1 00:00:10,093 --> 00:00:11,970 Tři, dva, jedna. 2 00:00:19,853 --> 00:00:22,355 - Ne, já to udělám! - Udělám to já. 3 00:00:29,529 --> 00:00:31,114 Asi jsme byly rychlejší. 4 00:00:31,740 --> 00:00:35,243 - Stačí to na výhru? - Záleží, kdo bude závodit. 5 00:00:37,996 --> 00:00:40,998 Kolik naši dluží slečně Hendersonové? Šest dolarů? 6 00:00:40,999 --> 00:00:42,500 A třicet centů. 7 00:00:44,002 --> 00:00:47,672 Vyhraju střelbu z praku a kroužky. To je deset centů. 8 00:00:48,173 --> 00:00:50,966 Ty vyhraješ soutěž ve vyšívání a taky eseje. 9 00:00:50,967 --> 00:00:52,926 To je za celý dolar. 10 00:00:52,927 --> 00:00:55,638 Dluh to nesplatí, ale pomůže to. 11 00:00:58,224 --> 00:01:00,142 Nechci, aby věděli, že to víme. 12 00:01:00,143 --> 00:01:03,229 - Chci vyhrát peníze a překvapit je. - Dobře. 13 00:01:12,947 --> 00:01:14,865 - Obdivuješ svou kukuřici? - Jo. 14 00:01:14,866 --> 00:01:18,203 Příští rok zaseju dvakrát tolik, koupím dojnou krávu. 15 00:01:20,080 --> 00:01:21,748 A postavíme větší dům… 16 00:01:24,250 --> 00:01:25,585 s pokoji. 17 00:01:30,006 --> 00:01:31,841 Splátky přijdou každým dnem. 18 00:01:32,425 --> 00:01:35,344 Sklidíme úrodu. Budu víc lovit a klást pasti. 19 00:01:35,345 --> 00:01:38,306 Budeme mít spoustu kožešin na prodej. Zasni se. 20 00:01:38,932 --> 00:01:41,976 Zasním se, až budou splátky chodit včas. 21 00:01:46,606 --> 00:01:50,943 - Co byste řekly na větší dům? - Jo! Chceme podkroví. 22 00:01:50,944 --> 00:01:54,656 - A knihovnu na poklady. - A obývák. A kamna. 23 00:01:55,240 --> 00:01:59,952 Není na škodu vědět, co chcete. Sněte o čem chcete, naplánujte si to. 24 00:01:59,953 --> 00:02:02,579 Já teď sním jen o Dni zakladatelů. 25 00:02:02,580 --> 00:02:05,083 Chceme jíst popcorn a tancovat. 26 00:02:05,667 --> 00:02:06,668 To zní dobře. 27 00:02:08,837 --> 00:02:09,671 Chci tancovat. 28 00:02:19,430 --> 00:02:24,352 DOMEK V PRÉRII 29 00:02:32,694 --> 00:02:37,115 Independence je město pojmenované po způsobu života. 30 00:02:37,615 --> 00:02:41,952 Rodiny, které sem přišly, doufaly ve svobodu 31 00:02:41,953 --> 00:02:44,205 a nový začátek na novém místě. 32 00:02:45,331 --> 00:02:47,250 Tvoje koláče mám radši. 33 00:02:49,335 --> 00:02:51,587 Netušila jsem, že umíte hrát. 34 00:02:51,588 --> 00:02:55,049 Léta lekcí. Hrají se tu nové písně. Nějaké přání? 35 00:02:56,467 --> 00:02:59,470 Je tam tombola, popcorn a limonáda. Pojďte! 36 00:03:02,891 --> 00:03:07,228 - Myslela jsem, že strávíme den spolu. - S limonádou se těžko soupeří. 37 00:03:08,396 --> 00:03:11,024 To máte pravdu. Rád vás oba vidím. 38 00:03:13,359 --> 00:03:16,905 - Osedžové prý odjíždějí příští týden. - Většina z nich ano. 39 00:03:18,281 --> 00:03:19,324 Pojedete s nimi? 40 00:03:21,242 --> 00:03:22,994 - Ještě nevíme… - Ne. 41 00:03:27,165 --> 00:03:32,337 - Prý se v září otevře škola. - Naštěstí. Holky už mají mých lekcí dost. 42 00:03:34,130 --> 00:03:38,885 - Myslela jsem, že budete učit. - Nevím. Mám toho až nad hlavu. 43 00:03:39,385 --> 00:03:42,096 Dámy a pánové z Independence, 44 00:03:42,597 --> 00:03:44,599 mohu vás poprosit o pozornost? 45 00:03:45,725 --> 00:03:49,437 Dovolte mi, abych vám jako první popřál… 46 00:03:53,650 --> 00:03:55,777 šťastný Den zakladatelů! 47 00:03:57,946 --> 00:03:59,197 Do toho, Scotte! 48 00:04:11,251 --> 00:04:12,167 Prosím. 49 00:04:12,168 --> 00:04:15,087 Kroužky jsou ve stejnou dobu jako běh ve dvojici. 50 00:04:15,088 --> 00:04:18,132 - Nemůžeš dělat obojí. - Na kroužky půjdu já. 51 00:04:18,633 --> 00:04:20,593 Když vyhraju, peníze vám dám. 52 00:04:21,177 --> 00:04:23,428 - Tys jí to řekla? - Bude mlčet. 53 00:04:23,429 --> 00:04:26,181 - Nepotřebujeme pomoc. - Potřebujeme. 54 00:04:26,182 --> 00:04:29,935 Když tu zůstaneme, můžeš mě naučit vít věnce. 55 00:04:29,936 --> 00:04:31,271 Pak si budeme kvit. 56 00:04:33,815 --> 00:04:35,065 To je fér. 57 00:04:35,066 --> 00:04:38,820 Táta říká, že máme snít a pak jít podle plánu. 58 00:04:42,407 --> 00:04:43,533 Tak jdeme na to. 59 00:04:46,244 --> 00:04:48,161 A nikdo neví, kam jel? 60 00:04:48,162 --> 00:04:52,416 Prý požádal doktora Blakea z Elk City, aby převzal jeho pacienty, 61 00:04:52,417 --> 00:04:55,044 a pak zmizel z povrchu zemského. 62 00:04:56,838 --> 00:04:58,631 Už o něm nikdo neslyšel. 63 00:05:00,216 --> 00:05:02,051 Třeba se vrátil k manželce. 64 00:05:02,593 --> 00:05:05,095 - Proč to… - Nebo se s ní šel rozvést. 65 00:05:05,096 --> 00:05:10,309 - Je to padesát na padesát. Je jasné… - Co? Jasné je jen to, že nebyl upřímný. 66 00:05:10,310 --> 00:05:13,061 Já bych ho ještě neodepisovala. 67 00:05:13,062 --> 00:05:14,981 Od kdy jsi taková optimistka? 68 00:05:16,232 --> 00:05:17,858 Nejsem optimistka. 69 00:05:17,859 --> 00:05:21,404 - Poznám zamilovanou holku. - Kdo mluvil o lásce? 70 00:05:25,950 --> 00:05:27,368 Máme skoro vyprodáno. 71 00:05:29,078 --> 00:05:31,496 Nechceš si zastřílet na sud? 72 00:05:31,497 --> 00:05:34,374 Střílení do věcí mi vždycky zvedne náladu. 73 00:05:34,375 --> 00:05:35,752 Ne, díky. 74 00:05:39,964 --> 00:05:42,257 - Romantické. - Můžu si ji půjčit? 75 00:05:42,258 --> 00:05:44,135 Prosím. Já to tu dodělám. 76 00:05:47,722 --> 00:05:50,558 - Proč tvrdíš, že nevíme? - Protože nevíme. 77 00:05:51,809 --> 00:05:56,438 Tvrdíš, že nechceš odejít od všeho, co jsme vybudovali. Co se změnilo? 78 00:05:56,439 --> 00:05:58,732 Měl jsem pocit, že jsem něco dokázal. 79 00:05:58,733 --> 00:06:02,444 Chci v tom pokračovat. Překládat, myslet na budoucnost. 80 00:06:02,445 --> 00:06:05,906 Tvůj otec by neměl radost. S domem jste se nadřeli. 81 00:06:05,907 --> 00:06:07,658 Na otci mi nezáleží. 82 00:06:08,242 --> 00:06:11,371 Když to nebylo jasné, bylo to jiné. Ale podepsali. 83 00:06:12,080 --> 00:06:15,290 Bojím se, že nás tu nebudou chtít. Nebudeme v bezpečí. 84 00:06:15,291 --> 00:06:17,919 - Na naší půdě? - Oni to tak nevidí. 85 00:06:19,921 --> 00:06:21,922 Louis koupí dům i farmu. 86 00:06:21,923 --> 00:06:24,801 Nový začátek může být nejlepší pro všechny. 87 00:06:31,766 --> 00:06:32,975 Pro všechny. 88 00:06:36,854 --> 00:06:38,773 Julii tu chceš nechat. 89 00:06:41,067 --> 00:06:42,777 Vždycky bude s námi. 90 00:06:55,206 --> 00:06:58,126 - Všechno nejlepší ke Dni zakladatelů. - Vám taky. 91 00:07:00,169 --> 00:07:03,297 - Říkal jsi, že peníze přijdou. - Píše mi otec. 92 00:07:06,217 --> 00:07:07,802 Zapsal Carrie do bible. 93 00:07:15,017 --> 00:07:15,935 Co? 94 00:07:19,021 --> 00:07:21,898 - Pan Gustafson měl mrtvici. - Ale ne. 95 00:07:21,899 --> 00:07:23,817 Žije. Pořád se zotavuje. 96 00:07:23,818 --> 00:07:28,864 Jeho žena píše, že začnou platit, až přijede syn, ale to bude až po sklizni. 97 00:07:28,865 --> 00:07:31,325 - Takže rok bez peněz? - Přinejmenším. 98 00:07:33,453 --> 00:07:36,998 Holky potřebují nové oblečení, boty, učebnice. 99 00:07:37,498 --> 00:07:40,042 Už teď máme málo mouky a fazolí. 100 00:07:40,960 --> 00:07:42,127 A máme dluhy. 101 00:07:42,128 --> 00:07:44,129 Nechci vyhazovat nemocného, 102 00:07:44,130 --> 00:07:46,924 ale můžeme dům zabavit a hledat nového kupce. 103 00:07:49,010 --> 00:07:50,678 Musel bych to tam zařídit. 104 00:07:51,345 --> 00:07:54,182 I kdybychom měli na cestu, nemůžu tu být sama. 105 00:08:04,650 --> 00:08:08,069 - Musím dostat to místo učitelky. - A co Carrie? 106 00:08:08,070 --> 00:08:11,407 Najdu někoho, kdo ji pohlídá. Nebo ji vezmu s sebou. 107 00:08:12,825 --> 00:08:14,368 Město roste jako z vody. 108 00:08:14,869 --> 00:08:20,499 Budou potřebovat tesaře, než napadne sníh. Eli pořád mluví o železnici. 109 00:08:20,500 --> 00:08:21,792 Tam práce bude. 110 00:08:23,544 --> 00:08:24,629 Něco se najde. 111 00:08:32,094 --> 00:08:33,054 Zasni se. 112 00:08:44,941 --> 00:08:47,276 Připravit, pozor… 113 00:08:48,611 --> 00:08:49,487 teď! 114 00:08:55,034 --> 00:08:56,118 - Do toho! - Jo! 115 00:09:00,790 --> 00:09:02,208 Máme vítěze! 116 00:09:03,459 --> 00:09:04,460 Bravo! 117 00:09:06,420 --> 00:09:07,964 Tak jo, jdeme. 118 00:09:08,631 --> 00:09:10,174 - Dobrá práce. - Pojďte! 119 00:09:12,927 --> 00:09:14,637 Asi jsi byl dobrý otec. 120 00:09:16,639 --> 00:09:17,890 Snažil jsem se. 121 00:09:21,561 --> 00:09:23,229 Měly štěstí, že tě měly. 122 00:09:31,571 --> 00:09:32,905 Dobře, dost řečí. 123 00:09:33,698 --> 00:09:36,200 Musím soudcovat střelbu z praku. 124 00:09:44,417 --> 00:09:46,544 Obě zatáhněte najednou. 125 00:09:47,044 --> 00:09:52,883 Ne, táhněte spolu. Taháte každá jinak. Tak, teď to držte vlevo. A vpravo… 126 00:09:53,384 --> 00:09:54,719 Dobře, to je… 127 00:09:56,512 --> 00:09:58,138 Je to nádherný den. 128 00:09:58,139 --> 00:10:00,015 Měla jsem vizi, že? 129 00:10:00,016 --> 00:10:01,142 Ano. 130 00:10:01,726 --> 00:10:05,937 V soutěži esejí je prý Mary Romanzyinou velkou soupeřkou. 131 00:10:05,938 --> 00:10:08,899 O tom nic nevím, ale trénuje už týdny. 132 00:10:09,400 --> 00:10:10,818 Ať vyhraje ta nejlepší. 133 00:10:13,321 --> 00:10:15,655 Říkala jsem si, že mi chybí učení. 134 00:10:15,656 --> 00:10:19,284 Výš na pravé straně. Přesně tak. Držte to. 135 00:10:19,285 --> 00:10:20,369 Perfektní. 136 00:10:23,247 --> 00:10:24,831 Promiňte, co jste říkala? 137 00:10:24,832 --> 00:10:28,127 Chtěla bych učit, až začne školní rok. 138 00:10:28,628 --> 00:10:33,049 Caroline, to místo už je obsazené. Tu ženu doporučila Margaret. 139 00:10:33,549 --> 00:10:37,637 Má dva roky zkušeností a velmi dobré hodnocení. 140 00:10:39,680 --> 00:10:42,182 Učit můžou jen svobodné ženy. 141 00:10:42,183 --> 00:10:44,643 Já ta pravidla nevymyslela. 142 00:10:44,644 --> 00:10:47,521 Máte dítě a rodinu. 143 00:10:48,022 --> 00:10:53,735 A jistě se shodneme, že město potřebuje co nejvíc mladých, svěžích tváří. 144 00:10:53,736 --> 00:10:54,654 Jistě. 145 00:10:56,781 --> 00:10:59,325 Navíc pro vás mám něco jiného. 146 00:11:00,660 --> 00:11:04,872 Až dorazí železnice, budu bavit a hostit nově příchozí. 147 00:11:05,373 --> 00:11:07,582 Eli chce kandidovat na starostu. 148 00:11:07,583 --> 00:11:09,752 To je tajemství. Ani muk. 149 00:11:10,252 --> 00:11:12,295 Budu mít plné ruce práce, 150 00:11:12,296 --> 00:11:15,299 takže nebudu mít čas na Ženský spolek. 151 00:11:16,425 --> 00:11:17,677 Vezmete ho za mě? 152 00:11:18,386 --> 00:11:22,014 Já bych byla ředitelka, ale vy byste ho vedla. 153 00:11:24,475 --> 00:11:26,060 Ženy k vám vzhlíží. 154 00:11:27,603 --> 00:11:28,688 Jsem polichocena. 155 00:11:30,022 --> 00:11:32,024 Ale potřebuju placenou práci. 156 00:11:33,401 --> 00:11:34,985 To jsem nevěděla. 157 00:11:39,281 --> 00:11:40,866 Nebudu vás zdržovat. 158 00:11:46,831 --> 00:11:50,251 Judsonovi chtějí rozšířit restauraci a pekárnu. 159 00:11:50,876 --> 00:11:53,086 Budou hledat výbornou kuchařku. 160 00:11:53,087 --> 00:11:55,464 Ráda vás doporučím, pokud chcete. 161 00:11:57,591 --> 00:11:59,259 Ano, děkuji. 162 00:11:59,260 --> 00:12:02,221 A dáte mi vědět ohledně toho Ženského spolku? 163 00:12:03,097 --> 00:12:06,100 Chcete, aby váš spolek vedla pracující žena? 164 00:12:07,435 --> 00:12:09,520 Všechny jsme pracující ženy. 165 00:12:16,026 --> 00:12:20,322 Říkal jsem si, když už ta dohoda platí, 166 00:12:21,073 --> 00:12:23,367 jestli se tu bude stavět železnice. 167 00:12:24,076 --> 00:12:25,119 Pokud ano… 168 00:12:26,454 --> 00:12:28,664 budu rád, když se za mě přimluvíte. 169 00:12:29,206 --> 00:12:30,707 Práce je dost. 170 00:12:30,708 --> 00:12:33,878 Rád vás doporučím jako možného předáka. 171 00:12:34,378 --> 00:12:36,088 Takový muž se hodí. 172 00:12:37,006 --> 00:12:37,840 Děkuju. 173 00:12:38,340 --> 00:12:42,803 Samozřejmě, než železnice dorazí sem, bude to ještě trvat, 174 00:12:43,512 --> 00:12:46,306 ale na prodloužených tratích je toho spousta. 175 00:12:46,307 --> 00:12:48,934 Mohla by to být Nebraska nebo spíš Colorado. 176 00:12:54,440 --> 00:12:56,941 Nechci být tak daleko od rodiny. 177 00:12:56,942 --> 00:12:59,236 Bylo by to asi jen na rok. 178 00:13:00,154 --> 00:13:02,948 Předpokládám, že s tou půdou máte velké plány. 179 00:13:03,449 --> 00:13:05,576 - Ano. - Promyslete si to. 180 00:13:06,285 --> 00:13:08,495 Musím se podívat na holky. 181 00:13:08,496 --> 00:13:12,875 Mají talent na průšvihy. To mají po Jemmě, ne po mně. 182 00:13:16,962 --> 00:13:20,131 S potěšením oznamuji, že vítězkou první ceny 183 00:13:20,132 --> 00:13:25,554 za vynikající návrh, výběr barev a stehy je… 184 00:13:29,725 --> 00:13:31,435 Mary Ingallsová. 185 00:13:32,436 --> 00:13:34,522 - Děkuju. - Dobrá práce. 186 00:13:37,358 --> 00:13:39,318 Výborná práce. Moc pěkné. 187 00:13:50,579 --> 00:13:52,372 Gratuluju. 188 00:13:52,373 --> 00:13:55,376 Děkuju. Taky jste něco vyhrála? 189 00:13:55,960 --> 00:13:58,754 Perníčky, první cena. Nebyla tam konkurence. 190 00:14:02,550 --> 00:14:04,468 Nikde jsem neviděla Caleba. 191 00:14:05,594 --> 00:14:07,763 Dnes ráno byl trochu smutný. 192 00:14:08,597 --> 00:14:09,890 Neřekl mi proč. 193 00:14:12,101 --> 00:14:13,811 Zkus ho najít a rozveselit. 194 00:14:21,151 --> 00:14:22,361 Díky, dámy. 195 00:14:28,534 --> 00:14:29,410 Ahoj. 196 00:14:31,412 --> 00:14:32,955 Vítejte zpátky, doktore. 197 00:14:34,248 --> 00:14:37,501 - Doufal jsem, že si promluvíme. - Musím jít. 198 00:14:38,961 --> 00:14:40,713 Nechci společnost, díky. 199 00:14:41,213 --> 00:14:44,425 - Vrátil jsem se z Filadelfie. - Byl to hezký výlet? 200 00:14:44,925 --> 00:14:48,094 - Rád bych to vysvětlil. - Není třeba. Prostě ne. 201 00:14:48,095 --> 00:14:50,973 Po Vánocích jsem poslal domů rozvodové papíry. 202 00:14:52,808 --> 00:14:54,435 Manželka je nepodepsala. 203 00:14:56,687 --> 00:14:57,521 Aha. 204 00:14:59,690 --> 00:15:01,400 Když ses ptala na budoucnost… 205 00:15:02,568 --> 00:15:05,029 věděl jsem, že to musím vyřešit hned. 206 00:15:09,491 --> 00:15:10,409 Udělal jsem to. 207 00:15:16,040 --> 00:15:16,957 Užijte si den. 208 00:15:22,588 --> 00:15:26,383 Dáte si? O poslední jsem se popral se Spencerem. 209 00:15:27,551 --> 00:15:29,553 Nevadí. Stejně nemá zuby. 210 00:15:35,476 --> 00:15:36,643 Hlavu vzhůru. 211 00:15:36,644 --> 00:15:39,979 Je Den zakladatelů. Independence slaví dva roky. 212 00:15:39,980 --> 00:15:44,360 Sam Parker říkal, že do města přijela parta mladíků, co dělají na stavbě. 213 00:15:45,402 --> 00:15:46,445 Berou půlku. 214 00:15:47,279 --> 00:15:48,113 Půlku? 215 00:15:48,948 --> 00:15:51,033 Vědí vůbec, jak se drží kladivo? 216 00:15:51,533 --> 00:15:52,368 Záleží na tom? 217 00:15:57,331 --> 00:16:00,042 Kupci z Wisconsinu přestali platit. 218 00:16:02,378 --> 00:16:05,130 Na podzim jsem chtěl pracovat na stavbě, ale… 219 00:16:06,924 --> 00:16:08,342 Nemůžu se z toho dostat. 220 00:16:12,513 --> 00:16:16,308 Mám práci jako naháněč zatoulaného dobytka. 221 00:16:17,101 --> 00:16:18,227 Můžeme se podělit. 222 00:16:20,020 --> 00:16:22,146 Nejspíš by z toho byla dojnice. 223 00:16:22,147 --> 00:16:24,525 Telata nestíhají stádo. 224 00:16:25,442 --> 00:16:27,611 Holky by ocenily čerstvé máslo. 225 00:16:28,362 --> 00:16:31,365 - To je od vás velkorysé. - Ne, sobecké. 226 00:16:31,949 --> 00:16:34,660 Když nezůstanete, nepomůžete mi postavit dům. 227 00:16:36,829 --> 00:16:39,832 - Dům? - Půda je vyřešená. 228 00:16:41,083 --> 00:16:42,001 Říkal jsem si… 229 00:16:43,544 --> 00:16:44,962 že bych se měl usadit. 230 00:16:48,257 --> 00:16:50,883 S těmi mladíky a levnou prací se netrapte. 231 00:16:50,884 --> 00:16:54,346 Jakmile přijde první vichřice, lidi ocení profesionály. 232 00:16:57,725 --> 00:17:02,354 Co se přihlásit do soutěže v sekání? Ukážeme jim, zač je toho loket. 233 00:17:07,359 --> 00:17:11,405 - Ahoj, Lauro. Kdo je tvá kamarádka? - To je Dobrá Orlice. 234 00:17:12,614 --> 00:17:15,199 Dobrá Orlice, to je Edith a Romanzy. 235 00:17:15,200 --> 00:17:19,872 - Proč už k nám nechodíš? - Byly jste zlé na Caleba. 236 00:17:20,456 --> 00:17:22,040 A už konečně umíš číst? 237 00:17:22,041 --> 00:17:24,418 Nebo budeš ve škole hlídat mimina? 238 00:17:26,253 --> 00:17:27,337 Číst umím. 239 00:17:27,921 --> 00:17:30,382 Další soutěžící, pojď blíž. 240 00:17:46,607 --> 00:17:50,360 Takže králíka na 15 metrů netrefíš. 241 00:18:23,310 --> 00:18:25,187 Vyhrála jsem ve vyšívání. 242 00:18:25,979 --> 00:18:27,981 Měl jsi vidět Romanzyin výraz. 243 00:18:29,608 --> 00:18:30,901 Gratuluju. 244 00:18:35,531 --> 00:18:36,698 Jsi v pořádku? 245 00:18:40,994 --> 00:18:41,995 Přišel ti dopis? 246 00:18:44,456 --> 00:18:45,374 Od mámy. 247 00:18:46,416 --> 00:18:47,251 Od tvojí mámy? 248 00:18:47,835 --> 00:18:51,712 Po Vánocích dala Emily inzerát do novin po celé zemi. 249 00:18:51,713 --> 00:18:54,091 Moje matka si ho přečetla a napsala mi. 250 00:18:54,716 --> 00:18:57,552 Prý nevěděla, co se se mnou stalo. 251 00:18:57,553 --> 00:19:00,347 Žije v Cincinnati. Chce, abych se vrátil domů. 252 00:19:04,309 --> 00:19:06,145 Ze všeho nejvíc ji chci vidět. 253 00:19:06,895 --> 00:19:09,231 Ale co když se Emily naštve, že odjedu? 254 00:19:10,357 --> 00:19:11,942 Emily se nenaštve. 255 00:19:13,235 --> 00:19:14,361 Budeš jí chybět. 256 00:19:16,613 --> 00:19:19,741 - Ale naštvaná nebude. - A co ty? 257 00:19:23,620 --> 00:19:25,164 Rodina je všechno. 258 00:19:27,124 --> 00:19:28,542 Chci, abys ji měl. 259 00:19:40,387 --> 00:19:41,972 Ale budeš chybět i mně. 260 00:19:45,559 --> 00:19:49,061 Slovo independence znamená svobodu a soběstačnost. 261 00:19:49,062 --> 00:19:52,607 A město Independence tyto hodnoty ztělesňuje. 262 00:19:52,608 --> 00:19:55,234 Nechci příští rok do školy. 263 00:19:55,235 --> 00:20:01,365 Ty holky neřeš. Sedneme si k sobě. Dají nám pokoj, protože jsme chytřejší. 264 00:20:01,366 --> 00:20:03,952 Ještě ani nevíš, jestli tu zůstanete. 265 00:20:05,913 --> 00:20:07,748 Možná budu příští rok sama. 266 00:20:08,332 --> 00:20:11,001 Máš sestru. Nikdy nebudeš sama. 267 00:20:13,337 --> 00:20:14,213 To je fakt. 268 00:20:15,172 --> 00:20:17,382 …pro ostatní stejně smýšlející. 269 00:20:18,091 --> 00:20:22,387 Jeho tvrdá práce se vyplatila. Naše město je víc než nezávislost. 270 00:20:22,971 --> 00:20:24,014 Je to domov. 271 00:20:30,979 --> 00:20:32,022 První. 272 00:20:33,273 --> 00:20:35,817 Dobrá práce, Romanzy Jamesová. 273 00:20:36,318 --> 00:20:39,446 A nakonec Mary Ingallsová. 274 00:20:44,701 --> 00:20:46,328 Slečno Ingallsová? 275 00:20:49,414 --> 00:20:51,499 - Jdi tam ty. - Slečno Ingallsová? 276 00:20:51,500 --> 00:20:54,835 - Ne. Chytrá je Mary. - Voláme slečnu Ingallsovou. 277 00:20:54,836 --> 00:20:56,171 Jsi stejně chytrá. 278 00:20:57,589 --> 00:21:00,300 Takže je soutěž u konce. 279 00:21:00,801 --> 00:21:01,843 Počkejte! 280 00:21:03,762 --> 00:21:04,763 Jsem Ingallsová. 281 00:21:31,290 --> 00:21:32,833 Independence… 282 00:21:34,876 --> 00:21:37,421 je město pojmenované po způsobu života. 283 00:21:45,762 --> 00:21:49,182 Nezávislost je vlastně vtipné jméno pro takové město. 284 00:21:50,100 --> 00:21:53,979 Prérie je velká a my jsme malí. 285 00:21:56,023 --> 00:21:57,190 Pravdou je… 286 00:21:58,775 --> 00:22:00,944 že tu nikdo z nás sám neobstojí. 287 00:22:03,238 --> 00:22:07,117 Musíme si pomáhat, když potřebujeme střechu nad hlavou, 288 00:22:07,909 --> 00:22:09,619 když onemocníme 289 00:22:10,370 --> 00:22:11,830 nebo když jsme osamělí. 290 00:22:13,665 --> 00:22:17,293 Independence není o soběstačnosti, 291 00:22:17,294 --> 00:22:21,881 svobodě, volnosti nebo o něčem takovém. 292 00:22:21,882 --> 00:22:24,092 Je to místo, kde se můžeme sejít… 293 00:22:25,594 --> 00:22:27,971 a zjistit, kdo doopravdy jsme. 294 00:22:28,972 --> 00:22:33,267 Independence je možnost poznat lidi, kteří tu jsou už dlouho, 295 00:22:33,268 --> 00:22:35,895 nebo lidi, kteří právě přijeli, 296 00:22:35,896 --> 00:22:41,735 kteří jsou jiní než ti, které jste znali, nebo takové, kteří jsou jako rodina. 297 00:22:44,613 --> 00:22:48,283 Independence vlastně není místo. 298 00:22:49,284 --> 00:22:50,494 Je to myšlenka. 299 00:22:51,119 --> 00:22:53,872 Jsou to lidé, které nosíte v srdci. 300 00:22:59,044 --> 00:23:00,670 Dobrá práce, Lauro! 301 00:23:01,338 --> 00:23:02,838 Výborně, Lauro! 302 00:23:02,839 --> 00:23:04,090 Jo! 303 00:23:04,091 --> 00:23:05,384 Bravo! 304 00:23:05,967 --> 00:23:07,427 Skvělý projev! 305 00:23:08,053 --> 00:23:09,054 Laura! 306 00:23:10,972 --> 00:23:11,973 Laura! 307 00:23:13,016 --> 00:23:13,934 Bravo! 308 00:23:14,434 --> 00:23:15,685 Dobrá práce. 309 00:23:18,063 --> 00:23:19,606 Ten proslov byl skvělý. 310 00:23:28,532 --> 00:23:30,617 A vítězkou se stává… 311 00:23:39,418 --> 00:23:42,461 - Romanzy Jamesová. - Dobrá práce! 312 00:23:42,462 --> 00:23:43,463 Bravo! 313 00:23:44,423 --> 00:23:45,340 Bravo! 314 00:23:48,677 --> 00:23:49,594 Děkuju. 315 00:23:53,932 --> 00:23:54,850 A bude víc. 316 00:24:01,022 --> 00:24:02,149 To nevadí. 317 00:24:03,442 --> 00:24:07,404 Byl to nejlepší a nejpravdivější proslov, co jsem kdy slyšel. 318 00:24:11,241 --> 00:24:13,285 Co si dát trochu hudby? 319 00:24:22,836 --> 00:24:23,712 To je ono. 320 00:25:25,398 --> 00:25:26,608 Jo! 321 00:25:28,109 --> 00:25:29,236 Tudy. 322 00:25:48,213 --> 00:25:49,839 Co se ti honí hlavou? 323 00:25:51,299 --> 00:25:54,344 Přemýšlela jsi někdy o tom, že se usadíš? 324 00:25:57,138 --> 00:25:59,432 To už jsem zkoušela. 325 00:26:00,559 --> 00:26:02,143 Ale není to pro mě. 326 00:26:03,937 --> 00:26:09,192 Došlo mi, že mi nejvíc svědčí, když mám nějakou rodinu. 327 00:26:14,990 --> 00:26:16,700 Kéž bych ti to mohla dát. 328 00:26:39,931 --> 00:26:41,307 Můžeme si promluvit? 329 00:26:41,308 --> 00:26:44,269 Že jsme tančili, neznamená, že s vámi chci mluvit. 330 00:26:45,604 --> 00:26:48,481 - Máš právo být naštvaná. - To se shodneme. 331 00:26:52,110 --> 00:26:53,528 Cítila jsem se hrozně. 332 00:26:56,239 --> 00:26:58,949 - Omlouvám se. - Proč jsi mi to neřekl? 333 00:26:58,950 --> 00:27:05,123 Nevím. Asi jsi mě překvapila. Nečekal jsem, že se zas zamiluju. 334 00:27:10,754 --> 00:27:13,465 Co jsem byl pryč, myslel jsem na tebe. 335 00:27:15,216 --> 00:27:17,844 A chci, abys byla součástí mé budoucnosti… 336 00:27:20,930 --> 00:27:22,223 pokud mě ještě chceš. 337 00:27:27,771 --> 00:27:29,230 Možná bychom si… 338 00:27:31,441 --> 00:27:34,152 zatím mohli zatancovat. 339 00:27:55,632 --> 00:27:57,758 Víš, jak jsem tě viděl poprvé? 340 00:27:57,759 --> 00:28:01,553 S vozíkem knih jsi vrazil na hodinu tance. 341 00:28:01,554 --> 00:28:04,056 Nabídla jsi mi, že mi ukážeš knihovnu. 342 00:28:04,057 --> 00:28:06,183 Chtěla jsem tvou Jane Austenovou. 343 00:28:06,184 --> 00:28:09,229 - No tak. Byl jsem okouzlující. - To sis myslel. 344 00:28:11,940 --> 00:28:14,067 Netušili jsme, co nás čeká. 345 00:28:18,113 --> 00:28:19,030 Láska. 346 00:28:20,198 --> 00:28:21,241 Válka. 347 00:28:21,908 --> 00:28:22,784 Ztráta. 348 00:28:24,244 --> 00:28:27,038 - Naděje. - Mysleli jsme, že možné je všechno. 349 00:28:28,915 --> 00:28:32,669 - Chtěli jsme nový způsob života. - Je to jiné, než jsem čekala. 350 00:28:33,920 --> 00:28:35,338 To asi vždycky. 351 00:28:41,678 --> 00:28:43,138 Chci to zkusit znovu. 352 00:28:44,723 --> 00:28:45,974 Začít znovu. 353 00:28:46,975 --> 00:28:48,727 Chci cítit tu naději… 354 00:28:49,769 --> 00:28:51,020 ty možnosti. 355 00:28:57,694 --> 00:28:58,695 Měl jsi pravdu. 356 00:29:00,363 --> 00:29:02,115 Vždycky bude s námi… 357 00:29:05,034 --> 00:29:06,369 ať půjdeme kamkoli. 358 00:29:19,549 --> 00:29:22,677 Promluvím si s Louisem o farmě. 359 00:29:48,203 --> 00:29:49,454 Ahoj, maličká. 360 00:29:50,371 --> 00:29:51,456 Jo. 361 00:29:53,208 --> 00:29:54,375 Smím prosit? 362 00:29:57,086 --> 00:29:58,421 My Carrie pohlídáme. 363 00:30:11,267 --> 00:30:13,353 Nešlo to úplně podle představ. 364 00:30:15,230 --> 00:30:16,773 To asi nikdy. 365 00:30:22,529 --> 00:30:23,863 Zvládneme to. 366 00:30:26,574 --> 00:30:27,659 Jako vždycky. 367 00:30:54,227 --> 00:30:59,357 Co jsi to udělal? Zničil jsi nás. 368 00:31:00,024 --> 00:31:02,986 Co uděláš? Neotáčej se zády. 369 00:31:03,528 --> 00:31:04,404 Hej! 370 00:31:04,904 --> 00:31:08,032 - Hned jsem zpátky. - Neodcházej, Jamesi. 371 00:31:10,285 --> 00:31:12,786 Hej! Neotáčej se ke mně zády, Jamesi. 372 00:31:12,787 --> 00:31:14,621 Řekl jsem, že tady ne. 373 00:31:14,622 --> 00:31:16,958 Zaplatit? Zaplatil jsem potem! 374 00:31:17,458 --> 00:31:19,043 Nech ho být, Russelle! 375 00:31:19,544 --> 00:31:20,460 Hej. 376 00:31:20,461 --> 00:31:24,798 Je to had. Nalákal nás sem, abychom se pak nechali vyhodit z domovů. 377 00:31:24,799 --> 00:31:27,135 No tak! Řekni mu to, Jamesi. 378 00:31:28,344 --> 00:31:31,096 Po uzavření dohody s Osedži 379 00:31:31,097 --> 00:31:35,726 nás vláda chce vyhodit ze záborů, pokud do dvou týdnů nezaplatíme. 380 00:31:35,727 --> 00:31:38,645 - Cože? - Zákon o usedlících tu neplatí. 381 00:31:38,646 --> 00:31:43,233 Vláda koupila půdu od Osedžů, takže chce vydělat na svojí investici. 382 00:31:43,234 --> 00:31:48,030 Eli a jeho železnice nás podvedli a platit teď máme my! 383 00:31:48,031 --> 00:31:49,490 To jsem neudělal. 384 00:31:51,326 --> 00:31:52,327 Kolik chtějí? 385 00:31:54,120 --> 00:31:55,872 Dolar padesát za akr. 386 00:31:58,249 --> 00:31:59,334 Tržní cena. 387 00:32:02,211 --> 00:32:03,670 A když je nemám? 388 00:32:03,671 --> 00:32:08,342 Maršálové se postarají, aby blázni, co nemají na zaplacení, šli za indiány. 389 00:32:08,343 --> 00:32:13,431 - Pokrok bez zádrhelů neexistuje. - K čertu s tebou i pokrokem. 390 00:32:24,108 --> 00:32:26,319 Můžu zařídit půjčku od dráhy. 391 00:32:27,111 --> 00:32:29,906 Předákův plat na splácení bohatě stačí. 392 00:32:30,823 --> 00:32:32,659 I na dvojnásobek půdy. 393 00:32:33,451 --> 00:32:35,203 Bylo by to jen na rok… 394 00:32:37,372 --> 00:32:38,289 možná dva. 395 00:32:40,416 --> 00:32:41,584 Co říkáte? 396 00:33:09,320 --> 00:33:10,697 Kolik jsi toho slyšela? 397 00:33:11,406 --> 00:33:12,240 Dost. 398 00:33:20,790 --> 00:33:22,291 Kolik vyděláme sklizní? 399 00:33:24,002 --> 00:33:25,169 Nevím. 400 00:33:26,713 --> 00:33:28,172 Tak na deset akrů? 401 00:33:30,258 --> 00:33:32,635 Můžeme prodat nějaký nábytek… 402 00:33:33,511 --> 00:33:36,514 kapesní hodinky, hřebeny, housle. 403 00:33:38,474 --> 00:33:41,394 Když seženeme práci, mohli bychom přežít zimu. 404 00:33:45,023 --> 00:33:47,859 Nebo bych mohl vzít místo předáka. 405 00:33:52,488 --> 00:33:54,490 Nejsme tu, abychom se rozdělili. 406 00:34:23,728 --> 00:34:24,687 Co to je? 407 00:34:32,862 --> 00:34:34,154 Požár na prérii. 408 00:34:34,155 --> 00:34:35,364 Ať shoří. 409 00:34:35,865 --> 00:34:39,410 Ať Eliho město lehne popelem. Zaslouží si to. 410 00:34:41,079 --> 00:34:43,748 Hoří! 411 00:35:07,271 --> 00:35:08,356 Eli, jděte. 412 00:35:09,357 --> 00:35:10,191 Tady. 413 00:35:11,859 --> 00:35:13,194 Vezmi si to. Opatrně. 414 00:35:13,736 --> 00:35:16,030 Musíme vykopat protipožární pás! 415 00:35:32,380 --> 00:35:33,755 Rychle a rovně! 416 00:35:33,756 --> 00:35:37,135 Pokračujte! 417 00:36:02,201 --> 00:36:03,327 Uhasí to. 418 00:36:03,911 --> 00:36:07,205 - Co když ne? - Tak utečeme k říčce. 419 00:36:07,206 --> 00:36:10,333 Tam by šli všichni ptáci, králíci a hadi. 420 00:36:10,334 --> 00:36:12,295 Tak tam poběžíme taky. 421 00:36:25,349 --> 00:36:30,688 V radostech žití teď počítejme vzlyky, 422 00:36:31,731 --> 00:36:35,484 vždyť bída kráčí světem víc a víc. 423 00:36:36,777 --> 00:36:42,032 Ten nápěv v uších zní jak tiché díky, 424 00:36:42,033 --> 00:36:46,204 ach, bído zlá, už nepřicházej víc. 425 00:36:47,330 --> 00:36:52,877 To je ten vzdech, ten hlas lidí znavených, 426 00:36:53,377 --> 00:36:58,089 bído zlá, už nepřicházej víc. 427 00:36:58,090 --> 00:37:03,053 Dlouho jsi stála u dveří zavřených, 428 00:37:03,054 --> 00:37:07,683 bído zlá, už nepřicházej víc. 429 00:37:11,395 --> 00:37:12,980 Nepomáhá to! 430 00:37:35,544 --> 00:37:37,170 Musíme ustoupit! 431 00:37:37,171 --> 00:37:38,172 Ne! 432 00:37:39,340 --> 00:37:40,924 Musíme bojovat dál! 433 00:37:40,925 --> 00:37:43,761 Kvůli tvýmu městu nikdo neumře, Eli! 434 00:37:50,309 --> 00:37:52,143 - Zpátky! - Ustupte! 435 00:37:52,144 --> 00:37:53,646 - Zpátky! - Zpátky! 436 00:37:55,189 --> 00:37:56,023 Ustupte! 437 00:37:58,150 --> 00:38:00,069 Všichni ustupte! 438 00:38:01,112 --> 00:38:01,946 Dělejte! 439 00:38:05,950 --> 00:38:07,410 Pryč odsud! 440 00:38:24,802 --> 00:38:25,761 Vítr se obrací. 441 00:38:31,976 --> 00:38:34,437 Obrací se! 442 00:39:18,898 --> 00:39:20,775 Konečně je to za námi. 443 00:39:28,741 --> 00:39:30,951 Mami, věděla jsem, že tě zase uvidím. 444 00:39:32,453 --> 00:39:33,454 Hrůza. 445 00:39:34,121 --> 00:39:35,873 To bylo fakt hrozný. 446 00:39:46,342 --> 00:39:47,259 Hej. 447 00:39:48,302 --> 00:39:49,345 Je to dobrý. 448 00:39:54,558 --> 00:39:57,436 Jsme v bezpečí. Pojďme domů. 449 00:40:17,998 --> 00:40:19,375 Klid. 450 00:40:28,175 --> 00:40:29,427 Jacku! 451 00:40:30,344 --> 00:40:32,346 Pojď sem. Jacku! 452 00:40:35,433 --> 00:40:36,725 Podíváme se na škody. 453 00:40:37,643 --> 00:40:38,477 Jacku! 454 00:41:01,584 --> 00:41:03,210 Tohle stačit nebude. 455 00:41:04,712 --> 00:41:05,546 Ne. 456 00:41:09,258 --> 00:41:10,426 Kam půjdeme? 457 00:41:13,012 --> 00:41:14,346 Zpátky do Big Woods? 458 00:41:17,558 --> 00:41:18,726 To chceš? 459 00:41:24,607 --> 00:41:26,150 Líbí se mi, jací tu jsme. 460 00:41:31,447 --> 00:41:34,492 Chtěli jsme být lepšími lidmi. To se nám povedlo. 461 00:41:36,744 --> 00:41:37,995 Co to zkusit znovu? 462 00:41:40,789 --> 00:41:41,874 Pojďme dál. 463 00:41:44,543 --> 00:41:45,419 Kam? 464 00:41:51,175 --> 00:41:52,718 Tady zůstat nemůžeme. 465 00:41:54,553 --> 00:41:55,554 Jak to myslíš? 466 00:41:58,599 --> 00:41:59,433 Je mi to líto. 467 00:42:01,894 --> 00:42:03,687 Mary, dej mu ty peníze. 468 00:42:12,279 --> 00:42:15,658 Použijte je na dluh v obchodě. 469 00:42:20,204 --> 00:42:23,457 Nevyhrály jsme, kolik jsme chtěly, ale můžeme pracovat. 470 00:42:28,212 --> 00:42:29,838 O to nejde. 471 00:42:36,804 --> 00:42:40,015 Nechte si je. Zasloužíte si je. 472 00:43:02,746 --> 00:43:03,789 Pojď sem. 473 00:43:29,023 --> 00:43:30,691 Mělo to být navždy. 474 00:43:35,195 --> 00:43:36,864 Chtěl jsem to tak. 475 00:43:39,116 --> 00:43:42,786 Když si představím budoucnost, když o nás sním… 476 00:43:44,913 --> 00:43:46,957 vidím ten nejlepší možný výsledek. 477 00:43:48,083 --> 00:43:49,293 Máš naději. 478 00:43:50,669 --> 00:43:51,503 Mám. 479 00:43:55,924 --> 00:43:57,551 Ale někdy nestačí. 480 00:44:20,199 --> 00:44:21,575 Promiň, Prcku. 481 00:44:25,120 --> 00:44:26,955 Měl jsem to udělat jinak. 482 00:44:34,963 --> 00:44:36,507 Naděje je důležitá. 483 00:44:41,553 --> 00:44:43,389 Nejdůležitější. 484 00:44:46,308 --> 00:44:47,601 Nevzdávej se jí. 485 00:44:50,396 --> 00:44:51,855 Nevzdávej to s námi. 486 00:44:55,192 --> 00:44:56,110 Nevzdám. 487 00:45:06,829 --> 00:45:09,373 Přijdou se s námi tentokrát rozloučit? 488 00:45:11,125 --> 00:45:12,459 Postaráme se o to. 489 00:45:20,759 --> 00:45:21,677 Páni. 490 00:45:24,012 --> 00:45:26,890 - Ne. - Ne? Neříkej to nahlas. 491 00:45:27,474 --> 00:45:29,184 - Stanovíme si datum. - Ne. 492 00:45:29,685 --> 00:45:31,395 Přesně. Zůstalo to tam. 493 00:45:40,487 --> 00:45:41,697 Kde je pan Edwards? 494 00:45:44,158 --> 00:45:45,701 Určitě brzy dorazí. 495 00:45:53,375 --> 00:45:55,294 To je moc. 496 00:45:56,295 --> 00:45:59,338 Má to třikrát až čtyřikrát větší cenu než dluh. 497 00:45:59,339 --> 00:46:03,510 Nemůžeme si to vzít. Ve výloze se dlouho neohřejí. 498 00:46:05,679 --> 00:46:10,433 - Aspoň za ten pluh vám zaplatím. - Zbytek berte jako svatební dar. 499 00:46:10,434 --> 00:46:11,477 Až přijde čas. 500 00:46:21,820 --> 00:46:22,696 Tak. 501 00:46:23,822 --> 00:46:24,823 Běž! 502 00:46:26,158 --> 00:46:27,075 To je ono! 503 00:46:30,287 --> 00:46:32,288 - Jo! - Kdy odjíždíte? 504 00:46:32,289 --> 00:46:33,707 Příští týden. 505 00:46:35,042 --> 00:46:36,043 Vy? 506 00:46:37,252 --> 00:46:38,170 Zítra ráno. 507 00:46:47,846 --> 00:46:49,515 Díky za vaši laskavost. 508 00:46:52,392 --> 00:46:53,852 Snad se ještě uvidíme. 509 00:47:15,541 --> 00:47:16,625 Nezapomeň na mě. 510 00:47:18,752 --> 00:47:19,670 Nikdy. 511 00:47:45,028 --> 00:47:47,531 Snažím se uložit si tenhle pohled. 512 00:47:49,283 --> 00:47:50,284 Já taky. 513 00:48:03,547 --> 00:48:04,798 Budeš mi psát? 514 00:48:06,800 --> 00:48:08,594 Líbí se mi, jak vidíš svět. 515 00:48:10,262 --> 00:48:11,888 Budu ti psát každý týden. 516 00:48:11,889 --> 00:48:13,514 Budu ti odepisovat. 517 00:48:13,515 --> 00:48:16,351 Budeme mít tolik dopisů, že z nich bude kniha. 518 00:48:26,528 --> 00:48:29,156 Kousek z tebe mi zůstane v srdci. 519 00:48:37,623 --> 00:48:38,540 Pojďme. 520 00:48:41,960 --> 00:48:46,339 První nás přivítal a poslední se loučí. Díky za všechno. 521 00:48:46,340 --> 00:48:53,013 Dávejte na sebe pozor, Charlesi. I na svoji rodinu. A pozor na peřeje. 522 00:48:58,060 --> 00:49:00,020 Loučení by neunesl. 523 00:49:02,522 --> 00:49:04,441 Ale obě vás má moc rád. 524 00:49:09,279 --> 00:49:14,159 Poděkujte mu za to, že na prérii našel Santa Clause… 525 00:49:17,079 --> 00:49:18,580 a že byl můj kamarád. 526 00:49:21,083 --> 00:49:22,000 Vyřídím. 527 00:50:09,006 --> 00:50:11,383 Králíci si na naší zahrádce pošmáknou. 528 00:50:13,301 --> 00:50:14,928 Kdo tu teď bude žít? 529 00:50:18,098 --> 00:50:20,517 Nová rodina, co si tu vytvoří vzpomínky? 530 00:50:23,311 --> 00:50:25,230 Třeba tu zůstane někdo z Osedžů. 531 00:50:29,901 --> 00:50:32,362 Nebo jen květiny a nebe 532 00:50:33,113 --> 00:50:34,072 a králíci. 533 00:50:49,296 --> 00:50:53,758 Je země přešťastná, tam v dálavách, 534 00:50:53,759 --> 00:50:57,512 kde svatých zástup dlí na výšinách. 535 00:50:58,096 --> 00:51:02,266 Slyš, jak tam sladce zní písně, co Krále ctí, 536 00:51:02,267 --> 00:51:07,146 chvála ať světem hřmí, navěky dál. 537 00:51:07,147 --> 00:51:11,567 Pojď v zemi přešťastnou, nemeškej víc, 538 00:51:11,568 --> 00:51:15,905 proč v pochybách chceš stát, pojď jí teď vstříc. 539 00:51:15,906 --> 00:51:20,576 Tam budeme šťastni žít, v srdci jen pokoj mít, 540 00:51:20,577 --> 00:51:24,331 s Tebou, náš Pane, být, navěky dál. 541 00:51:24,915 --> 00:51:27,042 Jacku, poběž! Jacku! 542 00:51:30,045 --> 00:51:32,338 Tati, zastav vůz. 543 00:51:32,339 --> 00:51:33,298 Stůj! 544 00:51:34,633 --> 00:51:36,384 Jacku, vrať se! 545 00:51:37,052 --> 00:51:39,221 Jacku! 546 00:51:43,809 --> 00:51:44,726 Jacku! 547 00:51:48,396 --> 00:51:49,231 Pane Edwardsi? 548 00:51:51,983 --> 00:51:53,151 To je pan Edwards! 549 00:51:58,990 --> 00:51:59,825 Stůj. 550 00:52:01,409 --> 00:52:03,495 Nemohl bych se k vám přidat? 551 00:52:05,080 --> 00:52:07,207 Ženina sestřenice žije v Minnesotě. 552 00:52:08,458 --> 00:52:11,586 V městečku Walnut Grove. Její muž tam má obchod. 553 00:52:12,671 --> 00:52:14,589 Dobrá půda a hodní lidé. 554 00:52:18,760 --> 00:52:21,221 - Co myslíte, holky? - Ano. 555 00:52:25,225 --> 00:52:26,101 Veďte nás. 556 00:52:27,310 --> 00:52:28,145 Dobře. 557 00:52:29,437 --> 00:52:30,272 Vpřed. 558 00:54:28,598 --> 00:54:33,603 {\an8}Překlad titulků: Tomáš Slavík