0 00:00:10,057 --> 00:00:30,560 This Substitle Translate By Volcano (www.volcanomm.com) 1 00:00:56,057 --> 00:00:58,560 တစ္ခ်ိဳ႕ပဲ ဇတ္လမ္းတစ္ခုလံုးကိုသိတယ္. 2 00:00:58,643 --> 00:01:02,272 ငါမွတ္မိသေလာက္ကေတာ့, အဲ့ဒိဇာတ္လမ္းက ဒီလို 3 00:01:02,814 --> 00:01:04,816 သမိုင္းမစတင္မွီက, 4 00:01:04,899 --> 00:01:07,777 Egypt ကသက္ရွိအားလံုး ေမြးရပ္ေျမျဖစ္တယ္, 5 00:01:07,860 --> 00:01:11,364 ဖန္တီးခဲ့တဲ့ နတ္ဘုရားေတြရဲ့ ထိုက္တန္တဲ့ ေကာင္းကင္ဘံု. 6 00:01:11,447 --> 00:01:13,700 ဒီေတာ့နတ္ဘုရားေတြက ဆံုးျဖတ္လိုက္တယ္ အဲ့ဒိမွာေနဖို႔ 7 00:01:13,783 --> 00:01:16,578 သူတို႔နဲ႔ အတူတကြေနထိုင္ဖို႔ နိမ့္ၾကတဲ့ဖန္တီးမွု, လူေတြ. 8 00:01:17,745 --> 00:01:21,332 ဒါေပမယ့္ လူသားေတြနဲ႔ သူတို႔ကိုးကြယ္တဲ့ နတ္ဘုရားေတြ ၾကားမွာ ဘာမွမွားစရာမရွိဘူး. 9 00:01:21,416 --> 00:01:25,795 နတ္ဘုရားေတြက အရပ္ပိုရွည္ၾကတယ္ သူတို႔ရဲ့ ေသြးေၾကာထဲမွာေသြး အစာ ေရြွေတြ စီးဆင္းေနတယ္. 10 00:01:27,422 --> 00:01:31,259 ျပီးေတာ့ သူတို႔ တုိက္ခိုက္တဲ့ အခါမွာ ေၾကာက္စရာ ပံုဆံေတြ အကုန္လုံုးေျပာင္း လဲနိုင္ၾကတယ္. 11 00:01:34,679 --> 00:01:38,474 Egypt က ၾကီးျမတ္တဲ့ညီကို ႏွစ္ေယာက္ၾကား မွာပိုင္းျခားထားတယ္. 12 00:01:38,558 --> 00:01:41,769 Osiris, ရွင္သန္မွူ နတ္ဘုရား, 13 00:01:41,853 --> 00:01:43,896 နိုင္းျမစ္တစ္ခု မွာရွိတဲ့ လူေတြရဲ့ ခ်စ္ခင္မွုကိုခံရတဲ့ ဘုရင္တစ္ပါးျဖစ္တယ္. 14 00:01:45,607 --> 00:01:49,527 သူ႔ရဲ့အစ္ကို, ဆက္စ္, အေ၀းက ေလာင္ကြ်မ္းေနတဲ့ သဲႏၱာရကို အုပ္ခ်ဳပ္တယ္ 15 00:01:49,611 --> 00:01:54,115 အထီးက်န္မွု ထဲကခါးသီးမွု နွစ္ခုစလံုးကို ရွာေဖြတယ္. 16 00:01:54,198 --> 00:01:57,452 ဒါေပမယ့္ အဲ့ဒိမွာ အိုဆိုင္းရစ္အတြက္ ဘုရင္အသစ္ေရြး ရမယ့္ အခ်ိန္ေရာက္လာတယ္. 17 00:01:57,535 --> 00:02:00,496 သူ႔၏တစ္ဦးတဲ့သား, Horus. 18 00:02:00,580 --> 00:02:02,915 အဲ့ဒါဟာ ညီအစ္ကိုေတြရဲ့ သံေယာဇဥ္ကို စမ္းသပ္မွုရယ္ 19 00:02:02,999 --> 00:02:05,251 အီဂ်စ္တစ္ခုလံုးအတြက္ကံၾကမၼာျဖစ္လာတယ္. 20 00:02:25,146 --> 00:02:27,315 ဒါေပမယ့္ နတ္ဘုရားေတြက ငါတို႔ဇာတ္လမ္းရဲ့တစ္၀က္ပါပဲ. 21 00:02:27,815 --> 00:02:31,986 ကံၾကမၼာ တစ္ခုကို သူတို႔ ပံုမေဖာ္နိုင္ဘူးဆိုတာ ရွင္းရွင္းလင္းလင္း ျဖစ္လာခဲ့တယ္. 22 00:02:32,070 --> 00:02:37,075 လူတစ္ေယာက္ရဲ့ ထူးျခားတဲ့ တရားစီရင္မွု, ညဏ္ပညာနဲ႔ နွလံုးသားလိုအပ္တယ္. 23 00:02:37,158 --> 00:02:41,079 ကံမေကာင္းစြာနဲ႔ပဲ, ငါကအဲ့လိုလူသားမဟုတ္ဘူး. 24 00:02:41,162 --> 00:02:45,375 ဒါေပမယ့္ ငါ့ငယ္စဥ္ မိုက္ရူးရဲဘ၀ကို မျငင္းပယ္ခင္, မွတ္ထားပါ... 25 00:02:46,668 --> 00:02:51,047 ဘယ္နတ္ဘုရားလုိမဆို အရာတစ္ခုကိုတိုက္ခိုက္ေနတဲ့ လူတစ္ေယာက္ကို ဘယ္ေတာ့မွ သံသယမ၀င္နဲ႔. 26 00:02:51,130 --> 00:02:52,548 သံုးရာ, မျဖစ္နိုင္ဘူး. 27 00:02:52,632 --> 00:02:53,633 အခ်စ္. 28 00:02:56,886 --> 00:02:58,429 သခိုး....! 29 00:03:00,056 --> 00:03:01,557 ရပ္! 30 00:03:04,394 --> 00:03:08,147 ဒီအက်ၤ ီကေမ်ာ္လင့္ခ်က္မဲ့မရွိေတာ့မဘူး နန္းတက္ပြဲအအတြက္ သင့္ေတာ္ေအာင္ငါ ဖဲၾကီဳးလဲ ၀ယ္ရအံုးမယ္ 31 00:03:08,231 --> 00:03:10,441 နန္းတက္ပြဲအအတြက္ သင့္ေတာ္ေအာင္ငါ ဖဲၾကီဳးလဲ ၀ယ္ရအံုးမယ္. 32 00:03:10,525 --> 00:03:12,694 ငါတို႔ မနက္ျဖန္ကို အတူတူ ျဖတ္သန္းၾကရေအာင္. 33 00:03:12,777 --> 00:03:15,780 ငါတို႔ မနက္ျဖန္ကို အတူတူျဖတ္သန္းၾကမွာပဲ နန္းတက္ပြဲမွာေလ. 34 00:03:15,863 --> 00:03:18,116 နတ္ဘုရားေတြဟာ ငါတို႔ တစ္သက္တာအတြက္ ဘုရင္အသစ္ေပးေတာ့မွာ. 35 00:03:18,199 --> 00:03:19,534 Horus? 36 00:03:19,617 --> 00:03:21,411 ငါနတ္ဘုရားေတြကိုဂရုမစိုက္ဘူးဆိုတာ နင္သိသားပဲ. 37 00:03:21,494 --> 00:03:22,870 သူတို႔ ကေတာ့ နင့္ကိုဂရုစိုက္တယ္. 38 00:03:22,954 --> 00:03:25,915 - ေအာ္ ဟုတ္လား - ဘက္စ္ ျပန္ေပး. 39 00:03:27,041 --> 00:03:29,168 နင္ ထူးျခားတဲ့အရာတစ္ခု ၀တ္ခ်င္ေနတာ ငါသိတယ္l. 40 00:03:33,506 --> 00:03:36,551 နင္ ဒါကိုေစ်းဆိုင္က ခိုးလာတာလား ဒါမွမဟုတ္ သူမ်ား ဗီရိုထဲကလား 41 00:03:36,634 --> 00:03:39,512 အဲ့ဒါက ငါဆုေတာင္းတာကို နတ္ဘုရားေတြ အေျဖပန္ေပးဖို႔ ေစာင့္ေနတာထက္ျမန္တယ္. 42 00:03:42,598 --> 00:03:44,559 နတ္ဘုရားေတြက ငါတို႔ လိုအပ္တာ အကုန္လံုး ေပးတာပဲေလ. 43 00:03:44,642 --> 00:03:47,729 ဟုတ္တယ္...သူတုိ႔ရဲ့ ရက္ေရာမွုက အကန္႔သက္မရွိဘူး. 44 00:03:48,062 --> 00:03:49,939 မင္းအရမ္း လွတယ္. 45 00:03:51,566 --> 00:03:53,776 Zaya, ငါနဲ႔ အတူ အေ၀းကိုထြက္ေျပးဖိုး နင့္ကိုေမးတုန္းက, 46 00:03:53,860 --> 00:03:55,695 ငါနင့္ကို ေကာင္းတဲ့ဘ၀ တစ္ခုရေစရမယ္လို ကတိေပးခဲ့တယ္. 47 00:03:55,987 --> 00:03:58,865 မင္းသမီးလို ၀တ္စံုေတြ. ေန႔တိုင္းအသစ္စက္စက္ေတြ 48 00:03:58,948 --> 00:04:00,908 နင္ဆင္ျမန္းဖို႔ ရတနာျမစ္ေတြ. 49 00:04:00,992 --> 00:04:04,996 - ငါတို႔ မိသားစုကို ပ်ိဳးေထာင္ဖုိ႔ ေရြွေရာင္နန္းေတာ္. - ျပီးေတာ့ ငါတို႔ ကေလးဘယ္ေလာက္ယူၾကမွာလဲ 50 00:04:06,539 --> 00:04:07,749 တစ္ဒါဇင္. 51 00:04:08,583 --> 00:04:10,793 ငါဘာမဆိုလုပ္မွာ နင္ေပ်ာ္ဖို႔ အတြက္ဆို. 52 00:04:10,877 --> 00:04:14,964 ျပီးေတာ့ ေဟာရပ္စ္ ဘုရင္ေလာင္းသူ႔ၾကီးျမတ္တဲ့ေန႔ကို ဘယ္လိုျပင္ဆင္ေနလဲ 53 00:04:20,595 --> 00:04:22,805 ေလရဲ့သခင္. 54 00:04:24,056 --> 00:04:26,142 မေန႔ညက သိပ္ေကာင္းတဲ့ ပြဲလမ္းသဘင္ပဲ. 55 00:04:26,225 --> 00:04:29,020 လူေတြက ရွင့္ကိုေတြ႔ဖို႔အတြက္ တစ္ယာက္နဲ႔တစ္ေယာက္ပါးခ်င္းပ္ေနျပီ. 56 00:04:29,103 --> 00:04:30,313 ရွင္သိပ္ၾကည့္ေကာင္းေနမွာ. 57 00:04:31,731 --> 00:04:33,691 ျဖစ္ရမွာေပါ့. 58 00:04:37,236 --> 00:04:40,031 Glorious, glorious Horus! 59 00:04:40,114 --> 00:04:42,658 ဒါေပမယ့္ ေဟာရပ္စ္ကို ေလ်ွာ့မတြက္နဲပဦး. 60 00:04:42,742 --> 00:04:46,412 ဘာေၾကာင့္လဲဆိုေတာ့ လူတစ္ေယာက္လက္ထဲ ကမာၻၾကီးရဲ့ ကံတရားက်ေရာက္လာခဲ့ရင္ , 61 00:04:46,496 --> 00:04:49,499 နတ္ဘုရားေတြေတင္ သူတို႔ပိုင္ဆိုင္ထားတဲ့ အင္အားေတြကို အံေအာ္ၾကတယ္. 62 00:04:55,630 --> 00:04:59,383 ငါ သရဖူအပ္နွင္းခံရမယ္ဆိုရင္, ငါ့ျပည္သူေတြအတြက္ အေစာပိုင္း အခ်ိန္ေတြကို 63 00:04:59,467 --> 00:05:01,052 အမွာစကားျပင္ဆင္ေနရမွာ 64 00:05:01,135 --> 00:05:02,929 လူေတြသူ႔ကို ဒီထက္ပိုခ်စ္ၾကဦးမလား 65 00:05:03,012 --> 00:05:05,556 ေဟာရပ္စ္သခင္က ကြ်န္မတို႔ အတြက္ ပ်င္းစရာ အမွာစကားေတြ လိုအပ္တယ္ လို႔ မထင္တာေနမွာ. 66 00:05:05,640 --> 00:05:07,600 သူ႔ကိုယ္ပိုင္ ဂုဏ္က်က္သေရနဲ႔ဆို. 67 00:05:07,683 --> 00:05:09,769 ဆုေတာင္းမဂၤလာေတြ အမ်ားၾကီးလိုအပ္မွာ. 68 00:05:09,852 --> 00:05:12,104 ငါက သီခ်င္းေတြ ဆိုရမယ္ လုပ္ေဆာင္ခ်က္ေတြလုပ္ေနတာ. 69 00:05:12,188 --> 00:05:14,565 သူနွိမ္နင္းခဲ့တဲ့ျခေသၤ့ၾကီးက ရြာေတြကို ျခိမ္းေျခာက္ေနတာ. 70 00:05:14,649 --> 00:05:18,110 ဟုတ္လား အဲ့ဒါေကာင္းတာေပါ့. သီခ်င္းေရးဖို႔ အားလံုးရတာေပါ့ 71 00:05:19,654 --> 00:05:21,239 That's nice. 72 00:05:24,408 --> 00:05:25,993 73 00:05:26,661 --> 00:05:27,870 မင္း. 74 00:05:27,954 --> 00:05:30,373 ကြ်န္မ ေနာက္က်သြားတာ နွေမ်ာစရာ. 75 00:05:30,456 --> 00:05:33,709 ဒါေပမယ့္ အခု မမူးပဲ အ၀တ္အျပည့္အစံုနဲ႔. ဘယ္သူ႔ကိုမွ မေျပာနဲ႔. 76 00:05:35,127 --> 00:05:37,463 ကြ်န္မမွာ မေကာင္းသတင္း ထိန္းစရာရွိတယ္. 77 00:05:38,047 --> 00:05:40,174 ဒီကိုလာခဲ့. 78 00:05:40,258 --> 00:05:41,384 No. No, no. No, no! 79 00:05:50,643 --> 00:05:53,771 ယံုရေတာ့ ခက္တယ္, ဒါေပမယ့္ ဘုရင္တစ္ပါးနဲ႔ တူေနတယ္. 80 00:05:53,855 --> 00:05:55,982 မင္းကိုစိတ္လွုပ္ရွားေစတာ အဲ့ဒါဆိုရင္, ငါက ဘယ္ကို ေ၀ဖန္ရမလဲ 81 00:05:56,065 --> 00:05:57,483 လက္၀တ္ရတနာ ေတြက ကြ်န္မကို စိတ္လွုပ္ရွားေစတယ္ 82 00:05:57,733 --> 00:06:00,403 ဒါဆိုရင္ မင္းလက္ေကာက္၀တ္ကိုၾကည့္ ၾကိဳးစားမွုကသိပ္မၾကီးေသးဘူဆိုရင္ 83 00:06:00,486 --> 00:06:02,864 ၾကယ္ ၄၂ ပြင့္လက္ပတ္ 84 00:06:02,947 --> 00:06:05,449 မင္းအတြက္ နွမ္နင္းခဲ့တဲ့ မေကာင္းဆိုး၀ါးေတြကို သတိရဖို႔ 85 00:06:05,533 --> 00:06:07,785 အီဂ်စ္ဘယ္တံုးကမွ မသိခဲ့တဲ့ ရတနာ 86 00:06:07,869 --> 00:06:09,328 ဒီအေဟာင္းၾကီလား 87 00:06:09,412 --> 00:06:11,998 အခ်စ္နတ္ဘုရားက အခ်စ္ဆိုတာ ဘာလို႔ မသိရတာလဲ 88 00:06:12,081 --> 00:06:17,086 Iအဲ့ဒါ မ်က္ေတာင္ တစ္ဖ်တ္ဖ်တ္ ခတ္ျပတဲ့ မိန္းကေလးမွန္သမ်ွကို အိပ္ယာထဲေခၚတာ မဟုတ္ဘူး ၾကီးျမတ္တဲ့ ျခေသၤ့နိုင္သမား 89 00:06:17,169 --> 00:06:20,381 ငါက အမဲလိုက္မွုကို ေအာင္ပြဲခံေနတာ မင္းသိရင္ မင္ ဒီကိုလာခဲ့သင့္တာပဲ 90 00:06:20,464 --> 00:06:23,509 ငါ ကေတာ့ လြတ္လက္မွု႔ကို တန္ဖိုထား တယ္ တိရိဆၦန္ေတြ ေသတာေရာ့သြားေအာင္လို႔. 91 00:06:23,593 --> 00:06:25,177 မင္းအဲ့ဒါေတြ၀တ္ရတာေတာ့ ျပႆနာမရွိပါဘူး. 92 00:06:25,261 --> 00:06:27,221 - Oh... - ဟာသာ မလုပ္နဲ႔. 93 00:06:27,305 --> 00:06:29,181 မလုပ္နဲ႔. 94 00:06:29,265 --> 00:06:31,017 ဒါ မိဖုရားတစ္ေယာက္ရဲ့ အျပဳအမူ မဟုတ္ဘူး. 95 00:06:31,100 --> 00:06:33,477 အဲ့ဒါ ေကာင္းတဲ့ အခ်က္ပဲ ကြ်န္မက မိဖုရား မွ မဟုတ္တာ 96 00:06:33,561 --> 00:06:36,564 တစ္ေနကုန္ ပလႅင္ေပၚမွာ ထိုင္ေနရတာထက္ ပိုပ်င္းစရာေကာင္းတဲ့ တစ္ခုခု စဥ္းစားၾကည့္လို႔ရမလား 97 00:06:40,651 --> 00:06:42,778 ရွင္ ကြ်န္မကို ဘာေတာင္းဆိုခ်င္တာလဲ 98 00:06:43,946 --> 00:06:45,114 ငါ တစ္ခုခုေတာင္းမိလား 99 00:06:46,866 --> 00:06:48,117 မေသခ်ာဘူး ဟုတ္လား............ 100 00:06:53,372 --> 00:06:54,415 သခင္ 101 00:06:55,166 --> 00:06:56,250 စေနပါျပီ 102 00:07:46,676 --> 00:07:51,138 ဟာသာ အခ်စ္ နတ္ဘုရား 103 00:08:04,860 --> 00:08:09,907 နီဖစ္ ကာကြယ္မွု နတ္ဘုရား 104 00:08:17,248 --> 00:08:18,708 - Sir. - Oh... 105 00:08:18,791 --> 00:08:21,002 ေက်းဇူးပဲ ေကာင္ေလး. 106 00:08:22,003 --> 00:08:26,090 နင္ ဒီေန႔ သူစိမ္းေတြအေပၚ အရမ္းေကာင္းေနပါလား. နင့္လက္ကို ျပစမ္း 107 00:08:28,009 --> 00:08:30,428 - ဘာလဲ ဒါ အိုဆိုင္းရစ္စ္ ရဲ့ လက္ေဆာင္ေလ - ျမန္ျမန္ 108 00:08:31,429 --> 00:08:35,224 Thoth, ညဏ္အေျမာ္အျမင္ နတ္ဘုရား 109 00:08:39,979 --> 00:08:42,148 နုတ္ဆက္ပါတယ္, Thoth. 110 00:08:42,231 --> 00:08:44,400 မင္းရဲ့ ေက်ာင္းသားေဟာင္းတစ္ေ တစ္ခ်ိန္မွာ 111 00:08:44,483 --> 00:08:46,485 အီဂ်စ္ သရဖူကို ေဆာင္းလိမ့္မယ္လုိ႔ ေတြးခဲ့ဖူးလား 112 00:08:47,319 --> 00:08:50,239 ေဟာရပ္စ္ မွာ ပင္ကိုအရည္အခ်င္း အမ်ိဳးမိ်ဳးရွိတယ္ 113 00:08:50,322 --> 00:08:53,117 အဲ့ဒါေတြထဲက တစ္ခ်ိဳ႕ဟာ ေခါင္းေဆာင္ေနရာနဲ႔ ဆက္စပ္နီွးႏြယ္ေနနိုင္ပါတယ္ 114 00:08:53,200 --> 00:08:55,453 သူကံေကာင္းခဲ့ရင္ေပါ့ 115 00:08:56,996 --> 00:09:00,708 အိုဆိုင္းရစ္ကို ဦးညြတ္ၾက 116 00:09:02,501 --> 00:09:06,297 အီဂ်စ္ တစ္ခုလံုးရဲ့ဘုရင္ 117 00:09:07,673 --> 00:09:10,593 Hail Ra, Lord of Light. 118 00:09:10,676 --> 00:09:14,555 ရာ အလင္းရဲ့ သခင္ 119 00:09:14,638 --> 00:09:17,767 ငါတို႔ရဲ့ ဖခင္က ဒီေန႔ကို ေကာင္းခ်ီးမဂၤလာ ေပးဖို႔ထိုက္တန္တဲ့ ေန႔လို႔ ျမင္ခဲ့တယ္ 120 00:09:18,684 --> 00:09:22,146 မင္းတို႔ေတြ မင္းတို႔ရဲ့ ရက္ေရာမွုနဲ႔ ငါတို႔ကို ေကာင္းခ်ီးမဂၤာေပးခဲ့သလိုမ်ိဳး 121 00:09:27,902 --> 00:09:30,404 အမ်ားၾကီးရွိတဲ့ တစ္ေယာက္ဆီက အထိမ္းမွတ္ 122 00:09:31,655 --> 00:09:33,282 အနည္းငယ္ရွိတဲ့ တစ္ေယာက္ဆီက အထိမ္းမွတ္ 123 00:09:35,618 --> 00:09:38,913 နွစ္ဦးစလံုးေသဆံုးျပီးေတာ့ ေနာက္ဆံုး ဂိတ္တံခါးမွာရပ္တဲ့အခါ 124 00:09:38,996 --> 00:09:41,248 သူတို႔ရဲ့တန္ဖိုး ကဘာျဖစ္မလဲ 125 00:09:41,332 --> 00:09:46,754 သူတို႔ေတြညီမ်တယ္လို ငါေျပာမယ္ ေကာင္းမြန္စြာေနထိုင္ခဲ့တဲ့ ဘ၀ေတြရဲ့သေကၤတ. 126 00:09:47,755 --> 00:09:51,217 အားလံုးက ေနာင္ဘ၀ ဆီကိုၾကိဳဆုိျပီးသား 127 00:09:52,009 --> 00:09:53,928 ဒါငါ့ရဲ့ အေမြအနွစ္ 128 00:09:54,428 --> 00:09:58,557 ဒါေပမယ့္ ဒီေန႔ ငါတို႔ရဲ့ ဘုရင္အသစ္ကို သရဖူ အပ္ႏွင္းမယ္ 129 00:09:58,641 --> 00:10:01,560 တစ္ေန႔မွာ သူလဲ သူ႔ကိုယ္ပိုင္ အေမြအႏွစ္ရွိလာလိမ့္မယ္ 130 00:10:01,644 --> 00:10:04,855 ငါ့သား ေဟာရပ္စ္ ေလရဲ့သခင္ 131 00:10:18,869 --> 00:10:20,037 မင္းအဆင္သင့္ျဖစ္ျပီလား 132 00:10:21,080 --> 00:10:22,248 ျဖစ္ပါျပီ 133 00:10:27,461 --> 00:10:28,546 ေနအံုး 134 00:10:29,004 --> 00:10:32,216 ေနအံုး ေတာင္းပန္တယ္ ငါေနာက္က်သြားတယ္ 135 00:10:32,299 --> 00:10:35,136 သံုးရက္ေလာက္သဲကႏၱရကိုျဖတ္လိုက္ရတယ္ 136 00:10:35,219 --> 00:10:37,763 မင္းကို ျမတ္နိုးသူေတြကိုျဖတ္ေက်ာ္ဖို႔လဲ တစ္ရက္နီးပါးပဲ 137 00:10:39,723 --> 00:10:41,016 ဆက္စ္ 138 00:10:41,100 --> 00:10:44,854 - အစ္ကို ေတြ႔ရတာ ၀မ္းသာပါတယ္ - မင္းလဲ အတူတူပါပဲ. 139 00:10:44,937 --> 00:10:46,856 ဒီမွာမင္းရဲ့ အျမဲတမ္း ေနရမယ့္ေနရာ ရွိပါတယ္...... 140 00:10:47,982 --> 00:10:50,860 မင္းတို႔ မိသားစုအတြက္ ေန႔ထူးေန႔ျမတ္ပဲ မင္းဂုဏ္ယူေနေလာက္တယ္ 141 00:10:51,068 --> 00:10:52,611 အင္းေပါ့ 142 00:10:52,695 --> 00:10:55,739 ၾကည့္စမ္းပါဦး ငါ့တူ ခံညားလိုက္တာ 143 00:10:55,823 --> 00:10:57,783 အနည္းဆံုးေတာ့ ဒီက တစ္ေယာက္ေယာက္ ဘုရင္ေကာင္းတစ္ေယာက္ျဖစ္လာမွာပဲ 144 00:10:57,867 --> 00:11:00,828 - မင္းမလာ မွာကိုပဲငါေၾကာက္ေနတာပါ - ဟင္အင္း ငါ ဘယ္လက္လြတ္ခံမလဲ 145 00:11:02,872 --> 00:11:04,957 -မင္းအတြက္ -အို...... 146 00:11:05,916 --> 00:11:07,751 အမွဲလိုက္ ခ်ိဳ 147 00:11:08,085 --> 00:11:11,630 ငါ့ထက္ေနွးတဲ့ နတ္ဘုရား ဆယ္ေယာက္ကို နင္းခဲ့တဲ့ သိုးထီးရဲ့ ေခါင္းခြံ 148 00:11:11,714 --> 00:11:12,965 ဒါ အရမ္းလွတယ္ 149 00:11:13,048 --> 00:11:14,842 ဟုတ္တယ္ စမ္းၾကည့္ပါအံုး 150 00:11:19,013 --> 00:11:20,222 ဆက္စ္ ဆီက 151 00:11:22,641 --> 00:11:25,769 လုပ္စမ္းပါ ရာ နားေထာင္လို႔ ရေအာင္ 152 00:11:36,906 --> 00:11:38,991 တစ္ေယာကေယာက္ ၾကားသြားျပီထင္တယ္ 153 00:12:02,932 --> 00:12:04,266 အဲ့ဒါ ဘာလဲ ဆက္ 154 00:12:15,569 --> 00:12:17,196 မင္းအဲ့ဒါကို မွတ္မိပါလိမ့္မယ္ 155 00:12:20,699 --> 00:12:22,368 အေဖ မင္းကိုေပးခဲ့တာ 156 00:12:23,869 --> 00:12:26,956 ကႏၲာရထဲမွာ ငါ့ကုိညေပါင္းမ်ားစြာ အသက္ဆက္ခြင့္ေပးခဲ့တယ္ 157 00:12:29,917 --> 00:12:31,627 ငါ့ကို တုိက္ခိုက္စမ္းပါ 158 00:12:31,710 --> 00:12:33,796 -အေဖမလုပ္နဲ႔ -မင္းအဲ့ဒိမွာ ေနသား 159 00:12:34,838 --> 00:12:36,090 ဘာေၾကာင့္လဲ 160 00:12:36,173 --> 00:12:40,344 နွစ္ေပါင္း ၁၀၀၀ ျငိမ္းခ်မ္းေရးရခဲ့တယ္ မင္း ရဲ့ျပီးဆံုးမွုကဘာလဲ 161 00:12:40,427 --> 00:12:43,681 ဘာကိုမွ ထပ္ အိပ္မက္မမက္ေတာ့တဲ့ လူေတြရဲ့ နယ္ေျမ 162 00:12:43,764 --> 00:12:46,850 - အခု ဒါ ဟာ ငါ့ အလွည့္ပဲ - ငါမတိုက္ခိုက္ခ်င္ဘူး 163 00:12:47,351 --> 00:12:49,770 ငါ့ရဲ့ နွလံုးသား နဲ႔ ကို မင္းကို ခ်စ္ပါတယ္ 164 00:12:54,566 --> 00:12:56,151 ငါလဲမင္းကို ခ်စ္ပါတယ္ အစ္ကို 165 00:12:58,070 --> 00:12:59,280 No! 166 00:13:00,781 --> 00:13:02,199 Osiris! 167 00:13:06,412 --> 00:13:10,582 ေကာင္းျပီ ဒါ မိသားစုအတြက္ တကယ့္ ေန႔ထူးေန႔ျမတ္ပဲ 168 00:13:11,875 --> 00:13:17,631 ငါ ဆက္ပ္ က မင္းတို႔ရဲ့ စစ္မွန္တဲ့ တစ္ဦးတည္းေသာ ဘုရင္ျဖစ္မယ္ 169 00:13:18,215 --> 00:13:20,676 အီဂ်စ္ တစ္ခုလံုးရဲ့ဘုရင္ 170 00:13:20,926 --> 00:13:23,929 ငါ့ေရွွ႕က၀င္ရွုပ္တဲ့လူ ေတြရဲ့ ကံၾကမၼာကို ရွူျမင္ၾက 171 00:13:25,306 --> 00:13:26,557 နတ္ဘုရားေတြ......... 172 00:13:28,350 --> 00:13:30,894 ငါ့ကိုဦးညြတ္ၾက မဟုတ္ရင္ေသမယ္ 173 00:13:34,815 --> 00:13:39,236 ေသမ်ိဳးေတြ ငါ့ကို ကိုးကြယ္ၾက မဟုတ္ရင္ ကြ်န္ျပဳခံရမယ္ 174 00:13:45,326 --> 00:13:46,535 ဘက္ခ္ 175 00:13:46,618 --> 00:13:49,872 ငါ့အစ္ကိုထင္တာက ေနာက္ဘ၀ဆိုတာ လက္ေဆာင္လို႔ 176 00:13:51,081 --> 00:13:53,375 ဘုရင္ဆိုတာ ဒီထက္ျမင့္တဲ့ အဆင့္အတန္းရွိရမယ္ ထင္တာပဲ 177 00:13:54,752 --> 00:13:58,380 အခုကစျပီး မင္းတို႔ေတြဟာ ရရွိလာတဲ့ စည္းစိမ္ေတြနဲ႔ ၀ယ္ယူရလိမ့္မယ္ 178 00:14:03,552 --> 00:14:06,555 မင္းရဲ့ လမ္းေၾကာင္းက ခုမွစတာ 179 00:14:23,280 --> 00:14:24,990 အခု မင္းအတြက္ 180 00:14:26,200 --> 00:14:28,660 ငါတို႔အကုန္လံုး မင္းဘက္က ရပ္တည္ၾကမွာပါ ဒါေပမယ့္ အခု အခ်ိန္ေကာင္းမဟုတ္ေသးဘူး 181 00:14:34,333 --> 00:14:36,377 - ငါမင္းကို အထင္ၾကီးခဲ့တယ္ - ဒါေပါ့ မင္းၾကီးရမွာေပါ့ 182 00:14:38,921 --> 00:14:41,048 ဒါအေျမာ္အျမင္မရွိတာေရာက္တယ္ 183 00:14:46,387 --> 00:14:49,431 မင္းဘယ္ေတာ့မွ မေခ်ာ္ဘူးဆိုတာ အမွန္ပဲလား 184 00:14:54,436 --> 00:14:56,188 မင္းအျမင္က ျပီးျပည့္စံုတယ္ထင္ခဲ့တာ 185 00:15:22,297 --> 00:15:24,967 မင္းတိုက္ခုိက္တာေကာင္းပါတယ္ မင္းသူ႔ရဲ့သားဆိုတာေရာ ဟုတ္ရဲ့လား 186 00:16:24,860 --> 00:16:26,111 ဇာရာ 187 00:16:26,987 --> 00:16:28,947 " ဘက္ခ္ " ဇာရာ 188 00:16:29,031 --> 00:16:30,073 ဘက္ခ္ 189 00:17:01,313 --> 00:17:04,191 ငါအီဂ်စ္ကို ေကာင္းက်ိဳးျပဳေနတာပါ မင္းက ဘုရင္ျဖစ္ဖို႔ မသင့္ေတာ္ဘူး 190 00:17:16,203 --> 00:17:18,455 No! 191 00:17:19,122 --> 00:17:20,290 No! 192 00:17:37,349 --> 00:17:38,392 Set! 193 00:17:54,950 --> 00:17:56,577 ခြင့္လြတ္ပါ အေဖ 194 00:18:04,001 --> 00:18:05,002 Zaya! 195 00:18:05,669 --> 00:18:07,087 Zaya! 196 00:18:13,594 --> 00:18:16,305 ဒီေတာ့ ဆက္သ္ ကဘုရင္ျဖစ္သြားတယ္. 197 00:18:17,055 --> 00:18:20,517 ေနာက္နွစ္ေတြမွာ သူ႔ကိုဆန္က်င္တဲ့ နတ္မ်ားစြာဟာ. 198 00:18:20,601 --> 00:18:24,479 တစ္ဦးခ်င္း အသက္နဲ႔ တန္ဖိုး ေပးသြားရတယ္ 199 00:18:24,563 --> 00:18:26,815 လူသားေတြအတြက္က အေျခေနပိုဆိုးတယ္ 200 00:18:27,733 --> 00:18:32,195 အေတာမ်ားမ်ား ဟာ ကြ်န္ျပဳခံရတယ္ 201 00:18:32,279 --> 00:18:35,032 ေနာက္ဘ၀ကိုကူးဖို႔ အတြက္ ေငြ အနည္းဆံုးျဖစ္ျဖစ္ ေပး၀ယ္ၾကရတယ္. 202 00:18:35,115 --> 00:18:39,328 မ်က္ကန္း အရွံုးဘ၀နဲ႔ ေဟာရစ္ ဟာနယ္နွင္ဒဏ္ခံခဲ့ရတယ္ 203 00:18:39,411 --> 00:18:43,248 သူ႔ကို အီဂ်စ္ကိုကယ္တင္ဖို႔ ဆုေတာင္းခဲ့တဲ့သူေတြလဲ စိတ္ပ်က္ရံုပဲတက္နိုင္တယ္ 204 00:18:43,874 --> 00:18:46,752 ဒါေပမယ္ ငါကေတာ့ ဘယ္တုန္းကမွ ဆုေတာင္းတက္ခဲ့တဲ့သူ မဟုတ္ဘူး. 205 00:18:46,835 --> 00:18:49,671 ငါ ဇာရာ ကိုရွာေတြ႔ခဲ့တယ္ ရက္စက္တက္တဲ့ သခင္တစ္ေယာက္ဆီမွာ ကြ်န္ျပဳခံေနရတာ. 206 00:18:50,964 --> 00:18:53,967 ဒါေပမယ့္ သူ႔ကို ဒါေတြဆီက လြတ္ေအာင္ ဘယ္လိုလုပ္မလဲ 207 00:18:54,051 --> 00:18:56,678 အဲ့ဒါ အစီစဥ္ ေတြထဲမွာ အရူးသြပ္ဆံုးပဲ 208 00:19:09,066 --> 00:19:12,527 မင္းေလကို ထိန္းခ်ဳပ္တာ ဟုတ္ခ်င္မွ ဟုတ္မယ္ ဇာရာ ဒါေပမယ့္မင္း လိုက္ကာ ပိတ္ထားသင့္တယ္ 209 00:19:13,528 --> 00:19:14,780 ေတာင္းပန္ပါတယ္ သခင္ 210 00:19:17,824 --> 00:19:21,078 မိန္းမလွေလး ငါ့စားပြဲ အစီအစဥ္မက်ျဖစ္ေနတာ ေနာက္တစ္ခါေတြ႔ရင္ 211 00:19:21,161 --> 00:19:24,331 မင္းကို အျပင္မွာ ေက်ာက္တံုးတြန္းဖို႔ လြတ္မယ္ ရွင္းလား 212 00:19:29,836 --> 00:19:31,838 လာ လာ တစ္ေနကုန္ အခ်ိန္မရဘူး 213 00:19:36,593 --> 00:19:38,595 ငါ သူ႔ကို အျမင့္ၾကီးကေနပစ္ခ်ခ်င္တယ္ 214 00:19:38,679 --> 00:19:40,263 မဂၤလာနံနက္ခင္းပါ 215 00:19:42,599 --> 00:19:44,726 တစ္ေန႔မွာ ငါ့နင့္ကို သူ႔ဆီက ခိုးသြားမယ္ 216 00:19:44,810 --> 00:19:46,061 ဒါအျမဲတမ္းအေျဖပဲ 217 00:19:46,144 --> 00:19:48,814 အခုေလာေလာဆည္ ဒီကမာၻမွာ နင္က မခ်မ္းသာဘူး ဘာမွမဟုတ္ဘူး 218 00:19:50,607 --> 00:19:54,820 နင္ငါ့ကို လြတ္ေျမာက္ေစခ်င္ရင္ေတာင္ ငါ့မိသားစုေကာ ငါတို႔မိတ္ေဆြေကာ 219 00:19:54,903 --> 00:19:57,114 နင္အီဂ်စ္တစ္ခုလံုးကို ဆက္သ္ ဆီက ခိုးသြားနိုင္လား 220 00:19:57,864 --> 00:19:59,408 ေဟာရစ္ တစ္ေယာက္ပဲ ငါတို႔ကို လြတ္လပ္ေအာင္လုပ္ေပးနိုင္တယ္ 221 00:19:59,491 --> 00:20:02,327 - နင္ က နတ္ဘုရားေတြကို တစ္ကယ္ရံုတာပဲ - ေဟာရပ္စ္ က လာနိုင္ရင္ သူလာမွာေပါ့ 222 00:20:03,537 --> 00:20:04,788 ငါနင့္ကို ျပစရာတစ္ခုရွိတယ္ 223 00:20:13,171 --> 00:20:15,674 ဆက္သ္ ရဲ့ စစ္တပ္က စစ္ပြဲကေန လုလို႔ရတဲ့ ပစၥည္းေတြနဲ႔ ျပန္လာတယ္ 224 00:20:15,757 --> 00:20:17,300 သူ႔ရဲ့ ရတနာသိုက္က ဒီည ေသာ့ပြင့္ေနမွာ 225 00:20:17,384 --> 00:20:19,845 တစ္ေယာက္ေယာက္ အထဲကို ခိုး၀င္ဖို႔အတြက္ အခိ်န္ေကာင္းပဲ 226 00:20:19,928 --> 00:20:21,722 ဘာေၾကာင့္လဲ 227 00:20:21,805 --> 00:20:23,682 သူတို႔ေျပာ တာေတာ့ ေဟာရစ္ ရဲ့ မ်က္လံုးက အဲ့ဒိမွာ သိမ္းထားတာ 228 00:20:23,765 --> 00:20:25,183 သူအဲ့ဒါကို ျပန္ရရင္ အစြမ္းေတြလဲ ျပန္ရျပီ 229 00:20:25,267 --> 00:20:26,476 နတ္ဘုရား ဆီက ခိုးရမွာလား 230 00:20:26,560 --> 00:20:29,187 အရူးတစ္ေယာက္ပဲ ဒီလိုဟာမ်ိဳးလုပ္လိမ့္မယ္ 231 00:20:29,271 --> 00:20:31,565 သိပ္ရူးသြပ္တဲ့ သူတစ္ေယာက္ကို ငါတို႔ ဘယ္မွာရွာေတြ႔နိုင္မယ္ ထင္လဲ 232 00:20:33,024 --> 00:20:34,651 ပံုစံေတြက ဒီမွာရွိသင့္တယ္ 233 00:20:34,735 --> 00:20:37,195 အာရွူးက ရတနာသိုက္ခန္းကို တည္ေဆာက္ခဲ့တာ 234 00:20:38,363 --> 00:20:39,656 ဒါဘာလဲ 235 00:20:39,740 --> 00:20:41,908 ဆက္သ္ ရဲ့ သ ပိရမစ္ 236 00:20:43,410 --> 00:20:45,412 သူ႔ကိုသူ မီးက်င္းေတြ ေတာ္ေတာ္ တည္ေဆာက္ထားတာပဲ 237 00:20:45,495 --> 00:20:47,330 ဟင္ပြဲ အၾကီးၾကီးေတြ ခ်က္တယ္ထင္တယ္ 238 00:20:47,414 --> 00:20:49,374 အဲ့ဒါ ကမာၻၾကီးရဲ့ အလည္ကို သြားတဲ့က်င္း 239 00:20:49,458 --> 00:20:52,335 သူ႔အစြမ္းရဲ့ ရင္းျမစ္ စားေသာက္ပြဲမဟုတ္ဘူး 240 00:20:53,628 --> 00:20:54,921 ေတြ႔ျပီ 241 00:20:55,756 --> 00:20:58,049 ရတနာေတြက ေရွ႕တံခါးက ျဖတ္သြားရမွာ 242 00:20:58,133 --> 00:20:59,259 ေရွ႕တံခါးက ျပႆနာမဟုတ္ဘူး 243 00:20:59,342 --> 00:21:01,052 ေနာက္လာမယ့္ဟာ 244 00:21:01,136 --> 00:21:04,890 ေထာင္ေခ်ာက္ေတြနဲ႔ ဆင္ထားတဲ့ တံတားနွစ္စင္း အာရူးက အဲ့ဒါကို အရမ္းၾကြားတာ 245 00:21:05,140 --> 00:21:06,308 ငါ ေဖာ္ထုတ္တက္တာ ေကာင္းတဲ့ အခ်က္ပဲ 246 00:21:21,323 --> 00:21:22,949 စနစ္တက ၾကိဳဆိုပါတယ္ စစ္သားၾကီး 247 00:21:24,201 --> 00:21:26,787 အီဂ်စ္ရဲ့ ဘုရင္မ ေစာင့္မေနရေစနဲ႔ 248 00:21:41,468 --> 00:21:43,678 မင္းငါ့ကို လြမ္းေနမယ္ ထင္တယ္ 249 00:21:43,762 --> 00:21:47,641 ကြ်န္မရွင့္ကို သတိရမွေပါ့ ကြ်န္မက ရွင့္အက်ဥ္းသားပဲ 250 00:21:47,724 --> 00:21:51,269 - ဒီအက်ဥ္းသားက သိပ္မဆိုးပါဘူး - အင္း ကြ်န္မက စိတ္ဒုကၡေရာက္ေနတာ 251 00:21:52,604 --> 00:21:54,314 အဲ့ဒါကို မင္းျပပံုက ရယ္စရာပဲ 252 00:21:54,397 --> 00:21:56,775 မင္းရဲ့ ဓားကို ခဏငွားလို႔ရလား 253 00:21:56,858 --> 00:22:01,279 မင္းအခြင့္ေရးရရင္ ငါ့ကို သတ္မွာေပါ့ 254 00:22:01,738 --> 00:22:03,323 ငါမင္းကို ဘယ္လုိသက္နိုင္မလဲ 255 00:22:04,658 --> 00:22:06,284 ဒါေပမယ့္ မင္းသတ္နိုင္ရင္ေတာ့သက္ေပါ့ 256 00:22:07,285 --> 00:22:09,246 မင္းရဲ့ မ်က္လံုးေတြ ရွင္ရွင္ထားရင္ေကာင္းမယ္ 257 00:22:19,214 --> 00:22:20,674 သခင္ ဆက္သ္ 258 00:22:21,258 --> 00:22:22,551 အို...... 259 00:22:22,634 --> 00:22:24,761 ျပီးေတာ့ ....သခင္မ..... 260 00:22:25,470 --> 00:22:27,514 ကြ်န္ေတာ္ ပိုေကာင္းတဲ့ အခ်ိန္မွ ျပန္လာရင္ေကာင္းမယ္ 261 00:22:27,597 --> 00:22:29,307 ရတယ္ ၀င္လာခဲ့ မရွက္ပါနဲ႔ 262 00:22:33,270 --> 00:22:34,271 လာပါ. 263 00:22:42,404 --> 00:22:46,366 ဘယ္သူမွ ၾကီးျမတ္တဲ့ နတ္ဘုရား ရာစ္ကို ဒီေလာက္ ဂုဏ္မျပဳခဲ့ၾကဘူး 264 00:22:46,449 --> 00:22:48,827 သူ႔အထြတ္အထိပ္ ကေန သူ႔နာမည္နဲ႔ 265 00:22:48,910 --> 00:22:50,954 တည္ေဆာက္ထားတဲ့ အထိမ္းမွတ္ကေန ျဖတ္သန္းသြားမယ္ 266 00:22:51,997 --> 00:22:53,999 အဲ့ဒါပဲလား 267 00:22:54,082 --> 00:22:55,083 ဘာေျပာတာလဲ 268 00:22:56,126 --> 00:22:58,211 ေကာင္းျပီ မင္းဒါကို ဒိထက္ျမင့္ေအာင္ လုပ္နိုင္လား 269 00:22:59,296 --> 00:23:03,133 အျမင့္လား - ေအး ေမးခြန္းက ရိုးရိုးေလး 270 00:23:03,717 --> 00:23:07,804 အဲ့ဒါေတာ့ ခက္လိမ့္မယ္ ထင္တယ္ ကြ်န္ေတာ္ဆိုလိုတာက 271 00:23:08,013 --> 00:23:10,432 ေနပါ အာရူး ငါေနာက္တာပါ 272 00:23:13,226 --> 00:23:18,440 ငါ့ကိုေျပာ စမ္းပါအံုး မင္းအေဖက ဘာေၾကာင့္ မင္းကို အေတာ္ဆံုးး ေဆာက္လုပ္ေရးသမား အျဖစ္ ေရြးတာလဲ 273 00:23:18,523 --> 00:23:20,775 အားလံုးထက္ ေတာ္တဲ့ တစ္ယာက္ ျဖစ္ 274 00:23:20,859 --> 00:23:22,986 ညီအစ္ကို ေတြထဲ မွာ အေတာ္ဆံုးလို႔ သက္ေသထူနိုင္ခဲ့လို႔ပါ 275 00:23:23,069 --> 00:23:25,906 ငါ့ အေဖ ဆီမွာ အေကာင္းဆံုးလို႔ သက္ေသထူနိုင္ခဲ့သလိုပဲ 276 00:23:27,449 --> 00:23:30,869 သူက အာရံုတက္ကေနေန၀င္ခ်ိန္ထိ ျမင္ရလိမ့္မယ္ 277 00:23:30,952 --> 00:23:32,954 ခင္ဗ်ားရဲ့ ေက်နပ္ နွစ္သိမ့္မွုက ေရႊထက္တန္ဖိုးရွိပါတယ္ 278 00:23:33,038 --> 00:23:34,831 ေရႊ ေရႊ 279 00:23:34,915 --> 00:23:36,791 မင္းမွာေနာက္ဘ၀အတြက္ ေရႊေတြ အမ်ားၾကီး အလံုအေလာက္ရမွာပါ 280 00:23:36,875 --> 00:23:38,168 ဆုေတာင္း 281 00:23:39,252 --> 00:23:41,254 အီဂ်စ္ရဲ့ အၾကီးမားဆံုးေဆာက္လုပ္ေရးသမားအတြက္ 282 00:23:42,756 --> 00:23:46,301 ငါ့အေမြအနွစ္အတြက္ ဆုေတာင္းပါ 283 00:24:43,066 --> 00:24:45,026 Whoa! 284 00:25:06,297 --> 00:25:08,341 ဒီေလာက္ကင္းေတြအမ်ားၾကီး ဘယ္က သြားရွာလာတာလဲ 285 00:25:43,918 --> 00:25:46,046 ကိုယ္ပိုင္တဲ့ အရိပ္ေတာင္ ကိုယ္ ျပန္ေၾကက္လို႔ရတယ္ 286 00:26:15,700 --> 00:26:17,869 "စက္၀ိုင္းကခလုပ္" 287 00:26:20,413 --> 00:26:21,831 ဒါဆိုေဘးကသြားမွာေပါ့. 288 00:26:25,960 --> 00:26:27,962 လြယ္လြယ္ေလးကို 289 00:27:04,249 --> 00:27:05,875 တံတား 290 00:27:09,087 --> 00:27:10,713 တတိယ တံတားအၾကာင္းလဲ ဘာမွမပါဘူး 291 00:27:12,632 --> 00:27:14,384 ဒါဒုစရို္က္မွုပဲ 292 00:27:15,802 --> 00:27:17,137 မ်က္လံုးကတစ္လံုးတဲ 293 00:27:21,808 --> 00:27:23,685 လမ္းေၾကာင္း 294 00:27:23,768 --> 00:27:27,438 ဇာရာ မင္းဆိုရင္ ေတာ့ဆုေတာင္းဖုိ႔ေျပာလိမ့္မယ္ ငါကေတာ့ စြန္႔စားမယ္ 295 00:28:07,437 --> 00:28:08,479 ဇာရာ 296 00:28:10,607 --> 00:28:12,275 ငါေတာင္းပန္ပါတယ္ 297 00:28:15,111 --> 00:28:19,616 ငါ့အိမ္မွာ ေမွာက္မွားရံုနဲ႔ အားမရလုိ႔ 298 00:28:23,828 --> 00:28:25,663 မင္း ဘုရင္ဆီက ခိုးရဲတယ္လား 299 00:28:32,170 --> 00:28:35,590 ငါ့ကိုယ္ငါ စနစ္က်တဲ့ ရံုးအျဖစ္ ဂုဏ္ယူခဲ့တာ ဇာရာ 300 00:28:36,507 --> 00:28:38,551 နင္ အဲ့ဒါကို ဘယ္တုန္းကမွ နားမလည္ခဲ့ဘူး မဟုတ္လား 301 00:28:38,635 --> 00:28:42,013 ျပီးေတာ့ နင့္လည္ဆြဲ အေပါစားေလးကလဲ 302 00:28:42,096 --> 00:28:43,806 နင္တို႔ ကို ဘယ္သူကိုမွ ကယ္နိုင္မွာမဟုတ္ဘူး 303 00:28:43,890 --> 00:28:45,350 ဆက္သ္ က နင့္ နတ္ဘုရား 304 00:28:45,433 --> 00:28:47,018 အဲ့ဒါ ကြ်န္ေတာ့္ အၾကံ ေတြခ်ည္းပဲ လူလိမ္ 305 00:28:52,899 --> 00:28:54,525 မင္း ယူသြားတဲ့ ဟာ ငါ့ကို ျပန္ေပး 306 00:29:00,990 --> 00:29:02,116 ေက်းဇူး 307 00:29:04,327 --> 00:29:06,412 သူတို႔ ကို ေခြးစာေကြ်းလိုက္ေတာ့ ေနအံုး 308 00:29:09,415 --> 00:29:11,876 ငါ တစ္ခု ယူလာေသးတယ္ 309 00:29:16,089 --> 00:29:17,799 ေျပး 310 00:29:36,234 --> 00:29:39,362 You did it. ေနာက္တစ္ခုကဘယ္မွာလဲ 311 00:29:39,862 --> 00:29:41,656 ဒီတစ္ခုကို ခိုးဖို႔ေတာင္ ဘယ္ေလာက္ခက္တယ္ထင္လဲ 312 00:30:01,467 --> 00:30:04,053 ငါနင့္ကို အျမဲတမ္းခ်စ္ေနမွာ - ဇာရာ 313 00:30:04,137 --> 00:30:05,972 ေသဆံုးျခင္းဟာ အဆံုးမဟုတ္ပါဘူး 314 00:30:06,264 --> 00:30:07,765 ဇာရာ 315 00:30:22,613 --> 00:30:24,073 Whoa. 316 00:30:30,872 --> 00:30:32,248 ငါျပန္ျပဳျပင္မယ္ 317 00:31:15,291 --> 00:31:17,418 ငါေနာက္ထက္ ကိုးကြယ္တဲ့ ဘယ္သူမွ မလိုဘူး 318 00:31:18,753 --> 00:31:21,381 နံေစာ္ညစ္ပတ္တဲ့ ဆက္သမွုေတြ မလိုဘူး 319 00:31:22,340 --> 00:31:25,009 ေနာက္ထက္ ၀ိုင္ ယူလာတာ မဟုတ္ရင္ ထြက္သြားေတာ့ 320 00:31:25,635 --> 00:31:27,303 ငါ က ကိုးကြယ္တဲ့သူမဟုတ္ဘူး 321 00:31:28,096 --> 00:31:30,348 မင္းကဘယ္လိုလဲ သူခိုးလား 322 00:31:30,890 --> 00:31:33,142 ဟုတ္တယ္ သူခိုးပဲ 323 00:31:34,352 --> 00:31:36,354 ဆက္သ္ မင္းဆီကေနယူသြားတဲ့ ဟာတစ္ခ်ိဳ႕ငါ့မွာရွိတယ္ 324 00:31:46,072 --> 00:31:48,324 ဘယ္လူသားမွ ဆက္သ္ ရဲ့ ရတနာ သိုက္ထဲ ခိုးမ၀င္ရဲဘူး 325 00:31:49,534 --> 00:31:51,411 မင္း ငါ့ ေနာက္လိုက္ေတြထဲက တစ္ေယာက္ အေလာင္းကို ခိုလာတာျဖစ္မယ္ 326 00:31:51,494 --> 00:31:54,997 သူတိို႔ အနားေတာင္ မကပ္နိုင္ခဲ့ဘူး ငါ့မ်က္လံုးေပး 327 00:31:55,164 --> 00:31:57,959 မရေသးဘူး ငါ့ မ်က္ လံုး ေပး 328 00:31:58,042 --> 00:32:01,671 ငါ့ မွာ ေတာင္းဆိုမွုရွိတယ္ မင္းက ငါနဲ႔ အေပးအယူလုပ္မယ္ 329 00:32:09,846 --> 00:32:11,556 ငါ့ ဘက္က ဆႏၵရွိတာ မင္း၀မ္းသာရမယ္ 330 00:32:11,639 --> 00:32:13,474 ခင္ဗ်ား ေျခေထာက္သံုး ေခ်ာင္းဆင္ကိုေတာင္ တိုက္နိုင္မွာမဟုတ္ဘူး 331 00:32:14,475 --> 00:32:16,727 မင္းလိုခ်င္တဲ့ ဆုလဒ္က ေရႊလား 332 00:32:16,811 --> 00:32:18,438 ေရႊက ငါခိုးနိုင္တယ္ 333 00:32:39,417 --> 00:32:40,960 ငါ ကယ္တင္ခ်င္တဲ့ သူ တစ္ေယာက္ရွိတယ္ 334 00:32:44,255 --> 00:32:45,756 ဘယ္သူ႔ဆီကလဲ 335 00:32:46,674 --> 00:32:47,925 ေသျခင္းတရားက 336 00:32:49,802 --> 00:32:51,637 မင္းအေဖမင္းကို မသင္ေပးဘူးလား ေသျခင္းက အဆံုးမဟုတ္ဘူးဆိုတာ 337 00:32:51,721 --> 00:32:53,055 အဲ့ဒါမျဖစ္နိုင္ဘူး 338 00:32:53,681 --> 00:32:56,225 ရေအာင္လုပ္ေလ ခင္ဗ်ားက ေဟာရစ္ပ္ပဲ ေလရဲ့ သခင္ေလ 339 00:32:56,309 --> 00:32:57,977 ဒါမွမဟုတ္ ငါရထားတာ နိုင္းျမစ္ထဲပဲ ပစ္လိုက္ေတာ့မယ္ 340 00:32:58,060 --> 00:32:59,145 ေနအံုး 341 00:33:09,739 --> 00:33:10,948 ရွင္သူေတြနဲ႔ေန 342 00:33:11,949 --> 00:33:13,868 ရွင္သူေတြနဲ႔ေန 343 00:33:14,452 --> 00:33:15,620 ရွင္သူေတြနဲ႔ေန 344 00:33:19,665 --> 00:33:20,917 သူမက ငါ တက္နိုင္တဲ့ အပိုင္းကိုေက်ာ္သြားျပီ 345 00:33:21,000 --> 00:33:24,253 ဒါေပမယ့္ ခင္ဗ်ားက နတ္ဘုရားပဲ နတ္ဘုရားေတြက နွစ္၁၀၀၀ ေလာက္ေနရင္ေနရမယ္ 346 00:33:24,337 --> 00:33:26,172 ဒါေပမယ့္ ငါတို႔ ေသျခင္းကို မကုသ နိုင္ဘူး 347 00:33:27,006 --> 00:33:28,758 အခုခ်ိန္က သူမ လမ္းေၾကာင္းကို ေလွ်ာက္ရဖို႔ အခ်ိန္ျဖစ္သြားျပီ 348 00:33:28,841 --> 00:33:29,842 ဒီမွာ ခင္ဗ်ားလုပ္နိုင္တာ တစ္ခုခုေတာ့ရွိမွာပါ 349 00:33:29,926 --> 00:33:31,219 ငါတက္နိုင္တာ အကုန္ငါလုပ္ေပးျပီးျပီ 350 00:33:33,262 --> 00:33:35,223 အသင္ ထာ၀ရရွင္သန္သူ 351 00:33:35,306 --> 00:33:38,100 သင့္ေကြ်းက်န္ကို ေသျခင္းကေန ဘ၀သစ္ဆီ လမ္းညႊန္ပို႔ေပးပါ 352 00:33:43,856 --> 00:33:45,483 အာႏူဘီ ေရွ႕ ကို ၾကြ 353 00:33:59,163 --> 00:34:00,581 မင္းကို လြတ္ေပးလိုက္ျပီ 354 00:34:09,507 --> 00:34:12,635 ကမာၻၾကီးရဲ့တံခါးေပါက္က မင္းကို ဖြင့္ေပးလိုက္ျပီ. 355 00:34:12,718 --> 00:34:16,597 - မင္းရဲ့ခရီး က စျပီ -သူမ ကြ်န္ဘ၀နဲ႔ ေသခဲ့တာ 356 00:34:16,681 --> 00:34:19,100 ဘာရတနာမွ မပါရင္ ေနာက္ဆံုး ဂိတ္တံခါးကို ျဖတ္နိုင္မွာမဟုတ္ဘူး 357 00:34:19,183 --> 00:34:21,227 မင္းရဲ့ေပးကမ္းမွုကဘာလဲ 358 00:34:21,310 --> 00:34:23,354 သူမ ေနာက္ဘ၀ကို ျဖတ္နိုင္မွာမဟုတ္ဘူး 359 00:34:24,438 --> 00:34:26,732 သခင္ အာႏူးဘစ္ 360 00:34:26,816 --> 00:34:29,193 ဦးညႊတ္မွုေတြရဲ့ သခင္ သူ႔ေတာင္ပၚက သူ, 361 00:34:31,737 --> 00:34:33,781 ငါ့မွာ အျပံဳးတစ္ခုပဲရွိတယ္ 362 00:34:34,365 --> 00:34:36,242 ရပါျပီ 363 00:34:39,328 --> 00:34:40,454 ဇာရာ 364 00:34:41,205 --> 00:34:42,707 ဇာရာ 365 00:34:42,790 --> 00:34:44,292 ေသသူေတြက ရွင္သူေတြနဲ႔ စကားမေျပာနုိင္ဘူး 366 00:34:56,512 --> 00:34:58,139 လမ္းေၾကာင္းေပၚမွာပဲေန 367 00:35:09,066 --> 00:35:10,359 ခု ငါ့ကို အဲ့ဒါေတြေပး 368 00:35:11,736 --> 00:35:13,946 - မင္းလုပ္ေပးတာဘာမွမရွိဘူး - ငါ့မ်က္လံုး. 369 00:35:14,030 --> 00:35:16,240 က်န္ေနေသးတဲ့ေန႔ေတြမွာ အျမင္မရွိပဲ ေလ်ွက္သြားေန 370 00:35:16,324 --> 00:35:17,783 ငါ့မွာ ဘာဆံုးရွုးံစရာမွ မရွိဘူး ခင္ဗ်ားနားလည္လား 371 00:35:17,867 --> 00:35:19,660 ငါ့ မ်က္လံုး ေပး 372 00:35:19,744 --> 00:35:21,245 ငါသူ႔ ကိုထက္ျမင္ရဖို႔ ဘာမဆိုလုပ္မယ္ ဒါမွမဟုတ္ ၾကိဳးစားရင္းေသသြားမယ္ 373 00:35:21,329 --> 00:35:24,957 မင္းငါ့ဆီက ပုန္းကြယ္ခ်င္တယ္ဆို စကားမေျပာမိေအာင္က်င့္ 374 00:35:27,585 --> 00:35:29,337 ဒီမွာ 375 00:35:39,972 --> 00:35:41,432 အျခား တစ္ခုက ဘယ္မွာလဲ 376 00:35:43,643 --> 00:35:45,353 ေနာက္တစ္ခု ဘယ္မွာ လဲ 377 00:35:45,436 --> 00:35:47,188 ငါ ေသခ်ာေတာ့မေျပာနိုင္ဘူး ဒါေပမယ့္ ငါ...... 378 00:35:47,271 --> 00:35:48,606 ငါမင္း လည္ပင္းကို ခ်ိဳးမိမယ္ 379 00:35:50,274 --> 00:35:52,526 ခင္ဗ်ား ဆက္သ္ကို ခင္ဗ်ားအေဖအေပၚ လုပ္ခဲ့တဲ့ လုပ္ရပ္အတြက္ မုန္းလိမ့္မယ္ 380 00:35:56,572 --> 00:35:57,907 ပိရမစ္ 381 00:35:57,990 --> 00:35:59,825 ဆက္သ္ရဲ့ ပိရမစ္ထဲကို ဘယ္လို ၀င္ရမလဲဆိုတာ ငါသိတယ္ 382 00:36:00,660 --> 00:36:02,036 ဘယ္လုိလဲ 383 00:36:02,995 --> 00:36:04,330 ဘယ္လိုလဲ 384 00:36:05,539 --> 00:36:06,832 အို...... 385 00:36:09,543 --> 00:36:11,337 သူ႔အစြမ္းေတြကို အဲ့ဒိမွာ သိမ္းဆည္းထားတာမဟုတ္လား 386 00:36:11,420 --> 00:36:13,798 ဒီေတာ့ ကြ်န္ေတာ္ ခင္ဗ်ားကိုအထဲေရာက္ေအာင္ လုပ္ေပးနုိင္ရင္ သူ႔ကိုသတ္နိုင္မလား 387 00:36:17,968 --> 00:36:19,512 မင္းဘယ္လိုလုပ္မွာလဲ 388 00:36:19,720 --> 00:36:22,598 - ငါသူ႔အစီစဥ္ ကိုျမင္ျပီးျပီ. - ငါ့ကိုေျပာ 389 00:36:22,682 --> 00:36:23,724 - ငါမင္းကို ျပမယ္ - သြားပါ 390 00:36:23,808 --> 00:36:25,101 မင္းငါ့ကို ဇာရာ ျပန္ေခါေပးရင္ေပါ့ 391 00:36:28,896 --> 00:36:30,314 နည္လမ္းေတာ့ရွိနိုင္တယ္. 392 00:36:32,191 --> 00:36:34,902 ဘ၀သစ္ကို ၀င္ျပီးတာနဲ႔ ဘယ္သူမွေတာ့ ျပန္မလာနိုင္ေတာ့ဘူး 393 00:36:34,985 --> 00:36:36,362 ဒါေပမယ္ ဂိတ္တံခါးကိုးခု ကျဖတ္တဲ့ခရီးဟာ 394 00:36:36,445 --> 00:36:38,280 တစ္ရက္ေလာက္အခ်ိန္ယူရတယ္. 395 00:36:39,073 --> 00:36:41,367 ျပီးေတာ့ နတ္ဘုရားပဲ အာႏူးဘစ္ကို ေခၚနိုင္တယ္ 396 00:36:42,868 --> 00:36:45,996 တကယ္လို႔ ငါ ဆက္သ္ ကိုသက္ျပီး သရဖူရ ရင္ မင္းခ်စ္သူ 397 00:36:46,080 --> 00:36:48,457 ေနာက္ဆံုးဂိတ္တံခါးကိုမေရာက္ခင္ ျပန္လုနိုင္တယ္ဆိုရင္ 398 00:36:49,333 --> 00:36:50,835 ငါ သူ႔ကို ကယ္နိုင္ေကာင္းတယ္ 399 00:36:58,592 --> 00:36:59,844 လိုက္မွီေအာင္ၾကိဳးစား 400 00:37:05,975 --> 00:37:08,269 ငါ့ရဲ့ ခံညားေလာက္တဲ့ အမဲလိုက္ေခြးေတြ 401 00:37:10,521 --> 00:37:14,150 မင္းတို႔ကမွ တစ္ကယ့္ အီဂ်စ္ရဲ့ သားေတာ္ေတြ 402 00:37:14,442 --> 00:37:16,902 မင္းက သံနဲ႔ ေသြးရဲ့ ငါ့ကေလးေတြ 403 00:37:17,820 --> 00:37:20,281 ဘယ္ဖခင္မွ ဒီထက္ ဂုဏ္ယူနိုင္မွာမဟုတ္ဘူး 404 00:37:21,866 --> 00:37:24,618 ပုန္ကန္သူနတ္ဘုရားေတြဟာ ငါတို႔ရဲ့ ဓားေတြမွာ အသက္ရွဴရပ္ခဲ့ျပီ 405 00:37:24,702 --> 00:37:27,288 က်န္တဲ့သူေတြက နက္ဖစ္ရဲ့ ခံတပ္မွာ သြားခိုလွုဳံေနၾကတယ္ 406 00:37:27,371 --> 00:37:30,040 သူတို႔ အဲ့ဒီမွာ ငါတို႔ကို ရင္ဆိုင္ဖို႔ အသင့္ျပင္ေနၾကတယ္ 407 00:37:30,124 --> 00:37:35,254 ဒါေပမယ့္ မင္းတို႔ ငါ့ကႏၲာရတပ္ဖြဲ႔ေတြဟာ သူတို႔ကို ရင္ဆိုင္ဖို႔ ေခၚလာရမယ္ 408 00:37:38,382 --> 00:37:41,135 ဒီေတာ့ ကိုယ့္ေရႊစုကိုယ္ယူၾက 409 00:37:43,220 --> 00:37:46,015 မင္းတို႔ေတြ တိုက္ပြဲမွာက်ျပီး ဂိတ္တံခါးကိုးခုကို ျဖတ္သြားရရင္ 410 00:37:46,098 --> 00:37:49,101 ငါ့အစ္ကိုကိုေျပာလိုက္ မင္းတို႔ ဘယ္သူ႔ကို ကိုးကြယ္လဲဆိုတာ 411 00:37:49,185 --> 00:37:53,606 ဆက္သ္ ဌာန အာမန္ - တ - ေရး ေရွ႕တက္! 412 00:37:54,398 --> 00:37:56,984 ခ်ီတက္ၾက 413 00:38:08,204 --> 00:38:09,288 သခင္ 414 00:38:11,916 --> 00:38:14,335 ခင္ဗ်ားရဲ့ ေတာ္၀င္ရတနာသိုက္ ေဖာက္ထြင္းခံရပါတယ္ 415 00:38:16,045 --> 00:38:17,421 အာရူး........ 416 00:38:18,214 --> 00:38:21,717 အဲ့ဒိမ်က္လံုး က ေဟာရပ္စ္ကို သစၥာခ့သူေတြ ေသဖုိ႔ ေသြးေဆာင္ထားတာ မဟုတ္လား 417 00:38:22,426 --> 00:38:23,844 ဟုတ္ပါ သခင္ 418 00:38:23,928 --> 00:38:26,180 မင္းရဲ့ ေထာင္ေခ်ာက္ေတြက 419 00:38:27,014 --> 00:38:28,516 မင္း သံုးခဲ့တဲ့ စကားလံုးက ဘာပါလိမ့္ 420 00:38:29,725 --> 00:38:31,101 သူခိုးလံု 421 00:38:31,769 --> 00:38:33,145 ဟုတ္ပါတယ္ သခင္ 422 00:38:33,687 --> 00:38:35,022 လမ္းေၾကာင္း ရွာနိုင္လား 423 00:38:35,105 --> 00:38:36,565 ကြ်န္ေတာ္ သူ႔ကို ရွာမွပါ 424 00:38:36,649 --> 00:38:38,025 ျပီးေတာ့ သူ႔ မဟာမိတ္ ဘယ္သူပဲျဖစ္ျဖစ္ 425 00:38:38,108 --> 00:38:41,111 သူ႔ မ်က္လံုးကို ခိုးနိုင္ေလာက္ေအာင္ ပါးနပ္တဲ့သူကိုပါ စံုစမ္း 426 00:38:43,656 --> 00:38:46,408 အဲ့ဒါ လူသား ပါ သခင္ 427 00:38:47,451 --> 00:38:48,786 လူသား 428 00:38:56,293 --> 00:38:57,336 သူမက ဘယ္သူလဲ 429 00:38:57,419 --> 00:38:58,754 သူ႔ ကြ်န္ပါ 430 00:38:58,838 --> 00:39:00,673 ကြ်န္ေတာ္ ကာကြယ္ျပီး ေျပာရရင္ 431 00:39:00,756 --> 00:39:03,592 ယံုစမ္းပါ မင္း ဆင္ေျခက ဘာလဲဆိုတာ ငါေတာ္ေတာ္သိခ်င္ေနျပီ 432 00:39:03,676 --> 00:39:04,844 ေလာေလာဆည္ေတာ့ မဟုတ္ဘူး 433 00:39:04,927 --> 00:39:06,178 ဟုတ္ သခင္ 434 00:39:10,266 --> 00:39:14,144 ၾကည့္ရတာ မင္းဟာ အီဂ်စ္မွာ အပါးနပ္ဆံုး လူသား ေတာ့မဟုတ္ေလာက္ဘူး 435 00:39:14,228 --> 00:39:15,563 သူခိုးျပီးသြားျပီ 436 00:39:18,566 --> 00:39:20,317 ဒီေတာ့ မင္းအစီစဥ္က ဘာလဲ 437 00:39:20,401 --> 00:39:24,029 ကႏၲာရ နတ္ဘုရားကုိ သက္ဖုိ႔ ငါတို႔ ကႏၲာရ ကို အရင္သတ္ရမယ္ 438 00:39:24,363 --> 00:39:26,073 ကႏၲာရကို သက္ဖို႔ 439 00:39:26,574 --> 00:39:27,908 မင္း ကႏၲာရကို ဘယ္လို သက္မွာလဲ 440 00:39:34,206 --> 00:39:36,125 ငါတို႔ ငါ့ အဖိုး ဆီကို သြားရမယ္ 441 00:39:36,500 --> 00:39:39,378 -သူငါတို႔ ရဲ့ တာ၀န္နဲ႔ အတူ ငါတို႔ကို ကူညီလိမ့္မယ္ - မင္းအဖိုး........... 442 00:39:39,461 --> 00:39:41,547 မင္းေျပာတာ "ရာ" လား ေနနတ္ဘုရား "ရာ" 443 00:39:42,840 --> 00:39:44,675 ဒါဆို ခင္ဗ်ားအဖိုးက ဘယ္မွာလဲ 444 00:39:48,262 --> 00:39:49,847 ခင္ဗ်ား ေနာက္ေနတာ မဟုတ္လား 445 00:39:49,930 --> 00:39:52,224 မင္းကိုရယ္စရာ ေျပာဖို႔ငါ အားထုတ္မယ္လို႔ ထင္ေနတာလား 446 00:39:52,975 --> 00:39:54,977 အခုခ်ိန္မွာ ပ်ံသန္းလို႔ရမယ္ဆိုရင္ေတာ့ ေကာင္းမယ္ 447 00:39:55,060 --> 00:39:56,979 ငါ့မ်က္လံုး နွစ္လံုး စလံုး မရွိရင္ ငါ ပ်ံဖို႔ ပံုစံမေျပာင္းနိုင္ဘူး 448 00:39:57,062 --> 00:39:58,480 ငါ အင္အားေတြရဖို႔ ဆုေတာင္း ရလိမ့္မယ္ 449 00:39:59,023 --> 00:40:00,274 အို..ဒါအားတက္စရာလည္းမဟုတ္ဘူး 450 00:40:00,357 --> 00:40:02,776 ပါးစပ္ပိတ္ထား မဟုတ္ရင္ မင္း ဒီေတာင္ေပၚကို ေရာက္တဲ့ အခ်ိန္ထက္ ခပ္ျမန္ျမန္ ေတာင္ေအာက္ကို ေရာက္သြားမယ္ 451 00:40:02,860 --> 00:40:04,153 က္ ခပ္ျမန္ျမန္ ေတာင္ေအာက္ကို ေရာက္သြားမယ္ 452 00:40:23,047 --> 00:40:26,383 ၾကီးျမတ္တဲ့ ရာ ကြ်န္ေတာ့္ နာမည္ကိုသိပါ 453 00:40:27,343 --> 00:40:29,136 ေလရဲ့ သခင္ သင့္ရဲ့ ေပြ႔ ဖက္မွုကို ရွာေဖြေနတယ္ 454 00:40:35,559 --> 00:40:38,646 အဖိုး ေက်းဇူးျပဳျပီး ကြ်န္ေတာ္ အကူညီ လိုေနတယ္ 455 00:40:53,744 --> 00:40:54,912 အထင္ၾကီးစရာပဲ 456 00:41:28,028 --> 00:41:29,571 ငါ့ အရိပ္ထဲမွေန 457 00:41:30,030 --> 00:41:31,782 - ဘာလို႔လဲ - ငါေျပာတဲ့အတိုင္းပဲလုပ္ 458 00:41:34,952 --> 00:41:36,996 ၾကီးျမတ္တဲ့ နတ္ဘုရား ရာ ကိုဦးညြတ္ပါတယ္ 459 00:41:37,955 --> 00:41:42,376 ပံုမွန္ဆိုရင္ ငါ့ေလွေပၚကိုငွက္လာနားတဲ့အခါ သူေခ်းပါမခ်ခင္ သတ္လိုက္တာပဲ 460 00:41:43,961 --> 00:41:47,798 အဲ့ဒါဘာလဲ မင္းဒီကို လူသားကို ေခၚလာရဲတယ္ေပါ့ ျဖစ္တည္ျခင္းရဲ့ အစေနရာကို 461 00:41:47,881 --> 00:41:50,092 သူကြ်န္ေတာ့္အတြက္ အဖိုးတန္တယ္ သူ႔ကို ကြ်န္ေတာ္ ေနာက္မွာ မထားခဲ့နိုင္ဘူး 462 00:41:51,176 --> 00:41:53,762 မင္း ဘာလို႔ လာတာလဲ 463 00:41:53,846 --> 00:41:55,264 ကြ်န္တာ္ အဖိုးကို ေမးစရာ အခ်ိဳ႕တစ္ခုရွိလုိ႔ 464 00:41:55,347 --> 00:41:56,682 အို..အဲ့ကိစၥလား 465 00:41:56,765 --> 00:42:00,769 ငါလုပ္ေနတာကို ရပ္ျပီး မင္းကို အာရံုစိုက္ရမွာေပါ့ 466 00:42:00,853 --> 00:42:02,563 အဖိုး ကြ်န္ေတာ္ စိတ္မေကာင္းပါဘူး မေလးမစား လုပ္တဲ့ သေလာမဟုတ္ပါဘူး 467 00:42:02,646 --> 00:42:04,273 မင္း ကြဲျပား မွုကိုမသိပါဘူး 468 00:42:09,820 --> 00:42:12,114 ပါးစပ္ပိတ္ျပီး အဲ့ဒိမွာေန 469 00:42:13,741 --> 00:42:15,576 ငါလုပ္ စရာေလးေတြရွိေသးတယ္ 470 00:42:33,927 --> 00:42:36,472 ျပီးေတာ့ လူသားကို ကုန္းပတ္ ေအာက္ကိုပို႔လိုက္ မင္းသူ႔ ကိုအသက္ရွင္ေစခ်င္ေသးရင္ေပါ့ 471 00:43:56,677 --> 00:44:00,305 အရပ္ေတြဆီကို ျပန္သြား နံေစာ္တဲ့ ပိုးေကာင္ 472 00:44:01,390 --> 00:44:05,018 မင္း ငါ့ဖန္ဆင္းမွူကို ဘယ္ေတာ့မွာ ၀ါးမ်ိဳလို႔ မရဘူး 473 00:44:06,478 --> 00:44:07,938 ၾကိဳးစားၾကည့္လိုက္ 474 00:44:12,025 --> 00:44:13,902 နိုင္းလ္ ရဲ့ ဥယ်ာဥ္ထဲမွာ ငါ့ကေလးေတြနဲ႔အတူ ေနလိုက္ရင္ 475 00:44:13,986 --> 00:44:16,405 အေျခေနေတြ ကြဲျပားသြားလိမ့္မယ္ 476 00:44:16,488 --> 00:44:20,450 နတ္ဆိုး အပိုဖစ္ကို ညစဥ္ညတိုင္း တိုက္ခိုက္ရတာ ငါ၀န္ထုပ္ျဖစ္လာတယ္ 477 00:44:20,534 --> 00:44:23,328 အီဂ်စ္ဟာ ဘယ္ေတာ့မွ ပရမ္းပတာအေျခအေနေၾကာင့္ ျပိဳကြဲလို႔မျဖစ္ဘူး 478 00:44:23,495 --> 00:44:28,041 ဒီေတာ့မင္းသိလား ဆက္သ္ ထက္ဆိုးရြားတဲ့ အရာေတြရွိေသးတယ္ 479 00:44:28,542 --> 00:44:30,085 အဖိုးမွားေနျပီ 480 00:44:30,169 --> 00:44:32,796 ကြ်န္ေတာ့္အေဖကိုသက္ခဲ့တာ အဲ့ဒိနတ္ဆိုး မဟုတ္ဘူး 481 00:44:32,880 --> 00:44:36,049 - ခင္ဗ်ားရဲ့ သားကို သတ္တာ - သူတို႔နွစ္ေယာက္လံုးက ငါ့သားပဲ 482 00:44:36,133 --> 00:44:39,094 ငါ့မ်က္လံုး ထဲမွာေတာ့ နွစ္ေယာက္လံုးက အတူတူပဲ အကုန္လံုး ငါ့ဖန္တီးမွုပဲ 483 00:44:39,178 --> 00:44:42,389 သူ႔ကံၾကမၼာ မတည္ျမဲျခင္းက ငါ့ဆႏၵပဲ 484 00:44:50,063 --> 00:44:52,941 ဒီေတာ့မင္း ဒီကို လာခဲ့တာ ဘာအတြက္လဲ 485 00:44:53,901 --> 00:44:56,320 ကြ်န္ေတာ့္ေရဘူးကို ဒီေရေတြနဲ႔ ျဖည့္ခြင့္ျပဳပါ 486 00:45:00,115 --> 00:45:01,992 အဲ့ေရေတြက ငါ့ဟာမဟုတ္ဘူး 487 00:45:28,810 --> 00:45:31,563 မင္း ကႏၲာရမီကို ျငိမ္းဖို႔ စီစဥ္ထားတာလား 488 00:45:32,231 --> 00:45:35,484 ဆက္သ္ ကိုသက္ဖို႔ မင္းအေဖရဲ့ဆႏၵအတိုင္း ဘုရင္ျဖစ္လာဖို႔ 489 00:45:35,567 --> 00:45:39,613 - ကြ်န္ေတာ့္ကို ပ်ံသန္းဖို႔ အစြမ္းေတြေပးပါ ငါပထမတစ္ခါတည္းက မင္းဆုေတာင္းတာကိုၾကားတယ္ 490 00:45:39,696 --> 00:45:42,199 ငါမင္းကို ဒီကိုလာခြင့္ေပးခဲ့တယ္ ျပီးေတာ့ အိမ္ကိုျပန္ဖို႔ လမ္းေၾကာင္း အာမခံတယ္ 491 00:45:42,616 --> 00:45:44,451 ဒါေပမယ့္ အဲ့ဒါျပီးရင္ 492 00:45:44,534 --> 00:45:48,789 ကြ်န္ေတာ့္မ်က္လံုးေတြမရွိရင္ ကြ်န္ေတာ္ ဆက္သ္ကို အနိုင္ယူဖို႔ ဆိုတာ သံသယရွိတယ္ 493 00:45:48,872 --> 00:45:50,374 ဒါဆို ပိုသန္မာလာေအာင္ၾကိဳးစားေပါ့ 494 00:45:51,041 --> 00:45:53,168 မင္း အပ်င္းၾကီးေနတာ အရမ္းၾကာသြားလို႔ 495 00:45:53,252 --> 00:45:56,088 နတ္ဘုရားတိုင္းရဲ့ ဘ၀ဟာ ခရီးတစ္ခုဆိုတာ ေမ့ေနျပီလား 496 00:45:56,171 --> 00:45:59,675 မင္း လမ္းေၾကာင္းကေန ေခ်ာ္သြားတဲ့ အခိ်န္မွာ မင္း အင္အားနည္းလာတယ္ 497 00:45:59,758 --> 00:46:01,426 ေဟး.. 498 00:46:02,219 --> 00:46:05,138 မင္းဘာလို႔ ဒီ လူသားနဲ႔ ေလ်ွာက္သြားေနတာလဲ 499 00:46:05,222 --> 00:46:06,974 သူက ကြ်န္ေတာ္နဲ႔ အေပးအယူ လုပ္ရဲတဲ့ သတၱိရွိတယ္ 500 00:46:09,393 --> 00:46:11,853 စကၠဴက တန္ဖိုး မဟုတ္ဘူး ေရးထိုးထားတဲ့အရာက တန္ဖိုး မဟုတ္လား 501 00:46:11,937 --> 00:46:14,856 အဲ့ဒါ ဘာအေရးပါလဲ သူက သာမန္ လူသား တစ္ေယာက္ပဲ 502 00:46:24,241 --> 00:46:26,702 ဆက္သ္ အုပ္ခ်ဳပ္ပံုကို ငါ ခြင့္မျပဳူဘူး 503 00:46:26,785 --> 00:46:29,329 ဒါေပမယ့္ မင္းက ပိုေကာင္းလိမ့္မယ္လို႔ ငါမေသခ်ာဘူး 504 00:46:43,427 --> 00:46:47,931 သခင္ ေနာက္ဆံုးပုန္ကန္တဲ့နတ္ဘုရားေတြဟာ သူ႔နံရံေတြ ေနာက္ခိုလွုံသြားၾကပါတယ္ 505 00:46:48,265 --> 00:46:49,558 လက္က်န္အားလံုးလား 506 00:46:50,183 --> 00:46:51,768 ဟုတ္ပါတယ္ ဆရာ 507 00:46:51,852 --> 00:46:54,396 ေကာင္းျပီး သူတို႔ ကို တိုက္ဖုိ႔ အဆင္သင့္ ျဖစ္ေနျပီ 508 00:46:56,273 --> 00:46:57,524 အဲ့ဒါ နည္းနည္းမျပင္းထန္ဘူးလား 509 00:46:58,400 --> 00:47:00,569 သူမက ေသတဲ့အထိ တိုက္ဖို႔ ဆႏၵရွိျပီးသားပဲ 510 00:47:01,194 --> 00:47:04,489 -သူမက ရွင့္မိန္းမေလ - အဲ့ဒါေတြအားလံုး က သူ႔ကိုသတ္ဖို႔ ေအေၾကာင္းျပခ်က္ပဲ 511 00:47:06,158 --> 00:47:09,745 အခုကစျပီး အေျခေနေတြဟာ ဒီလိုျဖစ္ေနရမယ္ 512 00:47:09,911 --> 00:47:11,246 ငါ့နည္းလမ္းပဲ 513 00:47:11,997 --> 00:47:13,373 က်င့္သားရေအာင္ၾကိဳးစား 514 00:48:11,306 --> 00:48:15,143 နတ္ဘုရား တစ္ပါးက ဒီေလာက္ ၾကမ္းတမ္းတဲ့ အလုပ္လုပ္စရာလိုလား 515 00:48:15,602 --> 00:48:20,315 ရွင္ ဘုရင္ျဖစ္လာကတည္းက အေလာင္း ျခံဳထည္ခိုအပ္ ခ်က္က ျမင့္တက္လာေနတယ္ 516 00:48:21,983 --> 00:48:26,113 - မင္း မိဖုရား ျဖစ္ခဲ့နိုင္တာပဲ - ဘာေၾကာင့္ ျဖစ္မလာနိုင္လဲ ရွင္သိပါတယ္ 517 00:48:27,030 --> 00:48:31,952 ဒါဆိုရင္ မင္းကိုငါ လက္ထပ္ဖို႔ ေျပာတုန္းက ဘာလို႔ ေခၚင္းျငိမ့္ ခဲ့ေသးလဲ 518 00:48:32,035 --> 00:48:34,621 ရွင္ ကႏၲာရထဲက ထြက္လာတဲ့ အခ်ိန္ကို ကြ်န္မ မွတ္မိတယ္ 519 00:48:35,372 --> 00:48:39,376 ျမန္ဆန္သြတ္လက္တယ္ ဘာမွေျပာစရာမရွိဘူး အရမ္းလည္းခန႔္ညားတယ္ 520 00:48:40,127 --> 00:48:43,296 အဲ့ဒိ စူးနစ္တဲ့ ေလေတြကို ရွင့္ေဘးမွာ ေနရရံုသက္သက္ ရင္ဆိုင္ခဲ့တယ္ 521 00:48:43,547 --> 00:48:46,716 ကြ်န္မတို႔ နွစ္ေယာက္ အတူတကြ လုပ္နိုင္တဲ့ ေကာင္းက်ိဳးေတြကို စိတ္ကူးယဥ္ခဲ့တယ္ 522 00:48:46,800 --> 00:48:48,593 အဲ့ဒါ စူးနစ္ရံုသက္သက္မဟုတ္ပါဘူး 523 00:48:50,053 --> 00:48:54,724 - အခ်ိဳ႕အပိုင္းေတြက ခိ်ဳျမိန္တယ္ - ျဖစ္နိုင္ပါတယ္ 524 00:48:54,808 --> 00:48:57,185 ကြ်န္မတို႔ ေပ်ာ္ခဲ့တယ္လို႔ အခုထိ ထင္ေနတုန္းပဲဳ 525 00:48:58,061 --> 00:49:00,021 ကြ်န္မဟာ ရွင့္ကို ျဖည့္ဆည္းဖို႔လံုေလာက္ခဲ့သင့္တယ္ 526 00:49:03,525 --> 00:49:05,694 ဘယ္အရာကမွ ငါ့ကို မျဖည့္ဆည္းနိုင္ပါဘူး 527 00:49:09,030 --> 00:49:13,410 အဲ့ဒါေၾကာင့္ ရာ က ပါးနပ္စြာနဲ႔ ရွင္ဘယ္ေတာ့မွ ကေလးမရဖို႔ ေသခ်ာေအာင္လုပ္ခဲ့တာ 528 00:49:34,055 --> 00:49:36,349 ဘာေၾကာင္လဲ 529 00:49:36,433 --> 00:49:39,311 ဘယ္သူမွ အရမ္းေနာက္မက်ခင္ထိ မသိၾကဘူး 530 00:50:03,793 --> 00:50:06,421 ေနာက္တစ္ခါက်ရင္ ကြ်န္ေတာ္တို႔ ေျမေပၚတကယ္ေရာက္တဲ့ထိ ဆက္ပ်ံေနပါ 531 00:50:06,630 --> 00:50:09,090 ရာက ဘာလို႔ ေပးတဲ့အရာကို ျပန္ယူတာလဲ 532 00:50:11,426 --> 00:50:14,304 - ငါက သူမင္းကို ကူညီတယ္ ထင္ေနတာ - ငါလိုခ်င္တာ ရခဲ့တယ္ေလ 533 00:50:15,430 --> 00:50:18,433 နိုင္းျမစ္တစ္ခုလံုးက ေရေတြနဲ႔ ေတာင္ ဆက္သ္ ရဲ့ မီးကို မျငိမ္းနိုင္ဘူး 534 00:50:18,517 --> 00:50:20,894 ဒါေပမယ့္ ဒီဖန္တီးျခင္း ရဲ့ေရ တစ္စက္ကေတာ့ ျငိမ္းနိုင္တယ္ 535 00:50:20,977 --> 00:50:22,604 ကႏၲာရကိုသက္ 536 00:50:22,687 --> 00:50:25,398 သူ႔ မီးေတြ မရွိေတာ့ရင္ ဆက္သ္ဟာ အင္အားနည္းသြားမယ္ 537 00:50:25,482 --> 00:50:26,733 အားနည္းခ်က္ပဲ 538 00:50:26,816 --> 00:50:28,401 ငါအေရကိုေသာက္လုိက္ရင္ ဘာျဖစ္သြားမလဲ 539 00:50:29,361 --> 00:50:33,031 မင္းအရမ္းလမ္းဆန္းသြားမယ္ ျပီးရင္ မင္းေသမယ္. 540 00:50:33,114 --> 00:50:36,409 ဖန္တီးမွုေရက သတ္နိုင္တယ္ဆိုတာ မျဖစ္သင့္တာပဲ 541 00:50:36,493 --> 00:50:39,162 ငါမင္းကိုသက္မွာ ငါ့ေရကိုျဖဳန္းတီးလို႔ 542 00:50:40,830 --> 00:50:42,958 အဲ့ဒါဘာလဲ 543 00:50:43,041 --> 00:50:45,961 ဒီေတာ့မင္း ငါ့ဆီကို ေသာက္ဖို႔ ေရယူလာတဲအခါ လက္ခုပ္နဲ႔ခပ္လညစရာမလိုေတာ့ဘူး 544 00:50:46,503 --> 00:50:48,380 ငါမင္းရဲ့ကြ်န္မဟုတ္ဘူး 545 00:50:48,463 --> 00:50:51,925 ငါ့အေဖ ငါ့ကိုသင္ေပးခဲ့တယ္ လူသားတစ္ကို တိုက္ခိုက္တယ္ဆိုာ နတ္ဘုရားအတြက္မထိုက္တန္ဘူးတဲ့ 546 00:50:52,008 --> 00:50:54,844 ခင္ဗ်ားကို ထိုင္ရာက ထျပီး ကိုယ့္ေရကိုယ္ ခပ္ဖို႔ သင္ေပးခဲ့ရမွာ 547 00:50:59,808 --> 00:51:01,309 စိတ္မေကာင္းပါဘူး အေဖ 548 00:51:19,536 --> 00:51:21,454 ဒါ လက္သင့္မခံနိုင္စရာ ျဖစ္လာျပီ 549 00:51:27,544 --> 00:51:29,170 ေဟာရပ္စ္ ရဲ့ မ်က္လံုးဘယ္မွာလဲ 550 00:51:29,254 --> 00:51:32,132 မင္းနဲ႔ အတူပါလာတဲ့ ဆိတ္ေတြနဲ႔ 551 00:51:33,717 --> 00:51:36,428 ေဟာရပ္စ္ မ်က္လံုးဘယ္မွာလဲ 552 00:51:37,512 --> 00:51:38,638 ဒီမွာ 553 00:51:40,223 --> 00:51:43,602 မင္း အျမင္မဲ့ျပီးေတာ့ ရႊံေတြၾကား တြားသြားေနရျပီထင္ေနတာ 554 00:51:44,144 --> 00:51:45,895 သူ႔ကို သတ္ 555 00:51:58,116 --> 00:52:01,620 ေတြ႔လား ညီအစ္ကိုတို႔ သူ႔တစ္ျခားမ်က္လံုးတစ္ဘက္မပါရင္ သူအားနည္းေနတယ္ဆိုတာ 556 00:52:50,919 --> 00:52:56,675 ငါမ်က္လံုးကန္းေနရင္ အ ေနရင္ အစြမ္းမဲ့ေနရင္ေတာင္ 557 00:52:58,718 --> 00:53:00,303 မင္းက ငါ့ရဲ့ ျပိဳင္ဘက္မဟုတ္ဘူး 558 00:53:06,559 --> 00:53:08,770 ကြ်န္တာ္ ျပဳတ္က်လို႔ မေသတာ ခင္ဗ်ားသိရင္ ခင္ဗ်ား ၀မ္းသာသင့္တယ္ 559 00:53:08,853 --> 00:53:10,146 ရာ ကို ဦးညြတ္ၾက 560 00:53:10,230 --> 00:53:11,564 အေပးအယူက ကြ်န္ေတာ္ေသရင္ အက်ံဳး၀င္ေတာ့မွာ မဟုတ္ဘူး 561 00:53:11,648 --> 00:53:14,401 အဓိက အခ်က္က ကြ်န္ေတာ္နဲ႔ ဇာရာ ဒီမွာ အတူတူရွိၾကဖို႔ 562 00:53:14,484 --> 00:53:15,652 အသက္ရွင္ဖို႔ 563 00:53:16,569 --> 00:53:17,696 ခင္ဗ်ားေနာက္မွာ.... 564 00:53:26,996 --> 00:53:28,206 ေဟာရပ္စ္ 565 00:53:28,289 --> 00:53:29,499 ေဟာရပ္စ္ 566 00:53:36,589 --> 00:53:38,967 အို...ရာ...ၾကီးျမတ္တဲ့ရာ....ေက်းဇူးျပဳ၍ ကြ်န္ေတာ့္ကို ကယ္ပါ 567 00:53:40,802 --> 00:53:42,345 ေဟာရပ္စ္ 568 00:53:43,471 --> 00:53:45,348 ငါတို႔ ေသေတာ့မယ္ 569 00:54:01,531 --> 00:54:03,158 မင္းအရင္သြား 570 00:54:14,169 --> 00:54:17,297 မင္းလုပ္နိုင္တာေသျခာလို႔လား ငါမင္းကို ကယ္တင္ခဲ့နိုင္တာပဲ 571 00:54:17,380 --> 00:54:19,841 - အို ..မင္းငါ့ကိုကယ္ခဲ့တာလား - မင္းက ငါ့အတြက္ အသံုး၀င္လိို႔ 572 00:54:19,924 --> 00:54:22,844 တစ္ျခား ဘာက အသံုး၀င္မလဲသိလား မင္းရဲ့ အျခားမ်က္လံုး 573 00:54:23,094 --> 00:54:24,512 မင္း ဆႏၵရွိရင္ ငါခိုးေပးနိုင္တယ္ 574 00:54:24,596 --> 00:54:26,055 ငါ့ သည္းခံနိုင္စြမ္းကို မစမ္းသပ္နဲ႔ လူသား. 575 00:54:26,306 --> 00:54:27,724 ငါနာမည္ "လူသား" မဟုတ္ဘူး 576 00:54:30,101 --> 00:54:31,519 ဒါဆိုဘာလဲ 577 00:54:31,853 --> 00:54:32,979 ဘက္ခ္ 578 00:54:33,688 --> 00:54:35,732 ေကာင္းျပီ ဘက္ခ္ 579 00:54:35,815 --> 00:54:37,484 လမ္းေတြက ခုေလာက္ဆို ေစာင့္ၾကည့္ခံေနရျပီ 580 00:54:37,567 --> 00:54:39,235 ဆက္သ္ က ေနာက္ထပ္ ပိုေတာ္တဲ့ မုဆိုးေတြ လႊတ္ဦးမွာပဲ 581 00:54:51,247 --> 00:54:53,875 ေကာင္းျပီ အဲ့ဒါ အစီစဥ္ တိုင္းျဖစ္မလာဘူး မဟုတ္လား 582 00:54:53,958 --> 00:54:56,002 မဟုတ္ဘူး သခင္ 583 00:54:56,085 --> 00:54:59,172 ငါ့တူက မ်က္လံုးတစ္ဖက္တည္း နဲ႔ အကုန္လုံး ကို ဒီလိုျဖစ္ေအာင္လုပ္လိုက္တာပဲ 584 00:54:59,255 --> 00:55:02,675 - ကြ်န္တာ္ သူ႔ အင္အားကို ေလွ်ာ့တြက္ခဲ့မိတယ္ - သက္ရခက္တယ္ အဲ့ဒိေကာင္ေလးက 585 00:55:03,927 --> 00:55:05,428 သူ႔ဦးေလးလိုပဲလား 586 00:55:06,137 --> 00:55:09,057 သူဘယ္ကိုသြားေနလဲ ဘယ္သူနဲ႔ မဟာမိတ္ ဖြဲ႔ေနလဲ 587 00:55:09,140 --> 00:55:12,644 သူ႔ မဟာမိတ္ က သာမန္လူသားတစ္ေယာက္ပါ အဲ့ဒါ စစ္တပ္ မဟုတ္နိုင္ဘူးမဟုတ္လား 588 00:55:12,727 --> 00:55:14,062 ကြ်န္ေတာ္ၾကားခဲ့တာ က 589 00:55:14,145 --> 00:55:16,773 လူသား နဲ႔ ေဟာရပ္စ္ နဲ႔ အေပးယူ လုပ္ထားတယ္တဲ့ 590 00:55:17,023 --> 00:55:19,609 ေတာ္ေတာ္ရည္မွန္းခ်က္ ၾကီးတဲ့ လူသားပဲ 591 00:55:19,692 --> 00:55:23,738 ေဟာရပ္စ္ က လူသား အမ်ိဳးသမီးကို ေသရြာက ေနျပန္ေခါေပးမယ္လို႔ ကတိေပးထားတယ္ 592 00:55:24,739 --> 00:55:26,032 မင္းေသျခာလို႔လား 593 00:55:26,115 --> 00:55:27,867 အဲ့ဒါ ေသခ်ာပါတယ္ သခင္ 594 00:55:32,163 --> 00:55:33,998 မင္း အဲ့ဒိဒဏ္ရာ ကို ကုသင့္တယ္ 595 00:55:34,082 --> 00:55:37,377 ဟုတ္ကဲ့ပါ သခင္ ေက်းဇူးပါ ေတာ္တယ္ 596 00:55:43,633 --> 00:55:46,427 ရွင္ဒါကို အစကတည္းက ကြ်န္မတို႔ကို ယံုၾကည္ေပးခဲ့ရမွာ 597 00:55:46,511 --> 00:55:48,763 ကြ်န္မတို႔ အျမဲတမ္းရွင့္ကို စိ္တ္ေက်နပ္ေစခဲ့တယ္ မဟုတ္လား 598 00:55:50,765 --> 00:55:52,684 အဲ့ဒါဆို ငါ့ကို စိတ္ေက်နပ္ေအာင္ ထပ္လုပ္ေပးအံုး 599 00:55:58,940 --> 00:56:00,358 ွရွင့္ဇနီးကို အသက္ရွင္ လ်က္ေကာ ထားခဲ့လား 600 00:56:04,487 --> 00:56:09,033 အေႏွးနဲ႔ အျမန္ မင္းနဲ႔ငါလဲ အဲ့ဒိတိုင္း ထပ္တူ အဆံုးသတ္ရမွာပဲ 601 00:56:20,336 --> 00:56:23,006 ေသျခင္းရဲ့နယ္ေျမရယ္ ဂိတ္တံခါးကိုးခု 602 00:56:23,923 --> 00:56:26,801 အဲ့ဒါမွန္လား အေနာက္ပိုင္းရဲ့ သခင္မ 603 00:56:26,885 --> 00:56:30,388 ငါ့ကို အဲ့လိုမေခါနဲ႔ အကုန္လံုးကို အဲ့ဒိမွာ ထားခဲ့ျပီးျပီ 604 00:56:30,471 --> 00:56:32,849 မၾကာ ခင္ တစ္မာၻလံုးက ငါ့စည္းမ်ဥ္းအတိုင္းပဲျဖစ္ရမယ္ 605 00:56:32,974 --> 00:56:36,811 ေသျခင္းရဲ့နယ္ေျမ အဲ့ဒါေနာက္ဆံုးက်န္တဲ့ နိုင္ငံေတာ္ပဲ 606 00:56:36,895 --> 00:56:38,771 မင္းလိုခ်င္တာကို မင္းမရနိုင္ဘူး 607 00:56:40,899 --> 00:56:43,693 ငါမင္းကို အဲ့ဒိကိုေခၚသြားခ်င္တယ္ ဒါေပမယ့္ မင္းက ရွင္သန္ေနတဲ့၀ိဥာဥ္ 608 00:56:43,776 --> 00:56:47,697 အင္း မင္းလဲ ရွင္သန္ေနတဲ့ ၀ိဥာဥ္ပဲ မင္းေသျခင္းရဲ့ အၾကံေပးျဖစ္ခဲ့တုန္းက 609 00:56:47,780 --> 00:56:49,449 ကြ်န္မ အခုျပန္သြားရင္ ဘာေတြ ေစာင့္ေနမလဲ ဆိုတာ ရွင္သိပါတယ္ 610 00:56:49,532 --> 00:56:53,536 မင္းမွာ အဲ့ဒိ မေကာင္းဆိုး၀ါးလက္က ကာကြယ္စရာ လက္ပတ္ေလးရွိတာပဲ 611 00:56:53,620 --> 00:56:55,163 အဲ့ဒိလိုမဟုတ္ဘူး 612 00:56:55,914 --> 00:56:59,042 မင္းသတိရေနတယ္မဟုတ္လား 613 00:56:59,834 --> 00:57:02,545 အေမွာင္တရား က သူမင္းဆီက ယူေဆာင္ေပးနိုင္တဲ့အရာ 614 00:57:02,795 --> 00:57:04,172 မဟုတ္ဘူး 615 00:57:04,255 --> 00:57:08,134 မင္းကသိပ္မေတာ္လွပါဘူး အခ်စ္ နတ္ဘုရား 616 00:57:08,676 --> 00:57:11,596 ကြ်န္မသိပါတယ္ ဒါဆိုလုပ္ေလ 617 00:57:11,679 --> 00:57:16,184 ငါ့အေပၚ သစၥာရွိမွုကို သက္ေသျပ ဒါဆိုရင္ငါတို႔ အားလံုး ကိုပိုင္ဆိုင္နိုင္မယ္ 618 00:57:16,684 --> 00:57:18,102 အတူတကြ 619 00:57:25,860 --> 00:57:27,278 ေဟာရပ္စ္ 620 00:57:28,655 --> 00:57:30,198 ငါ့အခ်စ္ကေလး 621 00:57:36,162 --> 00:57:37,956 ေဟာရပ္စ္..... 622 00:57:43,836 --> 00:57:45,922 နင္က နင့္အေဖရဲ့ ဘုရားေက်ာင္းထဲမွာမဟုတ္ဘူးပဲ 623 00:57:49,258 --> 00:57:51,135 ငါသူဘယ္မွာလဲသိခ်င္ေနတာ 624 00:57:52,095 --> 00:57:55,264 ခုသိသြားျပီ ေက်းဇူးပဲ 625 00:57:57,433 --> 00:58:01,646 မ်က္ေတာင္ခတ္ျပီး ေယာက်္ားေတြကို လိုရာသံုးနိုင္တဲ့ မိန္းမတစ္ေယာက္အတြက္ 626 00:58:01,729 --> 00:58:03,147 မင္းဟာ သိပ္ျပီးမပါးနပ္လွပါဘူး 627 00:58:05,400 --> 00:58:08,027 သူအျမင္ျပန္ရေနတာ ဘယ္ေလာက္ၾကာျပီလဲ မင္းဘာေၾကာင့္ဂရုစိုက္ေနတာလဲ 628 00:58:10,863 --> 00:58:15,076 ကြ်န္မကိုရွင္ပိုင္ျပီေလ ကြ်န္မ ရွင္ခိုင္းတာအကုန္လုပ္ေပးမွာပဲ 629 00:58:15,535 --> 00:58:17,495 ငါ ေဟာရပ္စ္ကို သတ္ခိုင္းရင္ ေတာင္မွလား 630 00:58:18,496 --> 00:58:20,331 ဒါေပါ့ 631 00:58:20,415 --> 00:58:22,750 သူ႔ကို ဘယ္သူဂရုစိုက္လို႔လဲ 632 00:58:25,128 --> 00:58:28,756 မင္းအမ်ားၾကီးလိမ္ရလို႔ ပင္ပန္းေနေလာက္ျပီလို႔ ငါထင္ခဲ့တာ 633 00:58:38,099 --> 00:58:42,103 ငါ နီဖသစ္ ကို တစ္ခါက ခ်စ္ဖူးတယ္ သူ႔အေတာင္ေတြကို ယူခဲ့တယ္ 634 00:58:42,520 --> 00:58:44,272 မင္းကိုငါ ဘာလုပ္မလဲေတြးၾကည့္ေတာ့ 635 00:58:46,774 --> 00:58:48,735 အဲ့ဒီလိုလုပ္ရင္ မင္းေနာက္ကိုငါလိုက္မွာ. 636 00:58:58,119 --> 00:58:59,620 ငါထိပရေစ 637 00:59:14,010 --> 00:59:15,970 ငါဒီလိုလုပ္တာ ေျပးရတာထက္ေတာ့ ပိုေကာင္းမယ္ထင္တာပဲ 638 00:59:47,960 --> 00:59:50,922 ငါတို႔ ေနာက္တစ္ခါ ဒီေလာက္ စိတ္ဖိစီးစရာ ေကာင္းတဲ့ စခန္းမရွာရင္ေကာင္းမယ္ 639 00:59:55,009 --> 00:59:57,303 ဒါမင္းလံုး၀ မျမင္ဖူးသလို ပန္းျခံၾကီးျဖစ္ခဲ့ဖူးတယ္ 640 01:00:14,403 --> 01:00:15,905 ဘာျဖစ္သြားတာလဲ 641 01:00:16,864 --> 01:00:19,367 ဒါငါ့အေဖရဲ့ ပထမဆံုးေက်ာင္းေတာ္ 642 01:00:19,450 --> 01:00:21,119 သူ႔ရက္ေရာ္ မွုနဲ႔ သူ႔ ေျမကို ဖြင့္လွစ္ေပးခဲ့တယ္ 643 01:00:21,202 --> 01:00:23,121 ဒါေၾကာင့္ဆင္းရဲသားေတြ ဒီမွာသျဂိဳလ္ နိုင္ၾကတာေပါ့ 644 01:00:24,455 --> 01:00:26,874 ဆက္သ္က သူ႔သင္ၾကားမွုေတြကို ဖ်က္ဆီးပစ္ခဲ့တယ္ 645 01:00:29,460 --> 01:00:31,504 ငါ့အေဖက ဒီေနရာကို အရမ္းခ်စ္တာ 646 01:00:32,964 --> 01:00:35,049 ဒီေတာ့ ဆက္သ္က သူ႔ကို ဒီေနရာမွာ အသက္ခံဖို႔ ေခၚလာခဲ့တယ္ 647 01:00:37,385 --> 01:00:40,304 သူ႔အေလာင္းကို ၁၄ ပိုင္းခုတ္ထစ္ခံခဲ့ရတယ္ 648 01:00:40,388 --> 01:00:41,806 နွလံုးကိုလံုး၀ ရွာမေတြ႔ခဲ့ဘူး 649 01:00:41,889 --> 01:00:46,394 ဆက္သ္က ကမာၻကို ဆားခတ္ခဲ့တာလား မဟုတ္ဘူး ငါ့အေမရဲ့ မ်က္ရည္ေတြ 650 01:00:47,520 --> 01:00:49,397 သူ႔ကိုယ္သူ သတ္မေသခင္ 651 01:00:51,482 --> 01:00:53,067 ငါ ၾကရွုူံးခဲ့တယ္ 652 01:00:54,610 --> 01:00:56,112 စိတ္မေကာင္းပါဘူး 653 01:00:56,195 --> 01:00:59,198 ရာ က ငါ့ကို ေျပာတယ္ ဒါ ငါ့ လမ္းေၾကာင္းပဲတဲ့ 654 01:01:00,449 --> 01:01:04,704 ငါ အဆံုးတတ္ကို ေရာက္မယ္ဆိုရင္ အင္အားၾကီးသူျပန္ျဖစ္မယ္ 655 01:01:05,705 --> 01:01:08,624 ဒါဘယ္လို အဆံုးသတ္မလဲ ကလဲ့စားနဲ႔ 656 01:01:10,751 --> 01:01:13,129 ငါရဲ့လွံ ဆက္သ္ရဲ့ ေခါင္းခြံကိုထိုးစိုက္ျပီး အဆံုးသတ္မယ္ 657 01:01:16,090 --> 01:01:17,717 အဲ့ဒါ မုန္တိုင္း လား 658 01:01:18,551 --> 01:01:20,469 ဒီမွာ ဘာတိမ္မွလဲမရွိပါဘူး 659 01:01:23,431 --> 01:01:25,725 ဆက္သ္ က သူ႔ ရဲ့ အမဲလိုက္ အိမ္ေမြးတိရိဆၦန္ေတြလြတ္လိုက္တာ 660 01:01:26,726 --> 01:01:29,687 အဲ့ေကာင္ေတြက အိမ္ေမြးတိရိဆၦန္မဟုတ္ပါဘူး ေၾကင္ကမွ အိမ္ေမြး တိရိဆၦန္ 661 01:01:29,770 --> 01:01:32,064 ငါ သူတို႔ အဆိပ္ကို မခံနိုင္ဘူး အခုလို အေျခအေနနဲ႔ 662 01:01:32,148 --> 01:01:33,608 ဒါဆို ငါတို႔ ေျပးသင့္တယ္ 663 01:01:33,691 --> 01:01:36,194 ေျပးရမွာလား လူသားေတြကေတာ့ အျမဲတမ္းေျပးတယ္ 664 01:01:52,126 --> 01:01:54,962 ျမန္ျမန္ေျပး မေျပးနိုင္ဘူး 665 01:01:58,925 --> 01:02:01,844 ျမန္ျမန္ေျပး မလုပ္နိုင္ဘူး 666 01:02:13,522 --> 01:02:14,774 လာစမ္းပါ 667 01:02:26,369 --> 01:02:28,329 ငါတို႔ သူတို႔ ကို သတ္သင့္တယ္ ငါတို႔လား 668 01:02:28,412 --> 01:02:30,373 ငါးဖမ္းတဲ့ အခ်ိန္မွာ ဘာက အေရးၾကီးဆံုးလဲ 669 01:02:30,456 --> 01:02:32,041 ငါ ငါးမဖမ္းဘူး အဲ့ဒါ ငါးစာရဲ့ အရည္အခ်င္းပဲ 670 01:02:32,124 --> 01:02:35,002 အဲ့ဒါ အရမ္းအႏၲာရယ္ မ်ားတယ္ မင္းငါ့ ကိုဆိုး ရိမ္ေနတာလား 671 01:02:35,086 --> 01:02:37,713 မဟုတ္ဘူး ငါ့ လက္ေမာင္းေတြ ရဲ့ အခ်ိန္အစက အရင္လိုမဟုတ္ေတာ့ဘူး 672 01:02:37,797 --> 01:02:39,257 ဒါဆိုရင္ မပစ္ခင္ အနီးကိုေရာက္ေအာင္ကပ္ေလ 673 01:02:48,099 --> 01:02:50,601 ေဟး....အလွေလး.... 674 01:02:52,603 --> 01:02:54,397 ငါေျပာတာ ေျမြကို 675 01:03:28,764 --> 01:03:30,975 ေအာင္ျမင္သားပဲ ထပ္လုပ္လိုက္ရေအာင္ 676 01:03:31,058 --> 01:03:33,561 ဒီတစ္ခါက်ရင္ ငါးစာက နည္းနည္း အခ်ိန္ပိုဆြဲဖို႔ လိုအပ္လိမ့္မယ္ 677 01:03:33,644 --> 01:03:35,187 ငါ ေနာက္ဘက္ကေန အားနည္းခ်က္ကို တိုက္မယ္ 678 01:03:35,271 --> 01:03:36,605 သူတို႔မွာ အားနည္းခ်က္ရွိတယ္လို႔ ခင္ဗ်ား ဘယ္လိုသိလဲ 679 01:03:36,689 --> 01:03:38,107 မသိဘူး ဒါေပမယ့္ ရွိလိမ့္မယ္ 680 01:03:38,190 --> 01:03:39,400 သြား... 681 01:04:04,884 --> 01:04:06,886 သိပ္ေကာင္းတယ္ မင္း သူ႔ေဒါသကို ဆြလိုက္တာပဲ 682 01:04:22,902 --> 01:04:25,196 မင္းမပ်ံ နိုင္တာ ေတာ္ေတာ္ဆိုးတာပဲ 683 01:04:32,161 --> 01:04:33,746 မင္းလဲမပ်ံနိုင္ဘူး 684 01:05:07,738 --> 01:05:08,989 မင္း.... 685 01:05:09,281 --> 01:05:11,450 ပါးစပ္ပိတ္ျပီး ငါ့လမ္းကေနဖယ္ 686 01:05:15,538 --> 01:05:20,126 အလွေလး မင္း နဲ႔ ဒီတိုက္ပြဲ မဆိုင္ဘူးေလ 687 01:05:20,668 --> 01:05:22,253 သူမကို ေလာင္ကြ်မ္း လိုက္ 688 01:05:26,924 --> 01:05:29,635 မင္းက သိပ္လွတဲ့ သတၱာ၀ါေလးပဲ. 689 01:05:30,344 --> 01:05:32,221 ငါမင္းကို ကူညီပရေစ 690 01:05:34,432 --> 01:05:36,475 သူမကို ေလာင္ကြ်မ္း လိုက္ 691 01:05:36,684 --> 01:05:40,521 မင္း အရမ္းေအးေနျပီ 692 01:05:40,771 --> 01:05:44,525 မင္းကိုမင္း ေႏြးေအာင္လုပ္လိုက္ပါအံုး ငါအမိန္႔ေပးတယ္. 693 01:05:53,826 --> 01:05:54,952 ျမန္ျမန္ 694 01:06:04,378 --> 01:06:06,046 မင္းအေဖာ္ကမွ ေတာ္ေသးတယ္ 695 01:06:15,723 --> 01:06:16,974 တရားလြန္ပဲ 696 01:06:17,057 --> 01:06:18,517 နင့္အသက္ကိုကယ္ေပးတာ ရပါတယ္ 697 01:06:18,601 --> 01:06:20,060 ငါ့အေဖ အုတ္ဂူမွာ အကန္းဘ၀နဲ႔ ထုိင္ေနတုန္းက 698 01:06:20,144 --> 01:06:22,813 နင္က ငါ့မ်က္လံုးကို ထုတ္ယူသြားတဲ့ နတ္ဘုရားနဲ႔ သြားအိပ္ေနတယ္ 699 01:06:22,897 --> 01:06:25,441 မျမင္နိုင္တဲ့ သူတစ္ေယာက္နဲ႔ ငါက ဘာလို႔ ဒါကို အလဟသ အျဖစ္ခံမလဲ 700 01:06:25,524 --> 01:06:27,193 ငါနင့္ကို ဘာလို႔ ထပ္ယံုၾကည္ရေတာ့မလဲ 701 01:06:27,276 --> 01:06:29,945 သူက သူ႔ကို ဦးမညြတ္တဲ့ နတ္ဘုရားမွန္သမွ်ကို သတ္ေနတာ 702 01:06:30,029 --> 01:06:31,739 အဲ့ဒိထဲမွာငါလဲပါတယ္ 703 01:06:32,114 --> 01:06:35,242 ကြ်န္ေတာ္တို႔ ဆက္သ္ ရဲ့ေက်ာင္းေတာ္ထဲခိုး၀င္ၾကမွာ ေဟာရပ္စ္က သူ႔ကို သတ္လိမ့္မယ္ 704 01:06:35,326 --> 01:06:36,744 ငါတို႔ ၀င္ဖို႔အတြက္ ဘယ္လိုစိစဥ္ထားလဲ 705 01:06:37,745 --> 01:06:38,746 သူလား 706 01:06:38,829 --> 01:06:40,539 သူ႔အစီစဥ္ေတြကို ျမင္ျပီးျပီ ၀င္ရမယ့္လမ္းကိုသိတယ္ 707 01:06:40,623 --> 01:06:42,708 စဖင့္ရာ နင္ အဲ့ဒါကိုေမ့ေနျပီလား 708 01:06:42,791 --> 01:06:46,545 ဆက္သ္က စဖင့္ကိုဖမ္းျပီးေတာ့ သူ႔မီးကို ေစာင့္ခုိင္းထားတယ္ 709 01:06:46,629 --> 01:06:50,382 ပေဟဠိကို မေျဖနိုင္ဘူးဆိုရင္ ၀င္လာတဲ့သူကို အညွာတာမဲ့သတ္ပစ္မွာ 710 01:06:50,466 --> 01:06:51,800 မင္းပေဟဠိကို ေျဖနိုင္တယ္မဟုတ္လား 711 01:06:51,884 --> 01:06:53,928 ငါ့တို႔ Thout ကိုအကူညီေတာင္းရမယ္ 712 01:06:54,011 --> 01:06:56,388 အဲဒါကို နင္ဘယ္လိုလုပ္ ရည္ရြယ္ခ်က္ရွိရွိလုပ္မလဲ 713 01:06:56,472 --> 01:07:00,351 ဒီေတာ့ ငါတို႔ ေစာေစာစီးစီး မလိုအပ္ပဲနဲ႔ ေသစရာမလိုေတာ့ဘူးေပါ့ သြားစို႔ 714 01:07:11,028 --> 01:07:12,696 သူ နင့္ကို အဲ့ဒါ၀တ္ဖို႔ ေပးထားတာလား 715 01:07:14,532 --> 01:07:16,408 ငါ ရတာထဲက ေရြးခ်ယ္ရတာပဲ 716 01:07:16,492 --> 01:07:19,161 ဒီေတာ့ နင္က သူ႔ကုိ အနွစ္သိမ့္ဆံုးျဖစ္မယ့္ တစ္ခုကို ေရြးခဲ့တယ္ေပါ့ 717 01:07:19,245 --> 01:07:21,080 ငါ ေက်နပ္ေအာင္ ငါ၀ယ္တာပါ 718 01:07:21,163 --> 01:07:23,123 ဘာေၾကာင့္နင္က မၾကိဳက္တာလဲ 719 01:07:23,207 --> 01:07:25,084 အရမ္းလြန္လြန္းတယ္ 720 01:07:25,167 --> 01:07:27,628 ငါက အရမ္းလြန္တဲ့ နတ္ဘုရားေလ 721 01:07:27,711 --> 01:07:31,131 နင္ဘယ္တုန္းကမွလြန္တယ္ မထင္ခဲ့ပါဘူး 722 01:07:32,758 --> 01:07:34,677 ခုေတာ့ အရမ္းေသးသြားျပီ 723 01:07:34,760 --> 01:07:37,221 နင္ အရင္တုန္းက ဒီေလာက္ နွစ္သိမ့္ရမခက္ပါဘူး 724 01:07:37,304 --> 01:07:38,889 နင္လုပ္တာ ငါတို႔ ေနွးေနျပီ 725 01:07:43,269 --> 01:07:45,437 နင့္ကို အဲ့ဒါ ၾကမ္းတမ္းသလို ထင္ရေစတယ္ 726 01:07:45,521 --> 01:07:47,273 အရင္တုန္းက ဘယ္လိုပံုစံလဲ 727 01:07:47,356 --> 01:07:49,191 - ေမ့ေမ့ေလ်ာ့ေလ်ာ့. - Oh! 728 01:07:49,275 --> 01:07:51,777 ဒါေပမယ့္ ခ်စ္စရာေကာင္းပါတယ္ ဘာ ေမ့ေမ့ေလ်ာ့ေလ်ာ့ 729 01:07:51,860 --> 01:07:54,947 အဲ့ဒါပဲ နင္ အျမဲတမ္း ငါ့ကို အေလးမထားခဲ့ပါဘူး 730 01:07:55,030 --> 01:07:56,240 ဘာလဲ 731 01:07:56,323 --> 01:07:58,450 နင့္မ်က္လံုးေတြ ျပန္ရေတာ့ ဘာလု႔ိ ငါ့ဆီမလာခဲ့လဲ 732 01:07:58,534 --> 01:08:00,369 - Oh? ငါ ကနင့္ အတြက္ မလံုေလာက္ဘူးလား 733 01:08:14,550 --> 01:08:17,094 လိမ္မာတဲ့ အေနနဲ႔ ငါ့ကိုေရသန္႔ခက္လာခဲ့ေပး 734 01:08:20,139 --> 01:08:21,682 ေက်းဇူးျပဳျပီးလို႔ ေျပာေတာ့ ခင္ဗ်ားကို သတ္မွာမုိ႔လား 735 01:08:21,765 --> 01:08:24,685 ငါ တစ္ကယ္ အျငင္းခုန္လုပ္ဖို႔ စိတ္မပါဘူး 736 01:08:24,768 --> 01:08:29,940 ငါ့အတြက္ သြားခက္ခိုက ငါမင္းကို အမိန္႔ေပးတယ္ 737 01:08:30,983 --> 01:08:32,610 မင္းတို႔ေတြ အကုန္လံုး ကအတူတူ ေတြပဲ မဟုတ္လား 738 01:08:33,736 --> 01:08:35,404 သူမနာမည္ ကဘာလဲ 739 01:08:36,238 --> 01:08:39,825 ငါ ဘယ္လိုေယ်ာ္းမိန္းမမ်ိဳး နတ္ဘုရားမ်ိဳ သတၱ၀ါ မ်ိဳးကိုမဆို ေစခိုင္းနိုင္တယ္ 740 01:08:39,908 --> 01:08:42,077 သူတို႔နွလံုးသား တစ္ျခားလူဆီ မွာပါမေနရင္ 741 01:08:42,536 --> 01:08:44,204 မင္းမွာ အခ်စ္ရွိတာပဲ 742 01:08:45,998 --> 01:08:49,043 သူမနာမည္ က ဇရာ... 743 01:08:53,213 --> 01:08:54,923 ငါစိတ္မေကာင္းပါဘူး 744 01:09:02,723 --> 01:09:04,892 ကြ်န္ေတာ္သူ႔ကို သင့္ေတာ္တဲ့ အိမ္ 745 01:09:04,975 --> 01:09:06,935 မိသားစုအတြက္ ေငြေတြ ေပးမယ္လို႔ ကတိေပးခဲ့တယ္ 746 01:09:07,019 --> 01:09:09,396 ဘာမွမေပးျဖစ္ခဲ့ဘူး 747 01:09:09,480 --> 01:09:11,857 သူမင္းကို မခ်စ္ခဲ့ရင္ မင္းနဲ႔အတူတူတဲြခဲ့မွာမဟုတ္ဘူး 748 01:09:11,940 --> 01:09:14,568 ယံုပါ ငါသိတယ္ ကြ်န္ ေတာ္သူကို ျပန္ေပးဆပ္မွာ 749 01:09:14,652 --> 01:09:15,819 ဒါေပမယ္ သူမက.. 750 01:09:15,903 --> 01:09:18,656 -ေဟာရပ္စ္ က သူမ ကိုျပန္ေခါေပးမယ္လို႔ေျပာတယ္ - သူေျပာတာလား 751 01:09:18,739 --> 01:09:20,240 သူ႔ေဒါသထြက္လြယ္တဲ့ စိတ္ကို 752 01:09:20,324 --> 01:09:22,701 ကလဲစားေခ်ဖို႔ေတြ ၾကားမွာ ျမင္ရခက္တယ္ဆိုတာ ကြ်န္ေတာ္သိတယ္ 753 01:09:23,702 --> 01:09:25,204 သူကမဆိုးပါဘူး 754 01:09:25,788 --> 01:09:27,289 ျမင္ရခက္တယ္ 755 01:09:36,173 --> 01:09:37,716 ဒီမွာ 756 01:10:08,789 --> 01:10:09,998 အဲ့ဒါသူလား 757 01:10:10,666 --> 01:10:12,876 သူတို႔လား ဘယ္ဟုတ္မလဲ 758 01:10:12,960 --> 01:10:14,044 ဒါဆို သူတို႔ကဘယ္သူေတြလဲ 759 01:10:14,128 --> 01:10:16,255 သူ႔ယံုၾကည္ရတဲ့ အေစခံေတြ 760 01:10:16,797 --> 01:10:18,590 သူက သူတစ္ေယာက္ပဲယံုတယ္ 761 01:10:18,674 --> 01:10:20,801 ရက္ေရာတဲ့ ေျမၾသဇာေတြ ျပည့္နွက္ေနတယ္ 762 01:10:20,884 --> 01:10:23,011 ေရာင္စံု 763 01:10:23,095 --> 01:10:25,848 အနီ နဲ႔ အစိမ္း ေရာင္စဥ္ေတြမွာ အဓိက 764 01:10:25,931 --> 01:10:30,686 အေျပာက္အက်ား အမ်ိဳးမိ်ဳးကို အပြင့္အဖူးေတြနဲ႔ ေပါင္းစပ္ဖြဲ႔စည္းထားတယ္ 765 01:10:30,769 --> 01:10:32,938 တစ္ခုစီက ျပင္ဆင္ထားတဲ့ပြင့္ဖက္ေတြနဲ႔ 766 01:10:33,021 --> 01:10:36,233 ျမင့္ျမတ္တဲ့ ကမာၻေလာကက အေျမာ္္အျမင္ သခင္ ကြ်န္ေတာ္တို႔ တိုင္ပင္မွုလိုခ်င္ပါတယ္ 767 01:10:36,316 --> 01:10:39,611 တစ္ခါက ေပါင္းျမက္တစ္ပင္ နုတ္ပစ္ျပီး မီးရွုိ႕ခံရတယ္ 768 01:10:39,695 --> 01:10:45,033 အခုေတာ့ သူရြက္ရဲ့ အဟာရ အဆီရဲ့ စြမ္းအးတို႔ေၾကာင့္ ဆုလာဘ္ေပးခံရတယ္ 769 01:10:45,117 --> 01:10:47,619 ဒါေပမယ့္ အမွန္တရားက ဘာလဲ 770 01:10:50,831 --> 01:10:52,791 မင္းဟိုဘက္လွည့္ 771 01:10:52,875 --> 01:10:54,793 အေနာက္ကေနၾကည့္တာပိုေကာင္းလုိ႔လား 772 01:10:54,877 --> 01:10:56,920 မဟုတ္ဘူး .....ေကာင္းပါျပီ ....ဟုတ္တယ္... 773 01:10:57,004 --> 01:10:59,298 ငါမလိမ္တက္ဘူး ဆိုတာ မင္းသိတယ္မလား ဟုိဘက္လွည့္ 774 01:10:59,381 --> 01:11:02,926 မင္းရဲ့ လွည့္စားတက္တဲ့ မ်က္လံုးေတြကို မၾကည့္နိုင္ဘူး 775 01:11:03,010 --> 01:11:05,304 - ေလးဆက္ခုနစ္ - ဘာေျပာတယ္ 776 01:11:05,387 --> 01:11:06,972 ငါမွတ္တမ္းတင္ထားတဲ့ အသိညဏ္ေတြရဲ့ ရာခိုင္နွုန္း 777 01:11:07,055 --> 01:11:08,432 ငါတစ္၀က္ေတာင္မျပီးေသးဘူး 778 01:11:08,515 --> 01:11:09,933 Thoth, ငါ တစ္ခုပဲလိုတယ္ 779 01:11:10,017 --> 01:11:11,769 စဖင့္ရဲ့ ပေဟဠိ ကိုမင္းေျဖေပးဖို႔ပါ. 780 01:11:11,852 --> 01:11:14,021 မင္းဒီကို ဘာေၾကာင့္လာလဲဆိုတာ ကေလးေတာင္သိနုိင္တယ္ 781 01:11:14,104 --> 01:11:17,524 ပေဟဠိကိုသြားေမး ျပီးရင္ျပန္လာျပီး ငါ့ကိုေျပာ 782 01:11:17,608 --> 01:11:21,028 - ငါရွင္းေပးမယ္ - ငါတို႔ထဲက တစ္ေယာက္ေသရလိမ့္မယ္ 783 01:11:21,111 --> 01:11:22,780 ေရြးခ်ယ္ေလ 784 01:11:22,863 --> 01:11:25,032 - ငါတို႔နဲ႔လုိက္ခဲ့ပါ - Ha! 785 01:11:25,115 --> 01:11:27,326 တစ္ည ကြ်န္မ ရွင့္ကို တစ္ညေပးမယ္ 786 01:11:27,701 --> 01:11:29,244 ဟင့္အင္း မေပးရပါဘူး 787 01:11:29,328 --> 01:11:31,830 ဆက္သ္က ငါတို႔ အားလံုးကို မဖ်က္ဆီးခင္ သူ႔ကိုတားမွျဖစ္မယ္ 788 01:11:31,914 --> 01:11:34,374 အဲ့ဒိထဲမွာ အေျမာ္အျမင္ကို ျမင္တည္မဟုတ္လား 789 01:11:34,458 --> 01:11:38,003 ဒါက စေတးဖို႔အတြက္ ပုိအေရးၾကီးလြန္းတယ္ 790 01:11:38,086 --> 01:11:40,422 ငါၾကယ္ေတြရဲ့ အမည္မွန္ကို ရြတ္ နိုင္တယ္ 791 01:11:40,506 --> 01:11:41,590 ငါသိတယ္ 792 01:11:41,673 --> 01:11:43,467 ကမာၻၾကီးကို ေရနဲ႔ သဲနဲ႔ ဖန္တီးခဲ့တာ ျမင္ဖူးခဲ့တယ္ 793 01:11:43,550 --> 01:11:44,843 Mmm-hmm. 794 01:11:44,927 --> 01:11:46,512 ငါ စၾကာ၀ဠာတုိင္းဆီက ညဏ္အေျမာ္အျမင္ေတြ ဆည္းပူးနိုင္တယ္ 795 01:11:46,595 --> 01:11:51,141 သရဖူေတြထက္ပိုတန္ဖိုးရွိတယ္ 796 01:11:51,225 --> 01:11:54,228 ဆန္းၾကယ္မွု အနွစ္ အမွန္တရား 797 01:11:54,520 --> 01:11:56,146 ဒါဆလက္ရြက္ၾကီးပါ 798 01:11:56,730 --> 01:11:59,233 မင္းအေဖ သတိလက္လြတ္သြားတယ္ 799 01:11:59,316 --> 01:12:01,693 အဲ့ဒါမိုက္မဲလြန္းရာက်ရံုတင္မကဘူး 800 01:12:01,777 --> 01:12:04,571 ဒါေပမယ့္ ငါသိတာမွန္သမ်ွကိုေရးခ်ေနရတယ္ 801 01:12:04,655 --> 01:12:06,573 ကြာကြယ္နုိင္ေအာင္ 802 01:12:06,657 --> 01:12:08,575 ဆက္သ္ရဲ့ စစ္ပြဲငါ့ဆီေရာက္လာရင္ 803 01:12:08,659 --> 01:12:13,497 ငါစိတ္မေကာင္းပါဘူး ငါ့မိဘေတြေသဆံုးမွုဟာ မင္းအတြက္ စိတ္အေႏွာက္ယွက္ျဖစ္ခဲ့ရတာ 804 01:12:13,580 --> 01:12:16,708 ေတာင္းပန္တာကို လက္ခံတယ္ အခုထြက္သြား 805 01:12:16,792 --> 01:12:19,086 ဒါေပမယ္ မင္းငါတို႔ကို ကူညီရမယ္ 806 01:12:20,379 --> 01:12:21,922 သတိထား. 807 01:12:22,005 --> 01:12:24,424 ငါမင္းထက္အင္အားမ်ားတယ္ 808 01:12:25,968 --> 01:12:27,594 Whoa, whoa, whoa! 809 01:12:29,096 --> 01:12:31,223 ေကာင္းျပီ ကြ်န္ေတာ္လုပ္မယ္ 810 01:12:31,306 --> 01:12:33,350 မင္းကို လမ္းေဘးေမ်ာက္လို႔ထင္ခဲ့တာ 811 01:12:33,433 --> 01:12:35,853 ကြ်န္တာ္ စဖင့္ကို ရင္ဆိုင္မယ္လို႔ေျပာတာ 812 01:12:35,936 --> 01:12:38,689 မင္းဘက္က ရွုံးရမယ့္အပိုင္းက ေတာ္ေတာ္မ်ားေနျပီ 813 01:12:38,772 --> 01:12:41,567 ကြ်န္ေတာ္သိတယ္ ဒါေပမယ့္ သူကြ်န္ေတာ့္ကိုမသက္ခင္ ကြ်န္ေတာ္ ညဏ္အေျမာျမင္နတ္ဘုရားကို ေတာင္းဆိုခဲ့ေသးတယ္ 814 01:12:41,650 --> 01:12:45,195 ဒါေပမယ္သူက မေတာ္တဆ သူမွားခဲ့ရင္ဆိုတာကို ေၾကာက္ေနလုိ႔ 815 01:12:45,279 --> 01:12:47,865 ဒါက မင္းဖန္တီးနိုင္တဲ့ အေကာင္းဆံုး ဗ်ဴဟာလား 816 01:12:47,948 --> 01:12:52,244 ငါ့ ဂုဏ္သိကၡာကို ကစားတာ ငါ့ကို ဘယ္လိုစိတ္ၾကီး၀င္တဲ့ေကာင္လို႔ထင္ေနလဲ 817 01:12:59,209 --> 01:13:00,502 ေကာင္းျပီ 818 01:13:01,503 --> 01:13:02,671 ေကာင္းျပီ 819 01:13:03,088 --> 01:13:04,464 ေကာင္းျပီ 820 01:13:08,093 --> 01:13:09,469 သြားစို႔ 821 01:13:11,513 --> 01:13:12,556 ဘိုင့္ 822 01:13:14,349 --> 01:13:15,767 သိပ္ေကာင္းတယ္ 823 01:13:15,851 --> 01:13:16,935 ေက်းဇူး 824 01:13:32,200 --> 01:13:34,494 နင္သူ႔ ရဲ့ဇာရာ ဘယ္ေတာ့မွ ျပန္မလာနိုင္ဘူးဆိုတာ သိတယ္မလား 825 01:13:34,578 --> 01:13:36,330 ဘုရင္မွာ အလိုအစြမ္းမရွိဘူး 826 01:13:36,413 --> 01:13:40,334 အာနဴးဘစ္ေတာင္မရွိဘူး နင္သူ႔ကို လွည္စားတာပဲ 827 01:13:41,543 --> 01:13:43,921 သူ ဆက္သ္ရဲ့ ပိရမစ္ကို ေဖာက္ဖို႔ ၾကိဳးစားရင္း ေသရင္ေသသြားနိုင္တယ္ 828 01:13:44,004 --> 01:13:45,923 သူ႔ အသက္ကို သူကမ္းလွမ္းခဲ့တာေလ 829 01:13:46,006 --> 01:13:47,674 ဘာေၾကာင့္လဲဆိုေတာ့ သူ ဇာရာ ကို ကယ္တင္နိုင္မယ္ထင္လို႔ေလ 830 01:13:47,758 --> 01:13:49,343 သူ ယံုၾကည္ခ်င္ရာကို သူယံုတာပဲ 831 01:13:49,426 --> 01:13:52,387 နင္က တစ္နည္းထက္ပိုျပီး တစ္ျခားနည္းေတြနဲ႔လဲ ကန္းေနတာပဲ 832 01:13:52,471 --> 01:13:54,765 ခင္ဗ်ား တကယ္ပဲ ကမာၻၾကီးတည္တာကို ျမင္ခဲ့ရတာလား 833 01:13:54,848 --> 01:13:56,099 ငါမလိမ္တက္ဘူး. 834 01:13:56,183 --> 01:13:58,977 ခင္ဗ်ားဘယ္ကေနၾကည့္တာလဲ ဘာမွ မဖန္တီးရေသးဘူးဆိုရင္ 835 01:13:59,061 --> 01:14:01,730 ငါရွင္းျပဖို႔ ၾကိဳးစားရင္ေတာင္ 836 01:14:01,813 --> 01:14:05,067 မင္းဦးေနာက္အရည္ေပ်ာ္ျပီး နားကေန ထြက္က်လာမယ္ 837 01:14:05,359 --> 01:14:09,404 ငါကလဲစား ေခ်ဖို႔ လမ္းေၾကာင္းကို ေရြးခဲ့တာ မဟုတ္ဘူး ဒါေတြ တစ္ခုမွ ငါမေရြးဘူး 838 01:14:09,488 --> 01:14:11,615 မင္းေျပာၾကည့္ ငါ့မွာ တစ္ကယ္တမ္း ဘယ္လို အစြမ္းစစ္စစ္ရွိလဲ 839 01:14:11,698 --> 01:14:14,117 ရွင့္မွာ ဒါကို မွန္ကန္ေအာင္လုပ္နိုင္တဲ့ အစြမ္းရွိတယ္ 840 01:14:14,201 --> 01:14:16,244 သူအမွန္ကိုသိဖို႔ထိုက္တန္တယ္ 841 01:14:16,328 --> 01:14:20,040 ဆက္သ္ရဲ့ မီးကိုျငိမ္း နိုင္ဖို႔ သူ႔ကို ငါတို႔ လုိအပ္တယ္ 842 01:14:20,123 --> 01:14:22,542 သူျငင္းမယ္ဆိုရင္ ငါတို႔အားလံုး ေသၾကလိမ့္မယ္ မင္းက အဲ့ဒါ လိုခ်င္တာလား 843 01:14:34,680 --> 01:14:36,598 ကြင္းျပင္ကဖ်က္ဖို႔ အရမ္းအႏၲာရယ္မ်ားတယ္ 844 01:14:36,682 --> 01:14:40,018 - ငါတို႔ အေမွာင္ကိုေစာင့္ရမယ္ - ဒါေပမယ္ အခ်ိန္မရွိေတာ့ဘူး 845 01:14:40,102 --> 01:14:42,688 - ငါေျပာမယ္အခုဖ်က္မယ္ - ငါေစာင့္လို႔ေျပာေနတယ္ 846 01:14:52,990 --> 01:14:57,035 မင္းတို႔ေ၀းေနတဲ့ တစ္ခ်ိန္လံုး သူမင္းကိုမေမ့ခဲ့ဘူး 847 01:14:57,995 --> 01:15:00,163 မင္းအျမဲတမ္း ဟသာ ရဲ့ နွလံုးသားထဲမွာ ရွိခဲ့တယ္ မင္းသိလား 848 01:15:00,247 --> 01:15:02,332 အင္း ဒါေပမယ့္ သူ႔နွလံုးသားက ၾကီးတယ္ 849 01:15:02,416 --> 01:15:04,084 အဲ့ဒိထဲမွာ သူရဲေဘာေၾကာင္တဲ့ တစ္ေကာင္စာရွိတယ္ 850 01:15:05,127 --> 01:15:08,880 ေျပာပါ ေလရဲ့ သခင္ၾကီး 851 01:15:08,964 --> 01:15:11,216 ဆက္သ္ မင္းကို ဘာလို႔ အသက္ရွင္ခြင့္ ေပးခဲ့တယ္ထင္လဲ 852 01:15:12,926 --> 01:15:17,597 သူမအခ်စ္အတြက္လုပ္ခဲ့တာ အဲ့ဒါအတြက္ သူ႔ကို မင္းဒဏ္ခတ္မွာလား 853 01:15:17,681 --> 01:15:20,434 ငါသူ႔ အကူညီမလိုခ်င္ပါဘူး 854 01:15:21,476 --> 01:15:24,104 ငါအျမဲတမ္းတစ္ခုပဲလိုခ်င္ခဲ့တာ 855 01:15:24,521 --> 01:15:28,525 မင္းသိလား..... အားလံုးက အရူးလို႔ထင္တယ္ 856 01:15:28,608 --> 01:15:31,778 ဒါေပမယ္ မင္းကေတာ့ အားလံုးထဲမွာ အၾကီးဆံုးပဲ 857 01:15:48,295 --> 01:15:50,172 မင္းသူမ အေၾကာင္းေတြးေနတာလား 858 01:15:52,716 --> 01:15:54,551 ေတြးေနမွာေပါ့ 859 01:15:56,553 --> 01:15:59,890 ငါ့ကို တစ္ခ်ိန္တုန္းက အေနာက္ဘက္ကို အုပ္စိုးသူအမ်ိဳးသမီးလို႔သိခဲ့ၾကတယ္ 860 01:15:59,973 --> 01:16:04,144 ငါ့တာ၀န္က ေသဆံုးျပီးတဲ့ ၀ိဥာဥ္ေတြကို ေနာက္ဘ၀ကူးဖို႔ ကူညီေပးဖို႔ 861 01:16:04,227 --> 01:16:06,396 ခင္ဗ်ား သသူေတြရဲ့ နယ္ေျမဆီကို ခရီးသြားဖူးတယ္လား 862 01:16:06,480 --> 01:16:09,399 ငါက အခ်စ္ရဲ့ နတ္ဘုရားပဲ ေသဆံုးျပီးတဲ့ သူေတြအတြက္ေကာ 863 01:16:10,150 --> 01:16:13,612 ငါ ငယ္ေသးတယ္ အလြယ္တကူ ျဖားေယာင္းနိုင္တယ္ 864 01:16:13,695 --> 01:16:16,239 - ျဖားေယာင္းတယ္ - နတ္ဆိုးေတြကို 865 01:16:16,323 --> 01:16:18,325 ဒါက သူတို႔ ေတြကို ထိန္းထားေစတယ္ 866 01:16:18,408 --> 01:16:21,453 ၾကယ္၄၂ ပြင့္ လက္ပတ္ 867 01:16:21,536 --> 01:16:24,539 ေဟာရပ္စ္ ငါ့ကို လြတ္ေျမာက္ေစဖို႔ သတ္ခဲ့တဲ့ နတ္ဆိုးတစ္ေယာကစီအတြက္ 868 01:16:24,623 --> 01:16:26,708 အဲ့ဒိမွာ ငါသူ႔ကိုခ်စ္ေနေၾကာင္းသိခဲ့တာပဲ 869 01:16:26,792 --> 01:16:29,127 ဇာရာ က မင္းသူ႔ အတြက္ တိုက္ခိုက္ေနတာ သိဖို႔လိုအပ္တယ္ 870 01:16:29,211 --> 01:16:31,630 ဒါမွ သူေမ်ွာ္လင့္ခ်က္ မေပ်ာက္ဆံုးမွာ 871 01:16:36,635 --> 01:16:38,053 ဇာရာ 872 01:16:41,973 --> 01:16:43,266 ဇာရာ 873 01:16:45,185 --> 01:16:48,980 ဇာရာ ဇာရာ ငါေျပာတာၾကားလား 874 01:16:49,064 --> 01:16:50,440 ဇန္ 875 01:16:50,899 --> 01:16:52,400 ဘယ္သူလဲ 876 01:16:53,401 --> 01:16:54,820 အဲ့ဒီမွာဘယ္သူလဲ 877 01:16:54,903 --> 01:16:58,073 - ဟသာ အေနာက္ပိုင္းကို အုပ္စိုးသူ. 878 01:16:58,156 --> 01:16:59,991 ငါမင္းကို ရွင္သူေတြရဲ့ နယ္ေျမဆီက စကားေျပာေနတာ 879 01:17:00,075 --> 01:17:01,409 မင္းခ်စ္သူ ငါနဲ႔အတူရွိေနတယ္ 880 01:17:01,493 --> 01:17:03,495 - ဘက္ခ္လား - ဇာရာငါပါ... 881 01:17:04,871 --> 01:17:06,748 နည္းလမ္း တစ္ခုခုရွိရင္ မင္းရွာေတြ႔မယ္ဆိုတာ ငါသိတယ္ 882 01:17:08,083 --> 01:17:09,918 ဒါေပမယ့္ ငါမင္းကိုမျမင္ရဘူး 883 01:17:10,001 --> 01:17:12,379 နားေထာင္ မင္းျပန္လာနိုင္တယ္ ငါတို႔ အတူတူေနျပန္ျပီးေနထိုင္နိုင္တယ္. 884 01:17:12,462 --> 01:17:13,463 ဒါေပမယ့္ဘယ္လိုလဲ 885 01:17:14,005 --> 01:17:15,173 ငါေဟာရပ္စ္ကို ကူညီေနတာ 886 01:17:15,257 --> 01:17:17,759 အျပန္အလွန္အေနနဲ႔ သူငါ့ကို ကူညီလိမ့္မယ္ 887 01:17:17,843 --> 01:17:19,594 ဒါ တကယ္ပဲ ငါခ်စ္ခဲ့တဲ့ ဘက္ခ္လား 888 01:17:19,678 --> 01:17:21,930 ငါသိတယ္ ဇာရာ ငါလဲ ကိုယ့္ကိုကို မယံုနိုင္သလိုျဖစ္ေနတယ္. 889 01:17:22,013 --> 01:17:24,015 ဘက္ခ္ ငါ နတ္ဘုရားေတြကိုယံုၾကည္ေနတာ 890 01:17:24,599 --> 01:17:26,059 ဒါေပမယ္ ့ ငါမွားခဲ့တယ္ဇာရာ 891 01:17:26,143 --> 01:17:28,353 ေဟာရပ္စ္က မ်ွတတဲ့ နတ္ဘုရား နင္ေျပာခဲ့သလိုပဲ. 892 01:17:28,436 --> 01:17:30,230 ငါေျပာသားပဲလို႔ နင္ေတြးေနမယ္ဆိုတာ ငါသိတယ္ 893 01:17:30,313 --> 01:17:33,441 အင္း နည္းနည္းပါ 894 01:17:34,234 --> 01:17:35,861 နင့္အသံကိုၾကားရတာ အရမ္းေကာင္းတာပဲ 895 01:17:35,944 --> 01:17:38,029 အားလံုးအဆင္ေျပသြားမွာပါဇာရာ. 896 01:17:38,113 --> 01:17:39,990 ေဟာရပ္စ္ နင့္ကိုျပန္ေခၚေဆာင္ေပးမွာ. 897 01:17:40,073 --> 01:17:41,533 ငါသိတယ္ သူလုပ္မယ္ဆိုတာ 898 01:17:42,617 --> 01:17:43,994 ဘက္ခ္ 899 01:17:45,036 --> 01:17:46,621 ဘက္ခ္ နင္ရွိေသးလား 900 01:17:49,166 --> 01:17:52,544 ဒီနယ္ေျမမွာ ေသသူေတြနဲ႔ စကားေျပာတာကို တားျမစ္ထားတယ္ 901 01:17:54,296 --> 01:17:55,297 သြား 902 01:18:18,195 --> 01:18:19,988 အထဲမွာ ဘီးၾကီး ရွိတယ္ 903 01:18:20,071 --> 01:18:22,032 အဲ့ဒါကို လွည့္လိုက္ရင္ သဲေတြ မလွုပ္ေတာ့ဘူး 904 01:18:22,115 --> 01:18:23,742 ငါတို႔ တံခါးကို ျဖတ္သြားဖို႔ လိုအပ္တယ္ 905 01:18:23,825 --> 01:18:25,410 ေကာင္းတဲ့အခ်က္ပဲ မင္းအစီစဥ္ကို မင္းျမင္ရဲ့လား 906 01:18:25,493 --> 01:18:27,537 ဘယ္တစ္ခုလဲဆိုတာ မသိရင္ 907 01:18:27,621 --> 01:18:29,497 ဒါလံုး၀ မျဖစ္နိုင္သေလာက္ပဲ 908 01:18:30,373 --> 01:18:32,751 _ဘက္ခ္ ' Yes? 909 01:18:32,834 --> 01:18:35,337 မင္းသိေနတာလား ဘယ္တံခါးက အမွန္လဲဆိုတာ 910 01:18:35,670 --> 01:18:38,506 အင္းသိတာေပါ့ ဒီတစ္ခုေလ. 911 01:18:39,966 --> 01:18:41,426 ဒါမဟုတ္ဘူး မဟုတ္ဘူး ဒီဟာ..... 912 01:18:42,135 --> 01:18:43,970 မဟုတ္ဘူး မဟုတ္ဘူး.... ဒီဟာ....... 913 01:18:56,483 --> 01:18:57,943 Roll the bones. 914 01:19:42,404 --> 01:19:43,697 မင္းမွန္းလိုက္တာလား 915 01:19:43,780 --> 01:19:45,323 ေကာင္းသားပဲ 916 01:19:45,407 --> 01:19:48,743 ေရြးခ်ယ္မွုေတြ အေပၚ မင္းရဲ့ အာထားပံုဟာ ဒုကၡေရာက္စရာလို႔ ငါထင္တယ္ 917 01:19:48,827 --> 01:19:52,330 မင္းေရွ႕ဆက္ အသက္ရွင္ေနမယ္ဆိုရင္ မင္းကို ထပ္ေလ့လာရမယ္ 918 01:19:52,414 --> 01:19:55,125 စဖင့္ဆီကို ဘယ္လမ္းလဲ 919 01:20:27,115 --> 01:20:33,079 ဘရင့္ရဲ့အိမ္ေတာ္ကို က်ဴးေက်ာ္လာသူေတြ ငါ့ပေဟဠိကိုေျဖ မဟုတ္ရင္ ေနာက္လွည့္ၾက 920 01:20:33,288 --> 01:20:36,541 ဆက္ေျပာ ငါေစာင့္ေနတယ္ 921 01:20:38,543 --> 01:20:41,046 ငါဘယ္ေတာ့မွမရွိဘူး 922 01:20:41,755 --> 01:20:43,923 ငါ အျမဲတမ္းရွိေနမွာ 923 01:20:44,007 --> 01:20:47,385 ဘယ္သူမွငါ့ကို မေတြ႔ဖူးဘူး ေနာက္လဲ မေတြ႔ဘူး 924 01:20:47,469 --> 01:20:51,264 ျပီးေတာ့ ငါက ရွင္သန္သူ အသက္ရွူသူေတြ အားလံုးရဲ့ စိတ္ခ်မွုျဖစ္တယ္ 925 01:20:51,348 --> 01:20:55,018 ငါကဘာလဲ 926 01:20:55,810 --> 01:20:59,481 အမိန္႔ မင္းက အမိန္႔ 927 01:21:03,151 --> 01:21:04,861 ငါမင္းကို ဘယ္ေတာ့မွ သံသယမျဖစ္ဘူး 928 01:21:09,783 --> 01:21:11,743 မွားတယ္ 929 01:21:12,619 --> 01:21:15,413 ေနာက္တစ္ခါေလာက္ ေက်းဇူးျပဳျပီး 930 01:21:16,664 --> 01:21:19,167 အဲ့ဒါလံုး၀ သင့္ေတာ္တဲ့ အေျဖပဲ 931 01:21:20,668 --> 01:21:22,670 မင္းက သန္႔စင္မွု 932 01:21:29,386 --> 01:21:31,638 မွာျပန္ျပီ 933 01:21:31,721 --> 01:21:33,807 လံုး၀မၚရွိခဲ့တာ 934 01:21:33,890 --> 01:21:36,476 အျမဲတမ္းရွိေနမွာ 935 01:21:36,559 --> 01:21:38,895 အနာဂတ္မွာ မတည္ရွိမွဳ စိတ္ကူးယဥ္ 936 01:21:41,022 --> 01:21:42,482 ဟုတ္ျပီ 937 01:21:42,565 --> 01:21:45,276 တည္ရွိေပမယ့္ မရွိခဲ့ဘူး 938 01:21:45,360 --> 01:21:48,154 - အျမဲတမ္းရွိေနမွာ - Thoth... 939 01:21:48,238 --> 01:21:50,490 အဲ့ဒိၾကားက ရွင္သန္ေနထိုင္သူ အားလံုးရဲ့ စိတ္ခ်မွဳ 940 01:21:50,573 --> 01:21:53,159 လူ သာမာန္ အသက္ရွင္တယ္ အသက္ရွဳတယ္ နတ္ဘုရားလို မေတြးေနနဲ႔ 941 01:21:53,243 --> 01:21:55,745 - ဒါဆိုရင္ အေတြးရပ္မွျဖစ္မယ္ - Thoth! 942 01:21:56,454 --> 01:21:59,666 ေနအံုး ေနအံုး ရျပီ မနက္ျဖန္ မင္းက မနက္ျဖန္ 943 01:21:59,749 --> 01:22:01,918 Oh, bother. 944 01:22:23,982 --> 01:22:25,442 တစ္စက္ပဲ 945 01:22:38,288 --> 01:22:39,289 မဟုတ္ဘူး 946 01:22:47,464 --> 01:22:49,048 ငါ ေက်းဇူးတင္သင့္တယ္ 947 01:22:50,425 --> 01:22:53,553 မင္းသူ႔ကို စာၾကည့္တိုက္ဆီက မွ်ားေခၚလာေတာ့ ငါေခၚစရာမလိုေတာ့ဘူး 948 01:22:56,097 --> 01:22:57,640 ေနာက္ဆံုးအစိတ္ပိုင္း 949 01:22:57,724 --> 01:22:59,350 သရဲေဘာေၾကာင္တဲ့ေကာင္ 950 01:22:59,434 --> 01:23:02,145 ဂိတ္တံခါးကို ဖြင့္ျပီး ငါ့ကိုတိုက္ခိုက္စမ္းပါ ေနာက္တစ္ၾကိမ္လား 951 01:23:03,229 --> 01:23:05,148 သူ မင္းရွဳံးတာ အလံုအေလာက္ မျမင္ရေသးဘူးလား 952 01:23:05,857 --> 01:23:10,487 မင္း မေသခင္ ေနာက္ဆံုး အခိုက္အတန္႔ေလးမွာ အရွက္ရစရာ မျဖစ္ေစဖို႔ ငါခ်မ္းသာေပးလို႔ မရဘူးလား 953 01:23:11,488 --> 01:23:12,655 ရပ္လိုက္ 954 01:23:14,073 --> 01:23:15,742 ဒါကိုမွတ္မိလား 955 01:23:18,328 --> 01:23:21,122 သူမင္းကို မင္းေကာင္မေလး ေသရာကေန ျပန္ေခၚေပးနိုင္တယ္လို႔ေျပာခဲ့လား 956 01:23:21,873 --> 01:23:23,374 အဲ့ဒါမျဖစ္နိုင္ဘူး 957 01:23:24,000 --> 01:23:25,460 ငါဆိုရင္ေတာင္မျဖစ္နိုင္ဘူး 958 01:23:25,543 --> 01:23:27,504 မင္းကိုယံုရမွာလား 959 01:23:28,796 --> 01:23:30,715 ငါ ဘာလို႔ လိမ္ရမွာလဲ 960 01:23:31,299 --> 01:23:34,969 မဟုတ္ရင္ မ်က္ကန္း အသံုးမက်တဲ့ နတ္ဘုရားက မင္းကို ကူညီေအာင္လုပ္မလဲ 961 01:23:36,596 --> 01:23:37,972 ဆက္ေျပာ 962 01:23:38,306 --> 01:23:39,557 သူ႔ကိုေမး 963 01:23:41,601 --> 01:23:43,561 ေလာင္းခ်လိုက္ အဲ့ဒါအမွန္လား 964 01:23:44,312 --> 01:23:46,147 ဘက္ခ္ ေလာင္းလိုက္ 965 01:23:47,398 --> 01:23:48,733 မဟုတ္ဘူး 966 01:24:00,161 --> 01:24:02,497 မင္း ငါ့ဘက္က မဟုတ္တာ နွေမ်ာစရာပဲ 967 01:24:02,580 --> 01:24:05,625 ေသျခင္းကို အတားအဆီးလို႔ လက္မခံတဲ့ လူမ်ိဳးကို ငါသေဘာက်တယ္ 968 01:24:05,708 --> 01:24:09,337 ဒါေပမယ့္ ဒါ အခ်စ္က ေပးတဲ့အရာေပါ့ 969 01:24:11,214 --> 01:24:14,759 မင္းတို႔ နွစ္ေယာက္လံုး ငါ့အိမ္မွာ ေသရေတာ့မွာ သင့္ေတာ္ပါတယ္ 970 01:24:14,842 --> 01:24:18,429 ငါ စကားေျပာခဲ့တာေတြ သတိရေနမွာပါ 971 01:25:10,565 --> 01:25:12,525 မင္းငါ့ကလဲ့ စားကိုတားခဲ့တယ္ 972 01:25:14,068 --> 01:25:17,071 ဇာရာ က ခင္ဗ်ားဟာ ဖန္တီးမွဳေတြထဲက အေကာင္းဆံုးလို႔ ထင္ခဲ့တာ 973 01:25:18,114 --> 01:25:21,034 ေန႔တိုင္း အီဂ်စ္ကို ကယ္တင္ဖို႔ သူခင္ဗ်ားဆီမွာ ဆုေတာင္းတယ္ 974 01:25:21,117 --> 01:25:24,954 ငါ ဘုရားေက်ာင္းထဲမွာမၾကားရဘူး မဟုတ္ဘူး ခင္ဗ်ား နားမေထာင္တာ 975 01:25:25,204 --> 01:25:27,498 ခင္ဗ်ား ဂရုစုိက္တာ မိုက္မဲတဲ့ ကလဲ့စားအတြက္ပဲ . 976 01:25:28,750 --> 01:25:31,044 ငါ မင္းနဲ႔ ပတ္သက္ျပီး မွားခဲ့တယ္လို႔ ထင္လာျပီ 977 01:25:32,045 --> 01:25:33,963 ဒါေပမယ့္ ေနာက္ဆံုးေတာ့ နတ္ဘုရားေတြ အေၾကာင္း သင္ခန္းစာရလိုက္ျပီ 978 01:25:34,047 --> 01:25:35,256 ကြ်န္ေတ္ာတို႔ဟာ ခင္ဗ်ားတို႔ အတြက္ ဘာမွအေရးမပါဘူးဆိုတာ 979 01:25:37,425 --> 01:25:39,218 မင္း အခုေတာ့သိျပီေပါ့ 980 01:25:56,402 --> 01:25:58,655 အာနဴးဘစ္ အေရွ႕ကို ၾကြ 981 01:26:05,078 --> 01:26:07,080 အမ်ိဳးသမီး 982 01:26:07,163 --> 01:26:10,375 မင္းက ပထမ မိုးေသာက္ခ်ိန္လို လွပတုန္းပဲ 983 01:26:10,458 --> 01:26:12,168 ဟသာ မင္းဘာလုပ္ေနတာလဲ 984 01:26:12,251 --> 01:26:15,213 ဒီလူသားရဲ့ ခ်စ္သူဟာ နွုန္းထားေပးဖို႔ ရတနာ ပါမလာဘူး 985 01:26:15,296 --> 01:26:19,676 ငါတု႔ိ သူ႔ကို ကူညီ နိုင္လိမ့္မယ္ ခင္ဗ်ားေတာင္းဆိုတာ မ်ားတယ္ အမ်ိဳးသမီး 986 01:26:19,759 --> 01:26:23,763 ေတာ္ေတာ္ကိုထူးျခားတဲ့ ရတနာ လိုအပ္လိမ့္မယ္ 987 01:26:23,846 --> 01:26:26,391 - No. No. No! - ဒီလိုမ်ိဳးလား 988 01:26:26,474 --> 01:26:29,727 မင္းအတြက္ အေနာက္ပိုင္း အမ်ိဳးသမီးဆီက 989 01:26:30,269 --> 01:26:31,646 Yes. 990 01:26:31,729 --> 01:26:35,108 သူ႔ကို ကိုယ္တိုိင္ေပးနိုင္ဖို႔ လမ္းဖြင့္ေပးလိုက္ပါ 991 01:26:37,568 --> 01:26:40,988 မင္းသူ႔ကို ေနာက္ဆံုးတစ္ေခါက္ေတြ႔ရအံုးမယ္ ေက်းဇူးတင္ပါတယ္ 992 01:26:42,657 --> 01:26:44,867 No, no, ငါခြင့္မျပဳဘူး 993 01:26:44,951 --> 01:26:47,161 ငါတို႔နွစ္ေယာက္လံုး ဘက္ခ္ကို သစၥာေဖာက္မိလို႔ အျပစ္ရွိတယ္ 994 01:26:47,245 --> 01:26:51,958 ဒါနဲ႔ဆို ျပန္ေျဖနိုင္မွာပါ ဒီလိုေတာ့မရဘူး မင္းနဲ႔ မရဘူး 995 01:26:52,041 --> 01:26:54,669 ငါနင့္ကုိ အမိန္႔ေပးတယ္ လြတ္ပါ 996 01:26:54,752 --> 01:26:58,506 မင္းငါ့ကို အမိန္႔ေပးလို႔မရဘူး ဘာေၾကာင့္လဲ မင္းသိတယ္ 997 01:27:00,883 --> 01:27:02,427 ငါ အခ်စ္ရဲ့ နတ္ဘုရား 998 01:27:04,887 --> 01:27:10,685 ငါဒါကို မလုပ္ရင္ ငါ ဘာမွ မဟုတ္ေတာ့ဘူး ငါမင္းကို ေနာက္တစ္ခါ အဆံုးရံွဳးမခံနိုင္ဘူး 999 01:27:47,930 --> 01:27:49,056 ယူလိုက္ 1000 01:28:00,735 --> 01:28:02,779 မင္းလိုအပ္တာကိုလုပ္ပါ 1001 01:28:21,255 --> 01:28:23,216 အမွန္တရားနွစ္ခုရဲ့ ခန္းမေဆာင္ 1002 01:28:24,550 --> 01:28:26,886 ငါတို႔အားလံုးဆံုးျဖတ္ခံရမယ့္ေနရာ 1003 01:28:29,180 --> 01:28:31,182 ေရွ႕တိုး 1004 01:28:44,695 --> 01:28:46,989 မင္းရဲ့ကမ္းလွမ္းခ်က္ကဘာလဲ 1005 01:28:54,705 --> 01:28:56,457 ေရွ႕တိုး 1006 01:29:00,670 --> 01:29:04,382 ငါ ထာ၀ရ အသက္ရွင္နိုင္ရမယ္ 1007 01:29:08,511 --> 01:29:10,513 မင္း ရဲ့ ကမ္းလွမးခ်က္က ဘာလဲ 1008 01:29:19,897 --> 01:29:22,942 ေရွ႔တိုး 1009 01:29:39,834 --> 01:29:42,336 ေရွ႕တိုး 1010 01:29:52,054 --> 01:29:54,140 မင္းကမ္းလွမ္းခ်က္က ဘာလဲ 1011 01:29:56,058 --> 01:29:58,352 မင္းကမ္းလွမ္းခ်က္ကဘာလဲ 1012 01:30:07,570 --> 01:30:08,613 ဇာရာ 1013 01:30:09,697 --> 01:30:10,740 ဘက္ခ္ 1014 01:30:37,475 --> 01:30:43,022 ဆက္ နီဖစ္ဆီက ေရႊအေတာင္ပံေတြ ရထားတယ္ 1015 01:30:43,105 --> 01:30:46,484 သူတို႔သူ႔ကို အႏၲာရယ္ေပးမယ္သူေတြဆီက ကာကြယ္နိုင္လိမ့္မယ္ 1016 01:30:59,080 --> 01:31:02,667 thoth ညဏ္အေျမာ္အျမင္နတ္ဘုရားဆီက 1017 01:31:02,750 --> 01:31:05,044 ေရွးေဟာင္းအသိညဏ္ေတြ သိဖုိ႔ ခြင့္ျပဳေပးတယ္ 1018 01:31:10,967 --> 01:31:16,347 အိုဆိုင္းရစ္ရဲ့ နွလံုးသား နယ္ေျမေတြ အားလံုးကို အုပ္ခ်ဳပ္ခြင့္ေပးတယ္ 1019 01:31:18,641 --> 01:31:20,851 အားလံုးကိုျမင္ရတဲ့ မ်က္လံုး. 1020 01:31:20,935 --> 01:31:24,897 ဘယ္သူမွ သစၥာမေဖာက္နိုင္ေစတဲ့ အစြမ္းေပးတယ္ 1021 01:31:41,247 --> 01:31:43,416 အရမ္းက်က္သေရရွိတယ္သခင္ 1022 01:31:46,836 --> 01:31:48,087 ငါသိတယ္ 1023 01:32:08,441 --> 01:32:09,442 အေဖ 1024 01:32:14,196 --> 01:32:16,907 ေမ်ာ္စင္ကို သတိထားမိတယ္ အထင္ၾကီးစရာပဲ 1025 01:32:17,324 --> 01:32:19,243 ကြ်န္ေတာ္အေဖ့အတြက္ တည္ေဆာက္ခဲ့တာ 1026 01:32:19,326 --> 01:32:22,079 ဒီထက္ရွည္မယ္ဆုိရင္ ငါ့ေရွ႕ေရာက္ေနေလာက္ျပီ 1027 01:32:22,163 --> 01:32:26,459 ခင္ဗ်ား ရြက္ေတြက မ်က္လံုးဖယ္ျပီး ကြ်န္ေတာ္လုပ္ခဲ့တာေတြကို ၾကည့္ပါဦး 1028 01:32:28,669 --> 01:32:30,504 အိုဆုိင္းရစ္ ဘယ္ေတာ့မွမလုပ္ ခဲ့တဲ့ဟာ 1029 01:32:30,588 --> 01:32:32,631 အသက္ရွဴသူေတြကို အုပ္ခ်ဳပ္တယ္ 1030 01:32:33,549 --> 01:32:35,468 အသက္ရွဴသူေတြရဲ့ အထက္ကိုလဲ အုပ္ခ်ဳပ္တယ္ 1031 01:32:36,260 --> 01:32:38,971 ေနမင္းေအာက္မွာ ဘယ္အရာမွ ပို ခမ္းနားတာ မရွိဘူး 1032 01:32:39,055 --> 01:32:42,141 ဒါဆို ကြ်န္ေတ္ာအေဖ့ကို ဂုဏ္ျပဳသလို ကြ်န္ေတာ့္ကိုလဲ ျပန္ဂုဏ္ျပဳပါ 1033 01:32:42,224 --> 01:32:44,018 ဂုဏ္ဆိုတာ မင္းရည္ရြယ္ခ်က္ျဖစ္ခဲ့ရင့္ 1034 01:32:44,101 --> 01:32:47,063 မင္းအစ္ကိုကိုသတ္ျဖစ္ခဲ့မွာမဟုတ္ဘူး 1035 01:32:47,146 --> 01:32:50,107 ဒီေတာ့ ေအာက္က အားလံုးကို ျမင္တယ္ေပါ့ 1036 01:32:50,191 --> 01:32:53,110 ေျပာပါ အေဖ ျဖစ္သြားခဲ့တာေတြကိုဂရုစိုက္လား 1037 01:32:55,237 --> 01:32:58,574 ငါပိုျပီးေတာင္ဂရုစိုက္တာမင္းသိပါတယ္ 1038 01:32:58,657 --> 01:33:01,160 အဲ့ဒါေၾကာင့္ ကြ်န္ေတာ္က အပယ္ခံ 1039 01:33:02,244 --> 01:33:04,705 ပူေလာင္တဲ့ သူေတြေပၚေလွ်ာက္ေနရခ်ိန္မွာ 1040 01:33:05,581 --> 01:33:09,960 ကြ်န္ေတာ့္အစ္ကိုက ေျခဗလာနဲ႔ နုိင္းျမစ္ကမ္းမွာ ေျပးေဆာ့ေနခဲ့တာလား 1041 01:33:13,005 --> 01:33:18,552 ဘာျဖစ္လို႔ အိုဆိုင္းရပ္စ္ကို ဘုရင္ေျမွာက္ခဲ့တာလဲ ဘာလို႔ သူ႔ကို သားေတာ္တစ္ပါးေပးတာလဲ 1042 01:33:18,636 --> 01:33:21,263 ကြ်န္ေတာ့္ကိုက်ေတာ့ဘ၀တစ္ခု ဖန္တီးဖို႔ အခြင့္အရးေတာင္တာျမစ္ခဲ့တယ္ 1043 01:33:21,347 --> 01:33:24,558 အဲ့ဒါ မင္းရဲ့ စမ္းသပ္မွဳပဲ ခင္ဗ်ား သူ႔ကိုက်ေတာ့ မစမ္းသပ္ခဲ့ပါဘူး 1044 01:33:24,642 --> 01:33:27,520 ငါ အိုဆိုင္းရစ္ ကို အီဂ်စ္ ရဲ့ သရဖူ ေပးခဲ့တယ္ 1045 01:33:28,562 --> 01:33:32,608 အခ်ိန္တန္လာတဲ့အခါ သူအာဏာကို ဆုပ္ကိုင္မထားပဲ 1046 01:33:32,691 --> 01:33:37,196 လြတ္လပ္စြာ လႊဲေျပာင္းေပးခဲ့တယ္ သူ႔စမ္းသပ္မွုေအာင္ျမင္ခဲ့တယ္ 1047 01:33:37,279 --> 01:33:40,074 ဒါဆို ကြ်န္ေတာ္လဲ ကြ်န္ေတာ့္စမ္းသပ္မွဳ ေအာင္ျမင္တယ္ေျပာလို႔ရတယ္. 1048 01:33:40,991 --> 01:33:42,660 မရေသးဘူး....အမွန္ပဲ 1049 01:33:43,285 --> 01:33:44,912 ငါမင္းကို ကေလးရခြင့္မေပးခဲ့ဘူး 1050 01:33:45,871 --> 01:33:49,625 အဲ့ဒါ သက္ညွာတာမွဳပဲ ငါမင္းကို သူတို႔အေပၚ ငါလြမ္းသလို ဆိုဆိုး၀ါး၀ါး 1051 01:33:49,708 --> 01:33:51,127 မလြမ္းရေစခ်င္လို႔ 1052 01:33:51,210 --> 01:33:52,461 လြမ္းတယ္.... 1053 01:33:53,879 --> 01:33:55,965 မင္းငါ့ေနရာကိုယူေစခ်င္တယ္ 1054 01:33:57,800 --> 01:33:59,093 ဒီေနရာကိုလား 1055 01:33:59,176 --> 01:34:01,762 မင္းရဲ့စမ္းသပ္မွဳက ဒီလို အဆံုးသတ္တယ္ငါ့သား 1056 01:34:01,846 --> 01:34:04,265 ဒိထက္ၾကီးတဲ့ ၀န္ထုပ္ မရွိေတာ့ူဘူး 1057 01:34:06,142 --> 01:34:07,810 ဒိထက္ၾကီးတဲ့ဂုဏ္လဲမရွိေတာ့ဘူး 1058 01:34:10,771 --> 01:34:14,066 မင္းလုပ္ခဲ့တာေတြအားလံုး ခြင့္လြတ္လို႔ ရတယ္ 1059 01:34:19,822 --> 01:34:25,744 ကြ်န္ေတာ္မေသခင္ တစ္ ည ျပီး တစ္ ည 1060 01:34:25,828 --> 01:34:29,582 ဒီတိရိဆၦန္ နဲ႔ ကြ်န္ေတာ္ တိုက္ခိုက္ဖို႔ ေမ်ာ္လင့္ေနတာလား 1061 01:34:29,665 --> 01:34:31,542 မင္းဘာကို လိုခ်င္တာလဲ 1062 01:34:31,625 --> 01:34:33,460 ဘယ္ေတာ့မွမေသဖုိ႔ 1063 01:34:33,544 --> 01:34:37,006 အားလံုးရဲ့ ေနာက္ဘ၀ မွာ မေသျခင္းက ေဆာင့္ၾကိဳေနပါတယ္ 1064 01:34:37,089 --> 01:34:39,800 ကြ်န္ေတာ္မေသျခင္ဘူး ကြ်န္ေတာ္ ရွင္သန္ေနျခင္တာ 1065 01:34:39,884 --> 01:34:43,721 ထာ၀ရ နိမ့္က်တဲ့ လူသားေတြရဲ့ ေနရာမွာ ငါသိမ္းပိုက္ထားတဲ့ တိုင္းျပည္ေတြရွိတယ္ 1066 01:34:43,804 --> 01:34:47,183 ငါ့နိုင္ငံေတာ္က ငါရသင့္တဲ့ ဟာပဲ ျဖစ္သင့္တယ္ 1067 01:34:47,266 --> 01:34:50,477 ဘလိုလဲ အဲ့ဒါကို ရဖို႔ တစ္ခုတည္းေသာနည္းလမ္း က စိတ္ေတာင္မကူးနိုုင္ဘူး 1068 01:34:50,561 --> 01:34:54,273 - တစ္ေယာက္ေယာက္က ေနာက္ဘ၀ကို-- - ၀ါးမ်ိဳသြားမွာ 1069 01:34:54,356 --> 01:34:56,775 မင္းက ဖန္ဆင္းမွဳေတြအေပၚ ကေမာက္ကမျဖစ္ေအာင္ လြတ္ေပးခ်င္တာလား 1070 01:34:56,859 --> 01:34:58,861 မင္းက အကုန္လံုး ကို ျဖတ္ဆီးမွာလား 1071 01:34:58,944 --> 01:35:04,283 မျဖတ္ဆီးဘူး. အဲ့ဒါေတြကို ေျပာင္းလဲျပစ္မွာ ငါမင္းရဲ့ ေနရာကို ယူမွာပါ 1072 01:35:04,366 --> 01:35:06,744 ဒါေပမယ့္ အဲ့ဒါက ဒီေလွ ေပၚမွာ ထိုင္ေနျပီး ေတာ့မဟုတ္ဘူး 1073 01:35:30,601 --> 01:35:32,686 အဲ့ဒါကို ဘယ္နတ္ဘုရား မွမခံနိုင္ဘူး 1074 01:35:34,104 --> 01:35:36,357 ငါက သာမာန္ နတ္ဘုရား မဟုတ္ေတာ့ဘူး 1075 01:36:12,768 --> 01:36:15,479 မင္းရဲ့ ကမ္းလွမ္းမွုက ဘာလဲ 1076 01:36:15,562 --> 01:36:17,523 မင္းဒါနဲ႔ ေနာက္ဘ၀မွာ ေနရာတစ္ခုကို ၀ယ္လို႔ ရတယ္ 1077 01:36:17,606 --> 01:36:18,607 ဟင့္အင္း 1078 01:36:19,817 --> 01:36:21,026 နင္မပါပဲနဲ႔ မလုပ္ဘူး 1079 01:36:31,370 --> 01:36:35,624 ဂိတ္တံခါး ပ်က္စီးသြားျပီ ပရမ္းအတာ ေတြ ျပန္ပြားလာျပီ 1080 01:36:35,708 --> 01:36:37,835 အပိုဖစ္စ္ က ဒီနယ္ေျမကို ဖ်က္ဆီးလိမ့္မယ္ 1081 01:36:48,846 --> 01:36:50,764 ေဟာရပ္စ္ အခုခ်ိန္က ငါတို႔ အတြက္ တစ္ခုတည္းေသာ ေမ်ာ္လင့္ခ်က္ပဲ 1082 01:36:50,848 --> 01:36:52,349 ဇာရာ သူက နင္ထင္ေနတဲ့ နတ္ဘုရားမဟုတ္ဘူး 1083 01:36:52,433 --> 01:36:55,686 သူငါ့ကို လိမ္ခဲ့တယ္ သူကို ေနာက္ထပ္ အခြင့္ေရး ေပးလိုက္ပါအံုး 1084 01:36:55,769 --> 01:36:57,438 သူတစ္ေယာက္ပဲဒီအေျခေနကေနျပန္ရေအာင္လုပ္နိုင္မွာ ဘာလို႔လဲဆိုေတာ့ နင့္ေၾကာင့္ 1085 01:36:57,521 --> 01:36:59,690 ငါ့အရင္ကအစြမ္းေတြ ျပန္မရေသးဘူး 1086 01:36:59,773 --> 01:37:02,776 ေလရဲ့ အရွင္သခင္ ဆိုရင္ ဘယ္လို အေျခေနပဲ ျဖစ္ျဖစ္ အဲ့ဒါကို ျပန္ျပင္ဖို႔ အစီစဥ္ရွိမွာပဲ 1087 01:37:02,860 --> 01:37:04,778 သူအျမန္လုပ္မွျဖစ္မယ္. 1088 01:37:04,862 --> 01:37:07,614 နင္သူ႔ ကို မယံုရင္ ေနပါ ငါ့ကိုေတာ့ယံုပါေနာ္ 1089 01:37:07,698 --> 01:37:09,783 ငါတို႔ ေနာက္တစ္ခါ အတူတူျပန္ေနနိုင္မယ္ဆိုတာသိတယ္ 1090 01:37:21,295 --> 01:37:24,465 ရာ က် သြားျပီ ဆက္သ္ က ကေမာက္ကမေတြ ျဖစ္ေအာင္လုပ္လိုက္ျပီ 1091 01:37:24,548 --> 01:37:26,008 အဲ့ဒါဆို ငါတို႔ သူ႔ကို ဘယ္လို ရပ္ေအာင္လုပ္မွာလဲ 1092 01:37:28,260 --> 01:37:30,054 မင္းဘယ္ေတာ့မွ အရွံးမေပးပါလား 1093 01:37:30,137 --> 01:37:31,638 ဘာလို႔လဲဆိုေတာ့ ဇာရာ ငါ့ကိုေျပာလို႔ 1094 01:37:32,097 --> 01:37:33,432 မင္းသူမကို ငါတို႔ အေပးယူအေၾကာင္း မေျပာလိုက္ဘူးလား 1095 01:37:33,515 --> 01:37:36,935 ေျပာတာေပါ့ ဒါေပမယ့္ သူမ မင္းကို ယံုေနေသးတဲ့ အေၾကာင္းျပခ်က္ ရွိေနတယ္ 1096 01:37:38,604 --> 01:37:40,105 ငါတုိ႔ ျမိဳ႕ေတာ္ၾကီးဆီ ျပန္သြားရမယ္ 1097 01:37:41,231 --> 01:37:42,775 ဒါဆိုခရီး အေ၀းၾကီး လမ္းေလွ်ာက္ရဦးမွာပဲ 1098 01:37:45,235 --> 01:37:46,403 ငါ ပ်ံသန္းရတာ ကိုၾကိဳက္တယ္ 1099 01:37:50,282 --> 01:37:51,283 နဖသစ္ 1100 01:37:52,201 --> 01:37:54,161 သူေသသြားတာေတာင္ ငါတို႔ကို ကူညီေနတံုးပဲ 1101 01:38:11,553 --> 01:38:13,555 မေကာင္းဆိုး၀ါးေကာင္ လာခဲ့ 1102 01:38:40,207 --> 01:38:42,376 ဆက္သ္ မွာ ရာ ရဲ့ လွံ ရွိတယ္ 1103 01:38:42,459 --> 01:38:45,421 သူ အပိုဖစ္ ကို နိုင္းျမစ္ ဆီကို ေခၚလာတယ္ အသက္ အားလံုးရဲ့ အရင္းျမစ္ဆီကို 1104 01:38:45,504 --> 01:38:46,505 ဘာေၾကာင့္လဲ 1105 01:38:46,588 --> 01:38:49,049 အဲ့ဒါကိုေသာက္ဖို႔ ဖန္တီးမွဳအားလံုးကို ျဖတ္ဆီးမလို႔ 1106 01:38:49,133 --> 01:38:52,136 ရာက မေသေသးဘူး ျပီးေတာ့ သူ ပဲဒါကို လုပ္နိုင္တာ 1107 01:38:52,219 --> 01:38:53,971 ဒါေပမယ့္ သူရဲ့လွံကို ေတာ့လိုတယ္ 1108 01:38:54,054 --> 01:38:55,597 အဲ့ဒါဆို ငါတို႔ ဘယ္ရေအာင္ယူမလဲ 1109 01:38:56,432 --> 01:38:57,933 ငါတို႔ ငါးမ်ွားထြက္ရမယ့္ အခိ်န္ပဲ 1110 01:39:07,192 --> 01:39:09,528 ငါးမင္းရဲ့ ၀န္ေဆာင္မွဳအတြက္ အကူညီေတာင္းဖို႔ လာခဲ့တယ္ 1111 01:39:09,611 --> 01:39:10,863 ေဆာက္လုပ္ေပးမမား 1112 01:39:12,948 --> 01:39:14,450 ငါတို႔ မင္းအကူညီ လုိတယ္ 1113 01:39:33,051 --> 01:39:36,096 ဒါဗိသုကာရဲ့ ေအာင္ျမင္မွဳတစ္ခုပဲ 1114 01:39:36,180 --> 01:39:37,598 အခုလဲရွိျပီးဆက္ျပီးလဲရွိေနအံုးမွာပဲ 1115 01:39:38,724 --> 01:39:40,100 ငါ့ရဲ့.......... 1116 01:39:41,226 --> 01:39:45,147 ငါေျပာတာ သခင္ ဆက္သ္ ရဲ့ ေမာ္ကြန္းေက်ာက္စာတိုင္ 1117 01:39:45,230 --> 01:39:51,195 အတိအက်ေျပာရရင္ အေတာင္ 2220. တစ္ခုမွမေလ်ာ့ဘူး 1118 01:39:51,612 --> 01:39:53,655 ဂရင္းနိုက္ေက်ာက္တံုးခုနွစ္သန္း 1119 01:39:53,739 --> 01:39:58,952 က်ဴရာတံုး ငါးသန္း ေရႊသန္းကိုးေထာင္ 1120 01:39:59,036 --> 01:40:00,954 ျပီးေတာ့ ေရာ ကြ်န္ေတြ ဘယ္ေလာက္မ်ားေသးလဲ 1121 01:40:01,788 --> 01:40:05,250 5,930. 1122 01:40:05,334 --> 01:40:07,294 မဟုတ္ေသးဘူးေနအံုး 1123 01:40:07,961 --> 01:40:10,881 အဲ့ဒါနဲ႔ဆို 5,931. 1124 01:40:11,840 --> 01:40:14,218 မလုတ္နဲ႔ အေပၚကိုေရာက္ဖို႔ မင္းသူ႔ကို လိုအပ္တယ္ 1125 01:40:16,762 --> 01:40:17,930 အေပၚမွာ ျပန္ေတြ႔ရေအာင္ 1126 01:40:48,001 --> 01:40:50,337 မင္းသူ႔ေဘးမွာ သူငယ္ခ်င္းတစ္ေယာက္လို ရပ္တည္ေပးခဲ့တယ္ 1127 01:40:51,004 --> 01:40:54,424 အဲ့ဒါ ဘယ္လိုခံစားရလဲ သိပါတယ္ နတ္ဘုရားရဲ့ ဦးစားေပးမွဳ 1128 01:40:54,508 --> 01:40:56,677 အဲ့ဒါ အဆိပ္လိုပဲ 1129 01:40:56,760 --> 01:40:59,096 မင္းလိုက္ရမယ့္ သူ အေရြးမွားသြားတာ စိတ္မေကာင္းပါဘူး 1130 01:40:59,179 --> 01:41:00,639 သူတိုးတက္လာေနျပီ 1131 01:41:00,722 --> 01:41:02,933 မင္းေကာင္မေလးကေတာ့ ေသေနတုန္းပဲ မဟုတ္လား 1132 01:41:03,016 --> 01:41:06,019 နွေျမာစရာပဲ အရမ္းလွတဲ့ ေကာင္မေလး 1133 01:41:07,354 --> 01:41:09,314 ခ်စ္စရာ အသားေရ ေလးနဲ႔ 1134 01:41:13,902 --> 01:41:15,696 ေနာက္ဘ၀အတြက္ ခ်မ္းသာျပီးသား 1135 01:41:17,197 --> 01:41:19,491 မင္းေတြ႔လား ငါက ေသဖို႔အသင့္ပဲ 1136 01:42:10,542 --> 01:42:12,961 အပိုဖစ္ လာခဲ့ 1137 01:42:38,820 --> 01:42:40,906 မင္းသဲေအာက္မွာပဲ ေနခဲ့သင့္တယ္ 1138 01:42:40,989 --> 01:42:43,950 ငါ သူရဖူ အတြက္ သက္တာကို နားလည္နိုင္တယ္ ဒါေပမယ့္ ဒါကေတာ့ ေတာ္ေတာ္ရူးသြပ္တာပဲ 1139 01:42:44,034 --> 01:42:46,662 ဒါေပ့ါမင္း ဘယ္နားလည္နိုင္မလဲ ဘယ္လို လုပ္ျဖစ္နိုင္ေတာ့မွာလဲ 1140 01:42:46,745 --> 01:42:49,206 မ်က္နွာသာေပးခံရတဲ့ သားရဲ့ အလိုလိုက္ခံရတဲ့ သားက 1141 01:43:36,461 --> 01:43:40,215 ဒါနဲ႔ အပိုဖစ္က ေသသူေတြရဲ့ နယ္ေျမကို စားပစ္ေတာ့မွာ 1142 01:43:40,298 --> 01:43:41,633 မင္းဘယ္ေတာ့မွ ေနာက္ဘ၀ဆိုတာကို ရမွာမဟုတ္ေတာ့ဘူး 1143 01:43:41,717 --> 01:43:42,801 ဘာလဲ 1144 01:43:50,767 --> 01:43:52,477 အခု ဘယ္သူက နတ္ဘုရားေတြ တာမွားလဲ 1145 01:44:24,426 --> 01:44:27,387 ငါတို႔ နဲနဲ ေလာက္ေလး အတူတူ ေနခဲ့ရတာေလးကုိ သတိရမယ္ထင္တာ 1146 01:44:32,726 --> 01:44:34,603 ဒါေပမယ့္ မင္းက အခုခ်ိန္ထိ ငါ့ျပိဳင္ဘက္မဟုတ္ေပးဘူး 1147 01:44:35,687 --> 01:44:36,980 မင္းမွန္ပါတယ္ 1148 01:44:38,940 --> 01:44:40,609 ငါကငါးစာသက္သက္ပဲ 1149 01:44:46,239 --> 01:44:47,949 အခုမွ မင္းကအဖ်တ္ပိုးေကာင္ တစ္ကယ္ျဖစ္သြားျပီေပါ့ 1150 01:45:05,884 --> 01:45:08,011 ေဟာရပ္စ္ 1151 01:45:49,427 --> 01:45:52,639 မင္းရဲ့မ်က္လံုးက ဒဏ္ရာရေနတဲ့ သူခိုးတစ္ေယာက္ထက္ ပိုျပီး အသံုးတဲ့မယ္လို႔ မထင္ဘူးလား 1152 01:45:52,722 --> 01:45:54,307 ျဖစ္နိုင္ေျခေျပာရရင္ေတာ့ ဟုတ္တယ္ 1153 01:45:56,810 --> 01:45:58,770 ငါးမင္းကို လုပ္ခဲ့သမ်ွ အတြက္ ေတာင္းပန္ပါတယ္ 1154 01:46:00,522 --> 01:46:03,358 ဒါေကာအပါ၀င္ လက္ခံပါတယ္ 1155 01:46:33,096 --> 01:46:36,266 ငါမင္းကိုေျပာပါတယ္ ေနာက္ထပ္မ်က္လံုးတစ္ဖက္ ခိုးေပးမယ္လို႔ 1156 01:46:36,349 --> 01:46:39,060 မင္းငါ့ကို အဲ့ဓိမ်က္လံုးမလိုဘူးလို႔သာေျပာရင္ ငါလဲအဲ့ေလာက္ဒုကၡေရာက္မွာမဟုတ္ဘူး ဒါေပမယ့္ မင္းငါ့ကို ကယ္တင္နိုင္ခဲ့ပါတယ္ 1157 01:46:39,144 --> 01:46:42,272 ရာ က ငါ့ကို နည္းလမ္း ျပခဲ့တယ္ ဒါေပမယ့္ ငါနားမေထာင္ခဲ့ဘူး 1158 01:46:42,355 --> 01:46:44,733 ငါပံုစံေျပာင္းဖို႔ မ်က္လံုးလုိတယ္လို႔ပဲ ငါယံုၾကည္ထားတာ 1159 01:46:44,816 --> 01:46:48,486 ဒါေပမယ့္ ငါ့ခရီးက ဘယ္နည္းနဲ႔မဆို ကလဲ့စားေခ်ဖုိ႔မဟုတ္ဘူး 1160 01:46:49,362 --> 01:46:51,489 ငါ လူေတြကို ကာကြယ္ရမွာ 1161 01:46:52,073 --> 01:46:54,284 ေတာ္ပါေတာ့ မင္းကိုမင္း ခ်ီးမြန္းတာေတြ 1162 01:46:54,367 --> 01:46:55,952 ခင္ဗ်ား ေနာက္ထပ္ ကာကြယ္စရာ အမ်ားၾကီးရွိေသူတယ္ 1163 01:49:19,554 --> 01:49:23,683 ဘုရင္ အသစ္ကို ေမ်ာ္ၾကည့္ၾက 1164 01:49:25,685 --> 01:49:28,271 ငါတို႔ အားလံုးက ၾကီးက်ယ္ ျမင့္ျမတ္တဲ့ နတ္ဘုရားေတြလို႔ ထင္ထားတာ 1165 01:49:28,354 --> 01:49:30,273 အခု မင္းကိုမင္း ျပန္ၾကည့္ပါအံုး 1166 01:49:30,356 --> 01:49:32,108 မင္းဟာ ဘာမွမဟုတ္ဘူး 1167 01:49:32,192 --> 01:49:35,528 ငါ ကၾကီးက်ယ္ ျမင့္ျမတ္တဲ့ နတ္ဘုရား 1168 01:49:35,779 --> 01:49:38,573 ငါ့လွံရဲ့ ငါမင္းအတြက္ ပဲ 1169 01:49:38,823 --> 01:49:42,660 ငါမင္းကို သနားညွာတာမွဳေပးခဲ့တယ္ ငါ အလို အမွားမ်ိဳး မလုပ္ေတာ့ဘူး 1170 01:50:01,012 --> 01:50:03,389 အဖိုး ရဲ့ အခ်ိန္ေတြ ရွိေသးတယ္ 1171 01:50:08,103 --> 01:50:10,105 ေတာ္ေလာက္ျပီ က်က္သေရမရွိတဲ့အေကာင္ 1172 01:51:28,224 --> 01:51:29,350 ေက်းဇူးတင္ပါတယ္ 1173 01:51:39,485 --> 01:51:40,820 ငါတို႔ကေကာင္းတဲ့ အဖြဲပါ 1174 01:51:41,696 --> 01:51:43,656 မင္းက နတ္ဘုရား မဟုတ္ဘူး ဆိုတာေသခ်ာရဲ့လား 1175 01:51:43,740 --> 01:51:45,825 ငါက ဘာနတ္ဘုရားျဖစ္မွာလဲ 1176 01:51:47,410 --> 01:51:48,912 မိုက္မဲမွဳနတ္ဘုရားလား 1177 01:51:50,163 --> 01:51:51,289 မျဖစ္နိုင္မွဳရဲ့ နတ္ဘုရားလား 1178 01:51:56,252 --> 01:51:57,295 ဘက္ခ္ 1179 01:52:51,432 --> 01:52:55,687 ငါ့မွာဆက္လို႔မရတဲ့ အေၾကြးရွိတယ္ ဒါေပါ့ ငါ့လဲ မင္းေပၚမွာ အေၾကြးရွိတယ္ 1180 01:52:56,396 --> 01:52:59,148 မင္းဘာမဆိုဆုေတာင္းလိုက္ပါ 1181 01:52:59,232 --> 01:53:01,359 ေတာင္ေတြကမင္းေရွ႕မွာ ဒူးေထာက္ၾကရလိမ့္မယ္ 1182 01:53:01,442 --> 01:53:03,111 ေလကမင္းသေဘာအတိုင္းျဖစ္လိမ့္မယ္ 1183 01:53:03,194 --> 01:53:05,738 ျမန္ျမန္ေျဖပါ အပိုဖစ္စ္ က စာေနတံုးပဲ 1184 01:53:06,823 --> 01:53:08,908 ညဆိုတာအျမဲတမ္းေရာက္လာမွာပဲ 1185 01:53:12,829 --> 01:53:13,830 ကြ်န္ေတာ္ဘာမွမလိုခ်င္ပါဘူး 1186 01:53:16,332 --> 01:53:18,126 ကြ်န္ေတာ့္ဘက္က ဘာမွ မေပးနိုင္တဲ့တစ္ခုကလြဲလို႔ေပါ့ 1187 01:53:44,152 --> 01:53:45,903 ကြ်န္ေတာ္ 1188 01:53:45,987 --> 01:53:47,905 မင္းျပန္ေရာက္လာျပီ 1189 01:53:47,989 --> 01:53:49,699 ဘက္ခ္ 1190 01:53:49,782 --> 01:53:50,992 မင္းသူမကို ကိုညီလို္က္အံုး 1191 01:53:53,453 --> 01:53:54,495 ဇာရာ 1192 01:53:59,792 --> 01:54:01,210 ဘက္ခ္ 1193 01:54:01,294 --> 01:54:02,545 ZEN a'? 1194 01:54:03,629 --> 01:54:05,923 ငါ က ေဟာရပ္စ္ သခင္ 1195 01:54:06,007 --> 01:54:07,425 ငါက ဒါကို မျဖစ္နိုင္ဘူးလို႔ ထင္ထားတာ 1196 01:54:07,508 --> 01:54:10,428 မျဖစ္နုိင္မွဳလား ဟုတ္လား 1197 01:54:19,312 --> 01:54:22,357 Hail Ra, Lord of Light! 1198 01:54:23,816 --> 01:54:26,778 Hail Ra, Lord of Light! 1199 01:54:28,946 --> 01:54:31,366 ဒါဆို အေျမာ္ျမင္နတ္ဘုရားေတြ႕သြားျပီေပါ့ 1200 01:54:31,449 --> 01:54:34,911 စမ္းသက္မွဳမွာေအာင္ျမင္ခဲ့တယ္ ဒုတိယ အခြင့္ေရးကိုလဲ ေပးေတာ္မွဳခဲ့တယ္။ 1201 01:54:34,994 --> 01:54:38,539 ေနာက္တစ္ဖန္ အသက္ျပန္ရွင္ဖို႔ ေနာက္တစ္ဖန္ ေလာကၾကီး ျပန္စဖို႔ 1202 01:54:38,623 --> 01:54:41,376 ေဟာရပ္စ္ သူ႔မိဘေတြေသဆံုးမွဳကို ပူေဆြးခဲ့တယ္ 1203 01:54:41,459 --> 01:54:43,753 သူတို႔က ေနာက္ဘ၀ကိုေရာက္သြားၾကျပီ 1204 01:54:43,836 --> 01:54:46,005 ဒါေပမယ္ ရာရဲ့ အေျမာ္ျမင္ကို သူသိခဲ့တယ္ 1205 01:54:46,089 --> 01:54:49,300 အဲ့ဒါက ေနာက္ဆံုးဂိတ္တံခါးက အျမဲတန္းက်န္ရွိေနအံုးမွာပဲ 1206 01:54:49,384 --> 01:54:54,222 ဘ၀နဲ႔ ထာ၀ရ ရွင္သန္မွဳၾကား မခ်ိဳးဖ်က္နိုင္တဲ့ေဘာင္ 1207 01:54:54,305 --> 01:54:55,515 ငါအဆင္သင့္ျဖစ္ျပီလို႔ မင္းထင္လား 1208 01:54:55,598 --> 01:55:01,479 မျဖစ္နိုင္လြန္းလို႔ နာမည္ဆိုးနဲ႔ ေက်ာ္ၾကားတယ္ 1209 01:55:01,562 --> 01:55:03,981 ဒါေပမယ့္ မင္းက နီးစပ္လာပါျပီ 1210 01:55:16,828 --> 01:55:19,622 Arise, Horus... 1211 01:55:19,705 --> 01:55:22,667 King of all Egypt. 1212 01:55:31,717 --> 01:55:36,973 အခုခ်န္ကစျပီး ေနာက္ဘ၀ဆိုတာ ေရႊနဲ႔ မ၀ယ္ရဘူး 1213 01:55:37,890 --> 01:55:43,229 ဒါေပမယ့္ ေကာင္းေသာလုပ္ရပ္ စာနာမွဳ ရက္ေရာမွဳေတြနဲ႔ ၀ယ္ရမယ္ 1214 01:55:43,312 --> 01:55:47,775 ငါတို႔ ဒီဘ၀မွာဘာလုပ္လဲ ဘယ္လိုေနလဲဆိုတာ အေရးပါတယ္ 1215 01:55:55,616 --> 01:55:57,201 ခင္ဗ်ားသူ႔အေၾကာင္းေတြးေနတာလား 1216 01:55:59,287 --> 01:56:00,288 ဒါေပါ့မင္းေတြးမွာေပါ့ 1217 01:56:04,584 --> 01:56:06,919 အီဂ်စ္ရဲ့ တန္ဖိုးအရွိဆံုး ရတနာကို ေနရာမွား ျပီးထားမယ္ထင္လား 1218 01:56:08,546 --> 01:56:10,923 ငါရက္ပိုင္းေလာက္ေပ်ာက္ေနရင္ သူတို႔ ငါ့ကိုလြမ္းေနမယ္ထင္လား 1219 01:56:11,007 --> 01:56:13,092 ဘုရင့္အၾကံေပးဦးစီးခ်ဳပ္အျဖစ္နဲ႔ 1220 01:56:13,176 --> 01:56:15,094 သူတို႔ေတြ သတိမထားမိေအာင္ အာမခံဖို႔က ကြ်န္ေတာ့္တာ၀န္ပါ 1221 01:56:15,178 --> 01:56:17,221 ဒါေပမယ့္ တစ္ေယာက္ေယာက္ေမးခဲ့ရင္ 1222 01:56:17,305 --> 01:56:18,973 သူတို႔ကိုေျပာလိုက္ သူငယ္ခ်င္းတစ္ေယာက္ကို သြားကယ္တယ္လို႔ 1223 01:56:21,267 --> 01:56:24,812 ငါ့အီဂ်စ္ကို မင္းရဲ့ စြမ္းေဆာင္နိုင္တဲ့ လက္ထဲမွာ ထားခဲ့မယ္