1
00:00:09,843 --> 00:00:11,803
Captain!
2
00:00:16,433 --> 00:00:17,892
Ancient China.
3
00:00:18,476 --> 00:00:22,939
After the end of the age of sages,
human desires were unleashed.
4
00:00:23,565 --> 00:00:26,443
Endless raging wars
and turmoil ravaged China for 500 years.
5
00:00:26,526 --> 00:00:29,362
Over 100 countries were eliminated
with only seven remaining.
6
00:00:29,571 --> 00:00:35,326
Now, a historic wind of turmoil sweeps
over the State of Qin in the far West.
7
00:00:35,702 --> 00:00:40,081
This is the story of a nameless boy
and a young king who survived
8
00:00:40,165 --> 00:00:42,208
the Warring States period.
9
00:02:19,931 --> 00:02:20,849
Xin.
10
00:02:22,058 --> 00:02:22,976
Xin.
11
00:02:26,229 --> 00:02:27,230
Piao.
12
00:02:28,731 --> 00:02:29,732
Are you awake?
13
00:02:29,899 --> 00:02:30,859
That's strange.
14
00:02:31,359 --> 00:02:34,070
That's right, you hit my head.
15
00:02:34,946 --> 00:02:36,364
Now we're even again.
16
00:02:36,739 --> 00:02:37,782
Damn.
17
00:02:39,742 --> 00:02:41,119
Look, Xin.
18
00:02:43,746 --> 00:02:44,664
It's a body.
19
00:02:45,165 --> 00:02:46,207
Zhuxiong.
20
00:02:46,833 --> 00:02:47,917
I remember now.
21
00:02:48,459 --> 00:02:49,586
I did it.
22
00:02:50,587 --> 00:02:52,881
Although it was someone else
who gave him the last strike,
23
00:02:52,964 --> 00:02:54,924
he would've died
from the injuries I had caused.
24
00:02:57,218 --> 00:02:59,053
I have avenged you.
25
00:03:00,054 --> 00:03:02,891
But it's not over yet.
The real fight is next...
26
00:03:02,974 --> 00:03:04,893
Killing Zhuxiong is enough for revenge.
27
00:03:05,226 --> 00:03:06,060
What?
28
00:03:06,644 --> 00:03:10,148
What's next is a different matter, Xin.
29
00:03:17,822 --> 00:03:19,616
Piao, where are you going?
30
00:03:20,408 --> 00:03:21,993
Piao, wait for me.
31
00:03:22,201 --> 00:03:23,119
Piao.
32
00:03:26,831 --> 00:03:27,749
Zheng.
33
00:03:29,250 --> 00:03:30,543
What's wrong, Xin?
34
00:03:32,629 --> 00:03:34,213
How long do you intend to sleep?
35
00:03:36,799 --> 00:03:40,929
Shut up. I'm so tired that I can't move.
36
00:03:43,348 --> 00:03:46,559
That's surprising
from the world's greatest general.
37
00:03:47,018 --> 00:03:48,853
What did you say, you bastard?
38
00:03:49,062 --> 00:03:50,188
I'll beat the hell out of you!
39
00:03:51,356 --> 00:03:53,691
If you don't like what I said,
then get up immediately.
40
00:03:54,651 --> 00:03:58,112
I told you. Even if my heart wants to,
my body won't...
41
00:03:59,113 --> 00:04:00,031
Xin.
42
00:04:05,745 --> 00:04:06,704
Incredible.
43
00:04:07,038 --> 00:04:11,042
He had already lost his will to fight,
but after Jiao Cheng's words...
44
00:04:12,252 --> 00:04:15,588
He's a rare species of ape
unlike any other.
45
00:04:16,005 --> 00:04:19,550
That's what the black market trader
told me before he sold Lankai to me.
46
00:04:20,051 --> 00:04:24,222
I kept him for fun at first,
but what do you think?
47
00:04:24,681 --> 00:04:28,601
In just a few years
he has grown into this monster.
48
00:04:30,144 --> 00:04:33,273
Thanks to the scrupulous training
I gave him since he was a child,
49
00:04:33,356 --> 00:04:36,317
this guy listens to everything I say.
50
00:04:36,776 --> 00:04:38,278
Whatever it is.
51
00:04:41,322 --> 00:04:42,156
What is wrong with you?
52
00:04:42,365 --> 00:04:44,325
What the hell are you up to?
53
00:04:44,951 --> 00:04:47,537
I've seen all kinds of people
at Heibei Village,
54
00:04:47,620 --> 00:04:50,081
but I've never met someone as evil as you.
55
00:04:52,709 --> 00:04:55,003
The insect is buzzing.
56
00:04:55,586 --> 00:04:59,299
Disgusting insects like you
should stop exhaling your foul breaths.
57
00:04:59,632 --> 00:05:01,259
You're stinking up the palace.
58
00:05:01,676 --> 00:05:07,140
You commoners foolishly
and selfishly deceive, kill and steal.
59
00:05:07,307 --> 00:05:10,893
You only think of how
to take advantage of other people.
60
00:05:11,602 --> 00:05:16,524
A state is made up of those who rule
and those who are ruled.
61
00:05:17,775 --> 00:05:21,904
Only when you people are at your lowest
and I'm at my highest
62
00:05:22,071 --> 00:05:24,657
can the country
be prosperous and peaceful.
63
00:05:25,283 --> 00:05:28,786
All you need to do is bow down before us.
64
00:05:29,078 --> 00:05:31,914
That's how those
who are ruled should behave.
65
00:05:32,957 --> 00:05:36,502
Our duty is to strengthen
the royal bloodline
66
00:05:36,878 --> 00:05:40,757
and elevate our position
to build a strong country.
67
00:05:42,258 --> 00:05:48,306
But Zheng took the throne,
ignoring me who is of purer royal blood.
68
00:05:48,514 --> 00:05:50,391
That's why I'm getting rid of him.
69
00:05:51,976 --> 00:05:56,689
The royal family must be carried on
by those who have the demeanor of a king.
70
00:05:58,941 --> 00:06:01,861
That's the problem with the state.
71
00:06:04,822 --> 00:06:06,699
Is there anything you want to say to me?
72
00:06:07,325 --> 00:06:08,409
A child of the foolish.
73
00:06:09,535 --> 00:06:11,871
What's the state's problem?
74
00:06:12,205 --> 00:06:13,039
Xin.
75
00:06:15,583 --> 00:06:19,420
What is this? Are you still alive?
76
00:06:20,630 --> 00:06:22,173
I'm alive and kicking.
77
00:06:23,633 --> 00:06:24,592
Jiao Cheng.
78
00:06:25,426 --> 00:06:30,431
You took advantage of Bu-wei Lu's absence
to attack Zheng and take over the throne.
79
00:06:31,307 --> 00:06:34,519
Deceiving, killing and stealing.
80
00:06:34,936 --> 00:06:38,064
Aren't you just like those people
that you were talking about now?
81
00:06:38,272 --> 00:06:41,109
That's surprising coming from
a pure-blooded member of the royal family.
82
00:06:41,734 --> 00:06:46,364
No matter what your blood is,
the truth is you are just angry at Zheng
83
00:06:46,447 --> 00:06:48,157
because he took the throne, right?
84
00:06:56,916 --> 00:06:59,210
What are you talking about?
85
00:06:59,544 --> 00:07:02,755
Only when Zheng's gone
will this country...
86
00:07:02,839 --> 00:07:05,925
You're saying such complicated things,
I won't understand you.
87
00:07:06,634 --> 00:07:08,761
The only thing I know for sure is
88
00:07:09,220 --> 00:07:11,472
that no matter how highly
you think of yourself,
89
00:07:11,556 --> 00:07:15,476
the number of people who are willing
to die for you is none.
90
00:07:17,019 --> 00:07:18,271
What's wrong with him?
91
00:07:18,688 --> 00:07:20,898
In the end, the only one
who will listen to you
92
00:07:21,482 --> 00:07:23,568
is a monkey who doesn't know anything.
93
00:07:23,943 --> 00:07:26,237
The sight of you people makes me sick.
94
00:07:26,863 --> 00:07:30,408
They're just a bunch of dogs barking,
Prince Jiao Cheng.
95
00:07:32,326 --> 00:07:33,536
Someone.
96
00:07:33,953 --> 00:07:37,373
Capture all of them.
I will behead them myself.
97
00:07:38,166 --> 00:07:41,085
But they have swords in their hands.
98
00:07:41,335 --> 00:07:43,588
You're all as good as dead anyway.
99
00:07:43,713 --> 00:07:47,675
Would you all rather be food for Lankai?
100
00:07:48,342 --> 00:07:52,430
It's an order from Prince Jiao Cheng.
Capture all of them at once.
101
00:07:53,139 --> 00:07:54,515
Okay, let's go.
102
00:07:59,187 --> 00:08:00,771
My eyes.
103
00:08:01,230 --> 00:08:03,149
-What's wrong?
-Are you okay?
104
00:08:03,232 --> 00:08:06,652
Well, I think it's time you gave up
the throne, Jiao Cheng.
105
00:08:06,861 --> 00:08:09,197
Zheng is getting angry outside.
106
00:08:15,328 --> 00:08:16,412
I can still fight.
107
00:08:19,123 --> 00:08:21,918
Your Highness, forgive me.
108
00:08:32,094 --> 00:08:34,680
Toij, Fuji, protect the king.
109
00:08:34,972 --> 00:08:36,807
I will not allow the worst to happen.
110
00:08:36,891 --> 00:08:37,767
-Yes.
-Yes.
111
00:08:38,392 --> 00:08:40,311
Ramauji, you'll watch my back.
112
00:08:40,394 --> 00:08:41,229
Yes.
113
00:08:46,776 --> 00:08:49,403
Soldiers on foot are at a disadvantage
against soldiers on horses.
114
00:08:51,197 --> 00:08:53,199
Lord Chang!
115
00:08:55,368 --> 00:08:58,162
Even if we can block Xing Wei,
we'll still lose.
116
00:08:58,663 --> 00:09:00,665
Despite the king's effort
to keep us in high spirits,
117
00:09:00,748 --> 00:09:03,209
given their number,
we will soon reach our limits.
118
00:09:05,002 --> 00:09:06,212
We don't have enough time.
119
00:09:06,504 --> 00:09:08,005
Hurry up, Xin.
120
00:09:10,466 --> 00:09:11,467
Watch out!
121
00:09:15,513 --> 00:09:17,473
Don't get in my way. Wait over there.
122
00:09:17,723 --> 00:09:21,769
Where am I supposed to go?
That monkey monster is everywhere.
123
00:09:30,111 --> 00:09:33,364
It's not working.
What is this guy's body made of?
124
00:09:39,996 --> 00:09:41,497
Xin, are you okay?
125
00:09:42,707 --> 00:09:46,168
He got a couple of my ribs. It hurts.
126
00:09:47,253 --> 00:09:49,880
Lankai. Finish him off.
127
00:09:52,800 --> 00:09:55,803
Damn, what am I supposed to do?
128
00:09:57,430 --> 00:10:00,182
That monkey was dying.
129
00:10:00,641 --> 00:10:02,977
Is my sword not working?
130
00:10:03,060 --> 00:10:04,520
That's not true.
131
00:10:07,148 --> 00:10:09,275
Have more faith in your sword.
132
00:10:09,900 --> 00:10:12,653
But the sword is useless against him.
133
00:10:12,945 --> 00:10:16,198
That's because you're not skilled enough.
134
00:10:16,282 --> 00:10:17,199
What?
135
00:10:17,283 --> 00:10:20,661
The sword has been honed
by 500 years of fights,
136
00:10:20,828 --> 00:10:22,121
it's the strongest weapon of all.
137
00:10:23,289 --> 00:10:24,874
Among all the weapons,
138
00:10:24,957 --> 00:10:30,296
the sword has done nothing, but evolve
for the goal of defeating enemies.
139
00:10:30,963 --> 00:10:33,215
It all depends on how you use it.
140
00:10:34,050 --> 00:10:36,761
That's the essence
of the weapon called a sword.
141
00:10:37,094 --> 00:10:39,388
You should have known that.
142
00:10:40,973 --> 00:10:42,350
It depends on how I use it.
143
00:10:45,144 --> 00:10:47,104
Lines and a point.
144
00:10:51,525 --> 00:10:54,111
I see. Not bad.
145
00:10:54,987 --> 00:10:57,281
Hey, are you going to continue fighting
with that sword?
146
00:10:57,365 --> 00:11:00,534
He-liao, tie my right hand
with the ribbon from the sheath.
147
00:11:01,202 --> 00:11:02,119
What?
148
00:11:04,497 --> 00:11:06,582
By the way, He-liao.
149
00:11:06,957 --> 00:11:10,294
How much money are you planning
to get from Zheng when this is over?
150
00:11:10,586 --> 00:11:11,504
What?
151
00:11:11,962 --> 00:11:14,507
I haven't thought about that.
152
00:11:15,007 --> 00:11:16,884
Why did you ask out of the blue?
153
00:11:17,051 --> 00:11:20,971
What? I see.
Then you should start thinking about it.
154
00:11:21,055 --> 00:11:24,725
-What?
-Captain, find a way to stop the monkey.
155
00:11:26,227 --> 00:11:29,105
Ten. No, just count to five.
156
00:11:29,355 --> 00:11:30,856
Then I will finish him off.
157
00:11:31,023 --> 00:11:32,858
Okay. Xiu-man.
158
00:11:32,942 --> 00:11:33,901
Yes.
159
00:11:44,745 --> 00:11:46,372
Lankai, squash them!
160
00:11:48,249 --> 00:11:49,291
Run!
161
00:11:56,173 --> 00:11:57,174
Tajifu.
162
00:12:00,136 --> 00:12:02,054
Kid, how about this?
163
00:12:07,143 --> 00:12:08,352
That will do.
164
00:12:09,687 --> 00:12:10,896
It's not about strength.
165
00:12:11,272 --> 00:12:12,898
Become one with the sword
166
00:12:13,941 --> 00:12:15,401
and aim with precision.
167
00:12:16,277 --> 00:12:17,653
Point straight towards the enemy
168
00:12:18,195 --> 00:12:19,613
at this one point...
169
00:12:26,454 --> 00:12:27,997
And pierce!
170
00:12:47,016 --> 00:12:49,810
Just sleep if you don't feel like
fighting anymore.
171
00:12:54,023 --> 00:12:56,233
Lankai, what's wrong with you? Get up.
172
00:12:56,817 --> 00:12:58,486
Get up right now, you monkey.
173
00:12:58,652 --> 00:13:03,491
Get up and get rid of those insects
or I'll punish you.
174
00:13:07,077 --> 00:13:09,330
There's no use threatening him now.
175
00:13:09,955 --> 00:13:12,082
He can no longer get up.
176
00:13:13,417 --> 00:13:15,669
It's over, Jiao Cheng.
177
00:13:22,426 --> 00:13:23,594
Why?
178
00:13:24,678 --> 00:13:26,555
Why have things turned out this way?
179
00:13:27,723 --> 00:13:28,933
Zheng Ying.
180
00:13:29,141 --> 00:13:30,518
Lord Chang.
181
00:13:30,768 --> 00:13:32,019
Qi Wang.
182
00:13:32,436 --> 00:13:33,687
Duan-he Yang.
183
00:13:33,979 --> 00:13:35,272
Mountain people.
184
00:13:35,856 --> 00:13:37,525
Silly kid.
185
00:13:38,275 --> 00:13:40,778
How could they win?
186
00:13:42,530 --> 00:13:43,614
It's all of the above.
187
00:13:43,989 --> 00:13:47,576
If any one of the links were missing,
things would not have turned out this way.
188
00:13:48,118 --> 00:13:51,789
Did they have to walk on a tightrope
to get to this point?
189
00:13:52,831 --> 00:13:54,416
This is really frustrating.
190
00:13:54,708 --> 00:13:58,003
I even had to kneel
to a jerk like Jiao Cheng.
191
00:13:58,128 --> 00:14:03,300
No, I have even exhausted all means
to become a minister.
192
00:14:03,842 --> 00:14:07,846
All hope of killing Bu-wei Lu
and ruling the Qin state
193
00:14:08,472 --> 00:14:10,307
is now gone.
194
00:14:11,016 --> 00:14:12,434
Everything is gone.
195
00:14:14,853 --> 00:14:18,232
Bastards, don't run. You have to fight.
196
00:14:18,315 --> 00:14:21,068
Death. I'll sentence all of you to death.
197
00:14:21,151 --> 00:14:22,820
What are you doing? Hurry up.
198
00:14:22,903 --> 00:14:24,947
Don't push me. I can't open the door.
199
00:14:25,322 --> 00:14:27,449
Damn. We're going to die.
200
00:14:30,202 --> 00:14:32,288
"Going to die"?
201
00:14:32,413 --> 00:14:35,249
No, it's not over yet.
202
00:14:35,457 --> 00:14:38,961
I'm not done yet.
203
00:14:40,546 --> 00:14:42,339
Get out of my way.
204
00:14:42,673 --> 00:14:43,883
Minister, don't come in here.
205
00:14:43,966 --> 00:14:47,303
Shut up. I can't die yet.
206
00:14:48,053 --> 00:14:51,015
Once I get out there,
I'll have 80,000 soldiers waiting for me.
207
00:14:51,557 --> 00:14:53,642
Open the door right now.
208
00:14:53,726 --> 00:14:55,936
All of you are despicable.
209
00:15:00,065 --> 00:15:02,776
Bastards, don't you dare...
210
00:15:03,027 --> 00:15:07,489
You bunch of commoners are trying
to kill a member of the royal family?
211
00:15:07,573 --> 00:15:09,158
What else do you think?
212
00:15:09,575 --> 00:15:12,453
Stop kidding. Are you stupid?
213
00:15:12,661 --> 00:15:15,456
Do you think you'll be forgiven
for doing something like that?
214
00:15:15,664 --> 00:15:20,169
I am the king of Qin.
It's impossible for you to kill me.
215
00:15:20,628 --> 00:15:21,795
Of course it's possible.
216
00:15:22,254 --> 00:15:24,048
Because this is a war.
217
00:15:43,651 --> 00:15:46,820
Unfortunately, I can't let you through.
218
00:15:47,237 --> 00:15:52,368
Lord Qi Wang has ordered me
to kill whoever comes close to the door.
219
00:15:56,580 --> 00:15:58,749
What is Qi Wang's deputy general
doing here?
220
00:15:58,832 --> 00:16:00,209
No, more importantly...
221
00:16:01,794 --> 00:16:03,087
Don't let Shi Jie get away.
222
00:16:03,253 --> 00:16:06,340
We need his head to end this war.
223
00:16:07,257 --> 00:16:08,175
I understand.
224
00:16:09,051 --> 00:16:11,345
There's no way I'll die.
225
00:16:11,595 --> 00:16:14,014
There's no way I'll die here.
226
00:16:14,181 --> 00:16:16,934
Damn, it's a maze beyond that door.
227
00:16:17,017 --> 00:16:19,103
We will lose him if he gets past the door.
228
00:16:23,899 --> 00:16:26,485
Get out of my way
or I will crush you to death.
229
00:16:26,568 --> 00:16:28,112
Don't miss, He-liao.
230
00:16:28,195 --> 00:16:29,363
I won't.
231
00:16:39,623 --> 00:16:41,250
Stop kidding me.
232
00:16:42,626 --> 00:16:44,628
I am the state of Qin's
233
00:16:45,796 --> 00:16:48,799
Minister Shi Jie.
234
00:16:55,347 --> 00:16:57,850
We did it. We finally did it.
235
00:16:58,392 --> 00:17:02,187
Shi Jie, who Bu-wei Lu failed
to assassinate, is now dead.
236
00:17:11,113 --> 00:17:12,448
The exit.
237
00:17:19,288 --> 00:17:21,248
There's no way I'll die.
238
00:17:35,846 --> 00:17:36,847
He-liao!
239
00:17:37,473 --> 00:17:39,016
You bastard!
240
00:17:41,977 --> 00:17:44,646
Xin, he's escaping. Go after him.
241
00:17:49,276 --> 00:17:51,028
Xin, go after Jiao Cheng.
242
00:17:51,737 --> 00:17:53,697
He has nowhere to run to.
243
00:17:55,449 --> 00:17:56,533
There's still a pulse.
244
00:17:57,326 --> 00:17:58,243
Hey, He-liao.
245
00:17:58,952 --> 00:17:59,870
Just a little further.
246
00:17:59,953 --> 00:18:02,206
You will soon get the wealth
that you have been waiting for.
247
00:18:02,998 --> 00:18:05,459
Leave everything
in that run-down village behind.
248
00:18:05,542 --> 00:18:07,002
Good days are ahead of you.
249
00:18:08,212 --> 00:18:10,172
Don't die just like that.
250
00:18:11,215 --> 00:18:14,051
Bi, please take care of He-liao.
251
00:18:14,134 --> 00:18:15,010
Okay.
252
00:18:24,019 --> 00:18:25,145
A mistake.
253
00:18:25,771 --> 00:18:27,856
I must have made a mistake somewhere.
254
00:18:28,315 --> 00:18:30,317
I am Jiao Cheng, the king of Qin.
255
00:18:30,776 --> 00:18:32,694
I am the king.
256
00:18:33,070 --> 00:18:34,988
I am the king!
257
00:18:37,407 --> 00:18:39,034
He-liao, I'm sorry
258
00:18:39,660 --> 00:18:41,912
for letting this happen to you.
259
00:18:42,913 --> 00:18:45,040
He-liao, please don't die.
260
00:18:45,124 --> 00:18:47,459
Damn. Let's stop the bleeding.
261
00:18:47,543 --> 00:18:49,086
Maybe you'll make it.
262
00:18:57,261 --> 00:18:58,887
Chain armor.
263
00:19:01,265 --> 00:19:03,600
He is no match for all of you.
264
00:19:04,601 --> 00:19:06,854
All of you are incredible young boys.
265
00:19:08,230 --> 00:19:09,773
Don't worry, Tajifu.
266
00:19:10,065 --> 00:19:11,441
The wound is not deep.
267
00:19:12,526 --> 00:19:15,404
He-liao, I will help you stop
the bleeding now.
268
00:19:19,408 --> 00:19:20,993
He-liao, you are...
269
00:19:28,083 --> 00:19:29,209
Prince Jiao Cheng.
270
00:19:29,960 --> 00:19:32,004
What are you doing here alone?
271
00:19:32,421 --> 00:19:33,505
Did something...
272
00:19:34,715 --> 00:19:36,425
Did something happen in the main hall?
273
00:19:36,592 --> 00:19:39,803
Please answer me.
How come you're here alone?
274
00:19:39,887 --> 00:19:42,598
What happened to Minister Shi Jie
and the others?
275
00:19:43,640 --> 00:19:46,143
Minister? He's dead.
276
00:19:46,226 --> 00:19:47,060
What?
277
00:19:47,728 --> 00:19:48,979
What are you talking about?
278
00:19:49,313 --> 00:19:51,899
How can Minister Shi Jie be killed?
279
00:19:52,149 --> 00:19:54,067
Who killed him?
280
00:19:54,276 --> 00:19:55,652
Who is it?
281
00:19:55,861 --> 00:19:58,447
It's the bunch of monkeys
who came in through the corridor.
282
00:19:59,865 --> 00:20:01,992
Didn't Ci Zou stop them?
283
00:20:02,201 --> 00:20:03,911
That's impossible.
284
00:20:04,661 --> 00:20:06,955
Prince Jiao Cheng, let me ask you again.
285
00:20:07,039 --> 00:20:09,708
Is Minister Shi Jie dead?
286
00:20:09,917 --> 00:20:11,376
Is there any chance he's still alive...
287
00:20:11,460 --> 00:20:14,254
Have you ever seen a person live
with only a head and nothing else?
288
00:20:14,838 --> 00:20:16,882
Minister Shi Jie is dead.
289
00:20:17,507 --> 00:20:20,135
Doesn't that mean we've lost?
290
00:20:22,179 --> 00:20:23,138
Shi Shi.
291
00:20:23,263 --> 00:20:26,975
Aren't you the minister's officer?
Isn't there something you can do?
292
00:20:27,267 --> 00:20:29,186
Prince Jiao Cheng, please stop.
293
00:20:31,897 --> 00:20:33,023
Jiao Cheng.
294
00:20:33,482 --> 00:20:35,275
What is he doing here?
295
00:20:35,859 --> 00:20:36,902
Does that mean...
296
00:20:55,379 --> 00:20:57,464
General Qi Wang.
297
00:21:02,094 --> 00:21:03,512
-General Qi Wang.
-General Qi Wang.
298
00:21:03,595 --> 00:21:05,013
Did you say General Qi Wang?
299
00:21:06,014 --> 00:21:07,266
-General Qi Wang.
-Why?
300
00:21:07,349 --> 00:21:08,767
When did he get here?
301
00:21:08,976 --> 00:21:11,228
No, why is he here?
302
00:21:11,979 --> 00:21:13,313
General Qi Wang.
303
00:21:14,523 --> 00:21:17,025
I have a question for you.
304
00:21:17,567 --> 00:21:19,987
Why did you give me a fake head?
305
00:21:20,070 --> 00:21:22,656
I hope you can give me
a satisfactory answer.
306
00:21:22,864 --> 00:21:25,075
Or I will chop your head off.
307
00:21:27,119 --> 00:21:29,746
General Qi Wang is clearly our enemy
308
00:21:29,830 --> 00:21:32,833
for presenting us
the fake head of Lord Chang.
309
00:21:33,292 --> 00:21:36,086
Xing Wei is indeed my right-hand man.
310
00:21:36,169 --> 00:21:38,338
He knew that the only way
311
00:21:38,422 --> 00:21:40,924
to win a battle against their army
is to take Qi Wang's head.
312
00:21:42,009 --> 00:21:44,136
Right now he's mounted on a horse
and has the higher ground.
313
00:21:44,303 --> 00:21:47,014
It's impossible for Xing Wei to lose.
314
00:21:48,098 --> 00:21:50,475
There's no need for mercy
even if he's a general.
315
00:21:51,143 --> 00:21:52,019
Just kill him.
316
00:22:03,613 --> 00:22:04,489
So this is...
317
00:22:07,534 --> 00:22:08,660
Qi Wang.
318
00:22:13,248 --> 00:22:16,585
I wonder if the rain
will fall from these clouds.
319
00:22:17,377 --> 00:22:20,088
Even if otherwise, I won't mind.
320
00:22:20,464 --> 00:22:22,549
Qi Wang, what are you doing here?
321
00:22:22,716 --> 00:22:26,720
Are you going to betray Jiao Cheng
and join our side?
322
00:22:29,473 --> 00:22:30,849
You're so funny.
323
00:22:31,516 --> 00:22:34,853
Your cute little squabble is never-ending.
324
00:22:35,103 --> 00:22:38,231
I'm just here to join in the fun.
325
00:22:38,648 --> 00:22:42,027
What did you say?
How long do you intend to mock us?
326
00:22:42,277 --> 00:22:43,361
General.
327
00:22:44,321 --> 00:22:46,406
Just be direct.
328
00:22:47,365 --> 00:22:48,658
We are very busy.
329
00:22:48,909 --> 00:22:52,204
I have no time to entertain you now.
330
00:22:54,498 --> 00:22:58,043
I'm here to take your life.
331
00:24:31,261 --> 00:24:36,099
What kind of king do you want to become?
332
00:24:36,474 --> 00:24:38,268
A young king who challenges the future.
333
00:24:38,476 --> 00:24:41,188
Can he be the light
to illuminate the time of darkness?
334
00:24:41,438 --> 00:24:43,273
Next episode, The Qualities of a King.
335
00:24:43,356 --> 00:24:44,524
Subtitle translation by Hui Su