1 00:00:16,806 --> 00:00:20,392 Sync and corrected by Elderfel www.addic7ed.com 2 00:01:58,949 --> 00:02:02,411 (♪ The Weepies: "World Spins Madly On") 3 00:02:11,921 --> 00:02:13,964 (no audible dialogue) 4 00:02:56,215 --> 00:02:58,884 - I was just... - ...thinking about you. 5 00:03:12,815 --> 00:03:13,816 Cheers. 6 00:03:14,858 --> 00:03:16,193 Cheers. 7 00:03:25,535 --> 00:03:27,204 I'm Riley, by the way. 8 00:03:27,288 --> 00:03:29,373 I'm Will. 9 00:03:33,043 --> 00:03:34,378 You're a cop? 10 00:03:37,422 --> 00:03:39,216 You're a musician? 11 00:03:39,300 --> 00:03:41,385 No. Just a DJ. 12 00:03:41,468 --> 00:03:44,429 That's-- That's cool. 13 00:03:46,265 --> 00:03:49,226 - You live in Chicago? - Yeah. 14 00:03:49,310 --> 00:03:53,063 You're in, uh... London, right? 15 00:03:53,147 --> 00:03:55,191 Ah, that's so cool. I've always wanted to go. 16 00:03:55,274 --> 00:03:57,442 Well, here you are. 17 00:03:58,777 --> 00:04:00,404 Yeah, but... 18 00:04:01,530 --> 00:04:03,740 I know. 19 00:04:03,824 --> 00:04:05,409 Are we going crazy? 20 00:04:08,329 --> 00:04:09,997 I got an idea. 21 00:04:10,873 --> 00:04:12,082 Give me your phone. 22 00:04:15,961 --> 00:04:20,090 All right, now, there's no way you could know this number, right? 23 00:04:20,174 --> 00:04:23,844 So when you hit this button... 24 00:04:25,095 --> 00:04:27,264 that phone shouldn't ring, right? 25 00:04:28,807 --> 00:04:30,767 OK. Call me. 26 00:04:39,068 --> 00:04:41,737 (phone ringing) 27 00:04:46,491 --> 00:04:48,535 Hey, Diego! 28 00:04:51,830 --> 00:04:53,999 - Hey, Diego. - What's up? 29 00:04:54,083 --> 00:04:56,877 There's something going on with my hearing. Can you pick this up for me? 30 00:04:56,960 --> 00:04:58,003 Yeah. 31 00:05:00,339 --> 00:05:04,260 - Hello? - Uh, hi. Is Will there? 32 00:05:04,343 --> 00:05:06,429 Yeah. Hang on. 33 00:05:07,471 --> 00:05:10,140 - Some chick with a weird accent. - Weird accent? 34 00:05:10,224 --> 00:05:13,102 - She sounds hot. - I like him. 35 00:05:13,185 --> 00:05:15,104 - Thanks, man. - All right. 36 00:05:17,231 --> 00:05:20,692 - Safe to say we're not going crazy. - (over phone) ...not going crazy. 37 00:05:20,776 --> 00:05:24,154 - Oh, my God. This is so cool. - (over phone) This is so cool. 38 00:05:29,618 --> 00:05:31,912 Have you had any other visitors? 39 00:05:32,621 --> 00:05:34,957 Jonas said that there were eight of us. 40 00:05:35,040 --> 00:05:36,166 Jonas? 41 00:05:36,959 --> 00:05:38,877 He was with the woman who shot herself. 42 00:05:39,920 --> 00:05:41,588 Angelica. 43 00:05:41,671 --> 00:05:43,006 How did you know that? 44 00:05:43,090 --> 00:05:44,967 I'm not sure. 45 00:05:47,803 --> 00:05:52,349 That... That time you came to the church, you seemed really scared. 46 00:05:53,600 --> 00:05:55,644 Like something happened. 47 00:05:56,686 --> 00:05:58,147 You OK? 48 00:05:59,315 --> 00:06:01,108 I-- I am sorry. 49 00:06:01,191 --> 00:06:02,651 It's none of my business, I get it. 50 00:06:04,153 --> 00:06:06,780 I have complicated friends. 51 00:06:06,863 --> 00:06:09,158 Hey, tell me about it. 52 00:06:09,241 --> 00:06:11,410 I should probably go to bed. 53 00:06:11,494 --> 00:06:13,912 Yeah, well, must be pretty late there, huh? 54 00:06:14,871 --> 00:06:16,457 DJ hours. 55 00:06:30,471 --> 00:06:32,639 (inaudible chatter) 56 00:07:23,023 --> 00:07:27,611 They took it all, Neets. My laptop, back-ups... 57 00:07:28,778 --> 00:07:30,197 Oh, my God. 58 00:07:33,700 --> 00:07:35,869 They even took all of my journals. 59 00:07:47,797 --> 00:07:49,550 This isn't fair. 60 00:07:51,594 --> 00:07:55,889 - None of this is fair. - No, it's not. 61 00:07:57,224 --> 00:08:00,727 - I didn't do anything. - I know, sweetie. 62 00:08:03,021 --> 00:08:07,150 This isn't gonna stop. They're never gonna leave us alone, are they? 63 00:08:10,112 --> 00:08:12,072 Unless we make them. 64 00:08:12,155 --> 00:08:14,199 Uh-oh. 65 00:08:14,283 --> 00:08:16,201 You got that look in your eye. 66 00:08:16,285 --> 00:08:18,036 Fuck these guys, Neets. 67 00:08:19,622 --> 00:08:21,164 We'll need a place. 68 00:08:21,248 --> 00:08:23,750 Someone who can keep a secret, someone we can trust. 69 00:08:26,295 --> 00:08:28,171 Shit just got real. 70 00:08:29,298 --> 00:08:31,967 - (clamoring) - (reporters) Ms. Bak! Ms. Bak! 71 00:08:32,050 --> 00:08:35,387 (overlapping chatter) 72 00:08:39,558 --> 00:08:42,018 (reporter) How long ago did you start embezzling? 73 00:08:43,437 --> 00:08:45,439 Do you regret what you did? 74 00:08:45,522 --> 00:08:48,150 For my actions taken... 75 00:08:50,235 --> 00:08:53,155 to embezzle funds from this firm, 76 00:08:53,238 --> 00:08:57,576 I have offered to surrender to police, pending trial. 77 00:08:58,702 --> 00:09:00,704 I acted alone in this. 78 00:09:00,787 --> 00:09:05,292 Neither my father, my brother, nor any other member of my family 79 00:09:05,375 --> 00:09:07,794 were involved or profited in any way. 80 00:09:11,298 --> 00:09:12,841 That's all I have to say. 81 00:09:12,924 --> 00:09:15,678 (clamoring resumes) 82 00:09:15,760 --> 00:09:19,055 How long ago did you start embezzling? How could you spend that much... 83 00:09:24,936 --> 00:09:26,896 (sniffing) 84 00:09:29,566 --> 00:09:31,026 Riley. 85 00:09:44,956 --> 00:09:46,082 Shugs? 86 00:09:47,334 --> 00:09:50,879 (softly) Why don't you take Bambie for a walk? 87 00:09:51,963 --> 00:09:53,340 (sniffs) 88 00:10:09,189 --> 00:10:11,107 (sighs) Sorry. 89 00:10:19,824 --> 00:10:21,159 (door closes) 90 00:10:23,537 --> 00:10:28,917 (softly) Riley, Riley, Riley, Riley... 91 00:10:42,639 --> 00:10:43,890 Where is it? 92 00:10:46,560 --> 00:10:48,186 The money. 93 00:10:50,439 --> 00:10:52,982 I don't have it. I gave it away. 94 00:10:56,779 --> 00:10:58,530 'Course you did. 95 00:10:59,864 --> 00:11:01,241 'Course you did. 96 00:11:08,540 --> 00:11:12,669 Look at my face, Riley. Look at my face. 97 00:11:12,753 --> 00:11:14,463 Look what they did to me. 98 00:11:25,348 --> 00:11:30,270 This is nothing compared to what I will do to you. 99 00:11:32,021 --> 00:11:34,775 The money and the drugs... 100 00:11:37,068 --> 00:11:40,029 or you die right now. 101 00:11:42,866 --> 00:11:45,368 I swear I don't have them. 102 00:11:46,829 --> 00:11:48,997 I threw them away. 103 00:11:49,080 --> 00:11:51,416 I was scared. I didn't know what to do. 104 00:11:53,084 --> 00:11:55,086 I'm so sorry, Riley. 105 00:11:57,881 --> 00:11:59,424 I don't believe you. 106 00:11:59,508 --> 00:12:00,967 No, no, no, no. 107 00:12:01,050 --> 00:12:03,386 Please, Nyx. I promise you-- 108 00:12:04,012 --> 00:12:07,349 - (glass shatters) - (gasps) 109 00:12:07,432 --> 00:12:10,727 (screams) Please, someone help! 110 00:12:10,811 --> 00:12:13,522 Somebody help me! Oh! 111 00:12:16,441 --> 00:12:17,776 (gasps) 112 00:12:27,577 --> 00:12:30,497 (gasps, panting) 113 00:12:36,753 --> 00:12:38,714 I hate violence. 114 00:12:39,548 --> 00:12:43,051 But sometimes, violence is necessary. 115 00:12:44,803 --> 00:12:46,555 Violence changes things. 116 00:12:46,638 --> 00:12:50,433 (sobs, gasps) 117 00:12:59,025 --> 00:13:02,946 I love how violence can change something 118 00:13:03,029 --> 00:13:06,867 as simple and ubiquitous... 119 00:13:08,493 --> 00:13:10,161 as a plastic bag here, 120 00:13:10,245 --> 00:13:15,458 into one of the most terrifying objects in the world. 121 00:13:16,376 --> 00:13:18,628 (screams) 122 00:13:21,715 --> 00:13:23,550 (gasps) 123 00:13:24,467 --> 00:13:25,969 Riley... 124 00:13:27,053 --> 00:13:32,100 Let's see if this experience... has changed your answer. 125 00:13:33,643 --> 00:13:36,062 Riley, Riley... 126 00:13:37,230 --> 00:13:38,899 Where's my money? 127 00:13:39,649 --> 00:13:41,317 (sobs) I don't know. 128 00:13:42,736 --> 00:13:44,780 (whispers) No, please. 129 00:13:46,698 --> 00:13:48,366 I don't know. 130 00:13:48,992 --> 00:13:50,702 (sobbing) No! 131 00:13:52,036 --> 00:13:55,373 (screams, gasps) 132 00:14:00,169 --> 00:14:01,797 (gasps) 133 00:14:11,765 --> 00:14:13,308 (no audio) 134 00:14:21,691 --> 00:14:23,276 (grunts) 135 00:14:26,529 --> 00:14:28,323 - (bones crack) - (screams) 136 00:14:33,286 --> 00:14:34,830 (groans) 137 00:14:47,550 --> 00:14:49,886 (coughing, gasping) 138 00:14:58,812 --> 00:15:01,481 (gasping) 139 00:15:11,700 --> 00:15:13,910 (indistinct murmurs) 140 00:15:19,374 --> 00:15:21,710 (panting) 141 00:15:41,187 --> 00:15:42,772 (doorbell rings) 142 00:15:44,941 --> 00:15:46,068 Hey, Mom. 143 00:15:46,902 --> 00:15:48,862 I am so glad you called. 144 00:15:48,945 --> 00:15:50,363 Baby. 145 00:15:50,446 --> 00:15:51,531 (kisses) 146 00:16:04,920 --> 00:16:06,838 (relieved sighs) 147 00:16:09,465 --> 00:16:10,466 Hi? 148 00:16:10,550 --> 00:16:14,012 We decided it might be wise to keep a watch on you. 149 00:16:14,096 --> 00:16:19,183 We all watched, all night, but very quietly. 150 00:16:19,267 --> 00:16:21,061 Huh. 151 00:16:21,144 --> 00:16:26,066 Thank you, but I'm fine, I think. 152 00:16:26,149 --> 00:16:31,237 You must understand, when you went over like that so suddenly, 153 00:16:31,320 --> 00:16:33,782 we were terrified something has happened to you. 154 00:16:35,366 --> 00:16:38,369 Nothing matters to us more than your well-being. 155 00:16:39,245 --> 00:16:41,998 Thank you, but I'm fine, really. 156 00:16:42,082 --> 00:16:43,833 You're sure? 157 00:16:43,917 --> 00:16:46,628 Yeah. Why? 158 00:16:47,796 --> 00:16:50,090 Rajan is waiting here downstairs. 159 00:16:52,926 --> 00:16:55,637 (moans) 160 00:16:57,097 --> 00:16:58,640 (floorboards creaking) 161 00:17:23,915 --> 00:17:24,833 Hello, again. 162 00:17:26,001 --> 00:17:27,002 Oh, no. 163 00:17:28,003 --> 00:17:29,879 No, no. 164 00:17:30,630 --> 00:17:32,548 Oh, no. 165 00:17:32,632 --> 00:17:35,426 No, no, no, no, no, no, no. 166 00:17:40,140 --> 00:17:43,893 You have already ruined my life. 167 00:17:43,977 --> 00:17:45,478 I didn't ruin anything. 168 00:17:45,561 --> 00:17:48,023 You didn't want to marry that guy. 169 00:17:48,106 --> 00:17:50,274 That is not for you to say. 170 00:17:50,358 --> 00:17:53,153 Maybe not, but you wanted me to say it. 171 00:17:53,236 --> 00:17:55,780 You don't know what I want. 172 00:17:56,447 --> 00:17:58,324 Don't I? 173 00:18:02,912 --> 00:18:03,913 No. 174 00:18:03,997 --> 00:18:10,879 OK, I don't know what is going on here, if-- if I am totally losing my mind, 175 00:18:10,962 --> 00:18:16,634 or if one of the gods or goddesses is angry with me and has sent a demon. 176 00:18:16,718 --> 00:18:21,347 A dangerous pervert demon who never seems to have any clothes on. 177 00:18:22,932 --> 00:18:25,393 - Germans are not so uptight about nudity. - Mm. 178 00:18:25,476 --> 00:18:28,312 This is not about nudity, OK? This is-- This is about decency. 179 00:18:28,396 --> 00:18:30,815 It is about privacy. 180 00:18:30,899 --> 00:18:34,485 If you were so concerned with privacy and decency, why did you look? 181 00:18:35,737 --> 00:18:37,113 I did not. 182 00:18:37,197 --> 00:18:39,074 Yes, you did. 183 00:18:39,157 --> 00:18:41,659 You looked then and you're looking now. 184 00:18:42,911 --> 00:18:44,662 (sighs) I'm not. 185 00:18:45,454 --> 00:18:46,831 Listen... 186 00:18:47,999 --> 00:18:49,667 I don't know what's happening to us either, 187 00:18:49,751 --> 00:18:53,296 but I do know that from the moment I first saw you, I wanted you. 188 00:18:54,422 --> 00:18:57,717 And somehow, I feel that you want me, too. 189 00:19:01,387 --> 00:19:03,389 Oh, my God. 190 00:19:04,766 --> 00:19:06,893 You are a demon. 191 00:19:06,976 --> 00:19:09,854 - (heavy metal music playing) - (crowd cheering) 192 00:19:15,068 --> 00:19:16,402 (whistles) 193 00:19:16,485 --> 00:19:20,949 This is-- This is the Manichaean drama. It's life and death, good and evil. 194 00:19:21,032 --> 00:19:23,201 (crowd cheering) 195 00:19:23,826 --> 00:19:26,037 La parca negra is a symbol. 196 00:19:26,121 --> 00:19:28,039 He is the devil in our lives. 197 00:19:28,123 --> 00:19:29,916 For some, he can represent the government, 198 00:19:29,999 --> 00:19:32,168 the class system or any form of oppression. 199 00:19:32,252 --> 00:19:35,880 But for most of us, he is that fear we're afraid to face. 200 00:19:35,964 --> 00:19:37,340 Come on! 201 00:19:39,717 --> 00:19:40,843 Come on! 202 00:19:40,927 --> 00:19:44,806 You will discover that Hernando thinks a lot about everything. 203 00:19:44,889 --> 00:19:48,226 - That's what I love about him. - I get it. 204 00:19:48,310 --> 00:19:50,603 (crowd clamoring) 205 00:19:52,438 --> 00:19:54,316 - You love this, don't you? - Mm! 206 00:19:54,398 --> 00:19:57,777 - I love art, all kinds of art. - (laughs) 207 00:19:57,860 --> 00:20:00,446 I mean, this is a dance that is also a fight. 208 00:20:01,323 --> 00:20:05,118 The struggle that takes place in the ring is a reflection of the struggle 209 00:20:05,201 --> 00:20:07,996 that takes place in our minds and in our hearts. 210 00:20:08,079 --> 00:20:11,291 At some point, we all encounter our own parca negra. 211 00:20:12,125 --> 00:20:14,210 He is that thing we are afraid of, 212 00:20:14,294 --> 00:20:18,798 that thing that stops us from becoming what we know we can become. 213 00:20:19,632 --> 00:20:22,969 Until we defeat him, we will never know peace. 214 00:20:23,052 --> 00:20:24,929 Oh! 215 00:20:25,013 --> 00:20:26,555 - Get him! - Come on! 216 00:20:26,639 --> 00:20:28,683 - (shouts in Spanish) - Come on! 217 00:20:28,766 --> 00:20:32,145 (crowd clamoring) 218 00:20:33,229 --> 00:20:35,564 (crowd noise fades) 219 00:20:48,661 --> 00:20:50,372 Mm. 220 00:20:50,454 --> 00:20:53,541 Your father's patra ni machhi is a gift to my mouth. 221 00:20:53,624 --> 00:20:56,711 Every taste bud is dancing and singing his praise. 222 00:20:58,754 --> 00:21:00,840 It's his grandmother's recipe. 223 00:21:00,923 --> 00:21:02,466 Mm. 224 00:21:02,550 --> 00:21:06,637 Amazing. Absolutely amazing to me how lives can span generations 225 00:21:06,721 --> 00:21:11,434 in something as simple as a recipe, or something as complex as DNA. 226 00:21:13,269 --> 00:21:16,480 By all accounts, great-grandmother was a very difficult person, 227 00:21:16,564 --> 00:21:19,025 who told my father he was a terrible cook, 228 00:21:19,108 --> 00:21:22,486 and hated the way he made the patra ni machhi. 229 00:21:22,570 --> 00:21:24,280 Well, back then, it must have been very hard 230 00:21:24,364 --> 00:21:26,824 for a woman with her obvious talents. 231 00:21:26,908 --> 00:21:28,492 Even today, she would have a hard time 232 00:21:28,576 --> 00:21:32,621 getting the same recognition your father gets just because he's a man. 233 00:21:33,622 --> 00:21:35,833 Well, our parents do the best that they can, 234 00:21:35,917 --> 00:21:37,543 and it's our job to forgive them. 235 00:21:37,626 --> 00:21:42,715 Rajan, you're not making this easy, but I think we should just get on with it. 236 00:21:42,798 --> 00:21:45,468 - Get on with what? - I know why you came here. 237 00:21:45,551 --> 00:21:49,097 I know that if it was you that had fainted just before you were to marry me, 238 00:21:49,180 --> 00:21:52,100 oh, dear, I'd be absolutely sure that you hated me 239 00:21:52,183 --> 00:21:53,935 and that you didn't want anything to do with me. 240 00:21:54,018 --> 00:21:55,853 - Kala, slow down. - So I completely understand 241 00:21:55,937 --> 00:21:58,356 if you came here because you don't want to marry me any longer. 242 00:21:58,440 --> 00:22:00,733 And you don't have to worry about protecting my feelings-- 243 00:22:00,816 --> 00:22:02,651 Kala, please, just listen. 244 00:22:03,527 --> 00:22:07,198 For me, what happened at the banquet was a part of the story. 245 00:22:07,282 --> 00:22:10,618 I'm here because I'm hoping that it's not the end of our story. 246 00:22:11,702 --> 00:22:13,955 For me, I love what happened. 247 00:22:14,038 --> 00:22:16,707 I love it because it makes our wedding something special. 248 00:22:16,791 --> 00:22:19,794 Everyone else looks at pictures of their wedding 249 00:22:19,877 --> 00:22:21,670 and the story is always the same. 250 00:22:21,754 --> 00:22:23,172 They have nothing to say. 251 00:22:23,256 --> 00:22:25,758 But I imagine telling our children how their beautiful mother 252 00:22:25,841 --> 00:22:28,719 took one look at their father and fainted straight away. 253 00:22:31,347 --> 00:22:33,641 It is a great twist. 254 00:22:33,724 --> 00:22:36,519 You can see why we have to get married now, can't you? 255 00:23:02,504 --> 00:23:03,796 (Silas) Van Damme. 256 00:23:03,879 --> 00:23:06,257 I hear your mother continues to improve. 257 00:23:06,341 --> 00:23:10,219 Yes. The medicine is helping. Thank you. 258 00:23:10,303 --> 00:23:12,930 There's no "thank you" necessary. 259 00:23:13,014 --> 00:23:15,558 I'm not in the business of charity. 260 00:23:16,476 --> 00:23:20,563 You're thinking, "What will he have me deliver this time? 261 00:23:20,646 --> 00:23:26,652 Drugs? Weapons? More coconuts?" (chuckles) 262 00:23:34,494 --> 00:23:38,122 - Amondi. How are you? - I'm good. 263 00:23:38,206 --> 00:23:39,790 I'd like you to meet someone. 264 00:23:40,749 --> 00:23:43,252 - This is Capheus. - Hi. 265 00:23:43,336 --> 00:23:44,504 Hello. 266 00:23:45,463 --> 00:23:48,299 Wow! What have you made, my dear? 267 00:23:48,383 --> 00:23:51,719 - It's a home of the Little Mermaid. - I love it. 268 00:23:51,802 --> 00:23:54,597 This is the sort of place I wish I lived. 269 00:23:54,680 --> 00:23:55,931 Me, too. 270 00:23:57,058 --> 00:23:58,476 Why don't you get your camera, 271 00:23:58,560 --> 00:24:01,979 so you can take a picture of it and ask how much it'll cost to build? 272 00:24:02,063 --> 00:24:04,524 - Really? - It never hurts to ask. 273 00:24:12,740 --> 00:24:16,619 My daughter, Amondi, does not see me as someone to fear. 274 00:24:17,870 --> 00:24:20,789 She sees me only as Papa. 275 00:24:24,335 --> 00:24:25,836 (sighs) 276 00:24:26,921 --> 00:24:28,881 She has leukemia. 277 00:24:30,258 --> 00:24:34,512 To combat this, she receives induction therapy, stem cell therapy, 278 00:24:34,596 --> 00:24:39,016 at the World Health Organization Center on the Nakuru Road. You know it? 279 00:24:39,767 --> 00:24:41,644 My cars are known to my enemies. 280 00:24:41,727 --> 00:24:44,313 The road to Nakuru is long. 281 00:24:44,397 --> 00:24:47,442 No one would think to look for her in that pile of shit you call a bus. 282 00:24:50,653 --> 00:24:53,697 She's the most important thing in the world to me, Capheus. 283 00:24:55,324 --> 00:24:59,412 Everything I do is to build a life for her. 284 00:25:00,413 --> 00:25:03,707 Every breath I take, I breathe for her. 285 00:25:03,791 --> 00:25:06,335 Without her, my life has no meaning. 286 00:25:10,673 --> 00:25:16,345 And if something happens to her... neither will yours. 287 00:25:17,430 --> 00:25:21,350 Prosecution submits the defendant has violated 356 and 231 288 00:25:21,434 --> 00:25:22,893 of the Korean penal code. 289 00:25:22,977 --> 00:25:26,272 We also confirm the interrogation record, signed by the defendant. 290 00:25:26,355 --> 00:25:28,691 (man) Your Honor, my client has signed the confession, 291 00:25:28,774 --> 00:25:32,695 but wishes to pursue a jury trial for purpose of latitude in sentencing. 292 00:25:32,778 --> 00:25:37,741 In order to properly prepare our case, we ask for the right to post bail. 293 00:25:39,076 --> 00:25:43,414 - Does the prosecution object? - Yes, we do, Your Honor. 294 00:25:43,498 --> 00:25:47,751 Of the 30 billion won the defendant stole from investors, 295 00:25:47,835 --> 00:25:49,837 most remains unaccounted for. 296 00:25:49,920 --> 00:25:53,090 It would be easy for someone with Ms. Bak's connections to flee the country. 297 00:25:53,174 --> 00:25:56,010 My client has a clean record, and has willingly cooperated-- 298 00:25:56,093 --> 00:25:58,012 Only after the investigation began, Your Honor, 299 00:25:58,095 --> 00:26:00,723 when exposure became inevitable. 300 00:26:03,601 --> 00:26:07,647 I concur. Bail is denied. 301 00:26:09,231 --> 00:26:10,941 (gavel slams) 302 00:26:11,025 --> 00:26:12,860 (crowd murmurs) 303 00:26:36,425 --> 00:26:39,345 All I'm saying is... guys are talking. 304 00:26:39,428 --> 00:26:40,846 What guys? 305 00:26:40,929 --> 00:26:43,349 Just guys. 306 00:26:43,432 --> 00:26:45,351 If someone's got a problem with me, I should know. 307 00:26:45,434 --> 00:26:47,144 It'll just piss you off. 308 00:26:47,228 --> 00:26:49,689 All right. You know what? I don't give a shit anyway. 309 00:26:49,772 --> 00:26:51,357 That's your problem. 310 00:26:52,233 --> 00:26:56,904 I saw Sobczak's eyes after your exorcist act, 311 00:26:56,987 --> 00:27:00,700 and if I were you, I'd start giving a shit. 312 00:27:02,993 --> 00:27:06,372 And what about you? You think I'm crazy? 313 00:27:06,455 --> 00:27:10,000 Oh, yeah. But I like 'em crazy. 314 00:27:10,084 --> 00:27:11,460 (laughs) 315 00:27:16,716 --> 00:27:19,260 (overlapping chatter) 316 00:27:20,969 --> 00:27:22,846 - (speaking Swahili) - (overlapping chatter) 317 00:27:23,514 --> 00:27:25,933 Wham-bam, there comes our man. 318 00:27:26,016 --> 00:27:27,602 We are locked and loaded, partner! 319 00:27:27,685 --> 00:27:28,977 Look at the Rat Van. (laughs) 320 00:27:29,061 --> 00:27:31,188 Sinking ship. (mocking laugh) 321 00:27:31,272 --> 00:27:32,648 (Capheus) Sorry, Jela. 322 00:27:32,732 --> 00:27:34,776 - The Van Damn is taken today. - What? 323 00:27:34,858 --> 00:27:36,778 - Get these people off the bus. - Are you crazy? 324 00:27:36,860 --> 00:27:39,196 It is also taken for tomorrow and the day after, 325 00:27:39,280 --> 00:27:41,657 - chartered for private use. - By who? 326 00:27:41,741 --> 00:27:43,576 Silas Kabaka. 327 00:27:44,452 --> 00:27:46,829 He paid a week in advance. 328 00:27:46,912 --> 00:27:48,414 Here. 329 00:27:48,497 --> 00:27:50,291 - You mustn't do this. - I have to. 330 00:27:50,374 --> 00:27:52,710 He can get medicine for my mother. 331 00:27:52,794 --> 00:27:54,169 Real medicine I cannot afford. 332 00:27:54,920 --> 00:27:58,215 Take the money, please. 333 00:28:00,676 --> 00:28:02,052 (sighs) 334 00:28:12,772 --> 00:28:14,607 Remove all clothing. 335 00:28:14,690 --> 00:28:17,192 The shower is there. You have two minutes. 336 00:28:21,029 --> 00:28:22,824 You're shy. 337 00:28:22,906 --> 00:28:24,867 There are no doors. 338 00:28:25,868 --> 00:28:29,079 You gave up your right to privacy the minute you arrived here. 339 00:28:40,090 --> 00:28:44,512 We are on the location of Even Angels Must Earn Their Wings 340 00:28:44,595 --> 00:28:47,222 with its star, Lito Rodriquez. 341 00:28:47,306 --> 00:28:54,104 So, Lito, can we get a little up close and personal here? 342 00:28:54,188 --> 00:28:56,732 Sexual history. 343 00:28:57,817 --> 00:29:00,862 - Any STDs? - No. 344 00:29:00,944 --> 00:29:05,407 - Cold sores? Crabs? Lice? - No. 345 00:29:05,491 --> 00:29:08,202 Have you ever been checked for HIV? 346 00:29:13,415 --> 00:29:14,375 Excuse me? 347 00:29:15,250 --> 00:29:16,919 What about family? 348 00:29:17,002 --> 00:29:19,171 What about them? 349 00:29:19,254 --> 00:29:22,591 - Family is very important to me. - Answer the question. 350 00:29:22,675 --> 00:29:25,135 When was your last intercourse? 351 00:29:27,388 --> 00:29:29,097 Some time ago. 352 00:29:29,181 --> 00:29:32,768 Well, Lito, we don't have a lot of time, so I'll have to be direct. 353 00:29:33,561 --> 00:29:36,605 Stand up, and remove your underwear. 354 00:29:39,859 --> 00:29:44,112 And squat over... this mirror. 355 00:29:47,616 --> 00:29:49,618 Hey, whoa, no, no, no. Hey. 356 00:29:49,702 --> 00:29:51,495 I'm not doing that. 357 00:29:55,332 --> 00:29:58,043 You're not doing what? 358 00:30:00,003 --> 00:30:02,005 Oh, my God, Christina. 359 00:30:04,592 --> 00:30:07,261 There is a line, there's a line in the script, 360 00:30:07,344 --> 00:30:08,763 and I think that was-- 361 00:30:08,846 --> 00:30:12,934 (laughs) That was just an actor's reflex. 362 00:30:13,016 --> 00:30:15,603 - Oh! (laughs) - I'm sorry, I-- Can we do that again? 363 00:30:15,686 --> 00:30:18,313 - Would you mind? Are you still rolling? - Yes, please! 364 00:30:18,397 --> 00:30:20,232 Keep rolling, guys. Keep rolling. OK. 365 00:30:20,315 --> 00:30:23,945 Um... Let's just cut to the chase. 366 00:30:24,027 --> 00:30:26,989 You've been involved in some of the steamiest scenes 367 00:30:27,072 --> 00:30:30,033 we've ever seen on television. 368 00:30:30,117 --> 00:30:34,663 What is the secret to be a great lover? 369 00:30:36,039 --> 00:30:38,166 I've never thought about it. 370 00:30:38,250 --> 00:30:39,961 But, I guess... 371 00:30:48,719 --> 00:30:50,679 First, you have to be selfless. 372 00:30:52,180 --> 00:30:56,769 The pleasure of your lover must become your own. 373 00:30:57,937 --> 00:31:03,275 But at the same time, you must also remain... selfish, 374 00:31:03,358 --> 00:31:08,530 because wanting someone so much that it feels the same as the need... 375 00:31:09,824 --> 00:31:11,700 to eat... 376 00:31:12,576 --> 00:31:14,578 or to breathe... 377 00:31:17,122 --> 00:31:20,542 this is where desire becomes love, I guess. 378 00:31:21,376 --> 00:31:22,586 (exhales) 379 00:31:25,088 --> 00:31:29,051 Did you get that? OK. Yeah, yeah. 380 00:31:41,814 --> 00:31:44,984 - 'Morning, Van Damme. - 'Morning, Amondi. 381 00:31:45,067 --> 00:31:46,902 You can call me Diana Prince. 382 00:31:46,986 --> 00:31:48,988 Ah! Wonder Woman. 383 00:31:49,071 --> 00:31:52,366 Shh! They call it a secret identity for a reason. 384 00:31:52,449 --> 00:31:54,451 OK, OK, got it. 385 00:31:56,078 --> 00:31:57,538 (clears throat) 386 00:32:07,255 --> 00:32:08,841 (Neets moans) 387 00:32:11,844 --> 00:32:14,722 - 'Morning. - Good morning. 388 00:32:18,767 --> 00:32:20,686 (Neets) Mm... 389 00:32:20,769 --> 00:32:24,439 My baby's back to feeling herself again. 390 00:32:24,523 --> 00:32:30,071 Mm... I don't know if it's the fact that I still have my brain, 391 00:32:30,153 --> 00:32:34,491 - or that you saved my life... - Mm... 392 00:32:36,368 --> 00:32:38,495 (♪ Fatboy Slim Featuring Macy Gray: "Demons") 393 00:32:38,579 --> 00:32:40,081 ...or... 394 00:32:41,916 --> 00:32:48,213 the fact that... I'm laying here in your bedroom, 395 00:32:48,296 --> 00:32:51,258 thinking about you sneaking out as a teenager. 396 00:32:51,341 --> 00:32:55,262 Mm-mm. Out of that very window. 397 00:32:55,345 --> 00:32:56,722 (laughing) 398 00:32:56,805 --> 00:33:00,642 To go make out with-- What was her name? 399 00:33:00,726 --> 00:33:02,310 - Zuzu. - Zuzu. 400 00:33:02,394 --> 00:33:03,812 (laughing) 401 00:33:06,148 --> 00:33:08,901 - Zuzu. Mm. - Mm. 402 00:33:09,860 --> 00:33:12,362 (Diego) That's what I'm talking about. 403 00:33:12,446 --> 00:33:14,197 You get into your own head too much, Gorski. 404 00:33:14,281 --> 00:33:15,741 (grunts) 405 00:33:16,951 --> 00:33:18,911 That's what happened at Slugger's. 406 00:33:19,995 --> 00:33:23,999 Hello, ladies. Lookin' good! Strong. 407 00:33:24,083 --> 00:33:26,585 Come on, push it. Five more, five more. 408 00:33:26,668 --> 00:33:29,463 - (grunts) - Seven. 409 00:33:29,546 --> 00:33:32,507 Look at that. You feel how it burns? Yeah? 410 00:33:35,803 --> 00:33:37,138 (groans) 411 00:33:38,430 --> 00:33:40,307 It's mind and body, yo. 412 00:33:42,225 --> 00:33:45,020 Gotta tend to the temple. Keep it flowing. 413 00:33:48,149 --> 00:33:49,733 (grunts) 414 00:33:49,817 --> 00:33:52,153 Push it out. Push that out! 415 00:33:52,235 --> 00:33:53,988 (exhales) 416 00:33:57,240 --> 00:33:59,451 - (laughs) - Aah! 417 00:34:01,286 --> 00:34:03,246 I gotta be honest with you, Will. 418 00:34:03,330 --> 00:34:08,752 When I first got assigned to you... that fucking name, "Gorski"... 419 00:34:10,337 --> 00:34:14,675 I was picturing some typical Chicago boover, 420 00:34:14,758 --> 00:34:21,140 with a big-ass mustache and gut dripping over his Bat belt. 421 00:34:21,223 --> 00:34:25,144 But I gotta say, you keep that shit looking tight, man. 422 00:34:27,062 --> 00:34:29,148 - Ooh! - Tango and Cash, baby. 423 00:34:29,940 --> 00:34:32,526 (song continues) 424 00:34:37,572 --> 00:34:38,991 (inaudible chatter) 425 00:36:15,963 --> 00:36:18,423 I am gonna make love to you. 426 00:36:18,506 --> 00:36:21,009 Like the first time we kissed. 427 00:36:21,093 --> 00:36:23,887 (song continues) 428 00:37:45,135 --> 00:37:46,428 (moans) 429 00:37:46,511 --> 00:37:48,763 (gasps) 430 00:37:48,847 --> 00:37:50,682 (groaning) 431 00:37:50,765 --> 00:37:51,766 (gasps) 432 00:37:52,351 --> 00:37:53,352 Aah! 433 00:38:08,867 --> 00:38:12,454 I just had one of the best orgasms of my life. 434 00:38:12,537 --> 00:38:14,748 (laughs) 435 00:38:15,874 --> 00:38:17,667 It's my turn. 436 00:38:17,751 --> 00:38:19,669 (Jean-Claude grunting) 437 00:38:35,185 --> 00:38:37,104 - (clears throat) - (Nomi) The question is, 438 00:38:37,187 --> 00:38:40,065 why these people, why these minds? 439 00:38:40,148 --> 00:38:43,360 Why not a mind that feels, I don't know, more in sync with my own? 440 00:38:43,444 --> 00:38:46,654 - Maybe that's the point. - How so? 441 00:38:47,697 --> 00:38:49,783 I teach a class on evolution every semester, 442 00:38:49,866 --> 00:38:53,954 and we talk about the engine of evolution, which is variation. 443 00:38:54,037 --> 00:38:58,708 I imagine that to be something more than what evolution would define as "yourself," 444 00:38:58,792 --> 00:39:01,544 you'd need something different from yourself. 445 00:39:10,429 --> 00:39:11,805 (creaking) 446 00:39:17,185 --> 00:39:18,812 (guard) You'll sleep here tonight. 447 00:39:18,895 --> 00:39:21,982 Tomorrow, you'll be transferred to Cheongju Prison. 448 00:39:32,867 --> 00:39:35,787 It's completely crazy-making how all of these emotions, 449 00:39:35,870 --> 00:39:37,998 they just come bubbling up out of nowhere. 450 00:39:38,081 --> 00:39:40,167 Sounds like menopause. 451 00:39:40,250 --> 00:39:43,170 Emotions are connected to the nervous system, which would be affected by 452 00:39:43,253 --> 00:39:47,799 - what is happening to your brain. - Yeah. 'Cause what I want to know, 453 00:39:47,882 --> 00:39:51,178 is there a way that I can stop it from happening, or at least control it? 454 00:39:51,261 --> 00:39:55,056 Like ADD, where I can take a drug and limit the effect that it has on me? 455 00:39:55,682 --> 00:39:58,143 Or is it like Alzheimer's, 456 00:39:58,226 --> 00:40:02,481 and that sense of me-ness will slowly, inevitably disintegrate? 457 00:40:07,110 --> 00:40:08,653 (crying) 458 00:40:12,907 --> 00:40:14,868 (softly sobs) 459 00:40:33,011 --> 00:40:34,346 Hello? 460 00:40:37,807 --> 00:40:40,352 God, I'm sorry. 461 00:40:40,435 --> 00:40:42,229 You don't have to apologize. 462 00:40:42,312 --> 00:40:44,856 I thought I was alone. 463 00:40:46,441 --> 00:40:48,151 Me, too. 464 00:40:50,237 --> 00:40:51,946 I'm Riley. 465 00:40:53,907 --> 00:40:55,409 Sun. 466 00:40:55,492 --> 00:40:56,910 Sun? 467 00:40:57,952 --> 00:41:00,038 Seriously? 468 00:41:01,498 --> 00:41:05,419 - Yes. - Wow, that is so weird. 469 00:41:05,502 --> 00:41:07,295 Why? 470 00:41:08,796 --> 00:41:09,797 Look. 471 00:41:15,596 --> 00:41:19,015 (Sun) "I have conversed with the spiritual sun." 472 00:41:28,442 --> 00:41:35,198 I come here after working a long night, to smoke, and... converse with the sun. 473 00:41:38,619 --> 00:41:42,289 I would kill for a cigarette. (sighs) 474 00:41:43,957 --> 00:41:47,502 - All I got is hash. - What is hash? 475 00:41:48,420 --> 00:41:51,381 It's like pot, but better. 476 00:41:58,012 --> 00:42:00,014 Will this work? 477 00:42:00,098 --> 00:42:01,516 Can't hurt to try. 478 00:42:11,276 --> 00:42:13,403 I can taste it... 479 00:42:14,571 --> 00:42:18,450 but it's more like a... memory. 480 00:42:21,869 --> 00:42:23,163 It makes you feel good? 481 00:42:24,623 --> 00:42:26,207 Sometimes. 482 00:42:28,376 --> 00:42:31,254 In Iceland, we have a saying that 483 00:42:31,338 --> 00:42:33,298 it's not the drugs that make a drug addict, 484 00:42:33,381 --> 00:42:35,925 it's the need to escape reality. 485 00:42:37,051 --> 00:42:38,970 I understand. 486 00:42:42,140 --> 00:42:44,058 Why are you here? 487 00:42:45,143 --> 00:42:47,312 If you don't mind me asking. 488 00:42:49,731 --> 00:42:51,149 (sighs) 489 00:42:52,359 --> 00:42:56,196 I'm afraid I've just made the biggest mistake of my life. 490 00:43:01,284 --> 00:43:02,536 (man on screen) Ah! 491 00:43:04,162 --> 00:43:06,456 - (man yells on screen) - Time to go? 492 00:43:06,540 --> 00:43:08,916 Good, let's go. 493 00:43:09,584 --> 00:43:12,086 Watching Van Damme again? 494 00:43:12,170 --> 00:43:13,672 Ah, yes. 495 00:43:13,755 --> 00:43:16,216 Jean-Claude is a source of inspiration. 496 00:43:16,299 --> 00:43:18,009 Inspiration to do what? 497 00:43:22,180 --> 00:43:25,933 To believe you can make a difference, that if you are brave, 498 00:43:26,017 --> 00:43:29,521 you can fight to make the world a more equal and just place. 499 00:43:29,604 --> 00:43:32,524 Hm. I like Jean-Claude. 500 00:43:32,607 --> 00:43:35,026 He wants to do the same thing my dad wants to do. 501 00:43:35,109 --> 00:43:37,779 - Really? - Yes. 502 00:43:37,862 --> 00:43:42,283 My dad says there are a lot of bad people trying to hurt us and take our home away. 503 00:43:42,367 --> 00:43:46,037 So we have to be brave and fight, just like Jean-Claude. 504 00:43:49,791 --> 00:43:53,754 So we are both in trouble because of someone else's crime. 505 00:43:55,171 --> 00:43:57,758 I knew Jacks was no good. 506 00:43:57,840 --> 00:44:00,301 I knew what Joong-Ki was doing. 507 00:44:01,094 --> 00:44:02,679 Why are we here? 508 00:44:08,059 --> 00:44:10,645 Have you heard of the Hidden People? 509 00:44:19,529 --> 00:44:24,158 In Iceland, there are small people, 510 00:44:24,242 --> 00:44:26,911 like elves, who live in the land. 511 00:44:28,580 --> 00:44:32,333 When I was young, I went into a cave and I heard one singing. 512 00:44:34,711 --> 00:44:38,840 She was singing a song my mother used to sing to me when I was young. 513 00:44:41,342 --> 00:44:45,972 It's quite a terrible song about a mother having to kill her baby, 514 00:44:46,055 --> 00:44:48,600 but I always found it so comforting. 515 00:44:50,435 --> 00:44:53,563 I heard her voice several times over the years. 516 00:44:57,108 --> 00:45:03,239 She told me I was born with a hex, and that if I stayed in Iceland, 517 00:45:03,323 --> 00:45:08,620 bad things would happen to me, and to the people that I loved. 518 00:45:17,378 --> 00:45:20,006 And then my mother died, and... 519 00:45:21,800 --> 00:45:24,093 And I believed it was my fault. 520 00:45:29,140 --> 00:45:32,352 My mother died when I was young, too. 521 00:45:34,312 --> 00:45:38,525 I had no voice telling me that I was hexed, 522 00:45:38,608 --> 00:45:44,280 but I still believed somehow it was my fault. 523 00:45:52,038 --> 00:45:56,042 Oh, I want to go home. (sighs) 524 00:45:56,125 --> 00:45:58,795 I want to see my father. 525 00:45:59,796 --> 00:46:01,381 You should go. 526 00:46:01,464 --> 00:46:03,299 I'm afraid. 527 00:46:05,051 --> 00:46:07,303 Don't be. 528 00:46:07,387 --> 00:46:11,265 Right now, you're safer there than where you are. 529 00:46:16,437 --> 00:46:19,524 Tomorrow, I go to prison. 530 00:46:20,692 --> 00:46:22,569 Are you afraid? 531 00:46:30,117 --> 00:46:31,369 Don't be. 532 00:46:32,954 --> 00:46:33,955 Why? 533 00:46:36,165 --> 00:46:39,210 Because you're safer there than where you were. 534 00:47:14,913 --> 00:47:17,665 Mm... Mm! 535 00:47:17,749 --> 00:47:19,417 What was that for? 536 00:47:20,418 --> 00:47:22,253 I don't know. 537 00:47:22,336 --> 00:47:25,089 Just felt like something I needed to do. 538 00:47:29,176 --> 00:47:30,553 I like that. 539 00:47:59,540 --> 00:48:01,709 My child. 540 00:48:02,877 --> 00:48:05,755 So beautiful and strong. 541 00:48:06,840 --> 00:48:09,009 I'll always love you. 542 00:48:10,802 --> 00:48:13,721 Remember to be careful, child. 543 00:48:15,556 --> 00:48:21,562 They are afraid of you, and they will hurt you if they find out. 544 00:48:22,522 --> 00:48:24,315 Find out? 545 00:48:26,860 --> 00:48:28,778 What you are. 546 00:48:30,279 --> 00:48:31,781 What am I? 547 00:48:36,327 --> 00:48:37,495 (whispers) The future. 548 00:48:55,466 --> 00:48:58,723 Sync and corrected by Elderfel www.addic7ed.com 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net