52,231
It has outlived other grapes.
526
00:44:54,233 --> 00:44:56,569
The wine drunk
to toast the end of the world...
527
00:44:57,111 --> 00:44:58,613
this will also be Greco.
528
00:45:01,949 --> 00:45:03,409
I like beer.
529
00:45:06,412 --> 00:45:08,831
- Beer for the Berliner.
- Right away.
530
00:45:14,921 --> 00:45:17,423
- Would she really attack him in public?
- I would.
531
00:45:17,506 --> 00:45:20,343
Which means there could be several killers
in that room. We need to ID them.
532
00:45:21,177 --> 00:45:24,055
Shit. Okay. Amanita,
we need to get control over...
533
00:45:26,474 --> 00:45:28,517
I can see your hackles are up.
534
00:45:29,977 --> 00:45:33,147
You're sniffing the air,
trying to understand if I'm alone or...
535
00:45:33,439 --> 00:45:34,839
if this is a trap.
536
00:45:35,149 --> 00:45:36,549
Is it?
537
00:45:36,734 --> 00:45:38,319
Do you like this feeling?
538
00:45:39,528 --> 00:45:42,156
The tension of not knowing
who you can trust?
539
00:45:44,784 --> 00:45:46,184
I don't.
540
00:45:47,244 --> 00:45:48,644
I hate it.
541
00:45:50,206 --> 00:45:53,042
I hate being... controlled
542
00:45:53,125 --> 00:45:57,797
and forced to make deals and compromises
I don't want to make.
543
00:46:03,719 --> 00:46:06,722
What are we gonna do?
The killers could be anywhere.
544
00:46:07,473 --> 00:46:09,350
We need access
to the restaurant computer.
545
00:46:09,433 --> 00:46:10,851
How without Nomi?
546
00:46:15,064 --> 00:46:16,857
- Yeah?
- Hello, Officer.
547
00:46:16,941 --> 00:46:19,360
I do believe you're in need of assistance.
548
00:46:19,443 --> 00:46:20,611
Who the hell are you?
549
00:46:20,695 --> 00:46:23,864
You can call me the Bug.
550
00:46:26,867 --> 00:46:30,037
Hi. I'm a friend of Will and Riley.
Are they there?
551
00:46:31,163 --> 00:46:32,665
- Yeah...
- Amanita.
552
00:46:33,249 --> 00:46:35,793
Riley. Wow.
553
00:46:36,711 --> 00:46:38,111
Is Nomi okay?
554
00:46:38,421 --> 00:46:39,821
She'll be fine.
555
00:46:39,964 --> 00:46:42,466
Lola says she's a bit concussed
but she'll sleep it off.
556
00:46:42,550 --> 00:46:44,385
She was more worried about you.
557
00:46:44,468 --> 00:46:47,263
We're okay. But we could use your help.
558
00:46:49,015 --> 00:46:51,267
In the neighborhood I'm from, we say,
559
00:46:51,350 --> 00:46:53,978
"All the government
is someone else's government."
560
00:46:55,021 --> 00:46:58,649
I want to build a rione...
a neighborhood for our kind.
561
00:46:59,025 --> 00:47:02,278
I want to use this city.
I want to take it and make it ours.
562
00:47:02,361 --> 00:47:04,864
There are many people
who try to own this city.
563
00:47:06,282 --> 00:47:07,682
They're not us.
564
00:47:08,159 --> 00:47:10,161
And what would "we" do with a city?
565
00:47:10,244 --> 00:47:14,457
We need a place where we can be free,
be ourselves. Free of sapiens.
566
00:47:16,167 --> 00:47:17,877
Sounds like a nice fantasy.
567
00:47:19,170 --> 00:47:20,755
Help me make it a reality.
568
00:47:21,505 --> 00:47:23,174
Are you giving me a choice?
569
00:47:26,010 --> 00:47:28,429
If it was about a choice,
would you have come?
570
00:47:33,434 --> 00:47:36,020
I've got encrypted emails
from Sebastian Fuchs
571
00:47:36,103 --> 00:47:38,898
referencing the restaurant
and Lila Facchini.
572
00:47:39,482 --> 00:47:41,317
I'll cross it
with the reservation records.
573
00:47:52,703 --> 00:47:54,371
Hey! Whoa! How do you know that?
574
00:47:54,455 --> 00:47:56,165
If we can cross-check the names,
we can verify...
575
00:47:56,248 --> 00:47:58,876
- Hold on, hold on. Interpol?
- It's an emergency.
576
00:48:01,420 --> 00:48:05,508
Okay. It's happening again.
I don't believe this.
577
00:48:05,591 --> 00:48:07,885
I know you're a little old-fashioned,
Wolfgang.
578
00:48:08,886 --> 00:48:13,099
Some part of you thinks it should be
the man who proposes to the woman, but...
579
00:48:13,182 --> 00:48:18,896
from the first moment our eyes touched,
I could feel our fates were connected.
580
00:48:22,817 --> 00:48:24,360
I've got two out of three names
coming through.
581
00:48:24,985 --> 00:48:28,697
What about your cluster?
Do they buy into your little fantasy?
582
00:48:29,281 --> 00:48:30,681
Of course.
583
00:48:32,952 --> 00:48:35,955
We are mai soli. Never alone.
584
00:48:37,581 --> 00:48:41,127
Okay, three reservations made
two nights ago within ten minutes:
585
00:48:41,210 --> 00:48:43,546
tables five, 12 and 16.
586
00:48:44,421 --> 00:48:45,840
- We need to...
- be sure.
587
00:48:47,007 --> 00:48:49,009
We can ping them through Fuchs' account.
588
00:48:50,427 --> 00:48:53,055
I think you might like us
when you get to know us.
589
00:48:53,848 --> 00:48:57,226
Maybe even that small
old-fashioned part of you.
590
00:49:05,109 --> 00:49:07,611
All he has is a single Glock.
591
00:49:14,702 --> 00:49:18,080
Maybe we should take this conversation
somewhere more private.
592
00:49:19,123 --> 00:49:20,583
I don't think so.
593
00:49:21,083 --> 00:49:22,483
Here we go. Here we go.
594
00:49:33,846 --> 00:49:35,347
Bug, you are a genius!
595
00:49:35,431 --> 00:49:37,850
Well, technically,
I tend to test in the high 130s,
596
00:49:37,933 --> 00:49:39,518
but really, who's counting?
597
00:49:39,602 --> 00:49:41,562
So, let's say I play along.
598
00:49:42,354 --> 00:49:44,899
Is this where you tell me
I have to take out Sebastian Fuchs?
599
00:49:46,525 --> 00:49:49,862
I promised you, no middle ground.
600
00:49:49,945 --> 00:49:52,740
How do I know you won't just sell me out
like everyone else?
601
00:49:53,449 --> 00:49:55,451
You're not like everyone else.
602
00:49:55,534 --> 00:49:56,934
Yeah.
603
00:49:58,245 --> 00:49:59,645
But you are.
604
00:50:00,247 --> 00:50:02,791
I told you this was a waste of our time.
605
00:50:05,794 --> 00:50:07,194
- Wolfgang.
- Mm-hmm?
606
00:50:08,589 --> 00:50:11,008
This city needs a true king.
607
00:50:11,634 --> 00:50:13,385
These people are desperate for a leader.
608
00:50:13,469 --> 00:50:16,013
I know they will go to their knees
for a man like you.
609
00:50:16,096 --> 00:50:18,307
You don't understand.
610
00:50:21,310 --> 00:50:22,710
This is Berlin.
611
00:50:23,479 --> 00:50:25,189
These are my people.
612
00:50:25,731 --> 00:50:27,566
And we go to our knees for no one.
613
00:50:29,193 --> 00:50:32,696
Take your fucking "mai soli"
and the three guns Fuchs hired
614
00:50:32,780 --> 00:50:34,823
and fuck off.
615
00:50:36,951 --> 00:50:41,413
I'm going to enjoy scraping you
off my shoe like the dog shit you are.
616
00:50:50,547 --> 00:50:52,132
Bring it, bitch.
617
00:52:01,201 --> 00:52:02,703
Oh, Wolfgang.
618
00:52:05,998 --> 00:52:07,958
We could've had everything.
619
00:52:08,876 --> 00:52:11,545
All I want right now is one more bullet.
620
00:52:17,968 --> 00:52:19,368
I make a promise to you.
621
00:52:20,262 --> 00:52:22,848
You will come to regret not dying tonight.
622
00:52:57,132 --> 00:52:59,009
Help me.
623
00:52:59,718 --> 00:53:00,719
Help me!
624
00:53:00,803 --> 00:53:02,471
Please!
625
00:53:02,554 --> 00:53:03,954
Help!
626
00:53:05,641 --> 00:53:09,686
Help me! Please! He just attacked me!
627
00:53:09,770 --> 00:53:11,170
He's over there! Please!
628
00:53:14,441 --> 00:53:16,402
He killed everybody!
629
00:53:16,985 --> 00:53:18,385
Please, help me!