1 00:00:09,843 --> 00:00:11,803 Captain! 2 00:00:16,433 --> 00:00:17,892 Ancient China. 3 00:00:18,476 --> 00:00:22,939 After the end of the age of sages, human desires were unleashed. 4 00:00:23,565 --> 00:00:26,443 Endless raging wars and turmoil ravaged China for 500 years. 5 00:00:26,526 --> 00:00:29,362 Over 100 countries were eliminated with only seven remaining. 6 00:00:29,571 --> 00:00:35,326 Now, a historic wind of turmoil sweeps over the State of Qin in the far West. 7 00:00:35,702 --> 00:00:40,081 This is the story of a nameless boy and a young king who survived 8 00:00:40,165 --> 00:00:42,208 the Warring States period. 9 00:02:19,931 --> 00:02:20,849 Xin. 10 00:02:22,058 --> 00:02:22,976 Xin. 11 00:02:26,229 --> 00:02:27,230 Piao. 12 00:02:28,731 --> 00:02:29,732 Are you awake? 13 00:02:29,899 --> 00:02:30,859 That's strange. 14 00:02:31,359 --> 00:02:34,070 That's right, you hit my head. 15 00:02:34,946 --> 00:02:36,364 Now we're even again. 16 00:02:36,739 --> 00:02:37,782 Damn. 17 00:02:39,742 --> 00:02:41,119 Look, Xin. 18 00:02:43,746 --> 00:02:44,664 It's a body. 19 00:02:45,165 --> 00:02:46,207 Zhuxiong. 20 00:02:46,833 --> 00:02:47,917 I remember now. 21 00:02:48,459 --> 00:02:49,586 I did it. 22 00:02:50,587 --> 00:02:52,881 Although it was someone else who gave him the last strike, 23 00:02:52,964 --> 00:02:54,924 he would've died from the injuries I had caused. 24 00:02:57,218 --> 00:02:59,053 I have avenged you. 25 00:03:00,054 --> 00:03:02,891 But it's not over yet. The real fight is next... 26 00:03:02,974 --> 00:03:04,893 Killing Zhuxiong is enough for revenge. 27 00:03:05,226 --> 00:03:06,060 What? 28 00:03:06,644 --> 00:03:10,148 What's next is a different matter, Xin. 29 00:03:17,822 --> 00:03:19,616 Piao, where are you going? 30 00:03:20,408 --> 00:03:21,993 Piao, wait for me. 31 00:03:22,201 --> 00:03:23,119 Piao. 32 00:03:26,831 --> 00:03:27,749 Zheng. 33 00:03:29,250 --> 00:03:30,543 What's wrong, Xin? 34 00:03:32,629 --> 00:03:34,213 How long do you intend to sleep? 35 00:03:36,799 --> 00:03:40,929 Shut up. I'm so tired that I can't move. 36 00:03:43,348 --> 00:03:46,559 That's surprising from the world's greatest general. 37 00:03:47,018 --> 00:03:48,853 What did you say, you bastard? 38 00:03:49,062 --> 00:03:50,188 I'll beat the hell out of you! 39 00:03:51,356 --> 00:03:53,691 If you don't like what I said, then get up immediately. 40 00:03:54,651 --> 00:03:58,112 I told you. Even if my heart wants to, my body won't... 41 00:03:59,113 --> 00:04:00,031 Xin. 42 00:04:05,745 --> 00:04:06,704 Incredible. 43 00:04:07,038 --> 00:04:11,042 He had already lost his will to fight, but after Jiao Cheng's words... 44 00:04:12,252 --> 00:04:15,588 He's a rare species of ape unlike any other. 45 00:04:16,005 --> 00:04:19,550 That's what the black market trader told me before he sold Lankai to me. 46 00:04:20,051 --> 00:04:24,222 I kept him for fun at first, but what do you think? 47 00:04:24,681 --> 00:04:28,601 In just a few years he has grown into this monster. 48 00:04:30,144 --> 00:04:33,273 Thanks to the scrupulous training I gave him since he was a child, 49 00:04:33,356 --> 00:04:36,317 this guy listens to everything I say. 50 00:04:36,776 --> 00:04:38,278 Whatever it is. 51 00:04:41,322 --> 00:04:42,156 What is wrong with you? 52 00:04:42,365 --> 00:04:44,325 What the hell are you up to? 53 00:04:44,951 --> 00:04:47,537 I've seen all kinds of people at Heibei Village, 54 00:04:47,620 --> 00:04:50,081 but I've never met someone as evil as you. 55 00:04:52,709 --> 00:04:55,003 The insect is buzzing. 56 00:04:55,586 --> 00:04:59,299 Disgusting insects like you should stop exhaling your foul breaths. 57 00:04:59,632 --> 00:05:01,259 You're stinking up the palace. 58 00:05:01,676 --> 00:05:07,140 You commoners foolishly and selfishly deceive, kill and steal. 59 00:05:07,307 --> 00:05:10,893 You only think of how to take advantage of other people. 60 00:05:11,602 --> 00:05:16,524 A state is made up of those who rule and those who are ruled. 61 00:05:17,775 --> 00:05:21,904 Only when you people are at your lowest and I'm at my highest 62 00:05:22,071 --> 00:05:24,657 can the country be prosperous and peaceful. 63 00:05:25,283 --> 00:05:28,786 All you need to do is bow down before us. 64 00:05:29,078 --> 00:05:31,914 That's how those who are ruled should behave. 65 00:05:32,957 --> 00:05:36,502 Our duty is to strengthen the royal bloodline 66 00:05:36,878 --> 00:05:40,757 and elevate our position to build a strong country. 67 00:05:42,258 --> 00:05:48,306 But Zheng took the throne, ignoring me who is of purer royal blood. 68 00:05:48,514 --> 00:05:50,391 That's why I'm getting rid of him. 69 00:05:51,976 --> 00:05:56,689 The royal family must be carried on by those who have the demeanor of a king. 70 00:05:58,941 --> 00:06:01,861 That's the problem with the state. 71 00:06:04,822 --> 00:06:06,699 Is there anything you want to say to me? 72 00:06:07,325 --> 00:06:08,409 A child of the foolish. 73 00:06:09,535 --> 00:06:11,871 What's the state's problem? 74 00:06:12,205 --> 00:06:13,039 Xin. 75 00:06:15,583 --> 00:06:19,420 What is this? Are you still alive? 76 00:06:20,630 --> 00:06:22,173 I'm alive and kicking. 77 00:06:23,633 --> 00:06:24,592 Jiao Cheng. 78 00:06:25,426 --> 00:06:30,431 You took advantage of Bu-wei Lu's absence to attack Zheng and take over the throne. 79 00:06:31,307 --> 00:06:34,519 Deceiving, killing and stealing. 80 00:06:34,936 --> 00:06:38,064 Aren't you just like those people that you were talking about now? 81 00:06:38,272 --> 00:06:41,109 That's surprising coming from a pure-blooded member of the royal family. 82 00:06:41,734 --> 00:06:46,364 No matter what your blood is, the truth is you are just angry at Zheng 83 00:06:46,447 --> 00:06:48,157 because he took the throne, right? 84 00:06:56,916 --> 00:06:59,210 What are you talking about? 85 00:06:59,544 --> 00:07:02,755 Only when Zheng's gone will this country... 86 00:07:02,839 --> 00:07:05,925 You're saying such complicated things, I won't understand you. 87 00:07:06,634 --> 00:07:08,761 The only thing I know for sure is 88 00:07:09,220 --> 00:07:11,472 that no matter how highly you think of yourself, 89 00:07:11,556 --> 00:07:15,476 the number of people who are willing to die for you is none. 90 00:07:17,019 --> 00:07:18,271 What's wrong with him? 91 00:07:18,688 --> 00:07:20,898 In the end, the only one who will listen to you 92 00:07:21,482 --> 00:07:23,568 is a monkey who doesn't know anything. 93 00:07:23,943 --> 00:07:26,237 The sight of you people makes me sick. 94 00:07:26,863 --> 00:07:30,408 They're just a bunch of dogs barking, Prince Jiao Cheng. 95 00:07:32,326 --> 00:07:33,536 Someone. 96 00:07:33,953 --> 00:07:37,373 Capture all of them. I will behead them myself. 97 00:07:38,166 --> 00:07:41,085 But they have swords in their hands. 98 00:07:41,335 --> 00:07:43,588 You're all as good as dead anyway. 99 00:07:43,713 --> 00:07:47,675 Would you all rather be food for Lankai? 100 00:07:48,342 --> 00:07:52,430 It's an order from Prince Jiao Cheng. Capture all of them at once. 101 00:07:53,139 --> 00:07:54,515 Okay, let's go. 102 00:07:59,187 --> 00:08:00,771 My eyes. 103 00:08:01,230 --> 00:08:03,149 -What's wrong? -Are you okay? 104 00:08:03,232 --> 00:08:06,652 Well, I think it's time you gave up the throne, Jiao Cheng. 105 00:08:06,861 --> 00:08:09,197 Zheng is getting angry outside. 106 00:08:15,328 --> 00:08:16,412 I can still fight. 107 00:08:19,123 --> 00:08:21,918 Your Highness, forgive me. 108 00:08:32,094 --> 00:08:34,680 Toij, Fuji, protect the king. 109 00:08:34,972 --> 00:08:36,807 I will not allow the worst to happen. 110 00:08:36,891 --> 00:08:37,767 -Yes. -Yes. 111 00:08:38,392 --> 00:08:40,311 Ramauji, you'll watch my back. 112 00:08:40,394 --> 00:08:41,229 Yes. 113 00:08:46,776 --> 00:08:49,403 Soldiers on foot are at a disadvantage against soldiers on horses. 114 00:08:51,197 --> 00:08:53,199 Lord Chang! 115 00:08:55,368 --> 00:08:58,162 Even if we can block Xing Wei, we'll still lose. 116 00:08:58,663 --> 00:09:00,665 Despite the king's effort to keep us in high spirits, 117 00:09:00,748 --> 00:09:03,209 given their number, we will soon reach our limits. 118 00:09:05,002 --> 00:09:06,212 We don't have enough time. 119 00:09:06,504 --> 00:09:08,005 Hurry up, Xin. 120 00:09:10,466 --> 00:09:11,467 Watch out! 121 00:09:15,513 --> 00:09:17,473 Don't get in my way. Wait over there. 122 00:09:17,723 --> 00:09:21,769 Where am I supposed to go? That monkey monster is everywhere. 123 00:09:30,111 --> 00:09:33,364 It's not working. What is this guy's body made of? 124 00:09:39,996 --> 00:09:41,497 Xin, are you okay? 125 00:09:42,707 --> 00:09:46,168 He got a couple of my ribs. It hurts. 126 00:09:47,253 --> 00:09:49,880 Lankai. Finish him off. 127 00:09:52,800 --> 00:09:55,803 Damn, what am I supposed to do? 128 00:09:57,430 --> 00:10:00,182 That monkey was dying. 129 00:10:00,641 --> 00:10:02,977 Is my sword not working? 130 00:10:03,060 --> 00:10:04,520 That's not true. 131 00:10:07,148 --> 00:10:09,275 Have more faith in your sword. 132 00:10:09,900 --> 00:10:12,653 But the sword is useless against him. 133 00:10:12,945 --> 00:10:16,198 That's because you're not skilled enough. 134 00:10:16,282 --> 00:10:17,199 What? 135 00:10:17,283 --> 00:10:20,661 The sword has been honed by 500 years of fights, 136 00:10:20,828 --> 00:10:22,121 it's the strongest weapon of all. 137 00:10:23,289 --> 00:10:24,874 Among all the weapons, 138 00:10:24,957 --> 00:10:30,296 the sword has done nothing, but evolve for the goal of defeating enemies. 139 00:10:30,963 --> 00:10:33,215 It all depends on how you use it. 140 00:10:34,050 --> 00:10:36,761 That's the essence of the weapon called a sword. 141 00:10:37,094 --> 00:10:39,388 You should have known that. 142 00:10:40,973 --> 00:10:42,350 It depends on how I use it. 143 00:10:45,144 --> 00:10:47,104 Lines and a point. 144 00:10:51,525 --> 00:10:54,111 I see. Not bad. 145 00:10:54,987 --> 00:10:57,281 Hey, are you going to continue fighting with that sword? 146 00:10:57,365 --> 00:11:00,534 He-liao, tie my right hand with the ribbon from the sheath. 147 00:11:01,202 --> 00:11:02,119 What? 148 00:11:04,497 --> 00:11:06,582 By the way, He-liao. 149 00:11:06,957 --> 00:11:10,294 How much money are you planning to get from Zheng when this is over? 150 00:11:10,586 --> 00:11:11,504 What? 151 00:11:11,962 --> 00:11:14,507 I haven't thought about that. 152 00:11:15,007 --> 00:11:16,884 Why did you ask out of the blue? 153 00:11:17,051 --> 00:11:20,971 What? I see. Then you should start thinking about it. 154 00:11:21,055 --> 00:11:24,725 -What? -Captain, find a way to stop the monkey. 155 00:11:26,227 --> 00:11:29,105 Ten. No, just count to five. 156 00:11:29,355 --> 00:11:30,856 Then I will finish him off. 157 00:11:31,023 --> 00:11:32,858 Okay. Xiu-man. 158 00:11:32,942 --> 00:11:33,901 Yes. 159 00:11:44,745 --> 00:11:46,372 Lankai, squash them! 160 00:11:48,249 --> 00:11:49,291 Run! 161 00:11:56,173 --> 00:11:57,174 Tajifu. 162 00:12:00,136 --> 00:12:02,054 Kid, how about this? 163 00:12:07,143 --> 00:12:08,352 That will do. 164 00:12:09,687 --> 00:12:10,896 It's not about strength. 165 00:12:11,272 --> 00:12:12,898 Become one with the sword 166 00:12:13,941 --> 00:12:15,401 and aim with precision. 167 00:12:16,277 --> 00:12:17,653 Point straight towards the enemy 168 00:12:18,195 --> 00:12:19,613 at this one point... 169 00:12:26,454 --> 00:12:27,997 And pierce! 170 00:12:47,016 --> 00:12:49,810 Just sleep if you don't feel like fighting anymore. 171 00:12:54,023 --> 00:12:56,233 Lankai, what's wrong with you? Get up. 172 00:12:56,817 --> 00:12:58,486 Get up right now, you monkey. 173 00:12:58,652 --> 00:13:03,491 Get up and get rid of those insects or I'll punish you. 174 00:13:07,077 --> 00:13:09,330 There's no use threatening him now. 175 00:13:09,955 --> 00:13:12,082 He can no longer get up. 176 00:13:13,417 --> 00:13:15,669 It's over, Jiao Cheng. 177 00:13:22,426 --> 00:13:23,594 Why? 178 00:13:24,678 --> 00:13:26,555 Why have things turned out this way? 179 00:13:27,723 --> 00:13:28,933 Zheng Ying. 180 00:13:29,141 --> 00:13:30,518 Lord Chang. 181 00:13:30,768 --> 00:13:32,019 Qi Wang. 182 00:13:32,436 --> 00:13:33,687 Duan-he Yang. 183 00:13:33,979 --> 00:13:35,272 Mountain people. 184 00:13:35,856 --> 00:13:37,525 Silly kid. 185 00:13:38,275 --> 00:13:40,778 How could they win? 186 00:13:42,530 --> 00:13:43,614 It's all of the above. 187 00:13:43,989 --> 00:13:47,576 If any one of the links were missing, things would not have turned out this way. 188 00:13:48,118 --> 00:13:51,789 Did they have to walk on a tightrope to get to this point? 189 00:13:52,831 --> 00:13:54,416 This is really frustrating. 190 00:13:54,708 --> 00:13:58,003 I even had to kneel to a jerk like Jiao Cheng. 191 00:13:58,128 --> 00:14:03,300 No, I have even exhausted all means to become a minister. 192 00:14:03,842 --> 00:14:07,846 All hope of killing Bu-wei Lu and ruling the Qin state 193 00:14:08,472 --> 00:14:10,307 is now gone. 194 00:14:11,016 --> 00:14:12,434 Everything is gone. 195 00:14:14,853 --> 00:14:18,232 Bastards, don't run. You have to fight. 196 00:14:18,315 --> 00:14:21,068 Death. I'll sentence all of you to death. 197 00:14:21,151 --> 00:14:22,820 What are you doing? Hurry up. 198 00:14:22,903 --> 00:14:24,947 Don't push me. I can't open the door. 199 00:14:25,322 --> 00:14:27,449 Damn. We're going to die. 200 00:14:30,202 --> 00:14:32,288 "Going to die"? 201 00:14:32,413 --> 00:14:35,249 No, it's not over yet. 202 00:14:35,457 --> 00:14:38,961 I'm not done yet. 203 00:14:40,546 --> 00:14:42,339 Get out of my way. 204 00:14:42,673 --> 00:14:43,883 Minister, don't come in here. 205 00:14:43,966 --> 00:14:47,303 Shut up. I can't die yet. 206 00:14:48,053 --> 00:14:51,015 Once I get out there, I'll have 80,000 soldiers waiting for me. 207 00:14:51,557 --> 00:14:53,642 Open the door right now. 208 00:14:53,726 --> 00:14:55,936 All of you are despicable. 209 00:15:00,065 --> 00:15:02,776 Bastards, don't you dare... 210 00:15:03,027 --> 00:15:07,489 You bunch of commoners are trying to kill a member of the royal family? 211 00:15:07,573 --> 00:15:09,158 What else do you think? 212 00:15:09,575 --> 00:15:12,453 Stop kidding. Are you stupid? 213 00:15:12,661 --> 00:15:15,456 Do you think you'll be forgiven for doing something like that? 214 00:15:15,664 --> 00:15:20,169 I am the king of Qin. It's impossible for you to kill me. 215 00:15:20,628 --> 00:15:21,795 Of course it's possible. 216 00:15:22,254 --> 00:15:24,048 Because this is a war. 217 00:15:43,651 --> 00:15:46,820 Unfortunately, I can't let you through. 218 00:15:47,237 --> 00:15:52,368 Lord Qi Wang has ordered me to kill whoever comes close to the door. 219 00:15:56,580 --> 00:15:58,749 What is Qi Wang's deputy general doing here? 220 00:15:58,832 --> 00:16:00,209 No, more importantly... 221 00:16:01,794 --> 00:16:03,087 Don't let Shi Jie get away. 222 00:16:03,253 --> 00:16:06,340 We need his head to end this war. 223 00:16:07,257 --> 00:16:08,175 I understand. 224 00:16:09,051 --> 00:16:11,345 There's no way I'll die. 225 00:16:11,595 --> 00:16:14,014 There's no way I'll die here. 226 00:16:14,181 --> 00:16:16,934 Damn, it's a maze beyond that door. 227 00:16:17,017 --> 00:16:19,103 We will lose him if he gets past the door. 228 00:16:23,899 --> 00:16:26,485 Get out of my way or I will crush you to death. 229 00:16:26,568 --> 00:16:28,112 Don't miss, He-liao. 230 00:16:28,195 --> 00:16:29,363 I won't. 231 00:16:39,623 --> 00:16:41,250 Stop kidding me. 232 00:16:42,626 --> 00:16:44,628 I am the state of Qin's 233 00:16:45,796 --> 00:16:48,799 Minister Shi Jie. 234 00:16:55,347 --> 00:16:57,850 We did it. We finally did it. 235 00:16:58,392 --> 00:17:02,187 Shi Jie, who Bu-wei Lu failed to assassinate, is now dead. 236 00:17:11,113 --> 00:17:12,448 The exit. 237 00:17:19,288 --> 00:17:21,248 There's no way I'll die. 238 00:17:35,846 --> 00:17:36,847 He-liao! 239 00:17:37,473 --> 00:17:39,016 You bastard! 240 00:17:41,977 --> 00:17:44,646 Xin, he's escaping. Go after him. 241 00:17:49,276 --> 00:17:51,028 Xin, go after Jiao Cheng. 242 00:17:51,737 --> 00:17:53,697 He has nowhere to run to. 243 00:17:55,449 --> 00:17:56,533 There's still a pulse. 244 00:17:57,326 --> 00:17:58,243 Hey, He-liao. 245 00:17:58,952 --> 00:17:59,870 Just a little further. 246 00:17:59,953 --> 00:18:02,206 You will soon get the wealth that you have been waiting for. 247 00:18:02,998 --> 00:18:05,459 Leave everything in that run-down village behind. 248 00:18:05,542 --> 00:18:07,002 Good days are ahead of you. 249 00:18:08,212 --> 00:18:10,172 Don't die just like that. 250 00:18:11,215 --> 00:18:14,051 Bi, please take care of He-liao. 251 00:18:14,134 --> 00:18:15,010 Okay. 252 00:18:24,019 --> 00:18:25,145 A mistake. 253 00:18:25,771 --> 00:18:27,856 I must have made a mistake somewhere. 254 00:18:28,315 --> 00:18:30,317 I am Jiao Cheng, the king of Qin. 255 00:18:30,776 --> 00:18:32,694 I am the king. 256 00:18:33,070 --> 00:18:34,988 I am the king! 257 00:18:37,407 --> 00:18:39,034 He-liao, I'm sorry 258 00:18:39,660 --> 00:18:41,912 for letting this happen to you. 259 00:18:42,913 --> 00:18:45,040 He-liao, please don't die. 260 00:18:45,124 --> 00:18:47,459 Damn. Let's stop the bleeding. 261 00:18:47,543 --> 00:18:49,086 Maybe you'll make it. 262 00:18:57,261 --> 00:18:58,887 Chain armor. 263 00:19:01,265 --> 00:19:03,600 He is no match for all of you. 264 00:19:04,601 --> 00:19:06,854 All of you are incredible young boys. 265 00:19:08,230 --> 00:19:09,773 Don't worry, Tajifu. 266 00:19:10,065 --> 00:19:11,441 The wound is not deep. 267 00:19:12,526 --> 00:19:15,404 He-liao, I will help you stop the bleeding now. 268 00:19:19,408 --> 00:19:20,993 He-liao, you are... 269 00:19:28,083 --> 00:19:29,209 Prince Jiao Cheng. 270 00:19:29,960 --> 00:19:32,004 What are you doing here alone? 271 00:19:32,421 --> 00:19:33,505 Did something... 272 00:19:34,715 --> 00:19:36,425 Did something happen in the main hall? 273 00:19:36,592 --> 00:19:39,803 Please answer me. How come you're here alone? 274 00:19:39,887 --> 00:19:42,598 What happened to Minister Shi Jie and the others? 275 00:19:43,640 --> 00:19:46,143 Minister? He's dead. 276 00:19:46,226 --> 00:19:47,060 What? 277 00:19:47,728 --> 00:19:48,979 What are you talking about? 278 00:19:49,313 --> 00:19:51,899 How can Minister Shi Jie be killed? 279 00:19:52,149 --> 00:19:54,067 Who killed him? 280 00:19:54,276 --> 00:19:55,652 Who is it? 281 00:19:55,861 --> 00:19:58,447 It's the bunch of monkeys who came in through the corridor. 282 00:19:59,865 --> 00:20:01,992 Didn't Ci Zou stop them? 283 00:20:02,201 --> 00:20:03,911 That's impossible. 284 00:20:04,661 --> 00:20:06,955 Prince Jiao Cheng, let me ask you again. 285 00:20:07,039 --> 00:20:09,708 Is Minister Shi Jie dead? 286 00:20:09,917 --> 00:20:11,376 Is there any chance he's still alive... 287 00:20:11,460 --> 00:20:14,254 Have you ever seen a person live with only a head and nothing else? 288 00:20:14,838 --> 00:20:16,882 Minister Shi Jie is dead. 289 00:20:17,507 --> 00:20:20,135 Doesn't that mean we've lost? 290 00:20:22,179 --> 00:20:23,138 Shi Shi. 291 00:20:23,263 --> 00:20:26,975 Aren't you the minister's officer? Isn't there something you can do? 292 00:20:27,267 --> 00:20:29,186 Prince Jiao Cheng, please stop. 293 00:20:31,897 --> 00:20:33,023 Jiao Cheng. 294 00:20:33,482 --> 00:20:35,275 What is he doing here? 295 00:20:35,859 --> 00:20:36,902 Does that mean... 296 00:20:55,379 --> 00:20:57,464 General Qi Wang. 297 00:21:02,094 --> 00:21:03,512 -General Qi Wang. -General Qi Wang. 298 00:21:03,595 --> 00:21:05,013 Did you say General Qi Wang? 299 00:21:06,014 --> 00:21:07,266 -General Qi Wang. -Why? 300 00:21:07,349 --> 00:21:08,767 When did he get here? 301 00:21:08,976 --> 00:21:11,228 No, why is he here? 302 00:21:11,979 --> 00:21:13,313 General Qi Wang. 303 00:21:14,523 --> 00:21:17,025 I have a question for you. 304 00:21:17,567 --> 00:21:19,987 Why did you give me a fake head? 305 00:21:20,070 --> 00:21:22,656 I hope you can give me a satisfactory answer. 306 00:21:22,864 --> 00:21:25,075 Or I will chop your head off. 307 00:21:27,119 --> 00:21:29,746 General Qi Wang is clearly our enemy 308 00:21:29,830 --> 00:21:32,833 for presenting us the fake head of Lord Chang. 309 00:21:33,292 --> 00:21:36,086 Xing Wei is indeed my right-hand man. 310 00:21:36,169 --> 00:21:38,338 He knew that the only way 311 00:21:38,422 --> 00:21:40,924 to win a battle against their army is to take Qi Wang's head. 312 00:21:42,009 --> 00:21:44,136 Right now he's mounted on a horse and has the higher ground. 313 00:21:44,303 --> 00:21:47,014 It's impossible for Xing Wei to lose. 314 00:21:48,098 --> 00:21:50,475 There's no need for mercy even if he's a general. 315 00:21:51,143 --> 00:21:52,019 Just kill him. 316 00:22:03,613 --> 00:22:04,489 So this is... 317 00:22:07,534 --> 00:22:08,660 Qi Wang. 318 00:22:13,248 --> 00:22:16,585 I wonder if the rain will fall from these clouds. 319 00:22:17,377 --> 00:22:20,088 Even if otherwise, I won't mind. 320 00:22:20,464 --> 00:22:22,549 Qi Wang, what are you doing here? 321 00:22:22,716 --> 00:22:26,720 Are you going to betray Jiao Cheng and join our side? 322 00:22:29,473 --> 00:22:30,849 You're so funny. 323 00:22:31,516 --> 00:22:34,853 Your cute little squabble is never-ending. 324 00:22:35,103 --> 00:22:38,231 I'm just here to join in the fun. 325 00:22:38,648 --> 00:22:42,027 What did you say? How long do you intend to mock us? 326 00:22:42,277 --> 00:22:43,361 General. 327 00:22:44,321 --> 00:22:46,406 Just be direct. 328 00:22:47,365 --> 00:22:48,658 We are very busy. 329 00:22:48,909 --> 00:22:52,204 I have no time to entertain you now. 330 00:22:54,498 --> 00:22:58,043 I'm here to take your life. 331 00:24:31,261 --> 00:24:36,099 What kind of king do you want to become? 332 00:24:36,474 --> 00:24:38,268 A young king who challenges the future. 333 00:24:38,476 --> 00:24:41,188 Can he be the light to illuminate the time of darkness? 334 00:24:41,438 --> 00:24:43,273 Next episode, The Qualities of a King. 335 00:24:43,356 --> 00:24:44,524 Subtitle translation by Hui Su