1 00:00:56,040 --> 00:00:58,540 পুরো কাহিনী কেউ জানে না. 2 00:00:58,640 --> 00:01:02,281 যতদূর আমার মনে আছে, এটা সম্ভবত এরকম হয়েছিলো... 3 00:01:02,800 --> 00:01:04,780 ইতিহাস শুরুর অনেক আগে, 4 00:01:04,880 --> 00:01:07,770 মিশর সব জীবনের জন্মস্থান ছিলো. 5 00:01:07,880 --> 00:01:11,340 যে দেবতারা এটা তৈরি করেছিলো তাদের জন্য স্বর্গ স্বরূপ. 6 00:01:11,440 --> 00:01:13,681 তো দেবতারা সেখানে থাকার সিদ্ধান্ত নিলেন 7 00:01:13,800 --> 00:01:16,565 তাদের নগন্য সৃষ্টি, মানুষের সাথে. 8 00:01:17,760 --> 00:01:21,300 মানুষরা দেবতাদের থেকে আলাদা ছিলো যারা দেবতাদের পুজা করতো. 9 00:01:21,400 --> 00:01:25,803 দেবতারা অনেক লম্বা ছিলো ও তাদের দেহে রক্তের বদলে সোনা বইতো. 10 00:01:27,440 --> 00:01:31,240 আর তারা যেকোন সময় বিভিন্ন ভয়ানক জীবজন্তুতে পরিনত হতে পারতো. 11 00:01:34,680 --> 00:01:38,460 মিশর নিজেও দুই শক্তিশালী ভাইর মধ্যে বিভক্ত ছিলো. 12 00:01:38,560 --> 00:01:41,740 ওসাইরিস, জীবনের দেবতা, সবার প্রিয় রাজা 13 00:01:41,840 --> 00:01:43,888 নীলনদের দ্বারা উদারভাবে তৈরি সব রাজ্যের. 14 00:01:45,600 --> 00:01:49,500 তার ভাই, সেট, অনুর্বর মরুভূমি শাসন করতো 15 00:01:49,600 --> 00:01:54,100 তার একাকিত্বে সে তিক্ততা ও শক্তি সবই পেয়েছিলো. 16 00:01:54,200 --> 00:01:57,420 কিন্তু তারপর সময় আসলো ওসাইরিসের ছেলে হোরাসের, 17 00:01:57,520 --> 00:02:00,460 সিংহাসনে বসার. 18 00:02:00,560 --> 00:02:02,900 এ সিদ্ধান্ত ভাইদের মধ্যে সম্পর্ক ও মিশরের ভাগ্য 19 00:02:03,000 --> 00:02:05,241 দুটোই নির্ধারণ করেছিলো. 20 00:02:25,160 --> 00:02:27,322 কিন্তু দেবতারা আমাদের অর্ধেক কাহিনী. 21 00:02:27,800 --> 00:02:31,980 এটা পরিষ্কার ছিলো যে তারা একা ভবিষ্যতের রাস্তা বানাতে পারতেন না. 22 00:02:32,080 --> 00:02:37,060 ব্যতিক্রমী রায়সম্পন্ন, জ্ঞানী ও ধৈর্যশীল একজন লোকের প্রয়োজন ছিলো. 23 00:02:37,160 --> 00:02:41,060 দুর্ভাগ্যবসত, আমি সেরকম কোন লোক ছিলাম না. 24 00:02:41,160 --> 00:02:45,370 কিন্তু আমার যুবক হঠকারীতাকে কম মনে করার আগে, মনে রাখবেন... 25 00:02:46,680 --> 00:02:51,020 সে জিনিসকে কখনোই সন্দেহ করবেন না যা দেবতাদের মতোই শক্তিশালী. 26 00:02:51,120 --> 00:02:52,540 তিন’শ, অসম্ভব. 27 00:02:52,640 --> 00:02:53,641 ভালোবাসা. 28 00:02:56,880 --> 00:02:58,450 চোর! 29 00:03:00,040 --> 00:03:01,565 থাম! 30 00:03:04,400 --> 00:03:08,140 এ পোষাকটা একদম বাজে. একে রাজতিলকের জন্য উপযুক্ত বানাতে 31 00:03:08,240 --> 00:03:10,420 কয়েকটা রিবন লাগাতে হবে আমার. 32 00:03:10,520 --> 00:03:12,660 তার চেয়ে আমি বলবো কাল আমরা দুজনে একসাথে থাকি. 33 00:03:12,760 --> 00:03:15,764 কাল একসাথেই তো থাকবো. রাজতিলকে. 34 00:03:15,880 --> 00:03:18,100 আমাদের ভাগ্য ভালো যে দেবতারা আমাদের এক নতুন রাজা দেবেন. 35 00:03:18,200 --> 00:03:19,500 হোরাস? 36 00:03:19,600 --> 00:03:21,380 তুমি তো জানো আমি দেবতাদের বেশি ভাও দিই না. 37 00:03:21,480 --> 00:03:22,860 আসলে, তারা তো তোমাকে দেয়. 38 00:03:22,960 --> 00:03:25,930 - ওহ্, তাই বুঝি? - বেক! ওটা ফেরত দাও. 39 00:03:27,040 --> 00:03:29,168 আমি জানি কাল তুমি বিশেষ কিছু পরতে চাও. 40 00:03:33,520 --> 00:03:36,540 এটা কারো দোকান থেকে চুরি করেছো না কারো আলমারি থেকে? 41 00:03:36,640 --> 00:03:39,530 আসলে দেবতারা আমার প্রার্থনার খুব দ্রুতই জবাব দেন. 42 00:03:42,600 --> 00:03:44,540 আমাদের যা চাই তার সবকিছুই দেবতারা দিয়েছেন. 43 00:03:44,640 --> 00:03:47,723 হা. তা তো নিজের চোখেই দেখছি. 44 00:03:48,080 --> 00:03:49,923 তোমাকে দারুন লাগছে. 45 00:03:51,560 --> 00:03:53,740 জায়া, যখন আমি তোমাকে আমার সাথে পালাতে বলেছিলাম, 46 00:03:53,840 --> 00:03:55,683 তখন আমি এক সুখী জীবনের ওয়াদা করেছিলাম. 47 00:03:56,000 --> 00:03:58,860 রাজকুমারীদের মতো জামাকাপড়. প্রতিদিন নতুন একটা. 48 00:03:58,960 --> 00:04:00,900 রত্ন দিয়ে তোমাকে বিভূষিত করবো. 49 00:04:01,000 --> 00:04:05,005 - আর আমাদের পরিবারের জন্য একটি স্বর্নের মহল. - আর বাচ্চা হবে কয়টি? 50 00:04:06,520 --> 00:04:07,760 এক ডজন. 51 00:04:08,600 --> 00:04:10,780 তোমাকে সুখী রাখতে আমি সবকিছু করতে পারি. 52 00:04:10,880 --> 00:04:14,965 আর ভবিষ্যৎ রাজা হোরাস, শুভদিনের জন্য কিভাবে তৈরি হচ্ছিলো? 53 00:04:20,600 --> 00:04:22,807 বায়ুর দেবতা. 54 00:04:24,040 --> 00:04:26,140 কাল রাতে তো অনেক মজা করলেন. 55 00:04:26,240 --> 00:04:29,005 অনেকে তো ইতিমধ্যেই আপনার নামে কানাঘুসা করা শুরু করে দিয়েছে. 56 00:04:29,120 --> 00:04:30,326 আপনাকে সুন্দর লাগছে. 57 00:04:31,720 --> 00:04:33,688 অবশেষে. 58 00:04:40,120 --> 00:04:42,646 কিন্তু এতে হোরাসের কোন দোষ নাই. 59 00:04:42,760 --> 00:04:46,380 কারন সমগ্র বিশ্বের ভাগ্য যখন হাতে এসে যায়, 60 00:04:46,480 --> 00:04:49,484 তখন দেবতারাও তাদের শক্তি দেখে অবাক হয়ে যায়. 61 00:04:55,640 --> 00:04:59,380 আমি যদি ভবিষ্যৎ রাজা হতাম, তাহলে আমি এ সময়টা প্রজাদের জন্য 62 00:04:59,480 --> 00:05:01,020 সুন্দর একটা ভাষণ লেখার কাজে ব্যবহার করতাম. 63 00:05:01,120 --> 00:05:02,900 প্রজারা কি তাকে বেশি ভালোবাসবে? 64 00:05:03,000 --> 00:05:05,540 হয়তো প্রভু হোরাস মনে করছেন আমাদের কোন ভাষণের প্রয়োজন নেই. 65 00:05:05,640 --> 00:05:07,580 শুধু তার নিজের মহিমার জয়ধ্বনি করার সময়টা ছাড়া. 66 00:05:07,680 --> 00:05:09,740 হা অনেক জয়ধ্বনি দরকার. 67 00:05:09,840 --> 00:05:12,100 আমি এমন কাজ করতে চাই যার চর্চা দেশ-বিদেশে হবে. 68 00:05:12,200 --> 00:05:14,540 যে সিংহটা উনি মেরেছিলেন সেটা গ্রামের অনেক ক্ষতি করেছিলো. 69 00:05:14,640 --> 00:05:18,122 তাই নাকি? ভালোই. এরকম আরো কাজ করতে চাই আমি. 70 00:05:19,640 --> 00:05:21,244 দারুন. 71 00:05:24,400 --> 00:05:26,004 আসলেই দারুন, ধন্যবাদ... 72 00:05:26,680 --> 00:05:27,860 তুমি. 73 00:05:27,960 --> 00:05:30,340 আফসুস দেরি হয়ে গেলো. 74 00:05:30,440 --> 00:05:33,728 কিন্তু এসে পরেছি, সুস্থ ও সবলভাবে. কাউকে বলবে না. 75 00:05:35,120 --> 00:05:37,487 আমি এ বমনামটা রেখে দিতে চাই. 76 00:05:38,040 --> 00:05:40,140 এখানে আসো. আসো. 77 00:05:40,240 --> 00:05:41,401 না, না, না. না, না! 78 00:05:50,640 --> 00:05:53,740 বিশ্বাস তো হয়না, কিন্তু তোমাকে এক রাজার মতোই লাগছে. 79 00:05:53,840 --> 00:05:55,980 তুমি এতে খুশি হলে, আমার কি করার আছে? 80 00:05:56,080 --> 00:05:57,491 আমি খুশি রত্নে. 81 00:05:57,720 --> 00:06:00,380 তাহলে কষ্ট করে তোমার বা-হাতের কব্জির দিকে তাকাও. 82 00:06:00,480 --> 00:06:02,860 ব্রেসলেটটি ২৪টি তারার. 83 00:06:02,960 --> 00:06:05,420 তোমার জন্য যে কয়টা রাক্ষস মেরেছিলাম তার পুরষ্কার. 84 00:06:05,520 --> 00:06:07,780 এ খাজনার কথা মিশরও জানে না. 85 00:06:07,880 --> 00:06:09,300 এই পুরনো জিনিসটা? 86 00:06:09,400 --> 00:06:11,980 এখানকার দেবী ভালোবাসা সম্পর্কে কি কিচ্ছু জানে না? 87 00:06:12,080 --> 00:06:17,060 চোখের পলকেই রাজি হয়ে যাওয়া মেয়েদের ভালোবাসা যায় না, শক্তিশালী সিংহ শিকারী. 88 00:06:17,160 --> 00:06:20,380 শিকারের মজা লুটছিলাম. তুমি এখানে থাকলে জানতে পারতে. 89 00:06:20,480 --> 00:06:23,500 কোন পশুকে মেরে আমি আনন্দ করি না. 90 00:06:23,600 --> 00:06:25,170 হুম, কিন্তু তাদের চামড়া পড়তে কোন সমস্যা নেই. 91 00:06:25,280 --> 00:06:27,220 - ওহ্... - হ্যাথোর, না. 92 00:06:27,320 --> 00:06:29,180 এরকম করবে না. 93 00:06:29,280 --> 00:06:30,980 কোন রানী তো এরকম আচরণ করতে পারে না. 94 00:06:31,080 --> 00:06:33,460 তাহলে ঠিক আছে, আমি রানী না. 95 00:06:33,560 --> 00:06:36,564 সারাদিন সিংহাসনে বসে থাকতে কার ভালো লাগবে? 96 00:06:40,640 --> 00:06:42,768 আসলে তুমি আমার কাছে কি জানতে চাও? 97 00:06:43,960 --> 00:06:45,121 আমি কি কিছু জানতে চেয়েছি? 98 00:06:46,880 --> 00:06:48,120 আমি নিশ্চিত না. চেয়েছো? 99 00:06:53,360 --> 00:06:54,407 প্রভু. 100 00:06:55,160 --> 00:06:56,241 অনুষ্ঠান শুরু হবে. 101 00:07:46,680 --> 00:07:51,129 হ্যাথোর, ভালোবাসার দেবী! 102 00:08:04,880 --> 00:08:09,920 নেপথায়েস, সুরক্ষার দেবী! 103 00:08:17,240 --> 00:08:18,700 - স্যার. - ওহ... 104 00:08:18,800 --> 00:08:21,007 ধন্যবাদ, যুবক. 105 00:08:22,000 --> 00:08:26,085 আজ তুমি অচেনাদের প্রতি বেশিই দয়া দেখাচ্ছো. তোমার হাত দেখি. 106 00:08:28,000 --> 00:08:30,446 - কি? ওসাইরিসের জন্য উপহার. - জলদি চলো! 107 00:08:31,440 --> 00:08:35,240 থঠ, জ্ঞানের দেবতা! 108 00:08:39,960 --> 00:08:42,140 স্বাগতম, থঠ. 109 00:08:42,240 --> 00:08:44,380 তুমি কি কখনো ভেবেছিলে যে তোমার এক পুরনো ছাত্র 110 00:08:44,480 --> 00:08:46,482 একদিন মিশরের রাজা হবে? 111 00:08:47,320 --> 00:08:50,220 হোরাসের মাঝে অনেক গুন রয়েছে, 112 00:08:50,320 --> 00:08:53,100 তাদের মধ্যে কিছু নেতৃত্ব গুনও থাকতে পারে. 113 00:08:53,200 --> 00:08:55,441 যদি সে ভাগ্যবান হয়. 114 00:08:57,000 --> 00:09:00,721 ওসাইরিসের জয়! 115 00:09:02,520 --> 00:09:06,286 পুরো মিশরের রাজা! 116 00:09:07,680 --> 00:09:10,580 আলোর দেবতা, রা এর জয়. 117 00:09:10,680 --> 00:09:14,540 আলোর দেবতা, রা এর জয়. 118 00:09:14,640 --> 00:09:17,769 আমার পিতা এ শুভদিনটি ঠিক করেছিলেন 119 00:09:18,680 --> 00:09:22,162 আর আপনাদের সবার আশির্বাদে আজ তা পূর্ণ হলো. 120 00:09:27,920 --> 00:09:30,400 এই উপহার কোন ধনীর পক্ষ থেকে. 121 00:09:31,640 --> 00:09:33,290 আর এই উপহার কোন গরীবের পক্ষ থেকে. 122 00:09:35,600 --> 00:09:38,900 কিন্তু যখন দুজনই মারা গিয়ে শেষ দরজায় দাড়াবে, 123 00:09:39,000 --> 00:09:41,220 তখন তাদের মূল্য কি হবে? 124 00:09:41,320 --> 00:09:46,770 আমি বলবো তারা সমান. ভালোভাবে বাচাঁর এক প্রতীক. 125 00:09:47,760 --> 00:09:51,207 সবাইকে পূনর্জনমে স্বাগতম. 126 00:09:52,000 --> 00:09:53,923 এটা আমার নিয়তি. 127 00:09:54,440 --> 00:09:58,540 কিন্তু আজ, আমরা এক নতুন রাজা পাবো. 128 00:09:58,640 --> 00:10:01,540 আর এক দিন, তার নিজেরও এক নিয়তি থাকবে. 129 00:10:01,640 --> 00:10:04,849 আমার ছেলে হোরাস, বায়ুর দেবতা. 130 00:10:18,880 --> 00:10:20,041 তুমি প্রস্তুত? 131 00:10:21,080 --> 00:10:22,241 অবশ্যই. 132 00:10:27,480 --> 00:10:28,561 দাড়াঁও! 133 00:10:29,000 --> 00:10:32,180 দাড়াঁও. দুঃখিত, আমি দেরি করে ফেলেছি. 134 00:10:32,280 --> 00:10:35,100 উফ, তিন দিন লেগেছে মরুভূমি পার করতে. 135 00:10:35,200 --> 00:10:37,771 আর মোটামুটি একদিন তোমার ভক্তদের মধ্য দিয়ে আসতে. 136 00:10:39,720 --> 00:10:40,980 সেট! 137 00:10:41,080 --> 00:10:44,820 - ভাই. দেখা হয়ে ভালো লাগলো. - তোমার সাথেও, ভাই. 138 00:10:44,920 --> 00:10:46,843 এ মহলে তোমাকে সবসময় স্বাগতম. 139 00:10:48,000 --> 00:10:50,844 পরিবারের জন্য অনেক বড় দিন. তোমার তো গর্ব করা উচিত. 140 00:10:51,080 --> 00:10:52,580 অবশ্যই. 141 00:10:52,680 --> 00:10:55,729 তোমাকে সেই লাগছে, ভাইপো. দারুন. 142 00:10:55,840 --> 00:10:57,780 এখানে কেউ তো আছে যে ভালো রাজা হতে পারবে. 143 00:10:57,880 --> 00:11:00,850 - ভয় পেয়েছিলাম আপনি আসবেন না ভেবে. - না, আমি কিছুতেই এটা মিস করতাম না. 144 00:11:02,880 --> 00:11:04,962 - তোমার জন্য. - ওহ... 145 00:11:05,920 --> 00:11:07,763 শিকারী শিঙ্গা. 146 00:11:08,080 --> 00:11:11,620 এমন একটা দানবের খুলি দিয়ে তৈরি যেটা ১০ জন দেবতাকে মূহুর্তে শেষ করে দিয়েছিলো. 147 00:11:11,720 --> 00:11:12,940 দারুন জিনিস. 148 00:11:13,040 --> 00:11:14,849 আচ্ছা? বাজিয়ে দেখো. 149 00:11:19,000 --> 00:11:20,240 সেটের উপহার. 150 00:11:22,640 --> 00:11:25,769 জোরে! যেন রা ও শুনতে পায়. 151 00:11:36,920 --> 00:11:39,002 মনে হচ্ছে অন্যকেউ শুনে ফেলেছে. 152 00:12:02,920 --> 00:12:04,285 এসব কি, সেট? 153 00:12:15,560 --> 00:12:17,210 এটাকে মনে পরে? 154 00:12:20,680 --> 00:12:22,364 বাবা এটা তোমাকে দিয়েছিলো. 155 00:12:23,880 --> 00:12:26,963 মরুভূমিতে আমাকে অনেক রাত বাচিঁয়ে রেখেছে এটা. 156 00:12:29,920 --> 00:12:31,620 আমার মোকাবিলা করো. 157 00:12:31,720 --> 00:12:33,802 - বাবা, না. - এসবের মধ্যে আসবে না, পুত্র. 158 00:12:34,840 --> 00:12:40,440 শান্তির ১,০০০ বছরে, তুমি কি করতে পেরেছো? 159 00:12:40,440 --> 00:12:43,660 এমন একটা রাজ্য যেখানের কোন মানুষই স্বপ্ন দেখতে পারে না. 160 00:12:43,760 --> 00:12:46,843 - এখন আমার পালা. - আমি লড়বো না. 161 00:12:47,360 --> 00:12:49,761 আমি তোমাকে ভালোবাসি, ভাই. আমার পুরো হৃদয় দিয়ে. 162 00:12:54,560 --> 00:12:56,164 আমিও তোমাকে খুব ভালোবাসি, ভাই. 163 00:12:58,080 --> 00:12:59,286 না! 164 00:13:00,800 --> 00:13:02,211 ওসাইরিস! 165 00:13:06,400 --> 00:13:10,610 আসলেই, আজ সত্যিই পরিবারের জন্য অনেক বড় দিন. 166 00:13:11,880 --> 00:13:17,649 আমি, সেট... তোমাদের সত্যিকারের রাজা হবো. 167 00:13:18,200 --> 00:13:20,680 পুরো মিশরের রাজা! 168 00:13:20,920 --> 00:13:23,924 যে আমার পথে বাধা হবে তার অবস্থাও এরকম হবে. 169 00:13:25,320 --> 00:13:26,560 দেবতারা... 170 00:13:28,360 --> 00:13:30,888 আমার সামনে নত হও নয়তো মরো. 171 00:13:34,800 --> 00:13:39,249 মানুষরা, আমার পুজা করো নয়তো গোলাম হয়ে যাও! 172 00:13:45,320 --> 00:13:46,500 বেক! 173 00:13:46,600 --> 00:13:49,888 আমার ভাই মনে করতো পুনর্জনম একটা উপহার. 174 00:13:51,080 --> 00:13:53,367 আমার মনে হয় রাজার অবস্থান আরো উচুতে. 175 00:13:54,760 --> 00:13:58,367 আজ থেকে, পুনর্জনমে প্রবেশ করতে তোমাদের মূল্য পরিশোধ করতে হবে. 176 00:14:03,560 --> 00:14:06,564 তোমার যাত্রা এখান থেকেই শুরু হলো. 177 00:14:23,280 --> 00:14:25,009 এটা এখন তোমার. 178 00:14:26,200 --> 00:14:28,680 প্রজারা অনেকেই আমাদের সাথে থাকবে, কিন্তু এখনো সেই সময় আসেনি. 179 00:14:34,320 --> 00:14:36,368 - আমি আপনাকে সম্মান করতাম. - তা তো তুমি সবসময় করবে. 180 00:14:38,920 --> 00:14:41,048 এটা অজ্ঞানীর মতো কাজ হবে. 181 00:14:46,400 --> 00:14:49,449 শুনেছি তোমার নিশানা কখনো ভুল হয় না? আজ পারবে তো? 182 00:14:54,440 --> 00:14:56,204 আজ তো পারলে না. 183 00:15:22,280 --> 00:15:24,965 লড়াই তো ভালোই করো. তুমি ওর ছেলে এটা কি নিশ্চিত? 184 00:16:24,840 --> 00:16:26,126 জায়া! 185 00:16:27,000 --> 00:16:28,940 - বেক! - জায়া! 186 00:16:29,040 --> 00:16:30,087 বেক! 187 00:17:01,320 --> 00:17:04,210 তোমাকে রাজা না বানিয়ে আমি মিশরেরই ভালো করছি. 188 00:17:16,200 --> 00:17:18,441 না! 189 00:17:19,120 --> 00:17:20,281 না! 190 00:17:37,360 --> 00:17:38,407 সেট! 191 00:17:54,960 --> 00:17:56,564 মাফ করে দিয়েন, বাবা. 192 00:18:04,000 --> 00:18:05,001 জায়া! 193 00:18:05,680 --> 00:18:07,091 জায়া! 194 00:18:13,600 --> 00:18:16,331 তো সেট রাজা হলো. 195 00:18:17,040 --> 00:18:20,500 তার পরের বছর থেকেই, অনেক দেবতা তাকে বাধা দিতে চাইলেন. 196 00:18:20,600 --> 00:18:24,460 এক এক করে, সবাই নিজেদের প্রান দিলেন. 197 00:18:24,560 --> 00:18:26,801 মানুষদের জন্য, অবস্থা আরো খারাপ. 198 00:18:27,720 --> 00:18:32,180 প্রায় সবাইকে গোলাম বানানো হলো, আর পুনর্জনম কেনার জন্য 199 00:18:32,280 --> 00:18:35,020 কেউ এক পয়সাও আয় করতে পারলো না. 200 00:18:35,120 --> 00:18:39,300 অন্ধ ও পরাজিত হোরাস, দেশ ছেড়ে দিলেন. 201 00:18:39,400 --> 00:18:43,246 যারা মিশরকে বাচাঁতে তার কাছে প্রার্থনা করেছিলো, তাদের নিরাশ হতে হলো. 202 00:18:43,880 --> 00:18:46,740 কিন্তু আমি কখনোই প্রার্থনাকারীদের ভেতর ছিলাম না. 203 00:18:46,840 --> 00:18:49,684 আমি শুধু জায়াকে তার অসভ্য মালিকের কাছ থেকে ছাড়াতে চেয়েছিলাম. 204 00:18:50,960 --> 00:18:53,945 কিন্তু আমি ওকে মুক্ত করবো কিভাবে? 205 00:18:54,040 --> 00:18:56,691 তাই আমি এর জন্য একটি প্লান বানালাম. 206 00:19:09,080 --> 00:19:12,527 তুমি বাতাসকে কাবু করতে পারবে না, জায়া, কিন্তু জানালা তো বন্ধ করতে পারো. 207 00:19:13,520 --> 00:19:14,760 মাফ করবেন, প্রভু. 208 00:19:17,840 --> 00:19:21,060 শুনো, এরপর যদি আমার ডেস্ক কখনো অপরিষ্কার থাকে, 209 00:19:21,160 --> 00:19:24,323 তাহলে তোমাকে বাইরে পাথর টানতে পাঠিয়ে দেবো. বুঝতে পেরেছো? 210 00:19:29,840 --> 00:19:31,842 জলদি, জলদি! পুরোদিন দিতে পারবো না. 211 00:19:36,600 --> 00:19:38,580 মনে হয় শালা নিজের সিম রি-রেজিট্রেশন করেনি. 212 00:19:38,680 --> 00:19:40,284 শুভ সকাল. 213 00:19:42,600 --> 00:19:44,700 একদিন, আমি তোমাকে ওর থেকে চুরি করে নেবো. 214 00:19:44,800 --> 00:19:46,060 সব প্রশ্নের কি একই জবাব? 215 00:19:46,160 --> 00:19:48,811 দুনিয়ায় এখন এটাই চলে বস. তা তুমি ধনী হও বা কিচ্ছুনা. 216 00:19:50,600 --> 00:19:54,810 তুমি আমাকে মুক্ত করলেও, আমাদের পরিবারের কি হবে? বন্ধুদের কি হবে? 217 00:19:54,920 --> 00:19:57,127 তুমি কি পুরো মিশরকে সেটের কাছ থেকে চুরি করতে পারবে? 218 00:19:57,880 --> 00:19:59,380 শুধুমাত্র হোরাস আমাদের মুক্ত করতে পারবে. 219 00:19:59,480 --> 00:20:02,324 - তুমি কি এখনো দেবতাদের উপর বিশ্বাস রাখো? - হোরাস আসতে পাররে, চলে আসতো. 220 00:20:03,520 --> 00:20:04,806 আমি তোমাকে কিছু দেখাতে চাই. 221 00:20:13,160 --> 00:20:15,660 সেটের সৈন্যরা যুদ্ধের লুটকৃত খাজানা নিয়ে ফিরে এসেছে. 222 00:20:15,760 --> 00:20:17,300 আজ রাতে কোষাগার পুরোটা খোলা থাকবে. 223 00:20:17,400 --> 00:20:19,820 ভিতরে যাওয়ার জন্য এটাই সবচেয়ে বড় সুযোগ. 224 00:20:19,920 --> 00:20:21,700 কেন? 225 00:20:21,800 --> 00:20:23,660 সবাই বলে হোরাসের চোখদুটো ওখানেই রাখা আছে. 226 00:20:23,760 --> 00:20:25,180 সে তার ক্ষমতা আবারো ফিরে পাবে. 227 00:20:25,280 --> 00:20:26,460 দেবতার কাছ থেকে চুরি? 228 00:20:26,560 --> 00:20:29,180 কোন পাগলই এধরনের কাজ করবে. 229 00:20:29,280 --> 00:20:31,567 আমাদের সেরকম পাগল খোজার কোন দরকার আছে কি? 230 00:20:33,040 --> 00:20:34,620 নকশা তো এখানেই থাকার কথা. 231 00:20:34,720 --> 00:20:37,200 আরশু কোষাগারটা বানিয়েছে. সেই সেটের নির্মানকর্তা. 232 00:20:38,360 --> 00:20:39,620 এটা কি? 233 00:20:39,720 --> 00:20:41,927 সেটের বালির পিরামিড. 234 00:20:43,400 --> 00:20:45,380 এর অগ্নিকুন্ডটা তো দারুন. 235 00:20:45,480 --> 00:20:47,300 মনে হয় এখানেই খাবার রান্না হয়. 236 00:20:47,400 --> 00:20:49,340 এ কুন্ড দুনিয়ার মাঝখানে. 237 00:20:49,440 --> 00:20:52,330 তার শক্তির উৎস. খাবারের না. 238 00:20:53,640 --> 00:20:54,926 পেয়েছি. 239 00:20:55,760 --> 00:20:58,020 খাজানা সামনের দরজা দিয়ে যাবে. 240 00:20:58,120 --> 00:20:59,246 সামনের দরজায় কোন সমস্যা নেই. 241 00:20:59,360 --> 00:21:01,020 সমস্যা তার পরে. 242 00:21:01,120 --> 00:21:04,886 এখানে একটা ভয়ানক ফাদঁ আছে. যেটা নিয়ে আরশু খুব গর্ব করে. 243 00:21:05,120 --> 00:21:06,326 ভালোই হয়েছে তুমি আমার সাথে আছো. 244 00:21:21,320 --> 00:21:22,970 তোমাকে স্বাগতম, সিপাহী. 245 00:21:24,200 --> 00:21:26,806 মিশরের রানীকে আর অপেক্ষা করিও না. 246 00:21:41,480 --> 00:21:43,660 তুমি মনে হয় আমাকে মিস করেছো. 247 00:21:43,760 --> 00:21:47,620 মিস তো করতেই হবে. শত হলেও, আমি তোমার বন্দি. 248 00:21:47,720 --> 00:21:51,281 - ওহ, এ জেলখানাটাও কিন্তু অতোটা খারাপ না. - আসলে, অতোটা ভালোও না. 249 00:21:52,600 --> 00:21:54,300 তোমাকে দেখে তো তা মনে হচ্ছে না. 250 00:21:54,400 --> 00:21:56,740 তোমার চাকুটা একটু দেখতে পারি? 251 00:21:56,840 --> 00:22:01,289 যাতে সুযোগ পেলে, আমাকে মারতে পারো? 252 00:22:01,720 --> 00:22:03,324 আমি তোমাকে কিভাবে মারবো? 253 00:22:04,640 --> 00:22:06,290 পারলে তো মেরেই দিতে. 254 00:22:07,280 --> 00:22:09,248 ভালো হবে যদি সবসময় চোখ-কান খোলা রাখো. 255 00:22:19,200 --> 00:22:20,690 প্রভু সেট. 256 00:22:21,240 --> 00:22:22,540 ওহ... 257 00:22:22,640 --> 00:22:24,768 আর... মালিকা. 258 00:22:25,480 --> 00:22:27,500 আমি অন্য কোন সময়েও আসতে পারি. 259 00:22:27,600 --> 00:22:29,329 না, আসো. লজ্জা পেয়ো না. 260 00:22:33,280 --> 00:22:34,281 আসো. 261 00:22:42,400 --> 00:22:46,340 আজ পর্যন্ত মহান দেবতা রা কে কেউ এতোটা সম্মান দেখায়নি. 262 00:22:46,440 --> 00:22:48,820 যখন তিনি এই মিনারের কাছ দিয়ে যাবেন 263 00:22:48,920 --> 00:22:50,968 তখন আসলেই অনেক খুশি হবেন. 264 00:22:52,000 --> 00:22:53,980 মাত্র এটুকুই? 265 00:22:54,080 --> 00:22:55,081 কি বললেন? 266 00:22:56,120 --> 00:22:58,202 আরো বড় করতে পারবে না? 267 00:22:59,280 --> 00:23:03,126 - বড়? - হ্যাঁ, সোজা প্রশ্ন. 268 00:23:03,720 --> 00:23:07,805 আসলে, একটু সমস্যা, মানে বলছিলাম... 269 00:23:08,000 --> 00:23:10,446 শান্ত হও, আরশু. মজা করছি. 270 00:23:13,240 --> 00:23:18,420 একটা কথা বলো, তোমার বাবা তোমার আর সব ভাইদের মধ্য থেকে তোমাকেই 271 00:23:18,520 --> 00:23:20,740 কেন শ্রেষ্ঠ নির্মাতা বানালেন? 272 00:23:20,840 --> 00:23:22,980 মনে হয় আমি সবার থেকে ভালো ছিলাম, প্রভু. 273 00:23:23,080 --> 00:23:25,924 যেরকমটা আমি আমার বাবার কাছে হতে চাই. 274 00:23:27,440 --> 00:23:30,860 তিনি শুধু এটাকেই রাত-দিন দেখতে থাকবেন. 275 00:23:30,960 --> 00:23:32,940 আপনার সন্তুষ্টি সোনার চেয়েও বেশি. 276 00:23:33,040 --> 00:23:34,820 ওহ, সোনা, সোনা! 277 00:23:34,920 --> 00:23:36,780 পুনর্জনমের জন্য তোমার কাছে পর্যাপ্ত পরমাণ সোনা থাকবে. 278 00:23:36,880 --> 00:23:38,166 একটা চিয়ার্স! 279 00:23:39,240 --> 00:23:41,242 মিশরের শ্রেষ্ঠ নির্মাতার নামে. 280 00:23:42,760 --> 00:23:46,321 আর একটি চিয়ার্স আমার নিয়তির নামে. 281 00:25:06,280 --> 00:25:08,362 এতো বিছাঁ এরা পায় কোথায়? 282 00:25:43,920 --> 00:25:46,048 এটা তো ভুতবাড়ির থেকেও বেশি ভয়ানক. 283 00:26:15,680 --> 00:26:17,887 "চক্রটা একটা ফাদঁ." 284 00:26:20,400 --> 00:26:21,845 তাহলে আমি ঘুরে যাবো. 285 00:26:25,960 --> 00:26:27,962 আসলে, এটুকু তো সোজাই. 286 00:27:04,240 --> 00:27:05,890 তিন নাম্বার ব্রীজ. 287 00:27:09,080 --> 00:27:10,730 তৃতীয় ব্রীজ সম্পর্কে তো কিচ্ছু বলা নেই. 288 00:27:12,640 --> 00:27:14,404 এটা কিন্তু অপরাধ. 289 00:27:15,800 --> 00:27:17,131 আর মাত্র একটা চোখ. 290 00:27:21,800 --> 00:27:23,660 ঝাক্কাস. 291 00:27:23,760 --> 00:27:27,446 জায়া, তুমি প্রার্থনা করো, আমি একটু বাজিয়ে দেখি. 292 00:28:07,440 --> 00:28:08,487 জায়া! 293 00:28:10,600 --> 00:28:12,284 আমাকে মাফ করে দাও. 294 00:28:15,120 --> 00:28:19,603 আমার ঘরে বসে রোমাঞ্চ করেও মন ভরেনি... 295 00:28:23,840 --> 00:28:25,683 যে রাজার জিনিস চুরি করতে গেলে? 296 00:28:32,160 --> 00:28:35,607 আমি সম্মানের সাথে কাজ করতে পছন্দ করি, জায়া. 297 00:28:36,520 --> 00:28:38,540 তুমি তা কখনো বুঝবে না, তাইতো? 298 00:28:38,640 --> 00:28:41,980 ওহ্, তোমার এই ছোট লকেটটা 299 00:28:42,080 --> 00:28:43,780 তোমাকে আর বাচাঁতে পারবে না. 300 00:28:43,880 --> 00:28:45,340 সেট তোমার দেবতা. 301 00:28:45,440 --> 00:28:47,010 - প্লানটা আমার ছিলো. - মিথ্যুক! 302 00:28:52,880 --> 00:28:54,530 যা চুরি করেছো তা ফেরৎ দাও. 303 00:29:01,000 --> 00:29:02,126 ধন্যবাদ. 304 00:29:04,320 --> 00:29:06,402 - ওদের বন্য কুকুরদের দিয়ে দাও. - দাড়াঁন! 305 00:29:09,400 --> 00:29:11,880 আমার কাছে আরো কিছু আছে. 306 00:29:16,080 --> 00:29:17,809 ভাগো! 307 00:29:36,240 --> 00:29:39,369 তুমি পেরেছো. বাকিটা কোথায়? 308 00:29:39,880 --> 00:29:41,644 একটা চুরি করতে কত কষ্ট হয়েছে জানো? 309 00:30:01,480 --> 00:30:04,020 - আমি তোমাকে সবসময় ভালোবাসবো. - জায়া. 310 00:30:04,120 --> 00:30:05,963 মৃত্যু আমাদের আলাদা করতে পারবে না. 311 00:30:06,280 --> 00:30:07,770 জায়া. 312 00:30:30,880 --> 00:30:32,245 আমি সবকিছু ঠিক করে দেবো, জায়া. 313 00:31:15,280 --> 00:31:17,408 আমার কোন পূজারী চাই না. 314 00:31:18,760 --> 00:31:21,411 বা তাদের পচা এবং দুর্গন্ধযুক্ত শ্রদ্ধাঞ্জলি. 315 00:31:22,320 --> 00:31:25,005 কোন মদ না এনে থাকলে, বিদায় হও. 316 00:31:25,640 --> 00:31:27,324 আমি কোন পূজারী না. 317 00:31:28,080 --> 00:31:30,367 তাহলে কি? কোন চোর? 318 00:31:30,880 --> 00:31:33,167 হা. একজন চোর. 319 00:31:34,360 --> 00:31:36,362 আমি সেটের কাছ থেকে তোমার একটা জিনিস চুরি করেছি. 320 00:31:46,080 --> 00:31:48,321 কোন মানুষই সেটের সিন্দুক লুট করতে পারে না. 321 00:31:49,520 --> 00:31:51,380 তুমি এটা হয়তো আমার কোন পূজারীর কাছ থেকে পেয়েছো. 322 00:31:51,480 --> 00:31:55,007 - তারা তো ধারে কাছেও যেতে পারেনি. - ওগুলো আমাকে দাও. 323 00:31:55,160 --> 00:31:57,940 - এক্ষুনি না. - আমি চোখদুটো দিয়ে দাও. 324 00:31:58,040 --> 00:32:01,681 - আমার একটা শর্ত আছে. - আমার সাথে তর্ক? 325 00:32:09,840 --> 00:32:11,540 আমি যে রাজি, সেটা কিন্তু তোমার ভাগ্য. 326 00:32:11,640 --> 00:32:13,483 আমি মারা গেলে তুমি তা কখনো পাবেনা. 327 00:32:14,480 --> 00:32:16,700 তুমি কি কোন পুরষ্কার চাও? সোনা? 328 00:32:16,800 --> 00:32:18,450 সোনা আমি চুরি করতে পারবো. 329 00:32:39,400 --> 00:32:40,970 আমি কাউকে বাচাঁতে চাই. 330 00:32:44,240 --> 00:32:45,765 কার থেকে? 331 00:32:46,680 --> 00:32:47,920 মৃত্যু. 332 00:32:49,800 --> 00:32:51,620 তোমার বাবা বলেনি যে মৃত্যু কোন কিছুর শেষ না? 333 00:32:51,720 --> 00:32:53,051 আমি তা পারবো না. 334 00:32:53,680 --> 00:32:56,220 তাহলে, চেষ্টা করো. তুমি হোরাস, বায়ুর দেবতা! 335 00:32:56,320 --> 00:32:57,970 না হলে আমি এটা কোথাও ফেলে দিচ্ছি. 336 00:32:58,080 --> 00:32:59,161 দাড়াও. 337 00:33:09,720 --> 00:33:15,660 বেচেঁ থাকো. 338 00:33:19,680 --> 00:33:20,900 সে অনেক দূরে চলে গেছে. 339 00:33:21,000 --> 00:33:24,220 - কিন্তু তুমি তো দেবতা. - দেবতারা ১,০০০ বছর পর্যন্ত বাচঁতে পারে, 340 00:33:24,320 --> 00:33:26,163 কিন্তু আমরা এটা ঠিক করতে পারবো না. 341 00:33:27,000 --> 00:33:28,740 ও নিজের পথে চলে গিয়েছে. 342 00:33:28,840 --> 00:33:29,820 কিছুতো করতে পারবে তুমি. 343 00:33:29,920 --> 00:33:31,206 আমি আমার সাধ্যমত চেষ্টা করেছি. 344 00:33:33,280 --> 00:33:35,220 ওহ, ঈশ্বরের চিরস্থায়ী শিল্প, 345 00:33:35,320 --> 00:33:38,130 মৃতকে নতুন জীবনের রাস্তা দেখাতে তোমার ভৃত্য পাঠাও. 346 00:33:43,840 --> 00:33:45,490 আনুবিস, সামনে এসো. 347 00:33:59,160 --> 00:34:00,605 তুমি মুক্ত হয়েছো. 348 00:34:09,520 --> 00:34:12,620 পৃথিবীর দরজা এখন তোমার জন্য খোলা. 349 00:34:12,720 --> 00:34:16,580 - তুমি তোমার যাত্রা শুরু করতে পারো. - মরার আগে ও গোলাম ছিলো. 350 00:34:16,680 --> 00:34:19,081 রত্ন ছাড়া, ও শেষ দরজায় যেতে পারবে না. 351 00:34:19,200 --> 00:34:21,220 তুমি কি দিতে পারবে? 352 00:34:21,320 --> 00:34:23,368 ও পুনর্জনম লাভ করতে পারবে না. 353 00:34:24,440 --> 00:34:26,700 প্রভু আনুবিস, আপনার জন্য, 354 00:34:26,800 --> 00:34:29,201 যিনি মৃত্যুর প্রহরী , আর বড় পাহারে থাকেন, 355 00:34:31,720 --> 00:34:33,802 আমার কাছে শুধু আমার হাসিটাই আছে. 356 00:34:34,360 --> 00:34:36,249 তবে তাই হোক. 357 00:34:39,320 --> 00:34:40,446 জায়া! 358 00:34:41,200 --> 00:34:42,700 জায়া! 359 00:34:42,800 --> 00:34:44,290 মৃতরা কখনো জীবিতদের সাথে কথা বলে না. 360 00:34:56,520 --> 00:34:58,124 এই পথে চলতে থাকো. 361 00:35:09,080 --> 00:35:10,366 এখনো ওগুলো দিয়ে দাও. 362 00:35:11,720 --> 00:35:13,940 - তুমি কোন বালও করনি! - আমার চোখ. 363 00:35:14,040 --> 00:35:16,220 বাকি জীবনটাও এক অন্ধের মতো কাটাবে তুমি. 364 00:35:16,320 --> 00:35:17,780 আমার হারানোর আর কিচ্ছু নেই. বুঝতা পেরেছো? 365 00:35:17,880 --> 00:35:19,644 আমার চোখদুটো দিয়ে দাও. 366 00:35:19,760 --> 00:35:21,220 আমি ওকে ফিরিয়ে আনতে সবকিছু করবো. 367 00:35:21,320 --> 00:35:24,961 আমার কাছ থেকে পালাবে? কথা একটু কম বলতে শেখো. 368 00:35:27,600 --> 00:35:29,329 এই নাও. 369 00:35:39,960 --> 00:35:41,450 আরেকটা কোথায়? 370 00:35:43,640 --> 00:35:45,340 অন্যটা কোথায়? 371 00:35:45,440 --> 00:35:47,180 আসলে, আমার ঠিকমতো মনে নেই, কিন্তু... 372 00:35:47,280 --> 00:35:48,611 আমি তোমাকে চিরে ফেলবো. 373 00:35:50,280 --> 00:35:52,521 তোমার ববাবাকে মেরেছে বলে তুমিতো সেটকে ঘৃনা করো. 374 00:35:56,560 --> 00:35:57,900 পিরামিড. 375 00:35:58,000 --> 00:35:59,843 আমি জানি কিভাবে সেটের পিরামিডে ঢোকা যায়. 376 00:36:00,640 --> 00:36:02,051 কিভাবে? 377 00:36:03,000 --> 00:36:04,331 কিভাবে? 378 00:36:05,520 --> 00:36:06,851 ওহ... 379 00:36:09,560 --> 00:36:11,300 সেখানেই সে তার শক্তি জমা করে, ঠিক? 380 00:36:11,400 --> 00:36:13,801 আমি তোমাকে সেখানে নিয়ে গেলে, তুমি তাকে মারতে পারবে? 381 00:36:17,960 --> 00:36:19,530 তুমি তা কি করে করবে? 382 00:36:19,720 --> 00:36:22,580 - আমি নকশা দেখেছি. - বলো আমাকে. 383 00:36:22,680 --> 00:36:23,700 - আমি তোমাকে দেখিয়ে দেবো. - চলো. 384 00:36:23,800 --> 00:36:25,131 তাহলে জায়াকে ফেরৎ আনতে হবে তোমার. 385 00:36:28,880 --> 00:36:30,325 একটা উপায় অবশ্য আছে. 386 00:36:32,200 --> 00:36:34,900 কেউই পুনর্জনম থেকে ফিরে আসতে পারে না. 387 00:36:35,000 --> 00:36:38,283 কিন্তু নবম দরজা পর্যন্ত যেতে অনেক দিন লাগবে. 388 00:36:39,080 --> 00:36:41,367 আর একমাত্র কোন রাজাই পারবে আনুবিসকে ফেরাতে. 389 00:36:42,880 --> 00:36:45,980 আমি যদি সেটকে মেরে আবারো রাজা হতে পারি 390 00:36:46,080 --> 00:36:48,447 তাহলে হয়তো শেষ দরজায় যাওয়ার আগেই, 391 00:36:49,320 --> 00:36:50,845 আমি তাকে বাচাঁতে সক্ষম হবো. 392 00:36:58,600 --> 00:36:59,840 জলদি যেতে হবে. 393 00:37:05,960 --> 00:37:08,281 আমার প্রিয় ঘাতক সৈন্যরা. 394 00:37:10,520 --> 00:37:14,161 তোমারাই মিশরের আসল সন্তান. 395 00:37:14,440 --> 00:37:16,920 তোমরা আমার রক্তমাখা লোহার বাচ্চা. 396 00:37:17,800 --> 00:37:20,280 কোন বাবাই এতো গর্বিত কখনো হবে না. 397 00:37:21,880 --> 00:37:24,611 বিদ্রোহী দেবতারা বিদ্রোহ করার অপেক্ষায় আছে. 398 00:37:24,720 --> 00:37:27,260 বাকিরা নেপথায়েসের দূর্গে অবস্থান করছে 399 00:37:27,360 --> 00:37:30,020 যেখানে তারা আমাদের মোকাবিলা করার জন্য প্রস্তুত. 400 00:37:30,120 --> 00:37:35,251 কিন্তু তোমার, আমার মরুভূমির সৈন্যরা, তাদের কঠোর হাতে শাস্তি দেবে! 401 00:37:38,400 --> 00:37:41,131 তো সবাই প্রয়োজনীয় সোনা নিয়ে নাও! 402 00:37:43,200 --> 00:37:45,980 আর যদি তোমরা যুদ্ধে শহীদ হয়ে নবম দরজায় যাও, 403 00:37:46,080 --> 00:37:49,100 তাহলে আমার বলো যে তোমার কার পূজারী! 404 00:38:08,200 --> 00:38:09,281 প্রভু. 405 00:38:11,920 --> 00:38:14,321 আপনার রাজকীয় কোষাগার চুরি হয়েছে. 406 00:38:16,040 --> 00:38:17,451 আরশু... 407 00:38:18,200 --> 00:38:21,727 ঔ চোখটা কি হোরাসের পূজারীদের ফাদেঁ ফেলার জন্য রেখেছিলাম না? 408 00:38:22,440 --> 00:38:23,820 হ্যাঁ, প্রভু. 409 00:38:23,920 --> 00:38:26,161 আর তোমার ফাদঁ... 410 00:38:27,000 --> 00:38:28,525 কি নাম যেন দিয়েছিলে? 411 00:38:29,720 --> 00:38:31,131 চোর-রোধী? 412 00:38:31,760 --> 00:38:33,171 হ্যাঁ, প্রভু. 413 00:38:33,680 --> 00:38:35,020 তাকে ধরতে পারবে? 414 00:38:35,120 --> 00:38:36,540 আমি খুজবো তাকে. 415 00:38:36,640 --> 00:38:38,020 এবং তার মিত্রদেরও খোঁজ 416 00:38:38,120 --> 00:38:41,124 যারা চোখটি চুরি করার মতো এতো চালাক. 417 00:38:43,640 --> 00:38:46,405 এটা এক মানুষের কাজ, প্রভু. 418 00:38:47,440 --> 00:38:48,805 মানুষ? 419 00:38:56,280 --> 00:38:57,300 মেয়েটা কে? 420 00:38:57,400 --> 00:38:58,740 ওর চাকর. 421 00:38:58,840 --> 00:39:00,660 আমি বলবো, প্রভু... 422 00:39:00,760 --> 00:39:03,580 বিশ্বাস করো, আমি খুবই কৌতুহল তোমার অজুহাত শুনতে. 423 00:39:03,680 --> 00:39:04,820 কিন্তু এখন না. 424 00:39:04,920 --> 00:39:06,160 হ্যাঁ, প্রভু. 425 00:39:10,280 --> 00:39:14,140 এটা কিন্তু একটা জিনিস প্রমান করে যে মিশরে তুমি সবচেয়ে চালাক মানুষ নও. 426 00:39:14,240 --> 00:39:15,571 তা এই চোরটা. 427 00:39:18,560 --> 00:39:20,300 তো তোমার প্লান কি? 428 00:39:20,400 --> 00:39:24,041 মরুভূমির দেবতাকে মারতে, আগে মরুভূমিকে মারতে হবে. 429 00:39:24,360 --> 00:39:26,089 মরুভূমিকে মারবে? 430 00:39:26,560 --> 00:39:27,925 মরুভূমিকে মারবে কিভাবে? 431 00:39:34,200 --> 00:39:36,123 আমাদের অবশ্যই পিতামহের কাছে যেতে হবে. 432 00:39:36,480 --> 00:39:39,370 - এ কাজে তিনি অবশ্যই আমাদের সাহায্য করবেন. - তোমার পিতামহ? 433 00:39:39,480 --> 00:39:41,567 মানে রা? সূর্যের দেবতা রা? 434 00:39:42,840 --> 00:39:44,683 তো ঠিক কোথায় আছে তোমার পিতামহ? 435 00:39:48,280 --> 00:39:49,820 মজা লও মিয়া, না? 436 00:39:49,920 --> 00:39:52,241 কি মনে হয় এখানে আমরা লুঙ্গি ড্যান্স করতে এসেছি? 437 00:39:52,960 --> 00:39:54,940 আমার মনে হয় উড়ে গেলে বেশি ভালো হবে. 438 00:39:55,040 --> 00:39:56,963 দুটো ছোখ ছাড়া, আমি বদলাতে পারবো না. 439 00:39:57,080 --> 00:39:58,491 আমাকে শক্তির জন্য প্রার্থনা করতে হবে. 440 00:39:59,040 --> 00:40:00,260 ওহ, এটা কিন্তু জমছে না. 441 00:40:00,360 --> 00:40:02,740 চুপ করে দাড়িয়ে থাকো না হলে পাহাড়ের নিচে যেতে কিন্তু 442 00:40:02,840 --> 00:40:04,171 অতো সময় লাগবে না যতটা উপরে উঠতে লেগেছে. 443 00:40:23,040 --> 00:40:26,408 মহান রা, আপনি আমাকে চেনেন. 444 00:40:27,360 --> 00:40:29,124 বায়ুর দেবতা আপনার সাহায্য চাইছে. 445 00:40:35,560 --> 00:40:38,643 পিতামহ, আপনার সাহায্য দরকার. দয়া করুন! 446 00:40:53,760 --> 00:40:54,921 মাইরালা! 447 00:41:28,040 --> 00:41:29,565 আমার ছায়ার পিছনে থাকো. 448 00:41:30,040 --> 00:41:31,804 - কেন? - যা বলছি করো. 449 00:41:34,960 --> 00:41:37,008 মহান দেবতা রা এর জয়. 450 00:41:37,960 --> 00:41:42,363 সাধারনত, আমার এলাকায় কোন পাখি এসে বসার আগেই আমি সেটাকে মেরে ফেলি. 451 00:41:43,960 --> 00:41:47,780 এসব কি? তুমি একজন মানুষকে সৃষ্টির উৎসে আনার সাহস করেছো? 452 00:41:47,880 --> 00:41:50,087 সে আমার জন্য দরকারী. আমি তাকে পিছনে ছেড়ে আসতে পারতাম না. 453 00:41:51,160 --> 00:41:53,740 আচ্ছা, কেন এসেছো? 454 00:41:53,840 --> 00:41:55,260 আমি আপনার কাছে কিছু চাইতে এসেছি. 455 00:41:55,360 --> 00:41:56,660 ওহ, তাহলে তো, 456 00:41:56,760 --> 00:42:00,740 আমাকে কাজকর্ম সব বন্ধ করে আপনার ফরমায়েশ শুনতে হবে. 457 00:42:00,840 --> 00:42:02,540 পিতামহ, আমি দুঃখিত. আমি আপনার কাজে বিঘ্ন ঘটাকে চাইনি. 458 00:42:02,640 --> 00:42:04,290 তুমি পার্থক্যটা বুঝবে না. 459 00:42:09,800 --> 00:42:12,121 এখানে থাকো. চুপচাপ. 460 00:42:13,760 --> 00:42:15,569 আমাকে কিছু কাজ করতে হবে. 461 00:42:33,920 --> 00:42:36,491 আর ঐ মানুষেটাকে জীবিত রাখতে চাইলে কোথাও লুকিয়ে রাখো. 462 00:43:56,680 --> 00:44:00,321 ছায়ার পিছনে ফিরে যা, গোবরের কীট! 463 00:44:01,400 --> 00:44:05,007 তুই আমার সৃষ্টিকে কখনোই ধ্বঃস করতে পারবি না! 464 00:44:06,480 --> 00:44:07,925 যত চেষ্টাই করিস না কেন. 465 00:44:12,040 --> 00:44:13,900 নীলের জমিতে আমার বাচ্চাদের সাথে 466 00:44:14,000 --> 00:44:16,380 থাকতে পারলে আসলেই থুব ভালো হতো. 467 00:44:16,480 --> 00:44:20,420 কিন্তু দৈত্য অ্যাপোফিসের সাথে রাতের পর রাত লড়াই করাটা আমার কর্তব্য. 468 00:44:20,520 --> 00:44:23,330 মিশর যাতে কখনোই অন্ধকারে নিমজ্জিত না হয়. 469 00:44:23,480 --> 00:44:28,042 তো, দেখতেই পাচ্ছো, সেটের থেকেও অনেক ভয়ানক জিনিসও আছে. 470 00:44:28,560 --> 00:44:30,060 আপনি পুরোপুরি ভুল. 471 00:44:30,160 --> 00:44:32,780 ঐ দৈত্যটা আমার বাবাকে মারেনি. 472 00:44:32,880 --> 00:44:36,020 - আপনার ছেলে মেরেছে. - ওরা দুজনেই আমার ছেলে. 473 00:44:36,120 --> 00:44:39,060 আমার চোখে তারা দুজনেই সমান. আমার সৃষ্টির সবকিছুর মতো. 474 00:44:39,160 --> 00:44:42,403 আর সৃষ্টির ভবিষ্যতের অনিশ্চয়তা আমার মর্জি. 475 00:44:50,080 --> 00:44:52,970 তো আসলে কি কারনে তুমি এখানে এসেছো? 476 00:44:53,920 --> 00:44:56,321 আমাকে ঐ পানি এ পাত্রে ভরার অনুমতি দিন. 477 00:45:00,120 --> 00:45:02,009 ঐ পানি আমার না. 478 00:45:28,800 --> 00:45:31,565 তোমার প্লান মরুভূমির আগুন নেভানো. 479 00:45:32,240 --> 00:45:35,460 সেটকে মারা. আর তোমার বাবার ইচ্ছামতো রাজা হওয়া. 480 00:45:35,560 --> 00:45:39,580 - আমাকে আবারো উড়ার শক্তি দিন. - আমি প্রথমবারই তোমার প্রার্থনা শুনেছিলাম. 481 00:45:39,680 --> 00:45:42,206 তোমাকে এখানে আসতে দিয়েছি আবার বাড়িও যেতে দেবো. 482 00:45:42,600 --> 00:45:44,420 কিন্তু তারপর? 483 00:45:44,520 --> 00:45:48,780 আমার চোখদুটো ছাড়া, আমি সেটের মতো অতোটা শক্তিশালী হতে পারবো না. 484 00:45:48,880 --> 00:45:50,370 তাহলে শক্তিশালী হও. 485 00:45:51,040 --> 00:45:53,140 এতোদিন অলস হয়ে পরে থাকায় 486 00:45:53,240 --> 00:45:56,060 তুমি কি ভুলে গেলে যে প্রত্যেক দেবতার জীবনই একটা সফর? 487 00:45:56,160 --> 00:45:59,660 রাস্তা হারিয়ে ফেললে, তুমি একদম শেষ. 488 00:45:59,760 --> 00:46:01,444 হেই! 489 00:46:02,200 --> 00:46:05,124 এ মানুষটাকে সাথে নিয়ে বেড়াচ্ছো কেন? 490 00:46:05,240 --> 00:46:06,969 ও আমার সাথে চুক্তি করার মত সাহস দেখিয়েছে. 491 00:46:09,400 --> 00:46:11,820 সে চুক্তি পূরণ করার কি কোন দরকার আছে? 492 00:46:11,920 --> 00:46:14,844 কি আসে যায়? ও তো শুধু একটা মানুষ. 493 00:46:24,240 --> 00:46:26,700 আমি সেটের শাসনকে মানতে পারছি না. 494 00:46:26,800 --> 00:46:29,326 কিন্তু তোমার বেশি ভালো হওয়া নিয়েও আমি অনিশ্চত. 495 00:46:43,440 --> 00:46:47,923 প্রভু, বাকি বিদ্রোহী দেবতারাও তার দেয়ালের পিছনে লুকিয়েছে. 496 00:46:48,280 --> 00:46:49,566 একদম সবাই? 497 00:46:50,200 --> 00:46:51,740 হা, স্যার. 498 00:46:51,840 --> 00:46:54,411 দারুন. এবার অপেক্ষার ফল খেতে পারি. 499 00:46:56,280 --> 00:46:57,520 এটা কি একটু বেশিই হচ্ছে না? 500 00:46:58,400 --> 00:47:00,562 সে চাইবে যে মৃত্যু হলেও যেন তারা যুদ্ধ চালিয়ে যায়. 501 00:47:01,200 --> 00:47:04,488 - সে তোমার স্ত্রী ছিলো. - ওকে মারার অনেক কারন আছে. 502 00:47:06,160 --> 00:47:09,767 এখন থেকে, সবকিছু এরকমই হতে যাচ্ছে. 503 00:47:09,920 --> 00:47:11,251 আমাদের মতো. 504 00:47:12,000 --> 00:47:13,365 জলদি সব শিখে নাও. 505 00:48:11,320 --> 00:48:15,166 একজন দেবী কি এ ধরনের মামুলি কাজ করতে পারে? 506 00:48:15,600 --> 00:48:20,322 যখন থেকে তুমি রাজা হয়েছো, তোমার ক্ষমতার ক্ষুদা অনেক বেড়ে গেছে. 507 00:48:22,000 --> 00:48:26,130 - তুমি একজন রানী হতে পারতে. - তোমার জানা উচিত আমি তা কেন হয়নি. 508 00:48:27,040 --> 00:48:31,940 তাহলে, আমি যখন তোমাকে বিয়ের প্রস্তাব দিলাম, তখন তুমি হ্যাঁ বললে কেন? 509 00:48:32,040 --> 00:48:34,646 আমার মনে আছে যখন তুমি মরুভূমিতে ঘুরে বেড়াতে. 510 00:48:35,360 --> 00:48:39,365 তেজী. জবরদস্ত. এতো সুদর্শন. 511 00:48:40,120 --> 00:48:43,283 আমি সেই যন্ত্রনাদায়ক বাতাস হতাম শুধু তোমার সাথে লেগে থাকার জন্য. 512 00:48:43,560 --> 00:48:46,700 আর কল্পনা করতাম সব মহান কাজে আমরা একত্রে সাফল্য পাবো. 513 00:48:46,800 --> 00:48:48,609 ওগুলো সবটাই খারাপ ছিলো না. 514 00:48:50,040 --> 00:48:54,700 - কোন কোন জিনিস ভালোও ছিলো. - সম্ভবত. 515 00:48:54,800 --> 00:48:57,201 আমি এখনো ভাবি আমরা খুশি হতে পারতাম. 516 00:48:58,080 --> 00:49:00,048 আমি তোমাকে পুরোপুরি পূর্ণ করতে পারতাম. 517 00:49:03,520 --> 00:49:05,682 কোনকিছুই আমাকে পূর্ণ করতে পারবে না. 518 00:49:09,040 --> 00:49:13,409 এজন্যই রা সিদ্ধান্ত নিয়েছিলো যে কোনদিনও তুমি বাচ্চার বাবা হতে পারবে না. 519 00:49:34,040 --> 00:49:36,340 কেন? 520 00:49:36,440 --> 00:49:39,330 কেউ জানবে না, জানলেও অনেক দেরিতে. 521 00:50:03,800 --> 00:50:06,451 পরের বার, মাটিতে পেীছানোর আগ পর্যন্ত উড়তে থাকবে. 522 00:50:06,640 --> 00:50:09,086 রা যেটুকু দিয়েছিলেন, তা তিনি ফেরৎ নিয়ে নিয়েছেন. 523 00:50:11,440 --> 00:50:14,330 - আমি তো ভাবলাম সে আমাদের সাহায্য করছে. - আমার প্রয়োজনীয় জিনিস আমি পেয়েছি. 524 00:50:15,440 --> 00:50:18,420 পুরো নীল নদী সেটের আগুন নেভাতে পারবে না. 525 00:50:18,520 --> 00:50:20,860 কিন্তু সৃষ্টির কয়েকফোটা পানি পারবে. 526 00:50:20,960 --> 00:50:22,580 মরুভূমিকে মারবে. 527 00:50:22,680 --> 00:50:25,380 আগুন নিভে গেলে, সেট দূর্বল হয়ে পরবে. 528 00:50:25,480 --> 00:50:26,700 একদম নরম. 529 00:50:26,800 --> 00:50:28,404 এ পানি আমি খেয়ে ফেললে কি হবে? 530 00:50:29,360 --> 00:50:33,020 প্রথমে তরতাজা হবে. তারপর মারা যাবে. 531 00:50:33,120 --> 00:50:36,380 আমার তো মনে হয় না এ পানি খেলে কেউ মরবে. 532 00:50:36,480 --> 00:50:39,165 আমি তোমাকে মেরে ফেলবো. পানি নষ্ট করার জন্য. 533 00:50:40,840 --> 00:50:42,940 এটা কি? 534 00:50:43,040 --> 00:50:45,964 এটাতে করে তুমি আমার জন্য কিছু পান করার পানি নিয়ে আসবে. 535 00:50:46,520 --> 00:50:48,363 আমি তোমার গোলাম নই. 536 00:50:48,480 --> 00:50:51,900 বাবা বলেছিলেন কোন মানুষের উপর হামলা করাটা দেবতাদের জন্য মূল্যহীন. 537 00:50:52,000 --> 00:50:54,844 সে তোমাকে নিজের কাজ নিজে করার জিনিসটাও শিখাতে পারতেন. 538 00:50:59,800 --> 00:51:01,325 দুঃখিত, বাবা. 539 00:51:19,520 --> 00:51:21,443 এটা কিন্তু বাড়াবাড়ি হচ্ছে. 540 00:51:27,560 --> 00:51:29,140 হোরাসের চোখ কোথায়? 541 00:51:29,240 --> 00:51:32,130 সেখানেই আছে, যেখানে তুমি রোজ সকালে ঘাস খেতে যাও. 542 00:51:33,720 --> 00:51:36,451 কোথায় আছে হোরাসের চোখ? 543 00:51:37,520 --> 00:51:38,646 এইযে এখানে. 544 00:51:40,240 --> 00:51:43,608 আমি তো ভেবেছিলাম তুমি কোথাও বসে মদ গিলছো. 545 00:51:44,160 --> 00:51:45,889 ওকে কেটে ফেলো! 546 00:51:58,120 --> 00:52:01,602 দেখলে, ভাইরা? অন্য চোখটা ছাড়া, সে দুর্বল হয়ে পরেছে. 547 00:52:50,920 --> 00:52:56,689 আমি অন্ধ, কানা, খোড়া, লুলা যাই হই না কেন... 548 00:52:58,720 --> 00:53:00,324 তুই আমার সামনে এখনো কিছু না. 549 00:53:06,560 --> 00:53:08,740 তুমি জেনে খুশি হবে যে আমি এখনো মারা যাই নি. 550 00:53:08,840 --> 00:53:10,140 রা কে ধন্যবাদ জানাও. 551 00:53:10,240 --> 00:53:11,540 আমি মারা গেলে চুক্তি পূরণ হবে না. 552 00:53:11,640 --> 00:53:14,380 চুক্তি পুরো হতে গেলে জায়া ও আমি দুজনকেই বেচেঁ থাকতে হবে. 553 00:53:14,480 --> 00:53:15,641 একসাথে! 554 00:53:16,560 --> 00:53:17,686 পিছনে দেখো! 555 00:53:27,000 --> 00:53:29,480 হোরাস! 556 00:53:36,600 --> 00:53:38,967 ওহ, মহান রা, দয়া করে, আমাদের সাহায্য করুন! 557 00:53:40,800 --> 00:53:42,370 হোরাস! 558 00:53:43,480 --> 00:53:45,369 আমরা মারা যাচ্ছি! 559 00:54:01,520 --> 00:54:03,170 তোমার পর. 560 00:54:14,160 --> 00:54:17,260 - তুমি কি নিশ্চিত তুমি পারবে? - আমি তোমাকে বাচিঁয়েছি, তাইনা? 561 00:54:17,360 --> 00:54:19,820 - ওহ, তুমি আমাকে বাচিঁয়েছো? - একমাত্র তুমি আমার জন্য উপকারী সে কারনে. 562 00:54:19,920 --> 00:54:22,844 জানো আমি কি উপকার করতে পারি? তোমার আরেকটা চোখ. 563 00:54:23,080 --> 00:54:24,500 তুমি চাইলে, আমি সেটা তোমার জন্য চুরি করতে পারি. 564 00:54:24,600 --> 00:54:26,045 আমার অপেক্ষাকে পরীক্ষা করতে যেও না, মানুষ. 565 00:54:26,320 --> 00:54:27,731 আমার নাম "মানুষ" না. 566 00:54:30,120 --> 00:54:31,531 তাহলে, কি? 567 00:54:31,840 --> 00:54:32,966 বেক. 568 00:54:33,680 --> 00:54:35,700 খুব ভালো, বেক. 569 00:54:35,800 --> 00:54:37,460 এবার রাস্তায় চোখ রাখা হবে. 570 00:54:37,560 --> 00:54:39,244 সেট তার সেরা শিকারীদের পাঠাবে. 571 00:54:51,240 --> 00:54:53,860 এসব তো আমাদের প্লানে ছিলো না, তাইনা? 572 00:54:53,960 --> 00:54:55,980 না, প্রভু. 573 00:54:56,080 --> 00:54:59,140 ভাতিজা সবকিছু মাত্র একটা চোখ দিয়েই করেছে? 574 00:54:59,240 --> 00:55:02,687 - আমি তাকে কমজোর ভেবেছিলাম. - তাকে মারাটা, একটু কঠিনই. 575 00:55:03,920 --> 00:55:05,445 ওর চাচার মতো. 576 00:55:06,120 --> 00:55:09,020 সে কোথায় যাচ্ছে? তার সাথে কে আছে? 577 00:55:09,120 --> 00:55:12,620 - মাত্র একজন মানুষ আছে সাথে. - তা তো কোন সৈন্যদল হতে পারে না, তাইনা? 578 00:55:12,720 --> 00:55:14,060 আমি তাদের কথা শুনেছি. 579 00:55:14,160 --> 00:55:16,766 মানুষটা হোরাসের সাথে কোন চুক্তির কথা বলছিলো. 580 00:55:17,040 --> 00:55:19,580 মানুষটার সাহস আছে তাহলে. 581 00:55:19,680 --> 00:55:23,730 হোরাস তার স্ত্রীকে মৃত্যু থেকে বাচাঁতে রাজী হয়েছে. 582 00:55:24,720 --> 00:55:26,020 পাক্কা? 583 00:55:26,120 --> 00:55:27,884 একদম পাক্কা, প্রভু. 584 00:55:32,160 --> 00:55:33,980 তুমি এটা শুনে খুব ভালো কাজ করেছো. 585 00:55:34,080 --> 00:55:37,368 - হ্যাঁ, প্রভু. আপনাকে ধন্যবাদ. - দারুন কাজ. 586 00:55:43,640 --> 00:55:46,420 শুরু থেকেই কাজটা আমাদের দিলে ভালো হতো. 587 00:55:46,520 --> 00:55:48,761 আমরা আপনাকে সবসময় খুশি করিনি? 588 00:55:50,760 --> 00:55:52,683 তাহলে আবারো খুশি করে দাও. 589 00:55:58,920 --> 00:56:00,365 তোমার স্ত্রীকে মেরে ফেলেছো? 590 00:56:04,480 --> 00:56:09,042 আজ নয়তো কাল, আমরাও এভাবেই শেষ হয়ে যাবো. 591 00:56:20,320 --> 00:56:23,005 মৃত্যুলোক ও তার নয়টা দরজা. 592 00:56:23,920 --> 00:56:26,780 এটা কি সঠিক, পশ্চিমের মালিকা? 593 00:56:26,880 --> 00:56:30,380 ওটা বলে আমাকে ডাকবে না. আমি ওসব পিছনে ফেলে এসেছি. 594 00:56:30,480 --> 00:56:32,847 শীঘ্রই, আমি পুরো বিশ্বে রাজ করবো. 595 00:56:32,960 --> 00:56:36,780 মৃত্যুলোক শেষ রাজত্ব হবে যেটা শেষে বাকি থাকবে. 596 00:56:36,880 --> 00:56:38,769 যা পাবে না তাই তুমি সবসময় চাও. 597 00:56:40,880 --> 00:56:43,660 - আমি চাই তুমি আমাকে সেখানে নিয়ে যাবে. - কিন্তু তুমি এখনো জীবিত. 598 00:56:43,760 --> 00:56:47,660 হা. আবার তুমিও কিন্তু জীবিত, যেখানে তুমি মৃত্যুর মন্ত্রণাদাতা. 599 00:56:47,760 --> 00:56:49,420 আমি ফিরে গেলে কি হবে তা তুমি ভালো করে জানো. 600 00:56:49,520 --> 00:56:53,500 ঔ শয়তানদের হাত থেকে রক্ষার জন্য তোমার হাতে একটা ব্রেসলেট আছে. 601 00:56:53,600 --> 00:56:55,170 এটা সেকরম না. 602 00:56:55,920 --> 00:56:59,049 তাহলে কি ভয় পাচ্ছো? 603 00:56:59,840 --> 00:57:02,571 সেই অন্ধকার. যা তোমাকে বের করে দিয়েছে. 604 00:57:02,800 --> 00:57:04,140 না. 605 00:57:04,240 --> 00:57:08,131 তুমি অতোটাও ভালো নও, ভালোবাসার দেবী. 606 00:57:08,680 --> 00:57:11,580 - জানি. - তাহলে নিয়ে চলো. 607 00:57:11,680 --> 00:57:16,208 আমাকে নিজের আনুগত্য প্রমাণ করো. এরপর আমরা সবকিছু করতে পারবো. 608 00:57:16,680 --> 00:57:18,125 একত্রে. 609 00:57:25,840 --> 00:57:27,285 হোরাস... 610 00:57:28,640 --> 00:57:30,210 আমার জান. 611 00:57:36,160 --> 00:57:37,969 হোরাস... 612 00:57:43,840 --> 00:57:45,922 তুমি তোমার পিতার কবরে নও? 613 00:57:49,240 --> 00:57:51,129 আমি জানতে চাচ্ছিলাম সে কোথায় আছে. 614 00:57:52,080 --> 00:57:55,289 এবার জেনে গেলাম. ধন্যবাদ. 615 00:58:05,400 --> 00:58:08,051 _ সে তার চোখের দৃষ্টি কখন ফিরে পাবে? - তুমি পরোয়া করছো কেন? 616 00:58:10,880 --> 00:58:15,090 আমি এখন তোমার. তুমি যা বলবে আমি তাই করবো. 617 00:58:15,520 --> 00:58:17,488 আমি যদি হোরাসকে মেরে ফেলি? 618 00:58:18,480 --> 00:58:20,300 অবশ্যই. 619 00:58:20,400 --> 00:58:22,767 তার সম্পর্কে চিন্তা করে কে? 620 00:58:25,120 --> 00:58:28,761 আমার মনে হচ্ছে তুমি এত মিথ্যা বললে ক্লান্ত হয়ে যাবে. 621 00:58:38,080 --> 00:58:42,130 আমি একসময় নেপথায়েসকে ভালোবাসতাম কিন্তু তারপরও তার পাখা কেটেছি. 622 00:58:42,520 --> 00:58:44,284 একবার ভাবো তোমার সাথে কি করবো. 623 00:58:46,760 --> 00:58:48,728 করতে পারো কিন্তু আমি তোমাকে খুজে নেবো. 624 00:58:58,120 --> 00:58:59,645 আমাকে ছাড়. 625 00:59:14,000 --> 00:59:15,968 হেটে আসার চেয়ে তো ভালোই হয়েছে. 626 00:59:47,960 --> 00:59:50,930 পরেরবার বিশ্রাম নিতে একটু কম অপ্রীতিকর জায়গা খুঁজতে পারবে না? 627 00:59:55,000 --> 00:59:57,321 এটা একসময় সুন্দর একটা বাগান ছিলো. 628 01:00:14,400 --> 01:00:15,925 কি হয়েছিলো? 629 01:00:16,880 --> 01:00:19,340 এটা বাবার প্রথম মন্দির ছিলো. 630 01:00:19,440 --> 01:00:21,100 তার উদারতায়, সে জায়গাটি মুক্ত করে দিয়েছিলো 631 01:00:21,200 --> 01:00:23,123 যাতে গরীবরা এখানে নিজেদের কবর দিতে পারে. 632 01:00:24,440 --> 01:00:26,886 সেট সবকিছু বরবাদ করে দিয়েছে. 633 01:00:29,440 --> 01:00:31,522 বাবা জায়গাটা খুব পছন্দ করতো. 634 01:00:32,960 --> 01:00:35,042 তো সেট বাবাকে এখানে এখানে কবর দদিয়েছিলো. 635 01:00:37,400 --> 01:00:40,300 তার দেহ কেটে ১৪ টুকরা করা হয়. 636 01:00:40,400 --> 01:00:41,780 তার হৃৎপিন্ড কখনো খুঁজে পাওয়া যায় নি. 637 01:00:41,880 --> 01:00:46,408 - সেট পৃথিবীকে লবনাক্ত করেছে? - না. এটা আমার মায়ের কান্না. 638 01:00:47,520 --> 01:00:49,409 তার আত্মহত্যা করার পূর্বের. 639 01:00:51,480 --> 01:00:53,084 আমি কিছুই করতে পারিনি. 640 01:00:54,600 --> 01:00:56,100 আমি দুঃখিত. 641 01:00:56,200 --> 01:00:59,204 রা বলেছিলো আমি এক সফরে আছি. 642 01:01:00,440 --> 01:01:04,729 আর আমি যদি এটা শেষ করতে পারি, তাহলে আবারো শক্তিশালী হবো. 643 01:01:05,720 --> 01:01:08,644 - এটা শেষ হবে কিভাবে? - প্রতিশোধের কাথে. 644 01:01:10,760 --> 01:01:13,127 আমার বর্শা সেটের খুলি দিয়ে গেলেই শেষ হবে. 645 01:01:16,080 --> 01:01:17,730 ওটা কি কোন ঝড়? 646 01:01:18,560 --> 01:01:20,483 মেঘ তো দেখছি না. 647 01:01:23,440 --> 01:01:25,727 সেটের শিকারিরা তাদের পালিতদের নিয়ে আসছে. 648 01:01:26,720 --> 01:01:29,660 ওগুলো পালিত হতে পারে না. বিড়াল পালিত হতে পারে. 649 01:01:29,760 --> 01:01:32,060 আমি তাদের বিষ প্রতিরোধ করতে পারবো না. অন্তঃত এ অবস্থায় না. 650 01:01:32,160 --> 01:01:33,580 তাহলে এখন আমরা পালাতে পারি. 651 01:01:33,680 --> 01:01:36,206 - পালাবো? - মানুষরা সবসময় এটাই করে! 652 01:01:52,120 --> 01:01:54,964 - জলদি দৌড়াও! - পারবোনা! 653 01:01:58,920 --> 01:02:01,844 - জলদি দৌড়াও! - পারছি না! 654 01:02:13,520 --> 01:02:14,760 জলদি! 655 01:02:26,360 --> 01:02:28,300 - আমরা ওদেরকে মারবো. - "আমরা"? 656 01:02:28,400 --> 01:02:30,340 মাছ ধরতে গেলে, সবচেয়ে জরুরী কি? 657 01:02:30,440 --> 01:02:32,020 - আমি মাছ ধরি নি. - এটা হচ্ছে টোপের গুন. 658 01:02:32,120 --> 01:02:34,980 - এটা অনেক বিপদজনক. - আমাকে নিয়ে চিন্তা হচ্ছে? 659 01:02:35,080 --> 01:02:37,700 না, বর্শা দিয়ে আমার নিশানা আর আগের মতো নেই. 660 01:02:37,800 --> 01:02:39,245 তাহলে প্রায় কাছে গিয়ে মেরো. 661 01:02:48,080 --> 01:02:50,606 হেই! সুন্দরী! 662 01:02:52,600 --> 01:02:54,409 আমি সাপটাকে বলেছি! 663 01:03:28,760 --> 01:03:30,940 দারুন করেছো. চলো আবার করি. 664 01:03:31,040 --> 01:03:33,540 এবার, টোপটাকে একটু বেশি সময় রাখতে হবে. 665 01:03:33,640 --> 01:03:35,180 আমি পিছন দিয়ে দুর্বল জায়গায় আঘাত করবো. 666 01:03:35,280 --> 01:03:36,580 তুমি জানো তাদের দুর্বল জায়গা কোথায়? 667 01:03:36,680 --> 01:03:38,100 জানিনা. কিন্তু আছে তো, তাইনা? 668 01:03:38,200 --> 01:03:39,406 যাও! 669 01:04:04,880 --> 01:04:06,882 জবরদস্ত! এটাকে রাগিয়ে দিয়েছো তুমি. 670 01:04:22,920 --> 01:04:25,207 আফসোস যে তুমি এখন আর উড়তে পারো না. 671 01:04:32,160 --> 01:04:33,764 তুমিও পারবে না. 672 01:05:07,720 --> 01:05:09,006 তুমি! 673 01:05:09,280 --> 01:05:11,442 চুপ করে যেখানে আছো বসে থাকো. 674 01:05:15,520 --> 01:05:20,128 মিষ্টি মেয়ে, এ যুদ্ধে তোমার কোন কাজ নেই. 675 01:05:20,680 --> 01:05:22,250 ওকে পোড়াও! 676 01:05:26,920 --> 01:05:29,651 কত সুন্দর সৃষ্টি তুমি. 677 01:05:30,360 --> 01:05:32,249 আমি তোমাকে সাহায্য করবো. 678 01:05:34,440 --> 01:05:36,488 পোড়াও ওকে! 679 01:05:36,680 --> 01:05:40,526 তুমি অনেক শীতল হয়ে গেছো. 680 01:05:40,760 --> 01:05:44,526 নিজেকে গরম করো. আমি আদেশ দিচ্ছি. 681 01:05:53,840 --> 01:05:54,966 জলদি. 682 01:06:04,360 --> 01:06:06,044 তোমার সঙ্গ বাঞ্ছনীয় ছিল. 683 01:06:15,720 --> 01:06:16,940 ভয়ানক! 684 01:06:17,040 --> 01:06:18,500 নিজের প্রান বাচাঁনোর জন্য ধন্যবাদ. 685 01:06:18,600 --> 01:06:20,060 তো যখন আমি বাবার কবরে অন্ধ হয়ে বসে ছিলাম, 686 01:06:20,160 --> 01:06:22,780 তখন তুমি সেই দেবতার বিছানায় ছিলে যে আমাকে অন্ধ করেছে. 687 01:06:22,880 --> 01:06:25,420 একজন অন্ধের পিছনে আমি সময় বরবাদ করবো কেন? 688 01:06:25,520 --> 01:06:27,180 তাহলে আমি আবারো তোমাকে বিশ্বাস করবো কেন? 689 01:06:27,280 --> 01:06:29,940 সে ঐসব দেবতা মেরে ফেলতেছে যারা তার সামনে মাথা নত করেনি. 690 01:06:30,040 --> 01:06:31,724 তাদের মধ্যে আমিও আছি. 691 01:06:32,120 --> 01:06:35,220 আমরা সেটের মন্দিরে ঢুকবো. হোরাস তাকে মেরে ফেলবে. 692 01:06:35,320 --> 01:06:36,765 মন্দিরে ঢুকবে কিভাবে? 693 01:06:37,760 --> 01:06:38,740 সে? 694 01:06:38,840 --> 01:06:40,524 সে নকশা দেখেছে. আর রাস্তাও জানে. 695 01:06:40,640 --> 01:06:42,700 স্পিংক্সের সম্পর্কে কি? তুমি সেটার সম্পর্কে ভুলে গেলে? 696 01:06:42,800 --> 01:06:46,540 - স্পিংক্স? - সেটা সেটের আগুন পাহারা দেয়. 697 01:06:46,640 --> 01:06:50,380 কেউ সেখানে ঢুকে ধাঁধাঁর সঠিক জবাব না দিতে পারলে সেটা তাকে মেরে ফেলে. 698 01:06:50,480 --> 01:06:51,780 তুমি ধাঁধাঁর উত্তর পারবে, ঠিক? 699 01:06:51,880 --> 01:06:53,900 আমরা থঠের সাহায্য চাইবো. 700 01:06:54,000 --> 01:06:56,380 তুমি এসব নিজের ইচ্ছায় করতেছো? 701 01:06:56,480 --> 01:07:00,371 আমরা কেউই সময় না আসার আগে মরবো না. চলো. 702 01:07:11,040 --> 01:07:12,690 পোষাকটা সে দিয়েছে? 703 01:07:14,520 --> 01:07:16,380 আমি নিজে পছন্দ করে নিয়েছি. 704 01:07:16,480 --> 01:07:19,140 তো তুমি সেটাই পছন্দ করেছো যেটা তারও পছন্দ. 705 01:07:19,240 --> 01:07:21,060 আমি নিজের পছন্দমত পোষাক পড়ি. 706 01:07:21,160 --> 01:07:23,100 কেন? তোমার এটা পছন্দ হয়নি? 707 01:07:23,200 --> 01:07:25,060 এটা একটু বেশিই. 708 01:07:25,160 --> 01:07:27,620 আমি একটু বেশিরই দেবী. 709 01:07:27,720 --> 01:07:31,122 আর যা আমি তোমাকে দিয়েছি তুমি কখনো তার কদর করোনি. 710 01:07:32,760 --> 01:07:34,660 এখন এটা আরো ছোট হয়ে গেলো. 711 01:07:34,760 --> 01:07:37,220 তোমার তো কখনো এতে সমস্যা হতো না. 712 01:07:37,320 --> 01:07:38,890 তুমি আমাদের দেরি করাবে. 713 01:07:43,280 --> 01:07:45,420 এখন তোমাকে লুচ্চার মতো লাগতেছে. 714 01:07:45,520 --> 01:07:47,260 আগে কি রকম লাগতো? 715 01:07:47,360 --> 01:07:49,180 - অন্যমনস্ক. - ওহ্. 716 01:07:49,280 --> 01:07:51,760 - কিন্তু একটু কিউটও লাগতো. - অন্যমনস্ক? 717 01:07:51,880 --> 01:07:54,940 একদম. তুমি কখনো আমাকে আপন করোনি. 718 01:07:55,040 --> 01:07:56,220 কি? 719 01:07:56,320 --> 01:07:58,420 চোখ ফিরে পাওয়ার পর, তোমার উচিত ছিলো আমাকে উদ্ধার করা. 720 01:07:58,520 --> 01:08:00,363 - ওহ? - আমি কি তোমার জন্য কিছুই না? 721 01:08:14,560 --> 01:08:17,086 মুখ বন্ধ করে আমার জন্য কিছু পরিষ্কার পানি নিয়ে এসো. 722 01:08:20,120 --> 01:08:21,660 "প্লিজ" বললে কোন মহাভারত অশুদ্ধ হবে? 723 01:08:21,760 --> 01:08:24,660 আমি তর্ক করার মুডে নেই. 724 01:08:24,760 --> 01:08:29,926 নিয়ে এসো. আদেশ দিচ্ছি আমি. 725 01:08:31,000 --> 01:08:32,604 তোমরা সবাই একরকম, না? 726 01:08:33,720 --> 01:08:35,404 তার নাম কি? 727 01:08:36,240 --> 01:08:39,820 আমি যেকোন পুরুষ, মহিলা, দেবতা বা দানবকে বশ করতে পারি. 728 01:08:39,920 --> 01:08:42,082 যদি তারা কাউকে ভালোবেসে না থাকে. 729 01:08:42,520 --> 01:08:44,204 তুমি কাউকে ভালোবাসো. 730 01:08:46,000 --> 01:08:49,049 তার নাম... জায়া. 731 01:08:53,200 --> 01:08:54,929 আমি দুঃখিত. 732 01:09:02,720 --> 01:09:04,860 আমি তাকে সুন্দর একটা বাড়ির ওয়াদা করেছিলাম. 733 01:09:04,960 --> 01:09:06,900 পরিবাবেরর জন্য সম্পদ. সম্মান. 734 01:09:07,000 --> 01:09:09,380 কিন্তু কিচ্ছুই দিতা পারলাম না. 735 01:09:09,480 --> 01:09:11,847 ওহ, সে তোমাকে ভালো না বাসলে কখনোই তোমার সাথে আসতো না. 736 01:09:11,960 --> 01:09:14,540 - বিশ্বাস করো, আমি জানি. - আমি ওকে ফিরিয়ে আনবোই. 737 01:09:14,640 --> 01:09:15,801 কিন্তু আমার মনে হয় সে... 738 01:09:15,920 --> 01:09:18,620 - হোরাস তাকে ফিরিয়ে আনবে. - এটা সে তোমাকে বলেছে? 739 01:09:18,720 --> 01:09:20,220 আমি জানি তার বদমেজাজ ও প্রতিশোধের 740 01:09:20,320 --> 01:09:22,721 নেশা দেখে মনে করা একটু কঠিন হতে পারে কিন্তু... 741 01:09:23,720 --> 01:09:25,210 সে অতোটাও খারাপ না. 742 01:09:25,800 --> 01:09:27,290 সেটা দেখা মুস্কিল. 743 01:09:36,160 --> 01:09:37,730 এখানে সেটা. 744 01:10:08,800 --> 01:10:10,006 এটা কি সে? 745 01:10:10,680 --> 01:10:12,860 - তারা? - অবশ্যই না. 746 01:10:12,960 --> 01:10:14,020 তাহলে এরা কারা? 747 01:10:14,120 --> 01:10:16,248 তার বিশ্বাসযোগ্য সেবক. 748 01:10:16,800 --> 01:10:18,580 সে শুধু নিজেকে বিশ্বাস করে. 749 01:10:18,680 --> 01:10:20,780 উদার সার দিয়ে ভরপুর. 750 01:10:20,880 --> 01:10:22,980 রঙ্গীন. 751 01:10:23,080 --> 01:10:25,820 বিশেষ করে সবুজ ও লাল রংয়ের. 752 01:10:25,920 --> 01:10:30,660 পবিত্র গন্ধের সাথে বৈচিত্র্যময় নানাবর্ণের একাধিক ফ্লোরেট দিয়ে গঠিত, 753 01:10:30,760 --> 01:10:32,922 শক্তিতে পুরোটা ভরপুর. 754 01:10:33,040 --> 01:10:36,220 পবিত্র শব্দের মহান জ্ঞানী, আমরা আপনার সাহায্য প্রার্থনা করছি. 755 01:10:36,320 --> 01:10:39,580 আগাছা একবার উপরে ও একবার পুড়িয়ে ফেলা হয়েছে. 756 01:10:39,680 --> 01:10:45,020 তা তার তেলের প্রাণশক্তি ও পাতার রিযিকে পরিপূর্ণ. 757 01:10:45,120 --> 01:10:47,600 কিন্তু সত্যটা কি? 758 01:10:50,840 --> 01:10:52,780 তুমি ! ঘুরে যাও. 759 01:10:52,880 --> 01:10:54,780 আমাকে পিছন দিয়ে দেখবে? 760 01:10:54,880 --> 01:10:56,900 না, আমি... আসলে, হ্যাঁ. 761 01:10:57,000 --> 01:10:59,287 তুমি জানো আমি মিথ্যা বলি না. ঘুরো. 762 01:10:59,400 --> 01:11:02,900 আমি তোমার শয়তানী চোখের দিকে তাকানোর রিস্ক নিতে পারবো না. 763 01:11:03,000 --> 01:11:05,300 - সাত-চল্লিশ. - মাফ করবে? 764 01:11:05,400 --> 01:11:06,940 শতকরা জ্ঞান, এখন পর্যন্ত যা আমার আছে. 765 01:11:07,040 --> 01:11:08,420 আমার অর্ধেকও শেষ হয়নি. 766 01:11:08,520 --> 01:11:09,900 থঠ, আমার লাগবে শুধু... 767 01:11:10,000 --> 01:11:11,740 স্পিংক্সের ধাঁধাঁর জবাব. 768 01:11:11,840 --> 01:11:14,020 কোন বাচ্চাও বুঝতে পারবে তুমি এখানে কেন এসেছো. 769 01:11:14,120 --> 01:11:17,500 যাও, ধাঁধাঁ জিগ্যেশ করো আর ফিরে এসে আমাকে বলো. 770 01:11:17,600 --> 01:11:21,020 - আমি সমাধান করে দেবো. - তাহলে যেকোন একজনকে মরতে হবে. 771 01:11:21,120 --> 01:11:22,770 তো, টস করতে পারো. 772 01:11:22,880 --> 01:11:25,020 - আমাদের সাথে আসুন. - হা! 773 01:11:25,120 --> 01:11:27,327 এক রাত. আমি এক রাত দিতে পারি. 774 01:11:27,720 --> 01:11:29,220 না, তুমি পারোনা. 775 01:11:29,320 --> 01:11:31,820 সেট সবকিছু বরবাদ করে দেবার আগেই তাকে থামাতে হবে. 776 01:11:31,920 --> 01:11:34,340 আপনি তো তা আমার চেয়েও ভালো জানেন, তাইনা? 777 01:11:34,440 --> 01:11:37,980 এটা রিস্ক নেবার জন্য অতোটা গুরুত্বপূর্ণ নয়. 778 01:11:38,080 --> 01:11:40,420 আমি সব তারার আসল নাম জানি. 779 01:11:40,520 --> 01:11:41,580 জানি আমি. 780 01:11:41,680 --> 01:11:43,460 আমি বালি ও পানি দিয়ে পৃথিবী তৈরি হতে দেখেছি. 781 01:11:43,560 --> 01:11:44,820 Mmm-hmm. 782 01:11:44,920 --> 01:11:46,500 আমার কাছে দুনিয়ার সব জ্ঞান আছে. 783 01:11:46,600 --> 01:11:51,140 কোন মুকুটের চেয়েও বেশি গুরুত্বপূর্ণ. হা! এখন বুঝলাম! 784 01:11:51,240 --> 01:11:54,244 এটার রহস্য. এটার অর্থ. এটার সত্যতা. 785 01:11:54,520 --> 01:11:56,170 এটা একটা লেটুস! 786 01:11:56,720 --> 01:11:59,220 তোমার বাবা তার সুরক্ষা দুর্বল করেছিলো. 787 01:11:59,320 --> 01:12:01,660 ওটা শুধু বোকামিই ছিলো না, 788 01:12:01,760 --> 01:12:04,540 কিন্তু এখন আমি যা জানি সবকিছু লিখে রাখি 789 01:12:04,640 --> 01:12:06,540 কারন এটারও সম্ভাবনা আছে যে 790 01:12:06,640 --> 01:12:08,540 সেট আমাকেও খুজে নিতে পারে. 791 01:12:08,640 --> 01:12:13,460 আমি দুঃখিত যে আমার বাবা-মায়ের লাশের জন্য আপনার অনেক সমস্যা হয়েছে. 792 01:12:13,560 --> 01:12:16,700 ক্ষমা করলাম. এখন বেরিয়ে যাও! 793 01:12:16,800 --> 01:12:19,087 কিন্তু আপনাকে সাহায্য করতেই হবে! 794 01:12:20,360 --> 01:12:21,900 সাবধান. 795 01:12:22,000 --> 01:12:24,446 আমি কিন্তু অনেক. 796 01:12:25,960 --> 01:12:27,610 Whoa, whoa, whoa! 797 01:12:29,080 --> 01:12:31,220 ঠিক আছে. আমি যাবো. 798 01:12:31,320 --> 01:12:33,340 আমি তো ভেবেছিলাম তুমি একটা সার্কাসের বান্দর. 799 01:12:33,440 --> 01:12:35,820 বলেছিলাম না আমি স্পিংক্সের সামনে যাবো. 800 01:12:35,920 --> 01:12:38,660 তোমাদের অসফল হওয়া একেবারে পাক্কা. 801 01:12:38,760 --> 01:12:41,540 আমি জানি. কিন্তু ওটা আমাকে মারার আগে আমি বলবো যে 802 01:12:41,640 --> 01:12:45,180 আমরা জ্ঞানের দেবতার কাছেও গিয়েছিলাম কিন্তু সে ভয় পাচ্ছে যে তার উত্তর ভুল হবে. 803 01:12:45,280 --> 01:12:47,860 এটাই কি তোমার যুদ্ধের চালাক রণনীতি? 804 01:12:47,960 --> 01:12:52,249 আমার ইগোকে কষ্ট দেয়া? তুমি আমাকে কতটা পাষাণ ভাবো? 805 01:12:59,200 --> 01:13:00,531 হা, ঠিকাছে... 806 01:13:01,520 --> 01:13:02,681 দারুন. 807 01:13:03,080 --> 01:13:04,491 চমৎকার! 808 01:13:08,080 --> 01:13:09,491 তো চলো. 809 01:13:11,520 --> 01:13:12,567 বিদায়. 810 01:13:14,360 --> 01:13:15,740 দারুন করেছো. 811 01:13:15,840 --> 01:13:16,921 ধন্যবাদ. 812 01:13:32,200 --> 01:13:34,460 তুমি জানো জায়া কখনো ফিরে আসবে না. 813 01:13:34,560 --> 01:13:36,300 রাজার কাছে সে শক্তি নেই. 814 01:13:36,400 --> 01:13:40,325 আনুবিসের কাছেও নেই. তুমি তাকে ধোঁকা দেসো. 815 01:13:41,560 --> 01:13:43,900 ও সেটের পিরামিডে ঢোকার চেষ্টায় মারা যাবে. 816 01:13:44,000 --> 01:13:45,900 এ সিদ্ধান্ত তার নিজের. 817 01:13:46,000 --> 01:13:47,660 কারন সে ভাবে তুমি মেয়েটাকে বাচাঁতে পারবে. 818 01:13:47,760 --> 01:13:49,340 ও তো এরকমই ভাবে. 819 01:13:49,440 --> 01:13:52,380 প্রতিশোধের আশায় তুমি অনেকভাবে অন্ধ হয়েছো. 820 01:13:52,480 --> 01:13:54,740 তুমি কি সত্যিই পৃথিবী সৃষ্টি হতে দেখেছিলো? 821 01:13:54,840 --> 01:13:56,080 আমি মিথ্যা বলি না. 822 01:13:56,200 --> 01:13:58,965 কিন্তু যখন কিছু সৃষ্টিই হয়নি তখন তুমি দেখেছিলে কোথা থেকে? 823 01:13:59,080 --> 01:14:01,700 এটা বুঝতে চাইলে, 824 01:14:01,800 --> 01:14:05,088 তোমার মাথার ঘিলু গলে দু-কান দিয়ে বের হয়ে আসবে. 825 01:14:05,360 --> 01:14:09,380 আমি কোন প্রতিশোধের রাস্তা ঠিক করি নি. আমি এর কিছুই ঠিক করি নি. 826 01:14:09,480 --> 01:14:11,580 তুমিই বলো আমার ঠিক কি ধরনের শক্তি আছে? 827 01:14:11,680 --> 01:14:14,100 তোমার কাছে এসব ঠিক করার শক্তি আছে. 828 01:14:14,200 --> 01:14:16,220 তাকে সত্যটা জানাতে হবে. 829 01:14:16,320 --> 01:14:20,020 আমি চাই সেটের আগুন নেভাতে সে আমাদের সাহায্য করুক. 830 01:14:20,120 --> 01:14:22,566 সে সাহায্য না করলে, আমরা সবাই মারা যাবো. তুমি কি এটাই চাও? 831 01:14:34,680 --> 01:14:36,580 এখান থেকে সামনে যাওয়াটা খুব ভয়ানক. 832 01:14:36,680 --> 01:14:40,002 - আমরা অন্ধকারের অপেক্ষা করবো. - কিন্তু আমাদের হাতে সময় কম. 833 01:14:40,120 --> 01:14:42,691 - আমি বলছি আমরা পারবো. - আর আমি বলছি আমরা অপেক্ষা করবো. 834 01:14:53,000 --> 01:14:57,050 এতো বছর তোমরা দুরে থাকলেও, সে তোমাকে ভুলে নি. 835 01:14:58,000 --> 01:15:00,148 তুমি সবসময় হ্যাথোরের হৃদয়ে ছিলে, তুমি তা জানো. 836 01:15:00,240 --> 01:15:02,300 হা, কিন্তু তার হৃদয় অনেক বড়. 837 01:15:02,400 --> 01:15:04,084 সেখানে অনেকের থাকারই জায়গা রয়েছে. 838 01:15:05,120 --> 01:15:08,860 তাহলে বলো, ওহ, বায়ুর জ্ঞানী দেবতা. 839 01:15:08,960 --> 01:15:11,201 সেট তোমাকে বাচঁতে দিলো কেন? 840 01:15:12,920 --> 01:15:17,580 সে এটা তার ভালবাসার জন্য করেছে. তুমি তাকে এর জন্য সাজা দিবে? 841 01:15:17,680 --> 01:15:20,445 আমি তার সাহায্য চাইনা. 842 01:15:21,480 --> 01:15:24,131 আমি শুধু একটা জিনিসই চাই. 843 01:15:24,520 --> 01:15:28,500 তুমি জানো, আমি ভাবতাম সবাই বোকা. 844 01:15:28,600 --> 01:15:31,763 কিন্তু তুমি, আমার নজরে বোকার সর্দার. 845 01:15:48,280 --> 01:15:50,169 তার কথা ভাবছো? 846 01:15:52,720 --> 01:15:54,563 অবশ্যই ভাবছো. 847 01:15:56,560 --> 01:15:59,860 আমি একসময় পশ্চিমের মালিকা রূপে পরিচিত ছিলাম. 848 01:15:59,960 --> 01:16:04,140 আমার কাজ ছিলো মৃত আত্মাদের পুনর্জনমের পথ দেখানো. 849 01:16:04,240 --> 01:16:06,380 তুমি মৃত্যুলোকে গিয়েছিলে? 850 01:16:06,480 --> 01:16:09,404 আমি ভালোবাসার দেবী. যার মৃত তাদের জন্যও. 851 01:16:13,680 --> 01:16:16,220 - "ধরা খেলে"? - শয়তানরা. 852 01:16:16,320 --> 01:16:18,300 এটি তাদেরকে দুরে রাখে. 853 01:16:18,400 --> 01:16:21,420 ৪২টি তারার ব্রেসলেট. 854 01:16:21,520 --> 01:16:24,524 একটা করে সবগুলার জন্য যেগুলা হোরাস আমার জন্য মেরেছিলো. 855 01:16:24,640 --> 01:16:26,700 তখনই আমি তাকে ভালোবেসেছিলাম. 856 01:16:26,800 --> 01:16:29,100 জায়ার জানতে হবে যে তুমি তার জন্য যুদ্ধ করছো. 857 01:16:29,200 --> 01:16:31,646 সে যেন আশার না ছাড়ে. 858 01:16:36,640 --> 01:16:38,051 জায়া. 859 01:16:41,960 --> 01:16:43,291 জায়া. 860 01:16:45,200 --> 01:16:48,966 জায়া? জায়া? আমাকে শুনতে পাচ্ছো? 861 01:16:49,080 --> 01:16:50,445 জায়া? 862 01:16:50,880 --> 01:16:52,405 কে বলছেন? 863 01:16:53,400 --> 01:16:54,811 কে আছেন ওখানে? 864 01:16:54,920 --> 01:16:58,060 - হ্যাথোর, পশ্চিমের মালিকা. - মালিকা. 865 01:16:58,160 --> 01:16:59,980 আমি জীবলোক থেকে বলছি. 866 01:17:00,080 --> 01:17:01,380 তোমার প্রেমিক আমার সাথে আছে. 867 01:17:01,480 --> 01:17:03,482 - বেক? - জায়া, আমি বলছি. 868 01:17:04,880 --> 01:17:06,769 জানতাম কোন উপায় থাকলে, তুমি আমাকে খুঁজে নেবেই. 869 01:17:08,080 --> 01:17:09,900 কিন্তু আমি তোমাকে দেখতে পাচ্ছি না. 870 01:17:10,000 --> 01:17:12,367 শোন, আমরা আবারো একসাথ হবো. তুমি ফিরে আসবে. 871 01:17:12,480 --> 01:17:13,481 কিন্তু কিভাবে? 872 01:17:14,000 --> 01:17:15,140 আমি হোরাসকে সাহায্য করতেছি. 873 01:17:15,240 --> 01:17:17,740 বদলে, সে আমাদের সাহায্য করবে. 874 01:17:17,840 --> 01:17:19,580 এই বেককেই কি আমি ভালোবেসেছিলাম? 875 01:17:19,680 --> 01:17:21,900 আমি জানি, জায়া. আমার নিজেরও বিশ্বাস হচ্ছে না. 876 01:17:22,000 --> 01:17:24,002 বেক, আমি, আমি দেবতাদের বিশ্বাস করছি. 877 01:17:24,600 --> 01:17:26,045 আমিই ভুল ছিলাম, জায়া. 878 01:17:26,160 --> 01:17:28,340 হোরাস ভালো দেবতা, যেরকমটা তুমি বলেছিলে. 879 01:17:28,440 --> 01:17:30,220 তুমি তো এখন, “আমি বলেছিলাম,” এটাই ভাবছো. 880 01:17:30,320 --> 01:17:33,449 আসলে, হ্যাঁ. এটাই ভাবছিলাম. 881 01:17:34,240 --> 01:17:35,860 তোমার কন্ঠস্বর শুনে খুব ভালো লাগলো. 882 01:17:35,960 --> 01:17:38,020 সবকিছু ঠিক হয়ে যাবে, জায়া, ভরসা রাখো. 883 01:17:38,120 --> 01:17:39,980 হোরাস তোমাকে ফিরিয়ে আনবেই. 884 01:17:40,080 --> 01:17:41,525 আমি জানি সে পারবে. 885 01:17:42,600 --> 01:17:44,011 বেক? 886 01:17:45,040 --> 01:17:46,644 বেক, তুমি কি এখনো আছো? 887 01:17:49,160 --> 01:17:52,562 কোন মৃতর জীবিতদের সাথে কথা বলা নিষিদ্ধ. 888 01:17:54,280 --> 01:17:55,281 যাও. 889 01:18:18,200 --> 01:18:19,980 ভিতরে একা চক্রা আছে. 890 01:18:20,080 --> 01:18:22,020 সেটাকে ঘুরালে, এসব বন্ধ হয়ে যাবে. 891 01:18:22,120 --> 01:18:23,740 আমাদের শুধু দরজা দিয়ে ভিতরে যেতে হবে. 892 01:18:23,840 --> 01:18:25,380 ভালো হয়েছে যে তুমি নকশা দেখেছো. 893 01:18:25,480 --> 01:18:27,528 কারন সঠিক দরজা না জানলে, 894 01:18:27,640 --> 01:18:29,483 ভিতরে ঢোকা পুরোপুরি অসম্ভব. 895 01:18:30,360 --> 01:18:32,740 - বেক? - হা? 896 01:18:32,840 --> 01:18:35,320 তুমি সঠিক দরজাটা জানো তো? 897 01:18:35,680 --> 01:18:38,524 হা, অবশ্যই... এটা. 898 01:18:39,960 --> 01:18:41,450 না, না... আসলে ওটা. 899 01:18:42,120 --> 01:18:43,963 না, না, এটা! 900 01:18:56,480 --> 01:18:57,970 ওটাকে ঘুরাতে হবে. 901 01:19:42,400 --> 01:19:43,660 তুমি আন্দাজ করেছিলে? 902 01:19:43,760 --> 01:19:45,300 তাহলে... 903 01:19:45,400 --> 01:19:48,740 তোমার উপর ভরসা করলে বিপদের সম্ভাবনা আছে. 904 01:19:48,840 --> 01:19:52,300 তুমি এভাবে বাচঁতে থাকলে, তোমার উপরে আমাকে অধ্যয়ন করতে হবে. 905 01:19:52,400 --> 01:19:55,131 এখন, স্পিংক্সের রাস্তা কোথায়? 906 01:20:27,120 --> 01:20:33,082 রাজার গৃহে অনুপ্রবেশকারীরা, আমার ধাঁধাঁর জবাব দাও নয়তো মরো. 907 01:20:33,280 --> 01:20:36,568 বলে যাও. আমি শুনছি. 908 01:20:38,560 --> 01:20:41,040 আমি কখনো ছিলাম না. 909 01:20:41,760 --> 01:20:43,900 কিন্তু সবসময় থাকবো. 910 01:20:44,000 --> 01:20:47,380 কেউ আমাকে কখনো দেখে নি, কেউ দেখবেও না. 911 01:20:47,480 --> 01:20:51,260 তবুও আমি সব জীবিতদের ভরসা. 912 01:20:51,360 --> 01:20:55,001 কে আমি? 913 01:20:55,800 --> 01:20:59,486 অনুশাসন. তুমি অনুশাসন. 914 01:21:03,160 --> 01:21:04,889 আমি কখনো সন্দেহ করিনি. 915 01:21:09,800 --> 01:21:11,768 ভুল উত্তর. 916 01:21:12,600 --> 01:21:15,410 আবারো চেষ্টা করো. 917 01:21:16,680 --> 01:21:19,160 সেটা তো পুরোপুরি ঠিক ছিলো. 918 01:21:20,680 --> 01:21:22,682 তুমি বিশুদ্ধতা. 919 01:21:29,400 --> 01:21:31,620 আবারো ভুল. 920 01:21:31,720 --> 01:21:33,780 "যা কোনসময় ছিলোনা." 921 01:21:33,880 --> 01:21:36,460 "সবসময় থাকবে." 922 01:21:36,560 --> 01:21:38,881 ভবিষ্যতে. অ-বর্তমান. কাল্পনিক. 923 01:21:41,040 --> 01:21:42,460 তবুও... 924 01:21:42,560 --> 01:21:45,260 তবুও এটি বর্তমান এবং "কখনো ছিলোনা." 925 01:21:45,360 --> 01:21:48,140 - "সবসময় থাকবে." - থঠ... 926 01:21:48,240 --> 01:21:50,460 তবুও যারা বেচেঁ আছে তাদের ভরসা. 927 01:21:50,560 --> 01:21:53,140 মানুষরা বেচেঁ থাকে! মানুষের মতো ভেবে দেখো. 928 01:21:53,240 --> 01:21:55,766 - তাহলে তো ভাবাই ছেড়ে দিতে হবে. - থঠ! 929 01:21:56,440 --> 01:21:59,660 দাড়াও, দাড়াও, পেয়েছি! তুমি আগামীকাল. 930 01:21:59,760 --> 01:22:01,922 এবার, ঠিক বলেছো. 931 01:22:24,000 --> 01:22:25,445 এক ফোটা. 932 01:22:38,280 --> 01:22:39,281 না! 933 01:22:47,480 --> 01:22:49,050 তোমাকে ধন্যবাদ দেওয়া উচিত. 934 01:22:50,440 --> 01:22:53,569 ওকে ফুসলিয়ে এখানে নিয়ে এসে আমার কাজ সহজ করে দিলে. 935 01:22:56,080 --> 01:22:57,620 শেষ টুকরা. 936 01:22:57,720 --> 01:22:59,340 কাপুরুষ. 937 01:22:59,440 --> 01:23:02,171 - গেট খুলে আমার মোকাবিলা কর. - আবারো? 938 01:23:03,240 --> 01:23:05,163 ও কতবার তোমাকে হারতে দেখবে? 939 01:23:05,840 --> 01:23:10,482 মারার আরো আগে আরেকবার তোমাকে ছেড়ে দিতে পারিনা? 940 01:23:11,480 --> 01:23:12,641 থামো! 941 01:23:14,080 --> 01:23:15,764 এটাকে চেনো? 942 01:23:18,320 --> 01:23:21,130 ও কি তোমার প্রেমিকাকে ফিরিয়ে আনার কথা বলেছে? 943 01:23:21,880 --> 01:23:23,370 এটা পুরোপুরি অসম্ভব. 944 01:23:24,000 --> 01:23:25,445 এমনকি আমার জন্যও. 945 01:23:25,560 --> 01:23:27,528 আমি তোমাকে বিশ্বাস করবো কেন? 946 01:23:28,800 --> 01:23:30,723 মিথ্যা বলে আমার কোন লাভ নেই. 947 01:23:31,280 --> 01:23:34,966 এ অন্ধ দেবতাটা তোমার সাহায্য ছাড়া এখানে আসতো কিভাবে? 948 01:23:36,600 --> 01:23:37,965 তো চলো. 949 01:23:38,320 --> 01:23:39,560 জিগ্যেশ করো ওকে. 950 01:23:41,600 --> 01:23:43,568 - পানি ফেলে দাও. - এটা কি সত্য? 951 01:23:44,320 --> 01:23:46,163 বেক, পানি ফেলে দাও! 952 01:23:47,400 --> 01:23:48,731 না! 953 01:24:00,160 --> 01:24:02,460 আফসুস তুমি আমার পক্ষে না. 954 01:24:02,560 --> 01:24:05,620 যে মৃত্যুকে ভয় করে না তার আমি সবসময় তারিফ করি . 955 01:24:05,720 --> 01:24:09,327 কিন্তু এটাকেই ভালোবাসা বলা হয়. 956 01:24:11,200 --> 01:24:14,740 তোমরা দুজনই তো একসাথে আমার খাচাঁর ভিতর মরবে. 957 01:24:14,840 --> 01:24:18,447 তোমাদের কথাবার্তা খুব মিস করবো. আর বাকিটুকুও. 958 01:25:10,560 --> 01:25:12,528 তুমি আমাকে বদলা নিতে দিলে না. 959 01:25:14,080 --> 01:25:17,084 জায়া ভাবতো তুমি সৃষ্টির সবচেয়ে মহান. 960 01:25:18,120 --> 01:25:21,020 প্রত্যেক দিন, মিশরকে রক্ষার জন্য সে তোমার প্রার্থনা করতো, কিন্তু তুমি আসো নি. 961 01:25:21,120 --> 01:25:24,966 - আমি মঠের ভিতর ছিলাম. শুনতে পাইনি. - না, তুমি শুনতে চাওনি. 962 01:25:25,200 --> 01:25:27,487 তুমি শুধু তোমার ঔ বালের বদলার পিছনে পরে আছো. 963 01:25:28,760 --> 01:25:31,047 আমিও তোমাকে মহান ভাবতে শুরু করেছিলাম. 964 01:25:32,040 --> 01:25:33,940 কিন্তু শেষপর্যন্ত আমি দেবতাদের সম্পর্কে জানলাম. 965 01:25:34,040 --> 01:25:35,246 আমরা তোমাদের কাছে কিছুই না. 966 01:25:37,440 --> 01:25:39,204 মোবারক, এখন জেনে গেছো. 967 01:25:56,400 --> 01:25:58,641 আনুবিস, সামনে এসো. 968 01:26:05,080 --> 01:26:07,060 মালিকা. 969 01:26:07,160 --> 01:26:10,340 আপনি এখনো সূর্যের প্রথম কিরনের মত সুন্দর. 970 01:26:10,440 --> 01:26:12,140 হ্যাথোর, কি করছো তুমি? 971 01:26:12,240 --> 01:26:15,180 এই মানুষের প্রেমিকার কাছে পুনর্জনমের জন্য কোন খাজানা নেই. 972 01:26:15,280 --> 01:26:19,660 - আমি তাকে সাহায্য করতে চাই. - আপনি একটু বেশিই চাচ্ছেন, মালিকা. 973 01:26:19,760 --> 01:26:23,740 তার জন্য অনেক মূল্যবান খাজানার প্রয়োজন হবে. 974 01:26:23,840 --> 01:26:26,380 - না. না. না! - এতে হবে? 975 01:26:26,480 --> 01:26:29,723 আপনার জন্য, পশ্চিমের মালিকা? 976 01:26:30,280 --> 01:26:31,620 হ্যাঁ. 977 01:26:31,720 --> 01:26:35,122 ও যেন এটা নিজে গিয়ে তাকে দিয়ে আসতে পারে তার অনুমতি দাও. 978 01:26:37,560 --> 01:26:41,007 - তুমি তাকে আরো একবার দেখতে পাবে. - ধন্যবাদ. 979 01:26:42,640 --> 01:26:44,860 না, না, আমি এর অনুমতি দিচ্ছি না. 980 01:26:44,960 --> 01:26:47,140 বেকের কাছে আমরা দুজনই দোষী. 981 01:26:47,240 --> 01:26:51,940 - এটা সে দোষ মুক্ত করবে. - এভাবে না. তোমার সাথে না. 982 01:26:52,040 --> 01:26:54,660 আমি তোমাকে আদেশ দিচ্ছি. 983 01:26:54,760 --> 01:26:58,526 তুমি আমাকে আদেশ দিতে পারো না. তুমি জানো কেন. 984 01:27:00,880 --> 01:27:02,450 আমি ভালোবাসার দেবী. 985 01:27:04,880 --> 01:27:10,683 - আমি যদি এটা না করি, তাহলে আমি কিচ্ছু না. - আমি তোমাকে আবারো হারাতে পারবো না. 986 01:27:47,920 --> 01:27:49,046 এই নাও. 987 01:28:00,720 --> 01:28:02,768 যা করতে চেয়েছিলে করো. 988 01:28:21,240 --> 01:28:23,208 দুই সত্যের কক্ষ. 989 01:28:24,560 --> 01:28:26,881 এখানেই আমাদের বিচার হবে. 990 01:28:29,160 --> 01:28:31,208 আগে আসো. 991 01:28:44,680 --> 01:28:47,001 কি দিতে পারবে? 992 01:28:54,720 --> 01:28:56,449 আগে যাও. 993 01:29:00,680 --> 01:29:04,401 আমি সবসময় বেচেঁ থাকবো! 994 01:29:08,520 --> 01:29:10,522 কি দিতে পারবে? 995 01:29:19,880 --> 01:29:22,963 আগে যাও. 996 01:29:39,840 --> 01:29:42,320 আগে আসো. 997 01:29:52,040 --> 01:29:54,122 কি দিতে পারবে? 998 01:29:56,040 --> 01:29:58,361 তুমি কি দিতে পারবে? 999 01:30:07,560 --> 01:30:08,607 জায়া. 1000 01:30:09,680 --> 01:30:10,727 বেক. 1001 01:30:37,480 --> 01:30:43,020 সেট, নেপথায়েসের স্বর্ণের পাখা পেলো. 1002 01:30:43,120 --> 01:30:46,488 যা তাকে সব ক্ষতি থেকে রক্ষা করবে. 1003 01:30:59,080 --> 01:31:02,660 জ্ঞানের দেবতা থঠের ঘিলু. 1004 01:31:02,760 --> 01:31:05,047 যা তাকে জ্ঞান দেবে. 1005 01:31:10,960 --> 01:31:16,364 ওসাইরিসের হৃদয়. যা তাকে সব জীবনের উপর রাজ করাবে. 1006 01:31:18,640 --> 01:31:20,820 সর্বদৃষ্টির চোখ. 1007 01:31:20,920 --> 01:31:24,891 যাতে কেউ তাকে ধোঁকা দিতে পারবে না. 1008 01:31:41,240 --> 01:31:43,402 আপনাকে দারুন লাগছে, প্রভু. 1009 01:31:46,840 --> 01:31:48,080 জানি. 1010 01:32:08,440 --> 01:32:09,441 বাবা... 1011 01:32:14,200 --> 01:32:16,931 মিনারটা দেখেছি আমি. ভালোই. 1012 01:32:17,320 --> 01:32:19,220 আমি ওটা আপনার জন্যই বানিয়েছি. 1013 01:32:19,320 --> 01:32:22,060 ওটা আরো বড় হলে, আমার রাস্তায় এসে পরতো. 1014 01:32:22,160 --> 01:32:26,449 চোখটা বুলিয়ে আমি যা করেছি তা একটু দেখুন. 1015 01:32:28,680 --> 01:32:30,500 যা ওসাইরিস কখনো পারতো না. 1016 01:32:30,600 --> 01:32:32,648 আমি সর্ব জীবের রাজা. 1017 01:32:33,560 --> 01:32:35,483 আর শুধু রাজাই না, মহারাজা. 1018 01:32:36,240 --> 01:32:38,940 সূর্যের থেকে বড় আর কিছুই নেই. 1019 01:32:39,040 --> 01:32:42,140 তাহলে আমাকে সম্মান দিন যেরকমটা আমি আপনাকে দিয়েছি. 1020 01:32:42,240 --> 01:32:44,004 সম্মান তোমার জন্য কোন মানে রাখলে, 1021 01:32:44,120 --> 01:32:47,060 তুমি মনে হয় তোমার ভাইকে ওভাবে মারতে না. 1022 01:32:47,160 --> 01:32:50,100 তো আপনি তো নিচের সবকিছুই দেখেন. 1023 01:32:50,200 --> 01:32:53,124 আমাকে বলুন, বাবা, যা হচ্ছে তার পরোয়া করেন আপনি? 1024 01:32:55,240 --> 01:32:58,540 আমি তোমার ভাবনার অতীত পরোয়া করি. 1025 01:32:58,640 --> 01:33:01,166 তাহলে আমি কেন একা একা... 1026 01:33:02,240 --> 01:33:04,720 ...মরুভূমির বালিতে হাটবো, 1027 01:33:05,600 --> 01:33:09,969 যেখানে আমার ভাই নীল নদীর কিনারে খুশিতে জীবন কাটাচ্ছে? 1028 01:33:13,000 --> 01:33:18,540 আপনি ওসাইরিসকে রাজা বানালেন কেন? আর ওকে একটা ছেলেও বা কেন দিলেন? 1029 01:33:18,640 --> 01:33:21,260 আর আমাকে আপনি বাবা হওয়া থেকে বঞ্চিত করলেন. 1030 01:33:21,360 --> 01:33:24,540 - এটা তোমার পরীক্ষা ছিলো. - আপনি ওর পরীক্ষা নেন নি. 1031 01:33:24,640 --> 01:33:27,530 আমি ওসাইরিসকে মিশরের রাজা বানালাম. 1032 01:33:28,560 --> 01:33:32,580 আর যখন সময় আসলো, সে ক্ষমতা ধরে রাখলো না. 1033 01:33:32,680 --> 01:33:37,180 সে নিজের মর্জিতে দিয়ে দিলো. সে পরীক্ষায় পাশ করে গেলো. 1034 01:33:37,280 --> 01:33:40,090 - আমার মনে হয় আমিও পাশ করেছি. - এখনো না. 1035 01:33:41,000 --> 01:33:42,650 এটা সত্য... 1036 01:33:43,280 --> 01:33:44,930 আমি চাইতাম না যে তোমার বাচ্চা হোক. 1037 01:33:45,880 --> 01:33:49,620 এটা এক প্রকার দয়া ছিলো, কারন আমি চাইতাম না তুমি তাদেরকে মনে করো 1038 01:33:49,720 --> 01:33:51,100 যতটা খারাপ ভাবে আমি করি. 1039 01:33:51,200 --> 01:33:52,486 তাদের মনে করবো? 1040 01:33:53,880 --> 01:33:55,962 আমি চাই তুমি আমার জায়গা নাও. 1041 01:33:57,800 --> 01:33:59,060 এখানে? 1042 01:33:59,160 --> 01:34:01,740 তোমার পরীক্ষা এভাবেই শেষ হবে, পুত্র. 1043 01:34:01,840 --> 01:34:04,286 এর থেকে বড় দায়িত্ব আর নেই. 1044 01:34:06,160 --> 01:34:07,810 বড় সম্মানও নেই. 1045 01:34:10,760 --> 01:34:14,082 তোমার সব পাপ মাফ করা হতে পারে. 1046 01:34:19,840 --> 01:34:25,740 আপনি চান আমি মরার আগ পর্যন্ত 1047 01:34:25,840 --> 01:34:29,580 প্রতি রাত এ শয়তানটার বিরুদ্ধে লড়াই করবো? 1048 01:34:29,680 --> 01:34:31,540 তাহলে তুমি কি চাও? 1049 01:34:31,640 --> 01:34:33,449 অমরত্ব. 1050 01:34:33,560 --> 01:34:36,980 পুনর্জনমে অমরত্ব আমাদের অপেক্ষা করছে. 1051 01:34:37,080 --> 01:34:39,780 আমি মরতেই চাই না. বাচঁতে চাই. 1052 01:34:39,880 --> 01:34:43,700 চিরজীবন. নিচে যে জায়গাটায় আমি জিতেছি. 1053 01:34:43,800 --> 01:34:47,180 আমার সম্রাজ্যে. সেটাই আমার পুরষ্কার হওয়া উচিত. 1054 01:34:47,280 --> 01:34:50,460 কিভাবে? সেটা অর্জন করার কথা ভাবাও অসম্ভব. 1055 01:34:50,560 --> 01:34:54,260 - তাহলে তো গ্রাস করতে হবে... - খোদ পুনর্জনমকে. 1056 01:34:54,360 --> 01:34:56,740 তুমি কি সৃষ্টির উপর অন্ধকার নিয়ে আসতে চাও? 1057 01:34:56,840 --> 01:34:58,860 সবকিছু ধ্বংস করে দিতে চাও? 1058 01:34:58,960 --> 01:35:04,260 ধ্বংস না. নতুন করে গড়তে চাই. আমি আপনার জায়গা নেবো. 1059 01:35:04,360 --> 01:35:06,761 কিন্তু সেটা এই ভাঙ্গা নেীকায় বসে নয়. 1060 01:35:30,600 --> 01:35:32,682 কোন দেবতাই এটা সহ্য করতে পারে না. 1061 01:35:34,120 --> 01:35:36,361 আমি শুধু একজন দেবতা নই. 1062 01:36:12,760 --> 01:36:15,460 তুমি কি দিতে পারবে? 1063 01:36:15,560 --> 01:36:17,500 এটা তোমার পুনর্জনম কিনতে সাহায্য করবে. 1064 01:36:17,600 --> 01:36:18,601 না. 1065 01:36:19,800 --> 01:36:21,040 তোমাকে ছাড়া না. 1066 01:36:31,360 --> 01:36:35,620 দরজা ভেঙে গেছে! অন্ধকার ছড়িয়ে পরবে. 1067 01:36:35,720 --> 01:36:37,848 অপোফিস সবকিছু ধ্বংস করে দেবে. 1068 01:36:48,840 --> 01:36:50,740 হোরাসই আমাদের একমাত্র আশা. 1069 01:36:50,840 --> 01:36:52,340 সে ওরকম দেবতা না যা তুমি ভাবো, জায়া. 1070 01:36:52,440 --> 01:36:55,660 - সে আমাকে মিথ্যা বলেছে. - তাকে আরেকটি সুযোগ দাও. 1071 01:36:55,760 --> 01:36:57,420 সে এতদুর তোমার জন্যই আসতে পেরেছে. 1072 01:36:57,520 --> 01:36:59,660 আমার শক্তি অসীম নয়. 1073 01:36:59,760 --> 01:37:02,740 যদি বায়ুর দেবতা এর কোন প্রতিকার জানেন, 1074 01:37:02,840 --> 01:37:04,763 তাহলে তাকে তাড়াতাড়ি করতে হবে. 1075 01:37:04,880 --> 01:37:07,580 তাকে বিশ্বাস না করলেও, আমাকে করো. 1076 01:37:07,680 --> 01:37:09,808 আমি জানি আমরা আবারো একসাথ হবো. 1077 01:37:21,280 --> 01:37:24,460 রা ব্যর্থ হয়েছেন. সেট অন্ধকার ছড়িয়ে দিয়েছে. 1078 01:37:24,560 --> 01:37:26,005 তো তাকে থামাবো কি করে? 1079 01:37:28,240 --> 01:37:30,020 তুমি এখনো আমার সঙ্গ দিবে? 1080 01:37:30,120 --> 01:37:31,645 শুধুমাত্র জায়া বলেছে সে জন্য. 1081 01:37:32,080 --> 01:37:33,420 তুমি তাকে আমাদের সওদার কথা বলেছিলে? 1082 01:37:33,520 --> 01:37:36,922 হা, বলেছি. কিন্তু জানি না কেন, সে এখনো তোমাকে তোমাকে বিশ্বাস করে. 1083 01:37:38,600 --> 01:37:40,125 আমাদের এখনই রাজধানী ফিরতে হবে. 1084 01:37:41,240 --> 01:37:42,765 তাহলে তো সামনে অনেক হাটতে হবে. 1085 01:37:45,240 --> 01:37:46,401 আমি উড়তে পছন্দ করবো. 1086 01:37:50,280 --> 01:37:51,281 নেপথায়েস. 1087 01:37:52,200 --> 01:37:54,168 মরার পরও, আমাদের সাহায্য করছে. 1088 01:38:11,560 --> 01:38:13,562 আয়, শয়তান! 1089 01:38:40,200 --> 01:38:42,340 সেটের কাছে রা এর বর্শা আছে. 1090 01:38:42,440 --> 01:38:45,420 সেট অপোফিসকে নীল নিয়ে যাচ্ছে, যেটা সকল জীবের উৎস. 1091 01:38:45,520 --> 01:38:46,500 কেন? 1092 01:38:46,600 --> 01:38:49,020 সেটাকে পান করাতে. সব সৃষ্টিকে ধ্বংস করতে. 1093 01:38:49,120 --> 01:38:52,100 রা এখনো মরে নি. আর একমাত্র সেই এসব ঠিক করতে পারবে. 1094 01:38:52,200 --> 01:38:53,940 কিন্তু তাতে তার বর্শাটা লাগবে. 1095 01:38:54,040 --> 01:38:55,610 তো সেটাকে ফিরে পাবো কিভাবে? 1096 01:38:56,440 --> 01:38:57,930 মনেহয় এবার মাছ ধরতে যেতে হবে. 1097 01:39:07,200 --> 01:39:09,500 আমি আপনার সেবায় এসেছি, আমার আপনার সাহায্য দরকার. 1098 01:39:09,600 --> 01:39:10,886 নির্মাতা. 1099 01:39:12,960 --> 01:39:14,450 আমাদের প্রয়োজন আপনাকে. 1100 01:39:33,040 --> 01:39:36,060 এটা নির্মাণের এমন একটা মহান প্রাপ্তি 1101 01:39:36,160 --> 01:39:37,605 যা কখনো ছিলোনা আর থাকবেও না. 1102 01:39:38,720 --> 01:39:40,085 আমার... 1103 01:39:41,240 --> 01:39:45,140 মানে, প্রভু সেটের মিনার 1104 01:39:45,240 --> 01:39:51,202 মোটমাট ২,২০০ হাত উচু. এক আংগুলও কম না. 1105 01:39:51,600 --> 01:39:53,620 ৭বিলিয়ন গ্রানাইটের ব্লক দিয়ে তৈরি, 1106 01:39:53,720 --> 01:39:58,940 পাঁচ বিলিয়ন তুরা চুনাপাথরের স্ল্যাব, এবং সোনার নয় বিলিয়ন প্রতিভা. 1107 01:39:59,040 --> 01:40:00,963 আর কত মজুরের জান গেছে? 1108 01:40:01,800 --> 01:40:05,220 ৫,৯৩০. 1109 01:40:05,320 --> 01:40:07,288 না, দাড়াও. 1110 01:40:07,960 --> 01:40:10,884 ৫,৯৩১ বলবো আমি. 1111 01:40:11,840 --> 01:40:14,207 এখনো না! উপরে যেতে ওকে লাগবে আমাদের. 1112 01:40:16,760 --> 01:40:17,921 উপরে দেখা হচ্ছে. 1113 01:40:48,000 --> 01:40:50,321 তুমি তো এমনভাবে ওর সাহায্য করছো যেন তোমরা আগে থেকেই বন্ধু. 1114 01:40:51,000 --> 01:40:54,420 ওহ, আমি এ অনুভুতিটা জানি. দেবতার সঙ্গে থাকাটা. 1115 01:40:54,520 --> 01:40:56,660 একটা নেশার মত. 1116 01:40:56,760 --> 01:40:59,060 কিন্তু আপসুস তুমি ভুল দেবতার সঙ্গ দিয়েছো. 1117 01:40:59,160 --> 01:41:00,620 সে অতোটাও খারাপ না. 1118 01:41:00,720 --> 01:41:02,900 তোমার প্রেমিকা এখনো মৃত, তাইনা? 1119 01:41:03,000 --> 01:41:06,004 আপসুস. খুব মিষ্টি মেয়ে ছিলো. 1120 01:41:07,360 --> 01:41:09,328 কি সুন্দর ফর্সা চেহারা. 1121 01:41:13,920 --> 01:41:15,684 এটা পুনর্জনমের জন্য. 1122 01:41:17,200 --> 01:41:19,487 দেখেছো? আমি মরার জন্য প্রস্তুত. 1123 01:42:10,560 --> 01:42:12,961 আয়, অপোফিস! 1124 01:42:38,800 --> 01:42:40,900 তোমাকে বালির নিচেই থাকতে হতো. 1125 01:42:41,000 --> 01:42:43,940 সিংহাসনের জন্য যুদ্ধ বুঝতে পারছি, কিন্তু এটা তো পাগলামী. 1126 01:42:44,040 --> 01:42:46,660 তুমি কোনসময়ই বুঝবে না. বুঝবেও কিভাবে? 1127 01:42:46,760 --> 01:42:49,206 বিশেষ সুবিধাপ্রাপ্ত পুত্রের বিশেষ সুবিধাপ্রাপ্ত পুত্র. 1128 01:43:36,480 --> 01:43:40,180 আবার, অপোফিস জীবলোক গ্রাস করে ফেলবে. 1129 01:43:40,280 --> 01:43:41,620 তুমি কখনো পুনর্জনম পাবে না. 1130 01:43:41,720 --> 01:43:42,801 কি? 1131 01:43:50,760 --> 01:43:52,489 এখন কে ভুল দেবতার সঙ্গ দেছে? 1132 01:44:24,440 --> 01:44:27,410 আমি আমাদের এ সুন্দর লড়াই খুব মিস করবো. 1133 01:44:32,720 --> 01:44:34,609 কিন্তু তুমি আমার টক্করের না. 1134 01:44:35,680 --> 01:44:36,966 ঠিক বলেছো. 1135 01:44:38,920 --> 01:44:40,604 আমি তো শুধু একটা টোপ. 1136 01:44:46,240 --> 01:44:47,969 তুমি কিন্তু খুব সমস্যার সৃষ্টি করছো. 1137 01:45:05,880 --> 01:45:08,008 হোরাস! 1138 01:45:49,440 --> 01:45:52,620 এই আহত চোরটা কি তোমার বাকি চোখটার চেয়েও দামী? 1139 01:45:52,720 --> 01:45:54,324 সম্ভবত, হা. 1140 01:45:56,800 --> 01:45:58,768 আমি তোমার সাথে যা যা করেছি তার জন্য দুঃখিত. 1141 01:46:00,520 --> 01:46:03,364 - এটার জন্যও. - মাফ করলাম. 1142 01:46:33,080 --> 01:46:36,260 আমি তোমার অন্য চোখটাও চুরি করতে চেয়েছিলাম. 1143 01:46:36,360 --> 01:46:39,045 কিন্তু সেটা লাগবে না বলে দিলেই তো পারতে, আমার কষ্ট কিছু কম হতো. 1144 01:46:39,160 --> 01:46:42,260 রা পথ দেখিয়েছিলো, কিন্তু আমি বুঝতে পারিনি. 1145 01:46:42,360 --> 01:46:44,700 আমি ভাবতাম দুটো চোখ ছাড়া আমি বদলাতে পারবো না, 1146 01:46:44,800 --> 01:46:48,486 কিন্তু আমার সফর শুধু বদলা নেওয়াই নয়. 1147 01:46:49,360 --> 01:46:51,488 সেটা আমার লোকদের রক্ষা করা. 1148 01:46:52,080 --> 01:46:54,260 নিজের তারিফ বন্ধ করো. 1149 01:46:54,360 --> 01:46:55,964 এখনো অনেককে বাচাঁতে হবে. 1150 01:49:19,560 --> 01:49:23,690 তুমিই, নতুন রাজা. 1151 01:49:25,680 --> 01:49:28,260 আমি ভাবতাম আপনি সব দেবতাদের মধ্যে মহান. 1152 01:49:28,360 --> 01:49:30,260 এখন দেখুন নিজেকে. 1153 01:49:30,360 --> 01:49:32,100 আপনার কাছে কিচ্ছু নেই. 1154 01:49:32,200 --> 01:49:35,522 আমিই সবচেয়ে মহান দেবতা. 1155 01:49:35,760 --> 01:49:38,570 আমি একবার তোমাকে ছেড়ে দিয়েছিলাম. হা? 1156 01:49:38,840 --> 01:49:42,640 - আমি দয়া দেখিয়েছিলাম. - আমি সে ভুল করতে চাইনা. 1157 01:50:01,000 --> 01:50:03,401 পিতামহ, সময় এখনো আছে. 1158 01:50:08,120 --> 01:50:10,122 অনেক হয়েছে, পশু! 1159 01:51:28,240 --> 01:51:29,366 ধন্যবাদ. 1160 01:51:39,480 --> 01:51:40,811 আমাদের জোড়িটা ভালো. 1161 01:51:41,680 --> 01:51:43,620 তুমি কি নিশ্চিত যে তুমি দেবতা না? 1162 01:51:43,720 --> 01:51:45,848 আমি আবার কিসের দেবতা হবো? 1163 01:51:47,400 --> 01:51:48,925 পাগলামির? 1164 01:51:50,160 --> 01:51:51,286 অসম্ভবতার. 1165 01:51:56,240 --> 01:51:57,287 বেক? 1166 01:52:51,440 --> 01:52:55,684 আমি কখনো ঋনী হয়নি. কিন্তু আজ তোমার কাছে হলাম, নাতী. 1167 01:52:56,400 --> 01:52:59,140 যা চাও বলতে পারো. 1168 01:52:59,240 --> 01:53:01,340 পাহাড় তোমার সামনে নতজানু হবে. 1169 01:53:01,440 --> 01:53:03,100 বায়ু তোমার কথা শুনবে. 1170 01:53:03,200 --> 01:53:05,726 জলদি উত্তর দাও, কারন অপোফিস এখনো ক্ষুদার্থ. 1171 01:53:06,840 --> 01:53:08,922 আর রাতও এসে পরেছে. 1172 01:53:12,840 --> 01:53:13,841 আমি কিছু চাইনা. 1173 01:53:16,320 --> 01:53:18,129 শুধুমাত্র যা আমার পক্ষে দেয়া অসম্ভব তা ছাড়া. 1174 01:53:44,160 --> 01:53:45,900 আমি কি... 1175 01:53:46,000 --> 01:53:47,900 তুমি ফিরে এসেছো. 1176 01:53:48,000 --> 01:53:49,684 বেক? 1177 01:53:49,800 --> 01:53:51,006 তোমার ওকে সাহায্য করতে হবে. 1178 01:53:53,440 --> 01:53:54,487 জায়া. 1179 01:53:59,800 --> 01:54:01,180 বেক. 1180 01:54:01,280 --> 01:54:02,566 জায়া? 1181 01:54:03,640 --> 01:54:05,900 - আমি হোরাস. - প্রভু. 1182 01:54:06,000 --> 01:54:07,420 আমি ভাবতাম এটা অসম্ভব. 1183 01:54:07,520 --> 01:54:10,444 অসম্ভব? হা. 1184 01:54:19,320 --> 01:54:22,369 রা এর জয়, আলোর দেবতা! 1185 01:54:23,800 --> 01:54:26,770 রা এর জয়, আলোর দেবতা! 1186 01:54:28,960 --> 01:54:31,340 তো জ্ঞান পাওয়া গেল. 1187 01:54:31,440 --> 01:54:34,900 পরীক্ষায় পাশ করা হলো. দ্বিতীয় সুযোগ দেওয়া হলো. 1188 01:54:35,000 --> 01:54:38,527 আবারো বাচাঁর. আবারো সব এক করার. 1189 01:54:38,640 --> 01:54:41,340 হোরাস তার বাবা-মার জন্য দুঃখ করলো. 1190 01:54:41,440 --> 01:54:43,740 তারা অনেক আগেই পুনর্জনমে প্রবেশ করেছিলেন. 1191 01:54:43,840 --> 01:54:45,980 কিন্তু সে জানতো এটা রা এর জ্ঞান 1192 01:54:46,080 --> 01:54:49,289 যা শেষ দরজাকে এখনো বাচিঁয়ে রেখেছে. 1193 01:54:49,400 --> 01:54:54,220 জীবন ও অমরত্বের মাঝে এক অভেদ্য বাধা. 1194 01:54:54,320 --> 01:54:55,500 আমি কি তৈরি? 1195 01:54:55,600 --> 01:55:01,460 সত্যি বলতে এটা হাসিল করাটা অনেক কষ্টের কাজ. 1196 01:55:01,560 --> 01:55:04,006 কিন্তু তুমি প্রায় পেীছে গিয়েছো. 1197 01:55:16,840 --> 01:55:19,620 উঠো, হোরাস... 1198 01:55:19,720 --> 01:55:22,690 সমগ্র মিশরের রাজা. 1199 01:55:31,720 --> 01:55:36,965 এখন থেকে, পুনর্জনমের জন্য কোন সোনার দরকার নেই, 1200 01:55:37,880 --> 01:55:43,220 দরকার শুধু ভালো কাজ, সমবেদনা ও উদারতা. 1201 01:55:43,320 --> 01:55:47,769 আমরা কি করি, এ জীবনে কিভাবে থাকি তা দরকার. 1202 01:55:55,600 --> 01:55:57,204 তার সম্পর্কে চিন্তা করছো? 1203 01:55:59,280 --> 01:56:00,281 অবশ্যই করছো. 1204 01:56:04,600 --> 01:56:06,921 ভেবোনা আমি মিশরের মূল্যবান রত্নকে যত্ন করেই রেখেছি? 1205 01:56:08,560 --> 01:56:10,900 আমি কিছুদিনের জন্য গেলে তারা আমায় মনে করবে? 1206 01:56:11,000 --> 01:56:13,060 রাজার মহা উপদেষ্টা হিসেবে, 1207 01:56:13,160 --> 01:56:15,060 তাদের ম্যানেজ করাটা আমার দায়িত্ব. 1208 01:56:15,160 --> 01:56:17,220 কিন্তু যদি কেউ জিগ্যেশ করে... 1209 01:56:17,320 --> 01:56:18,970 বলবে আমি এক বন্ধুকে সাহায্য করতে গিয়েছি. 1210 01:56:21,280 --> 01:56:24,807 আমি মিশরকে তোমার উপযোগ্য হাতে ছেড়ে যাচ্ছি. 1211 01:56:24,810 --> 02:06:20,420 বাংলায় অনুবাদেঃ জ্যোতির্ময় সজ্জন