1
00:00:10,093 --> 00:00:11,970
Tři, dva, jedna.
2
00:00:19,853 --> 00:00:22,355
- Ne, já to udělám!
- Udělám to já.
3
00:00:29,529 --> 00:00:31,114
Asi jsme byly rychlejší.
4
00:00:31,740 --> 00:00:35,243
- Stačí to na výhru?
- Záleží, kdo bude závodit.
5
00:00:37,996 --> 00:00:40,998
Kolik naši dluží slečně Hendersonové?
Šest dolarů?
6
00:00:40,999 --> 00:00:42,500
A třicet centů.
7
00:00:44,002 --> 00:00:47,672
Vyhraju střelbu z praku a kroužky.
To je deset centů.
8
00:00:48,173 --> 00:00:50,966
Ty vyhraješ soutěž ve vyšívání
a taky eseje.
9
00:00:50,967 --> 00:00:52,926
To je za celý dolar.
10
00:00:52,927 --> 00:00:55,638
Dluh to nesplatí, ale pomůže to.
11
00:00:58,224 --> 00:01:00,142
Nechci, aby věděli, že to víme.
12
00:01:00,143 --> 00:01:03,229
- Chci vyhrát peníze a překvapit je.
- Dobře.
13
00:01:12,947 --> 00:01:14,865
- Obdivuješ svou kukuřici?
- Jo.
14
00:01:14,866 --> 00:01:18,203
Příští rok zaseju dvakrát tolik,
koupím dojnou krávu.
15
00:01:20,080 --> 00:01:21,748
A postavíme větší dům…
16
00:01:24,250 --> 00:01:25,585
s pokoji.
17
00:01:30,006 --> 00:01:31,841
Splátky přijdou každým dnem.
18
00:01:32,425 --> 00:01:35,344
Sklidíme úrodu.
Budu víc lovit a klást pasti.
19
00:01:35,345 --> 00:01:38,306
Budeme mít spoustu kožešin na prodej.
Zasni se.
20
00:01:38,932 --> 00:01:41,976
Zasním se, až budou splátky chodit včas.
21
00:01:46,606 --> 00:01:50,943
- Co byste řekly na větší dům?
- Jo! Chceme podkroví.
22
00:01:50,944 --> 00:01:54,656
- A knihovnu na poklady.
- A obývák. A kamna.
23
00:01:55,240 --> 00:01:59,952
Není na škodu vědět, co chcete.
Sněte o čem chcete, naplánujte si to.
24
00:01:59,953 --> 00:02:02,579
Já teď sním jen o Dni zakladatelů.
25
00:02:02,580 --> 00:02:05,083
Chceme jíst popcorn a tancovat.
26
00:02:05,667 --> 00:02:06,668
To zní dobře.
27
00:02:08,837 --> 00:02:09,671
Chci tancovat.
28
00:02:19,430 --> 00:02:24,352
DOMEK V PRÉRII
29
00:02:32,694 --> 00:02:37,115
Independence je město pojmenované
po způsobu života.
30
00:02:37,615 --> 00:02:41,952
Rodiny, které sem přišly,
doufaly ve svobodu
31
00:02:41,953 --> 00:02:44,205
a nový začátek na novém místě.
32
00:02:45,331 --> 00:02:47,250
Tvoje koláče mám radši.
33
00:02:49,335 --> 00:02:51,587
Netušila jsem, že umíte hrát.
34
00:02:51,588 --> 00:02:55,049
Léta lekcí.
Hrají se tu nové písně. Nějaké přání?
35
00:02:56,467 --> 00:02:59,470
Je tam tombola,
popcorn a limonáda. Pojďte!
36
00:03:02,891 --> 00:03:07,228
- Myslela jsem, že strávíme den spolu.
- S limonádou se těžko soupeří.
37
00:03:08,396 --> 00:03:11,024
To máte pravdu. Rád vás oba vidím.
38
00:03:13,359 --> 00:03:16,905
- Osedžové prý odjíždějí příští týden.
- Většina z nich ano.
39
00:03:18,281 --> 00:03:19,324
Pojedete s nimi?
40
00:03:21,242 --> 00:03:22,994
- Ještě nevíme…
- Ne.
41
00:03:27,165 --> 00:03:32,337
- Prý se v září otevře škola.
- Naštěstí. Holky už mají mých lekcí dost.
42
00:03:34,130 --> 00:03:38,885
- Myslela jsem, že budete učit.
- Nevím. Mám toho až nad hlavu.
43
00:03:39,385 --> 00:03:42,096
Dámy a pánové z Independence,
44
00:03:42,597 --> 00:03:44,599
mohu vás poprosit o pozornost?
45
00:03:45,725 --> 00:03:49,437
Dovolte mi, abych vám jako první popřál…
46
00:03:53,650 --> 00:03:55,777
šťastný Den zakladatelů!
47
00:03:57,946 --> 00:03:59,197
Do toho, Scotte!
48
00:04:11,251 --> 00:04:12,167
Prosím.
49
00:04:12,168 --> 00:04:15,087
Kroužky jsou ve stejnou dobu
jako běh ve dvojici.
50
00:04:15,088 --> 00:04:18,132
- Nemůžeš dělat obojí.
- Na kroužky půjdu já.
51
00:04:18,633 --> 00:04:20,593
Když vyhraju, peníze vám dám.
52
00:04:21,177 --> 00:04:23,428
- Tys jí to řekla?
- Bude mlčet.
53
00:04:23,429 --> 00:04:26,181
- Nepotřebujeme pomoc.
- Potřebujeme.
54
00:04:26,182 --> 00:04:29,935
Když tu zůstaneme,
můžeš mě naučit vít věnce.
55
00:04:29,936 --> 00:04:31,271
Pak si budeme kvit.
56
00:04:33,815 --> 00:04:35,065
To je fér.
57
00:04:35,066 --> 00:04:38,820
Táta říká, že máme snít
a pak jít podle plánu.
58
00:04:42,407 --> 00:04:43,533
Tak jdeme na to.
59
00:04:46,244 --> 00:04:48,161
A nikdo neví, kam jel?
60
00:04:48,162 --> 00:04:52,416
Prý požádal doktora Blakea z Elk City,
aby převzal jeho pacienty,
61
00:04:52,417 --> 00:04:55,044
a pak zmizel z povrchu zemského.
62
00:04:56,838 --> 00:04:58,631
Už o něm nikdo neslyšel.
63
00:05:00,216 --> 00:05:02,051
Třeba se vrátil k manželce.
64
00:05:02,593 --> 00:05:05,095
- Proč to…
- Nebo se s ní šel rozvést.
65
00:05:05,096 --> 00:05:10,309
- Je to padesát na padesát. Je jasné…
- Co? Jasné je jen to, že nebyl upřímný.
66
00:05:10,310 --> 00:05:13,061
Já bych ho ještě neodepisovala.
67
00:05:13,062 --> 00:05:14,981
Od kdy jsi taková optimistka?
68
00:05:16,232 --> 00:05:17,858
Nejsem optimistka.
69
00:05:17,859 --> 00:05:21,404
- Poznám zamilovanou holku.
- Kdo mluvil o lásce?
70
00:05:25,950 --> 00:05:27,368
Máme skoro vyprodáno.
71
00:05:29,078 --> 00:05:31,496
Nechceš si zastřílet na sud?
72
00:05:31,497 --> 00:05:34,374
Střílení do věcí mi vždycky zvedne náladu.
73
00:05:34,375 --> 00:05:35,752
Ne, díky.
74
00:05:39,964 --> 00:05:42,257
- Romantické.
- Můžu si ji půjčit?
75
00:05:42,258 --> 00:05:44,135
Prosím. Já to tu dodělám.
76
00:05:47,722 --> 00:05:50,558
- Proč tvrdíš, že nevíme?
- Protože nevíme.
77
00:05:51,809 --> 00:05:56,438
Tvrdíš, že nechceš odejít od všeho,
co jsme vybudovali. Co se změnilo?
78
00:05:56,439 --> 00:05:58,732
Měl jsem pocit, že jsem něco dokázal.
79
00:05:58,733 --> 00:06:02,444
Chci v tom pokračovat.
Překládat, myslet na budoucnost.
80
00:06:02,445 --> 00:06:05,906
Tvůj otec by neměl radost.
S domem jste se nadřeli.
81
00:06:05,907 --> 00:06:07,658
Na otci mi nezáleží.
82
00:06:08,242 --> 00:06:11,371
Když to nebylo jasné,
bylo to jiné. Ale podepsali.
83
00:06:12,080 --> 00:06:15,290
Bojím se, že nás tu nebudou chtít.
Nebudeme v bezpečí.
84
00:06:15,291 --> 00:06:17,919
- Na naší půdě?
- Oni to tak nevidí.
85
00:06:19,921 --> 00:06:21,922
Louis koupí dům i farmu.
86
00:06:21,923 --> 00:06:24,801
Nový začátek
může být nejlepší pro všechny.
87
00:06:31,766 --> 00:06:32,975
Pro všechny.
88
00:06:36,854 --> 00:06:38,773
Julii tu chceš nechat.
89
00:06:41,067 --> 00:06:42,777
Vždycky bude s námi.
90
00:06:55,206 --> 00:06:58,126
- Všechno nejlepší ke Dni zakladatelů.
- Vám taky.
91
00:07:00,169 --> 00:07:03,297
- Říkal jsi, že peníze přijdou.
- Píše mi otec.
92
00:07:06,217 --> 00:07:07,802
Zapsal Carrie do bible.
93
00:07:15,017 --> 00:07:15,935
Co?
94
00:07:19,021 --> 00:07:21,898
- Pan Gustafson měl mrtvici.
- Ale ne.
95
00:07:21,899 --> 00:07:23,817
Žije. Pořád se zotavuje.
96
00:07:23,818 --> 00:07:28,864
Jeho žena píše, že začnou platit,
až přijede syn, ale to bude až po sklizni.
97
00:07:28,865 --> 00:07:31,325
- Takže rok bez peněz?
- Přinejmenším.
98
00:07:33,453 --> 00:07:36,998
Holky potřebují nové oblečení,
boty, učebnice.
99
00:07:37,498 --> 00:07:40,042
Už teď máme málo mouky a fazolí.
100
00:07:40,960 --> 00:07:42,127
A máme dluhy.
101
00:07:42,128 --> 00:07:44,129
Nechci vyhazovat nemocného,
102
00:07:44,130 --> 00:07:46,924
ale můžeme dům zabavit
a hledat nového kupce.
103
00:07:49,010 --> 00:07:50,678
Musel bych to tam zařídit.
104
00:07:51,345 --> 00:07:54,182
I kdybychom měli na cestu,
nemůžu tu být sama.
105
00:08:04,650 --> 00:08:08,069
- Musím dostat to místo učitelky.
- A co Carrie?
106
00:08:08,070 --> 00:08:11,407
Najdu někoho, kdo ji pohlídá.
Nebo ji vezmu s sebou.
107
00:08:12,825 --> 00:08:14,368
Město roste jako z vody.
108
00:08:14,869 --> 00:08:20,499
Budou potřebovat tesaře, než napadne sníh.
Eli pořád mluví o železnici.
109
00:08:20,500 --> 00:08:21,792
Tam práce bude.
110
00:08:23,544 --> 00:08:24,629
Něco se najde.
111
00:08:32,094 --> 00:08:33,054
Zasni se.
112
00:08:44,941 --> 00:08:47,276
Připravit, pozor…
113
00:08:48,611 --> 00:08:49,487
teď!
114
00:08:55,034 --> 00:08:56,118
- Do toho!
- Jo!
115
00:09:00,790 --> 00:09:02,208
Máme vítěze!
116
00:09:03,459 --> 00:09:04,460
Bravo!
117
00:09:06,420 --> 00:09:07,964
Tak jo, jdeme.
118
00:09:08,631 --> 00:09:10,174
- Dobrá práce.
- Pojďte!
119
00:09:12,927 --> 00:09:14,637
Asi jsi byl dobrý otec.
120
00:09:16,639 --> 00:09:17,890
Snažil jsem se.
121
00:09:21,561 --> 00:09:23,229
Měly štěstí, že tě měly.
122
00:09:31,571 --> 00:09:32,905
Dobře, dost řečí.
123
00:09:33,698 --> 00:09:36,200
Musím soudcovat střelbu z praku.
124
00:09:44,417 --> 00:09:46,544
Obě zatáhněte najednou.
125
00:09:47,044 --> 00:09:52,883
Ne, táhněte spolu. Taháte každá jinak.
Tak, teď to držte vlevo. A vpravo…
126
00:09:53,384 --> 00:09:54,719
Dobře, to je…
127
00:09:56,512 --> 00:09:58,138
Je to nádherný den.
128
00:09:58,139 --> 00:10:00,015
Měla jsem vizi, že?
129
00:10:00,016 --> 00:10:01,142
Ano.
130
00:10:01,726 --> 00:10:05,937
V soutěži esejí je prý Mary Romanzyinou
velkou soupeřkou.
131
00:10:05,938 --> 00:10:08,899
O tom nic nevím, ale trénuje už týdny.
132
00:10:09,400 --> 00:10:10,818
Ať vyhraje ta nejlepší.
133
00:10:13,321 --> 00:10:15,655
Říkala jsem si, že mi chybí učení.
134
00:10:15,656 --> 00:10:19,284
Výš na pravé straně. Přesně tak. Držte to.
135
00:10:19,285 --> 00:10:20,369
Perfektní.
136
00:10:23,247 --> 00:10:24,831
Promiňte, co jste říkala?
137
00:10:24,832 --> 00:10:28,127
Chtěla bych učit, až začne školní rok.
138
00:10:28,628 --> 00:10:33,049
Caroline, to místo už je obsazené.
Tu ženu doporučila Margaret.
139
00:10:33,549 --> 00:10:37,637
Má dva roky zkušeností
a velmi dobré hodnocení.
140
00:10:39,680 --> 00:10:42,182
Učit můžou jen svobodné ženy.
141
00:10:42,183 --> 00:10:44,643
Já ta pravidla nevymyslela.
142
00:10:44,644 --> 00:10:47,521
Máte dítě a rodinu.
143
00:10:48,022 --> 00:10:53,735
A jistě se shodneme, že město potřebuje
co nejvíc mladých, svěžích tváří.
144
00:10:53,736 --> 00:10:54,654
Jistě.
145
00:10:56,781 --> 00:10:59,325
Navíc pro vás mám něco jiného.
146
00:11:00,660 --> 00:11:04,872
Až dorazí železnice,
budu bavit a hostit nově příchozí.
147
00:11:05,373 --> 00:11:07,582
Eli chce kandidovat na starostu.
148
00:11:07,583 --> 00:11:09,752
To je tajemství. Ani muk.
149
00:11:10,252 --> 00:11:12,295
Budu mít plné ruce práce,
150
00:11:12,296 --> 00:11:15,299
takže nebudu mít čas na Ženský spolek.
151
00:11:16,425 --> 00:11:17,677
Vezmete ho za mě?
152
00:11:18,386 --> 00:11:22,014
Já bych byla ředitelka,
ale vy byste ho vedla.
153
00:11:24,475 --> 00:11:26,060
Ženy k vám vzhlíží.
154
00:11:27,603 --> 00:11:28,688
Jsem polichocena.
155
00:11:30,022 --> 00:11:32,024
Ale potřebuju placenou práci.
156
00:11:33,401 --> 00:11:34,985
To jsem nevěděla.
157
00:11:39,281 --> 00:11:40,866
Nebudu vás zdržovat.
158
00:11:46,831 --> 00:11:50,251
Judsonovi chtějí rozšířit
restauraci a pekárnu.
159
00:11:50,876 --> 00:11:53,086
Budou hledat výbornou kuchařku.
160
00:11:53,087 --> 00:11:55,464
Ráda vás doporučím, pokud chcete.
161
00:11:57,591 --> 00:11:59,259
Ano, děkuji.
162
00:11:59,260 --> 00:12:02,221
A dáte mi vědět
ohledně toho Ženského spolku?
163
00:12:03,097 --> 00:12:06,100
Chcete, aby váš spolek
vedla pracující žena?
164
00:12:07,435 --> 00:12:09,520
Všechny jsme pracující ženy.
165
00:12:16,026 --> 00:12:20,322
Říkal jsem si, když už ta dohoda platí,
166
00:12:21,073 --> 00:12:23,367
jestli se tu bude stavět železnice.
167
00:12:24,076 --> 00:12:25,119
Pokud ano…
168
00:12:26,454 --> 00:12:28,664
budu rád, když se za mě přimluvíte.
169
00:12:29,206 --> 00:12:30,707
Práce je dost.
170
00:12:30,708 --> 00:12:33,878
Rád vás doporučím jako možného předáka.
171
00:12:34,378 --> 00:12:36,088
Takový muž se hodí.
172
00:12:37,006 --> 00:12:37,840
Děkuju.
173
00:12:38,340 --> 00:12:42,803
Samozřejmě, než železnice dorazí sem,
bude to ještě trvat,
174
00:12:43,512 --> 00:12:46,306
ale na prodloužených tratích
je toho spousta.
175
00:12:46,307 --> 00:12:48,934
Mohla by to být Nebraska
nebo spíš Colorado.
176
00:12:54,440 --> 00:12:56,941
Nechci být tak daleko od rodiny.
177
00:12:56,942 --> 00:12:59,236
Bylo by to asi jen na rok.
178
00:13:00,154 --> 00:13:02,948
Předpokládám, že s tou půdou
máte velké plány.
179
00:13:03,449 --> 00:13:05,576
- Ano.
- Promyslete si to.
180
00:13:06,285 --> 00:13:08,495
Musím se podívat na holky.
181
00:13:08,496 --> 00:13:12,875
Mají talent na průšvihy.
To mají po Jemmě, ne po mně.
182
00:13:16,962 --> 00:13:20,131
S potěšením oznamuji,
že vítězkou první ceny
183
00:13:20,132 --> 00:13:25,554
za vynikající návrh,
výběr barev a stehy je…
184
00:13:29,725 --> 00:13:31,435
Mary Ingallsová.
185
00:13:32,436 --> 00:13:34,522
- Děkuju.
- Dobrá práce.
186
00:13:37,358 --> 00:13:39,318
Výborná práce. Moc pěkné.
187
00:13:50,579 --> 00:13:52,372
Gratuluju.
188
00:13:52,373 --> 00:13:55,376
Děkuju. Taky jste něco vyhrála?
189
00:13:55,960 --> 00:13:58,754
Perníčky, první cena.
Nebyla tam konkurence.
190
00:14:02,550 --> 00:14:04,468
Nikde jsem neviděla Caleba.
191
00:14:05,594 --> 00:14:07,763
Dnes ráno byl trochu smutný.
192
00:14:08,597 --> 00:14:09,890
Neřekl mi proč.
193
00:14:12,101 --> 00:14:13,811
Zkus ho najít a rozveselit.
194
00:14:21,151 --> 00:14:22,361
Díky, dámy.
195
00:14:28,534 --> 00:14:29,410
Ahoj.
196
00:14:31,412 --> 00:14:32,955
Vítejte zpátky, doktore.
197
00:14:34,248 --> 00:14:37,501
- Doufal jsem, že si promluvíme.
- Musím jít.
198
00:14:38,961 --> 00:14:40,713
Nechci společnost, díky.
199
00:14:41,213 --> 00:14:44,425
- Vrátil jsem se z Filadelfie.
- Byl to hezký výlet?
200
00:14:44,925 --> 00:14:48,094
- Rád bych to vysvětlil.
- Není třeba. Prostě ne.
201
00:14:48,095 --> 00:14:50,973
Po Vánocích jsem poslal domů
rozvodové papíry.
202
00:14:52,808 --> 00:14:54,435
Manželka je nepodepsala.
203
00:14:56,687 --> 00:14:57,521
Aha.
204
00:14:59,690 --> 00:15:01,400
Když ses ptala na budoucnost…
205
00:15:02,568 --> 00:15:05,029
věděl jsem, že to musím vyřešit hned.
206
00:15:09,491 --> 00:15:10,409
Udělal jsem to.
207
00:15:16,040 --> 00:15:16,957
Užijte si den.
208
00:15:22,588 --> 00:15:26,383
Dáte si?
O poslední jsem se popral se Spencerem.
209
00:15:27,551 --> 00:15:29,553
Nevadí. Stejně nemá zuby.
210
00:15:35,476 --> 00:15:36,643
Hlavu vzhůru.
211
00:15:36,644 --> 00:15:39,979
Je Den zakladatelů.
Independence slaví dva roky.
212
00:15:39,980 --> 00:15:44,360
Sam Parker říkal, že do města přijela
parta mladíků, co dělají na stavbě.
213
00:15:45,402 --> 00:15:46,445
Berou půlku.
214
00:15:47,279 --> 00:15:48,113
Půlku?
215
00:15:48,948 --> 00:15:51,033
Vědí vůbec, jak se drží kladivo?
216
00:15:51,533 --> 00:15:52,368
Záleží na tom?
217
00:15:57,331 --> 00:16:00,042
Kupci z Wisconsinu přestali platit.
218
00:16:02,378 --> 00:16:05,130
Na podzim jsem chtěl
pracovat na stavbě, ale…
219
00:16:06,924 --> 00:16:08,342
Nemůžu se z toho dostat.
220
00:16:12,513 --> 00:16:16,308
Mám práci jako naháněč
zatoulaného dobytka.
221
00:16:17,101 --> 00:16:18,227
Můžeme se podělit.
222
00:16:20,020 --> 00:16:22,146
Nejspíš by z toho byla dojnice.
223
00:16:22,147 --> 00:16:24,525
Telata nestíhají stádo.
224
00:16:25,442 --> 00:16:27,611
Holky by ocenily čerstvé máslo.
225
00:16:28,362 --> 00:16:31,365
- To je od vás velkorysé.
- Ne, sobecké.
226
00:16:31,949 --> 00:16:34,660
Když nezůstanete,
nepomůžete mi postavit dům.
227
00:16:36,829 --> 00:16:39,832
- Dům?
- Půda je vyřešená.
228
00:16:41,083 --> 00:16:42,001
Říkal jsem si…
229
00:16:43,544 --> 00:16:44,962
že bych se měl usadit.
230
00:16:48,257 --> 00:16:50,883
S těmi mladíky a levnou prací se netrapte.
231
00:16:50,884 --> 00:16:54,346
Jakmile přijde první vichřice,
lidi ocení profesionály.
232
00:16:57,725 --> 00:17:02,354
Co se přihlásit do soutěže v sekání?
Ukážeme jim, zač je toho loket.
233
00:17:07,359 --> 00:17:11,405
- Ahoj, Lauro. Kdo je tvá kamarádka?
- To je Dobrá Orlice.
234
00:17:12,614 --> 00:17:15,199
Dobrá Orlice, to je Edith a Romanzy.
235
00:17:15,200 --> 00:17:19,872
- Proč už k nám nechodíš?
- Byly jste zlé na Caleba.
236
00:17:20,456 --> 00:17:22,040
A už konečně umíš číst?
237
00:17:22,041 --> 00:17:24,418
Nebo budeš ve škole hlídat mimina?
238
00:17:26,253 --> 00:17:27,337
Číst umím.
239
00:17:27,921 --> 00:17:30,382
Další soutěžící, pojď blíž.
240
00:17:46,607 --> 00:17:50,360
Takže králíka na 15 metrů netrefíš.
241
00:18:23,310 --> 00:18:25,187
Vyhrála jsem ve vyšívání.
242
00:18:25,979 --> 00:18:27,981
Měl jsi vidět Romanzyin výraz.
243
00:18:29,608 --> 00:18:30,901
Gratuluju.
244
00:18:35,531 --> 00:18:36,698
Jsi v pořádku?
245
00:18:40,994 --> 00:18:41,995
Přišel ti dopis?
246
00:18:44,456 --> 00:18:45,374
Od mámy.
247
00:18:46,416 --> 00:18:47,251
Od tvojí mámy?
248
00:18:47,835 --> 00:18:51,712
Po Vánocích dala Emily inzerát
do novin po celé zemi.
249
00:18:51,713 --> 00:18:54,091
Moje matka si ho přečetla a napsala mi.
250
00:18:54,716 --> 00:18:57,552
Prý nevěděla, co se se mnou stalo.
251
00:18:57,553 --> 00:19:00,347
Žije v Cincinnati.
Chce, abych se vrátil domů.
252
00:19:04,309 --> 00:19:06,145
Ze všeho nejvíc ji chci vidět.
253
00:19:06,895 --> 00:19:09,231
Ale co když se Emily naštve, že odjedu?
254
00:19:10,357 --> 00:19:11,942
Emily se nenaštve.
255
00:19:13,235 --> 00:19:14,361
Budeš jí chybět.
256
00:19:16,613 --> 00:19:19,741
- Ale naštvaná nebude.
- A co ty?
257
00:19:23,620 --> 00:19:25,164
Rodina je všechno.
258
00:19:27,124 --> 00:19:28,542
Chci, abys ji měl.
259
00:19:40,387 --> 00:19:41,972
Ale budeš chybět i mně.
260
00:19:45,559 --> 00:19:49,061
Slovo independence
znamená svobodu a soběstačnost.
261
00:19:49,062 --> 00:19:52,607
A město Independence
tyto hodnoty ztělesňuje.
262
00:19:52,608 --> 00:19:55,234
Nechci příští rok do školy.
263
00:19:55,235 --> 00:20:01,365
Ty holky neřeš. Sedneme si k sobě.
Dají nám pokoj, protože jsme chytřejší.
264
00:20:01,366 --> 00:20:03,952
Ještě ani nevíš, jestli tu zůstanete.
265
00:20:05,913 --> 00:20:07,748
Možná budu příští rok sama.
266
00:20:08,332 --> 00:20:11,001
Máš sestru. Nikdy nebudeš sama.
267
00:20:13,337 --> 00:20:14,213
To je fakt.
268
00:20:15,172 --> 00:20:17,382
…pro ostatní stejně smýšlející.
269
00:20:18,091 --> 00:20:22,387
Jeho tvrdá práce se vyplatila.
Naše město je víc než nezávislost.
270
00:20:22,971 --> 00:20:24,014
Je to domov.
271
00:20:30,979 --> 00:20:32,022
První.
272
00:20:33,273 --> 00:20:35,817
Dobrá práce, Romanzy Jamesová.
273
00:20:36,318 --> 00:20:39,446
A nakonec Mary Ingallsová.
274
00:20:44,701 --> 00:20:46,328
Slečno Ingallsová?
275
00:20:49,414 --> 00:20:51,499
- Jdi tam ty.
- Slečno Ingallsová?
276
00:20:51,500 --> 00:20:54,835
- Ne. Chytrá je Mary.
- Voláme slečnu Ingallsovou.
277
00:20:54,836 --> 00:20:56,171
Jsi stejně chytrá.
278
00:20:57,589 --> 00:21:00,300
Takže je soutěž u konce.
279
00:21:00,801 --> 00:21:01,843
Počkejte!
280
00:21:03,762 --> 00:21:04,763
Jsem Ingallsová.
281
00:21:31,290 --> 00:21:32,833
Independence…
282
00:21:34,876 --> 00:21:37,421
je město pojmenované po způsobu života.
283
00:21:45,762 --> 00:21:49,182
Nezávislost je vlastně
vtipné jméno pro takové město.
284
00:21:50,100 --> 00:21:53,979
Prérie je velká a my jsme malí.
285
00:21:56,023 --> 00:21:57,190
Pravdou je…
286
00:21:58,775 --> 00:22:00,944
že tu nikdo z nás sám neobstojí.
287
00:22:03,238 --> 00:22:07,117
Musíme si pomáhat,
když potřebujeme střechu nad hlavou,
288
00:22:07,909 --> 00:22:09,619
když onemocníme
289
00:22:10,370 --> 00:22:11,830
nebo když jsme osamělí.
290
00:22:13,665 --> 00:22:17,293
Independence není o soběstačnosti,
291
00:22:17,294 --> 00:22:21,881
svobodě, volnosti nebo o něčem takovém.
292
00:22:21,882 --> 00:22:24,092
Je to místo, kde se můžeme sejít…
293
00:22:25,594 --> 00:22:27,971
a zjistit, kdo doopravdy jsme.
294
00:22:28,972 --> 00:22:33,267
Independence je možnost poznat lidi,
kteří tu jsou už dlouho,
295
00:22:33,268 --> 00:22:35,895
nebo lidi, kteří právě přijeli,
296
00:22:35,896 --> 00:22:41,735
kteří jsou jiní než ti, které jste znali,
nebo takové, kteří jsou jako rodina.
297
00:22:44,613 --> 00:22:48,283
Independence vlastně není místo.
298
00:22:49,284 --> 00:22:50,494
Je to myšlenka.
299
00:22:51,119 --> 00:22:53,872
Jsou to lidé, které nosíte v srdci.
300
00:22:59,044 --> 00:23:00,670
Dobrá práce, Lauro!
301
00:23:01,338 --> 00:23:02,838
Výborně, Lauro!
302
00:23:02,839 --> 00:23:04,090
Jo!
303
00:23:04,091 --> 00:23:05,384
Bravo!
304
00:23:05,967 --> 00:23:07,427
Skvělý projev!
305
00:23:08,053 --> 00:23:09,054
Laura!
306
00:23:10,972 --> 00:23:11,973
Laura!
307
00:23:13,016 --> 00:23:13,934
Bravo!
308
00:23:14,434 --> 00:23:15,685
Dobrá práce.
309
00:23:18,063 --> 00:23:19,606
Ten proslov byl skvělý.
310
00:23:28,532 --> 00:23:30,617
A vítězkou se stává…
311
00:23:39,418 --> 00:23:42,461
- Romanzy Jamesová.
- Dobrá práce!
312
00:23:42,462 --> 00:23:43,463
Bravo!
313
00:23:44,423 --> 00:23:45,340
Bravo!
314
00:23:48,677 --> 00:23:49,594
Děkuju.
315
00:23:53,932 --> 00:23:54,850
A bude víc.
316
00:24:01,022 --> 00:24:02,149
To nevadí.
317
00:24:03,442 --> 00:24:07,404
Byl to nejlepší a nejpravdivější proslov,
co jsem kdy slyšel.
318
00:24:11,241 --> 00:24:13,285
Co si dát trochu hudby?
319
00:24:22,836 --> 00:24:23,712
To je ono.
320
00:25:25,398 --> 00:25:26,608
Jo!
321
00:25:28,109 --> 00:25:29,236
Tudy.
322
00:25:48,213 --> 00:25:49,839
Co se ti honí hlavou?
323
00:25:51,299 --> 00:25:54,344
Přemýšlela jsi někdy o tom, že se usadíš?
324
00:25:57,138 --> 00:25:59,432
To už jsem zkoušela.
325
00:26:00,559 --> 00:26:02,143
Ale není to pro mě.
326
00:26:03,937 --> 00:26:09,192
Došlo mi, že mi nejvíc svědčí,
když mám nějakou rodinu.
327
00:26:14,990 --> 00:26:16,700
Kéž bych ti to mohla dát.
328
00:26:39,931 --> 00:26:41,307
Můžeme si promluvit?
329
00:26:41,308 --> 00:26:44,269
Že jsme tančili, neznamená,
že s vámi chci mluvit.
330
00:26:45,604 --> 00:26:48,481
- Máš právo být naštvaná.
- To se shodneme.
331
00:26:52,110 --> 00:26:53,528
Cítila jsem se hrozně.
332
00:26:56,239 --> 00:26:58,949
- Omlouvám se.
- Proč jsi mi to neřekl?
333
00:26:58,950 --> 00:27:05,123
Nevím. Asi jsi mě překvapila.
Nečekal jsem, že se zas zamiluju.
334
00:27:10,754 --> 00:27:13,465
Co jsem byl pryč, myslel jsem na tebe.
335
00:27:15,216 --> 00:27:17,844
A chci, abys byla součástí mé budoucnosti…
336
00:27:20,930 --> 00:27:22,223
pokud mě ještě chceš.
337
00:27:27,771 --> 00:27:29,230
Možná bychom si…
338
00:27:31,441 --> 00:27:34,152
zatím mohli zatancovat.
339
00:27:55,632 --> 00:27:57,758
Víš, jak jsem tě viděl poprvé?
340
00:27:57,759 --> 00:28:01,553
S vozíkem knih jsi vrazil na hodinu tance.
341
00:28:01,554 --> 00:28:04,056
Nabídla jsi mi, že mi ukážeš knihovnu.
342
00:28:04,057 --> 00:28:06,183
Chtěla jsem tvou Jane Austenovou.
343
00:28:06,184 --> 00:28:09,229
- No tak. Byl jsem okouzlující.
- To sis myslel.
344
00:28:11,940 --> 00:28:14,067
Netušili jsme, co nás čeká.
345
00:28:18,113 --> 00:28:19,030
Láska.
346
00:28:20,198 --> 00:28:21,241
Válka.
347
00:28:21,908 --> 00:28:22,784
Ztráta.
348
00:28:24,244 --> 00:28:27,038
- Naděje.
- Mysleli jsme, že možné je všechno.
349
00:28:28,915 --> 00:28:32,669
- Chtěli jsme nový způsob života.
- Je to jiné, než jsem čekala.
350
00:28:33,920 --> 00:28:35,338
To asi vždycky.
351
00:28:41,678 --> 00:28:43,138
Chci to zkusit znovu.
352
00:28:44,723 --> 00:28:45,974
Začít znovu.
353
00:28:46,975 --> 00:28:48,727
Chci cítit tu naději…
354
00:28:49,769 --> 00:28:51,020
ty možnosti.
355
00:28:57,694 --> 00:28:58,695
Měl jsi pravdu.
356
00:29:00,363 --> 00:29:02,115
Vždycky bude s námi…
357
00:29:05,034 --> 00:29:06,369
ať půjdeme kamkoli.
358
00:29:19,549 --> 00:29:22,677
Promluvím si s Louisem o farmě.
359
00:29:48,203 --> 00:29:49,454
Ahoj, maličká.
360
00:29:50,371 --> 00:29:51,456
Jo.
361
00:29:53,208 --> 00:29:54,375
Smím prosit?
362
00:29:57,086 --> 00:29:58,421
My Carrie pohlídáme.
363
00:30:11,267 --> 00:30:13,353
Nešlo to úplně podle představ.
364
00:30:15,230 --> 00:30:16,773
To asi nikdy.
365
00:30:22,529 --> 00:30:23,863
Zvládneme to.
366
00:30:26,574 --> 00:30:27,659
Jako vždycky.
367
00:30:54,227 --> 00:30:59,357
Co jsi to udělal? Zničil jsi nás.
368
00:31:00,024 --> 00:31:02,986
Co uděláš? Neotáčej se zády.
369
00:31:03,528 --> 00:31:04,404
Hej!
370
00:31:04,904 --> 00:31:08,032
- Hned jsem zpátky.
- Neodcházej, Jamesi.
371
00:31:10,285 --> 00:31:12,786
Hej! Neotáčej se ke mně zády, Jamesi.
372
00:31:12,787 --> 00:31:14,621
Řekl jsem, že tady ne.
373
00:31:14,622 --> 00:31:16,958
Zaplatit? Zaplatil jsem potem!
374
00:31:17,458 --> 00:31:19,043
Nech ho být, Russelle!
375
00:31:19,544 --> 00:31:20,460
Hej.
376
00:31:20,461 --> 00:31:24,798
Je to had. Nalákal nás sem,
abychom se pak nechali vyhodit z domovů.
377
00:31:24,799 --> 00:31:27,135
No tak! Řekni mu to, Jamesi.
378
00:31:28,344 --> 00:31:31,096
Po uzavření dohody s Osedži
379
00:31:31,097 --> 00:31:35,726
nás vláda chce vyhodit ze záborů,
pokud do dvou týdnů nezaplatíme.
380
00:31:35,727 --> 00:31:38,645
- Cože?
- Zákon o usedlících tu neplatí.
381
00:31:38,646 --> 00:31:43,233
Vláda koupila půdu od Osedžů,
takže chce vydělat na svojí investici.
382
00:31:43,234 --> 00:31:48,030
Eli a jeho železnice nás podvedli
a platit teď máme my!
383
00:31:48,031 --> 00:31:49,490
To jsem neudělal.
384
00:31:51,326 --> 00:31:52,327
Kolik chtějí?
385
00:31:54,120 --> 00:31:55,872
Dolar padesát za akr.
386
00:31:58,249 --> 00:31:59,334
Tržní cena.
387
00:32:02,211 --> 00:32:03,670
A když je nemám?
388
00:32:03,671 --> 00:32:08,342
Maršálové se postarají, aby blázni,
co nemají na zaplacení, šli za indiány.
389
00:32:08,343 --> 00:32:13,431
- Pokrok bez zádrhelů neexistuje.
- K čertu s tebou i pokrokem.
390
00:32:24,108 --> 00:32:26,319
Můžu zařídit půjčku od dráhy.
391
00:32:27,111 --> 00:32:29,906
Předákův plat na splácení bohatě stačí.
392
00:32:30,823 --> 00:32:32,659
I na dvojnásobek půdy.
393
00:32:33,451 --> 00:32:35,203
Bylo by to jen na rok…
394
00:32:37,372 --> 00:32:38,289
možná dva.
395
00:32:40,416 --> 00:32:41,584
Co říkáte?
396
00:33:09,320 --> 00:33:10,697
Kolik jsi toho slyšela?
397
00:33:11,406 --> 00:33:12,240
Dost.
398
00:33:20,790 --> 00:33:22,291
Kolik vyděláme sklizní?
399
00:33:24,002 --> 00:33:25,169
Nevím.
400
00:33:26,713 --> 00:33:28,172
Tak na deset akrů?
401
00:33:30,258 --> 00:33:32,635
Můžeme prodat nějaký nábytek…
402
00:33:33,511 --> 00:33:36,514
kapesní hodinky, hřebeny, housle.
403
00:33:38,474 --> 00:33:41,394
Když seženeme práci,
mohli bychom přežít zimu.
404
00:33:45,023 --> 00:33:47,859
Nebo bych mohl vzít místo předáka.
405
00:33:52,488 --> 00:33:54,490
Nejsme tu, abychom se rozdělili.
406
00:34:23,728 --> 00:34:24,687
Co to je?
407
00:34:32,862 --> 00:34:34,154
Požár na prérii.
408
00:34:34,155 --> 00:34:35,364
Ať shoří.
409
00:34:35,865 --> 00:34:39,410
Ať Eliho město lehne popelem.
Zaslouží si to.
410
00:34:41,079 --> 00:34:43,748
Hoří!
411
00:35:07,271 --> 00:35:08,356
Eli, jděte.
412
00:35:09,357 --> 00:35:10,191
Tady.
413
00:35:11,859 --> 00:35:13,194
Vezmi si to. Opatrně.
414
00:35:13,736 --> 00:35:16,030
Musíme vykopat protipožární pás!
415
00:35:32,380 --> 00:35:33,755
Rychle a rovně!
416
00:35:33,756 --> 00:35:37,135
Pokračujte!
417
00:36:02,201 --> 00:36:03,327
Uhasí to.
418
00:36:03,911 --> 00:36:07,205
- Co když ne?
- Tak utečeme k říčce.
419
00:36:07,206 --> 00:36:10,333
Tam by šli všichni ptáci, králíci a hadi.
420
00:36:10,334 --> 00:36:12,295
Tak tam poběžíme taky.
421
00:36:25,349 --> 00:36:30,688
V radostech žití teď počítejme vzlyky,
422
00:36:31,731 --> 00:36:35,484
vždyť bída kráčí světem víc a víc.
423
00:36:36,777 --> 00:36:42,032
Ten nápěv v uších zní jak tiché díky,
424
00:36:42,033 --> 00:36:46,204
ach, bído zlá, už nepřicházej víc.
425
00:36:47,330 --> 00:36:52,877
To je ten vzdech, ten hlas lidí znavených,
426
00:36:53,377 --> 00:36:58,089
bído zlá, už nepřicházej víc.
427
00:36:58,090 --> 00:37:03,053
Dlouho jsi stála u dveří zavřených,
428
00:37:03,054 --> 00:37:07,683
bído zlá, už nepřicházej víc.
429
00:37:11,395 --> 00:37:12,980
Nepomáhá to!
430
00:37:35,544 --> 00:37:37,170
Musíme ustoupit!
431
00:37:37,171 --> 00:37:38,172
Ne!
432
00:37:39,340 --> 00:37:40,924
Musíme bojovat dál!
433
00:37:40,925 --> 00:37:43,761
Kvůli tvýmu městu nikdo neumře, Eli!
434
00:37:50,309 --> 00:37:52,143
- Zpátky!
- Ustupte!
435
00:37:52,144 --> 00:37:53,646
- Zpátky!
- Zpátky!
436
00:37:55,189 --> 00:37:56,023
Ustupte!
437
00:37:58,150 --> 00:38:00,069
Všichni ustupte!
438
00:38:01,112 --> 00:38:01,946
Dělejte!
439
00:38:05,950 --> 00:38:07,410
Pryč odsud!
440
00:38:24,802 --> 00:38:25,761
Vítr se obrací.
441
00:38:31,976 --> 00:38:34,437
Obrací se!
442
00:39:18,898 --> 00:39:20,775
Konečně je to za námi.
443
00:39:28,741 --> 00:39:30,951
Mami, věděla jsem, že tě zase uvidím.
444
00:39:32,453 --> 00:39:33,454
Hrůza.
445
00:39:34,121 --> 00:39:35,873
To bylo fakt hrozný.
446
00:39:46,342 --> 00:39:47,259
Hej.
447
00:39:48,302 --> 00:39:49,345
Je to dobrý.
448
00:39:54,558 --> 00:39:57,436
Jsme v bezpečí. Pojďme domů.
449
00:40:17,998 --> 00:40:19,375
Klid.
450
00:40:28,175 --> 00:40:29,427
Jacku!
451
00:40:30,344 --> 00:40:32,346
Pojď sem. Jacku!
452
00:40:35,433 --> 00:40:36,725
Podíváme se na škody.
453
00:40:37,643 --> 00:40:38,477
Jacku!
454
00:41:01,584 --> 00:41:03,210
Tohle stačit nebude.
455
00:41:04,712 --> 00:41:05,546
Ne.
456
00:41:09,258 --> 00:41:10,426
Kam půjdeme?
457
00:41:13,012 --> 00:41:14,346
Zpátky do Big Woods?
458
00:41:17,558 --> 00:41:18,726
To chceš?
459
00:41:24,607 --> 00:41:26,150
Líbí se mi, jací tu jsme.
460
00:41:31,447 --> 00:41:34,492
Chtěli jsme být lepšími lidmi.
To se nám povedlo.
461
00:41:36,744 --> 00:41:37,995
Co to zkusit znovu?
462
00:41:40,789 --> 00:41:41,874
Pojďme dál.
463
00:41:44,543 --> 00:41:45,419
Kam?
464
00:41:51,175 --> 00:41:52,718
Tady zůstat nemůžeme.
465
00:41:54,553 --> 00:41:55,554
Jak to myslíš?
466
00:41:58,599 --> 00:41:59,433
Je mi to líto.
467
00:42:01,894 --> 00:42:03,687
Mary, dej mu ty peníze.
468
00:42:12,279 --> 00:42:15,658
Použijte je na dluh v obchodě.
469
00:42:20,204 --> 00:42:23,457
Nevyhrály jsme, kolik jsme chtěly,
ale můžeme pracovat.
470
00:42:28,212 --> 00:42:29,838
O to nejde.
471
00:42:36,804 --> 00:42:40,015
Nechte si je. Zasloužíte si je.
472
00:43:02,746 --> 00:43:03,789
Pojď sem.
473
00:43:29,023 --> 00:43:30,691
Mělo to být navždy.
474
00:43:35,195 --> 00:43:36,864
Chtěl jsem to tak.
475
00:43:39,116 --> 00:43:42,786
Když si představím budoucnost,
když o nás sním…
476
00:43:44,913 --> 00:43:46,957
vidím ten nejlepší možný výsledek.
477
00:43:48,083 --> 00:43:49,293
Máš naději.
478
00:43:50,669 --> 00:43:51,503
Mám.
479
00:43:55,924 --> 00:43:57,551
Ale někdy nestačí.
480
00:44:20,199 --> 00:44:21,575
Promiň, Prcku.
481
00:44:25,120 --> 00:44:26,955
Měl jsem to udělat jinak.
482
00:44:34,963 --> 00:44:36,507
Naděje je důležitá.
483
00:44:41,553 --> 00:44:43,389
Nejdůležitější.
484
00:44:46,308 --> 00:44:47,601
Nevzdávej se jí.
485
00:44:50,396 --> 00:44:51,855
Nevzdávej to s námi.
486
00:44:55,192 --> 00:44:56,110
Nevzdám.
487
00:45:06,829 --> 00:45:09,373
Přijdou se s námi tentokrát rozloučit?
488
00:45:11,125 --> 00:45:12,459
Postaráme se o to.
489
00:45:20,759 --> 00:45:21,677
Páni.
490
00:45:24,012 --> 00:45:26,890
- Ne.
- Ne? Neříkej to nahlas.
491
00:45:27,474 --> 00:45:29,184
- Stanovíme si datum.
- Ne.
492
00:45:29,685 --> 00:45:31,395
Přesně. Zůstalo to tam.
493
00:45:40,487 --> 00:45:41,697
Kde je pan Edwards?
494
00:45:44,158 --> 00:45:45,701
Určitě brzy dorazí.
495
00:45:53,375 --> 00:45:55,294
To je moc.
496
00:45:56,295 --> 00:45:59,338
Má to třikrát
až čtyřikrát větší cenu než dluh.
497
00:45:59,339 --> 00:46:03,510
Nemůžeme si to vzít.
Ve výloze se dlouho neohřejí.
498
00:46:05,679 --> 00:46:10,433
- Aspoň za ten pluh vám zaplatím.
- Zbytek berte jako svatební dar.
499
00:46:10,434 --> 00:46:11,477
Až přijde čas.
500
00:46:21,820 --> 00:46:22,696
Tak.
501
00:46:23,822 --> 00:46:24,823
Běž!
502
00:46:26,158 --> 00:46:27,075
To je ono!
503
00:46:30,287 --> 00:46:32,288
- Jo!
- Kdy odjíždíte?
504
00:46:32,289 --> 00:46:33,707
Příští týden.
505
00:46:35,042 --> 00:46:36,043
Vy?
506
00:46:37,252 --> 00:46:38,170
Zítra ráno.
507
00:46:47,846 --> 00:46:49,515
Díky za vaši laskavost.
508
00:46:52,392 --> 00:46:53,852
Snad se ještě uvidíme.
509
00:47:15,541 --> 00:47:16,625
Nezapomeň na mě.
510
00:47:18,752 --> 00:47:19,670
Nikdy.
511
00:47:45,028 --> 00:47:47,531
Snažím se uložit si tenhle pohled.
512
00:47:49,283 --> 00:47:50,284
Já taky.
513
00:48:03,547 --> 00:48:04,798
Budeš mi psát?
514
00:48:06,800 --> 00:48:08,594
Líbí se mi, jak vidíš svět.
515
00:48:10,262 --> 00:48:11,888
Budu ti psát každý týden.
516
00:48:11,889 --> 00:48:13,514
Budu ti odepisovat.
517
00:48:13,515 --> 00:48:16,351
Budeme mít tolik dopisů,
že z nich bude kniha.
518
00:48:26,528 --> 00:48:29,156
Kousek z tebe mi zůstane v srdci.
519
00:48:37,623 --> 00:48:38,540
Pojďme.
520
00:48:41,960 --> 00:48:46,339
První nás přivítal a poslední se loučí.
Díky za všechno.
521
00:48:46,340 --> 00:48:53,013
Dávejte na sebe pozor, Charlesi.
I na svoji rodinu. A pozor na peřeje.
522
00:48:58,060 --> 00:49:00,020
Loučení by neunesl.
523
00:49:02,522 --> 00:49:04,441
Ale obě vás má moc rád.
524
00:49:09,279 --> 00:49:14,159
Poděkujte mu za to,
že na prérii našel Santa Clause…
525
00:49:17,079 --> 00:49:18,580
a že byl můj kamarád.
526
00:49:21,083 --> 00:49:22,000
Vyřídím.
527
00:50:09,006 --> 00:50:11,383
Králíci si na naší zahrádce pošmáknou.
528
00:50:13,301 --> 00:50:14,928
Kdo tu teď bude žít?
529
00:50:18,098 --> 00:50:20,517
Nová rodina, co si tu vytvoří vzpomínky?
530
00:50:23,311 --> 00:50:25,230
Třeba tu zůstane někdo z Osedžů.
531
00:50:29,901 --> 00:50:32,362
Nebo jen květiny a nebe
532
00:50:33,113 --> 00:50:34,072
a králíci.
533
00:50:49,296 --> 00:50:53,758
Je země přešťastná, tam v dálavách,
534
00:50:53,759 --> 00:50:57,512
kde svatých zástup dlí na výšinách.
535
00:50:58,096 --> 00:51:02,266
Slyš, jak tam sladce zní
písně, co Krále ctí,
536
00:51:02,267 --> 00:51:07,146
chvála ať světem hřmí, navěky dál.
537
00:51:07,147 --> 00:51:11,567
Pojď v zemi přešťastnou, nemeškej víc,
538
00:51:11,568 --> 00:51:15,905
proč v pochybách chceš stát,
pojď jí teď vstříc.
539
00:51:15,906 --> 00:51:20,576
Tam budeme šťastni žít,
v srdci jen pokoj mít,
540
00:51:20,577 --> 00:51:24,331
s Tebou, náš Pane, být, navěky dál.
541
00:51:24,915 --> 00:51:27,042
Jacku, poběž! Jacku!
542
00:51:30,045 --> 00:51:32,338
Tati, zastav vůz.
543
00:51:32,339 --> 00:51:33,298
Stůj!
544
00:51:34,633 --> 00:51:36,384
Jacku, vrať se!
545
00:51:37,052 --> 00:51:39,221
Jacku!
546
00:51:43,809 --> 00:51:44,726
Jacku!
547
00:51:48,396 --> 00:51:49,231
Pane Edwardsi?
548
00:51:51,983 --> 00:51:53,151
To je pan Edwards!
549
00:51:58,990 --> 00:51:59,825
Stůj.
550
00:52:01,409 --> 00:52:03,495
Nemohl bych se k vám přidat?
551
00:52:05,080 --> 00:52:07,207
Ženina sestřenice žije v Minnesotě.
552
00:52:08,458 --> 00:52:11,586
V městečku Walnut Grove.
Její muž tam má obchod.
553
00:52:12,671 --> 00:52:14,589
Dobrá půda a hodní lidé.
554
00:52:18,760 --> 00:52:21,221
- Co myslíte, holky?
- Ano.
555
00:52:25,225 --> 00:52:26,101
Veďte nás.
556
00:52:27,310 --> 00:52:28,145
Dobře.
557
00:52:29,437 --> 00:52:30,272
Vpřed.
558
00:54:28,598 --> 00:54:33,603
{\an8}Překlad titulků: Tomáš Slavík