1
00:00:56,040 --> 00:00:58,540
পুরো কাহিনী কেউ জানে না.
2
00:00:58,640 --> 00:01:02,281
যতদূর আমার মনে আছে,
এটা সম্ভবত এরকম হয়েছিলো...
3
00:01:02,800 --> 00:01:04,780
ইতিহাস শুরুর অনেক আগে,
4
00:01:04,880 --> 00:01:07,770
মিশর সব জীবনের জন্মস্থান ছিলো.
5
00:01:07,880 --> 00:01:11,340
যে দেবতারা এটা তৈরি করেছিলো তাদের জন্য স্বর্গ স্বরূপ.
6
00:01:11,440 --> 00:01:13,681
তো দেবতারা সেখানে থাকার সিদ্ধান্ত নিলেন
7
00:01:13,800 --> 00:01:16,565
তাদের নগন্য সৃষ্টি, মানুষের সাথে.
8
00:01:17,760 --> 00:01:21,300
মানুষরা দেবতাদের থেকে আলাদা ছিলো
যারা দেবতাদের পুজা করতো.
9
00:01:21,400 --> 00:01:25,803
দেবতারা অনেক লম্বা ছিলো
ও তাদের দেহে রক্তের বদলে সোনা বইতো.
10
00:01:27,440 --> 00:01:31,240
আর তারা যেকোন সময় বিভিন্ন
ভয়ানক জীবজন্তুতে পরিনত হতে পারতো.
11
00:01:34,680 --> 00:01:38,460
মিশর নিজেও দুই শক্তিশালী ভাইর মধ্যে বিভক্ত ছিলো.
12
00:01:38,560 --> 00:01:41,740
ওসাইরিস, জীবনের দেবতা, সবার প্রিয় রাজা
13
00:01:41,840 --> 00:01:43,888
নীলনদের দ্বারা উদারভাবে তৈরি সব রাজ্যের.
14
00:01:45,600 --> 00:01:49,500
তার ভাই, সেট, অনুর্বর মরুভূমি শাসন করতো
15
00:01:49,600 --> 00:01:54,100
তার একাকিত্বে সে তিক্ততা ও শক্তি সবই পেয়েছিলো.
16
00:01:54,200 --> 00:01:57,420
কিন্তু তারপর সময় আসলো ওসাইরিসের ছেলে হোরাসের,
17
00:01:57,520 --> 00:02:00,460
সিংহাসনে বসার.
18
00:02:00,560 --> 00:02:02,900
এ সিদ্ধান্ত ভাইদের মধ্যে সম্পর্ক ও মিশরের ভাগ্য
19
00:02:03,000 --> 00:02:05,241
দুটোই নির্ধারণ করেছিলো.
20
00:02:25,160 --> 00:02:27,322
কিন্তু দেবতারা আমাদের অর্ধেক কাহিনী.
21
00:02:27,800 --> 00:02:31,980
এটা পরিষ্কার ছিলো যে তারা একা
ভবিষ্যতের রাস্তা বানাতে পারতেন না.
22
00:02:32,080 --> 00:02:37,060
ব্যতিক্রমী রায়সম্পন্ন, জ্ঞানী ও ধৈর্যশীল
একজন লোকের প্রয়োজন ছিলো.
23
00:02:37,160 --> 00:02:41,060
দুর্ভাগ্যবসত, আমি সেরকম কোন লোক ছিলাম না.
24
00:02:41,160 --> 00:02:45,370
কিন্তু আমার যুবক হঠকারীতাকে
কম মনে করার আগে, মনে রাখবেন...
25
00:02:46,680 --> 00:02:51,020
সে জিনিসকে কখনোই সন্দেহ করবেন না
যা দেবতাদের মতোই শক্তিশালী.
26
00:02:51,120 --> 00:02:52,540
তিন’শ, অসম্ভব.
27
00:02:52,640 --> 00:02:53,641
ভালোবাসা.
28
00:02:56,880 --> 00:02:58,450
চোর!
29
00:03:00,040 --> 00:03:01,565
থাম!
30
00:03:04,400 --> 00:03:08,140
এ পোষাকটা একদম বাজে.
একে রাজতিলকের জন্য উপযুক্ত বানাতে
31
00:03:08,240 --> 00:03:10,420
কয়েকটা রিবন লাগাতে হবে আমার.
32
00:03:10,520 --> 00:03:12,660
তার চেয়ে আমি বলবো কাল আমরা দুজনে একসাথে থাকি.
33
00:03:12,760 --> 00:03:15,764
কাল একসাথেই তো থাকবো.
রাজতিলকে.
34
00:03:15,880 --> 00:03:18,100
আমাদের ভাগ্য ভালো যে
দেবতারা আমাদের এক নতুন রাজা দেবেন.
35
00:03:18,200 --> 00:03:19,500
হোরাস?
36
00:03:19,600 --> 00:03:21,380
তুমি তো জানো আমি দেবতাদের বেশি ভাও দিই না.
37
00:03:21,480 --> 00:03:22,860
আসলে, তারা তো তোমাকে দেয়.
38
00:03:22,960 --> 00:03:25,930
- ওহ্, তাই বুঝি?
- বেক! ওটা ফেরত দাও.
39
00:03:27,040 --> 00:03:29,168
আমি জানি কাল তুমি বিশেষ কিছু পরতে চাও.
40
00:03:33,520 --> 00:03:36,540
এটা কারো দোকান থেকে চুরি করেছো
না কারো আলমারি থেকে?
41
00:03:36,640 --> 00:03:39,530
আসলে দেবতারা আমার প্রার্থনার খুব দ্রুতই জবাব দেন.
42
00:03:42,600 --> 00:03:44,540
আমাদের যা চাই তার সবকিছুই দেবতারা দিয়েছেন.
43
00:03:44,640 --> 00:03:47,723
হা. তা তো নিজের চোখেই দেখছি.
44
00:03:48,080 --> 00:03:49,923
তোমাকে দারুন লাগছে.
45
00:03:51,560 --> 00:03:53,740
জায়া, যখন আমি তোমাকে আমার সাথে পালাতে বলেছিলাম,
46
00:03:53,840 --> 00:03:55,683
তখন আমি এক সুখী জীবনের ওয়াদা করেছিলাম.
47
00:03:56,000 --> 00:03:58,860
রাজকুমারীদের মতো জামাকাপড়.
প্রতিদিন নতুন একটা.
48
00:03:58,960 --> 00:04:00,900
রত্ন দিয়ে তোমাকে বিভূষিত করবো.
49
00:04:01,000 --> 00:04:05,005
- আর আমাদের পরিবারের জন্য একটি স্বর্নের মহল.
- আর বাচ্চা হবে কয়টি?
50
00:04:06,520 --> 00:04:07,760
এক ডজন.
51
00:04:08,600 --> 00:04:10,780
তোমাকে সুখী রাখতে আমি সবকিছু করতে পারি.
52
00:04:10,880 --> 00:04:14,965
আর ভবিষ্যৎ রাজা হোরাস,
শুভদিনের জন্য কিভাবে তৈরি হচ্ছিলো?
53
00:04:20,600 --> 00:04:22,807
বায়ুর দেবতা.
54
00:04:24,040 --> 00:04:26,140
কাল রাতে তো অনেক মজা করলেন.
55
00:04:26,240 --> 00:04:29,005
অনেকে তো ইতিমধ্যেই আপনার নামে
কানাঘুসা করা শুরু করে দিয়েছে.
56
00:04:29,120 --> 00:04:30,326
আপনাকে সুন্দর লাগছে.
57
00:04:31,720 --> 00:04:33,688
অবশেষে.
58
00:04:40,120 --> 00:04:42,646
কিন্তু এতে হোরাসের কোন দোষ নাই.
59
00:04:42,760 --> 00:04:46,380
কারন সমগ্র বিশ্বের ভাগ্য যখন হাতে এসে যায়,
60
00:04:46,480 --> 00:04:49,484
তখন দেবতারাও তাদের শক্তি দেখে অবাক হয়ে যায়.
61
00:04:55,640 --> 00:04:59,380
আমি যদি ভবিষ্যৎ রাজা হতাম,
তাহলে আমি এ সময়টা প্রজাদের জন্য
62
00:04:59,480 --> 00:05:01,020
সুন্দর একটা ভাষণ লেখার কাজে ব্যবহার করতাম.
63
00:05:01,120 --> 00:05:02,900
প্রজারা কি তাকে বেশি ভালোবাসবে?
64
00:05:03,000 --> 00:05:05,540
হয়তো প্রভু হোরাস মনে করছেন আমাদের
কোন ভাষণের প্রয়োজন নেই.
65
00:05:05,640 --> 00:05:07,580
শুধু তার নিজের মহিমার জয়ধ্বনি করার সময়টা ছাড়া.
66
00:05:07,680 --> 00:05:09,740
হা অনেক জয়ধ্বনি দরকার.
67
00:05:09,840 --> 00:05:12,100
আমি এমন কাজ করতে চাই যার চর্চা দেশ-বিদেশে হবে.
68
00:05:12,200 --> 00:05:14,540
যে সিংহটা উনি মেরেছিলেন
সেটা গ্রামের অনেক ক্ষতি করেছিলো.
69
00:05:14,640 --> 00:05:18,122
তাই নাকি? ভালোই. এরকম আরো কাজ করতে চাই আমি.
70
00:05:19,640 --> 00:05:21,244
দারুন.
71
00:05:24,400 --> 00:05:26,004
আসলেই দারুন, ধন্যবাদ...
72
00:05:26,680 --> 00:05:27,860
তুমি.
73
00:05:27,960 --> 00:05:30,340
আফসুস দেরি হয়ে গেলো.
74
00:05:30,440 --> 00:05:33,728
কিন্তু এসে পরেছি, সুস্থ ও সবলভাবে.
কাউকে বলবে না.
75
00:05:35,120 --> 00:05:37,487
আমি এ বমনামটা রেখে দিতে চাই.
76
00:05:38,040 --> 00:05:40,140
এখানে আসো. আসো.
77
00:05:40,240 --> 00:05:41,401
না, না, না. না, না!
78
00:05:50,640 --> 00:05:53,740
বিশ্বাস তো হয়না, কিন্তু তোমাকে এক রাজার মতোই লাগছে.
79
00:05:53,840 --> 00:05:55,980
তুমি এতে খুশি হলে,
আমার কি করার আছে?
80
00:05:56,080 --> 00:05:57,491
আমি খুশি রত্নে.
81
00:05:57,720 --> 00:06:00,380
তাহলে কষ্ট করে তোমার বা-হাতের কব্জির দিকে তাকাও.
82
00:06:00,480 --> 00:06:02,860
ব্রেসলেটটি ২৪টি তারার.
83
00:06:02,960 --> 00:06:05,420
তোমার জন্য যে কয়টা রাক্ষস মেরেছিলাম তার পুরষ্কার.
84
00:06:05,520 --> 00:06:07,780
এ খাজনার কথা মিশরও জানে না.
85
00:06:07,880 --> 00:06:09,300
এই পুরনো জিনিসটা?
86
00:06:09,400 --> 00:06:11,980
এখানকার দেবী ভালোবাসা সম্পর্কে কি কিচ্ছু জানে না?
87
00:06:12,080 --> 00:06:17,060
চোখের পলকেই রাজি হয়ে যাওয়া মেয়েদের
ভালোবাসা যায় না, শক্তিশালী সিংহ শিকারী.
88
00:06:17,160 --> 00:06:20,380
শিকারের মজা লুটছিলাম.
তুমি এখানে থাকলে জানতে পারতে.
89
00:06:20,480 --> 00:06:23,500
কোন পশুকে মেরে আমি আনন্দ করি না.
90
00:06:23,600 --> 00:06:25,170
হুম, কিন্তু তাদের চামড়া পড়তে কোন সমস্যা নেই.
91
00:06:25,280 --> 00:06:27,220
- ওহ্...
- হ্যাথোর, না.
92
00:06:27,320 --> 00:06:29,180
এরকম করবে না.
93
00:06:29,280 --> 00:06:30,980
কোন রানী তো এরকম আচরণ করতে পারে না.
94
00:06:31,080 --> 00:06:33,460
তাহলে ঠিক আছে, আমি রানী না.
95
00:06:33,560 --> 00:06:36,564
সারাদিন সিংহাসনে বসে থাকতে কার ভালো লাগবে?
96
00:06:40,640 --> 00:06:42,768
আসলে তুমি আমার কাছে কি জানতে চাও?
97
00:06:43,960 --> 00:06:45,121
আমি কি কিছু জানতে চেয়েছি?
98
00:06:46,880 --> 00:06:48,120
আমি নিশ্চিত না. চেয়েছো?
99
00:06:53,360 --> 00:06:54,407
প্রভু.
100
00:06:55,160 --> 00:06:56,241
অনুষ্ঠান শুরু হবে.
101
00:07:46,680 --> 00:07:51,129
হ্যাথোর, ভালোবাসার দেবী!
102
00:08:04,880 --> 00:08:09,920
নেপথায়েস, সুরক্ষার দেবী!
103
00:08:17,240 --> 00:08:18,700
- স্যার.
- ওহ...
104
00:08:18,800 --> 00:08:21,007
ধন্যবাদ, যুবক.
105
00:08:22,000 --> 00:08:26,085
আজ তুমি অচেনাদের প্রতি বেশিই দয়া দেখাচ্ছো.
তোমার হাত দেখি.
106
00:08:28,000 --> 00:08:30,446
- কি? ওসাইরিসের জন্য উপহার.
- জলদি চলো!
107
00:08:31,440 --> 00:08:35,240
থঠ, জ্ঞানের দেবতা!
108
00:08:39,960 --> 00:08:42,140
স্বাগতম, থঠ.
109
00:08:42,240 --> 00:08:44,380
তুমি কি কখনো ভেবেছিলে যে তোমার এক পুরনো ছাত্র
110
00:08:44,480 --> 00:08:46,482
একদিন মিশরের রাজা হবে?
111
00:08:47,320 --> 00:08:50,220
হোরাসের মাঝে অনেক গুন রয়েছে,
112
00:08:50,320 --> 00:08:53,100
তাদের মধ্যে কিছু নেতৃত্ব গুনও থাকতে পারে.
113
00:08:53,200 --> 00:08:55,441
যদি সে ভাগ্যবান হয়.
114
00:08:57,000 --> 00:09:00,721
ওসাইরিসের জয়!
115
00:09:02,520 --> 00:09:06,286
পুরো মিশরের রাজা!
116
00:09:07,680 --> 00:09:10,580
আলোর দেবতা, রা এর জয়.
117
00:09:10,680 --> 00:09:14,540
আলোর দেবতা, রা এর জয়.
118
00:09:14,640 --> 00:09:17,769
আমার পিতা এ শুভদিনটি ঠিক করেছিলেন
119
00:09:18,680 --> 00:09:22,162
আর আপনাদের সবার আশির্বাদে আজ তা পূর্ণ হলো.
120
00:09:27,920 --> 00:09:30,400
এই উপহার কোন ধনীর পক্ষ থেকে.
121
00:09:31,640 --> 00:09:33,290
আর এই উপহার কোন গরীবের পক্ষ থেকে.
122
00:09:35,600 --> 00:09:38,900
কিন্তু যখন দুজনই মারা গিয়ে শেষ দরজায় দাড়াবে,
123
00:09:39,000 --> 00:09:41,220
তখন তাদের মূল্য কি হবে?
124
00:09:41,320 --> 00:09:46,770
আমি বলবো তারা সমান.
ভালোভাবে বাচাঁর এক প্রতীক.
125
00:09:47,760 --> 00:09:51,207
সবাইকে পূনর্জনমে স্বাগতম.
126
00:09:52,000 --> 00:09:53,923
এটা আমার নিয়তি.
127
00:09:54,440 --> 00:09:58,540
কিন্তু আজ, আমরা এক নতুন রাজা পাবো.
128
00:09:58,640 --> 00:10:01,540
আর এক দিন, তার নিজেরও এক নিয়তি থাকবে.
129
00:10:01,640 --> 00:10:04,849
আমার ছেলে হোরাস, বায়ুর দেবতা.
130
00:10:18,880 --> 00:10:20,041
তুমি প্রস্তুত?
131
00:10:21,080 --> 00:10:22,241
অবশ্যই.
132
00:10:27,480 --> 00:10:28,561
দাড়াঁও!
133
00:10:29,000 --> 00:10:32,180
দাড়াঁও. দুঃখিত, আমি দেরি করে ফেলেছি.
134
00:10:32,280 --> 00:10:35,100
উফ, তিন দিন লেগেছে মরুভূমি পার করতে.
135
00:10:35,200 --> 00:10:37,771
আর মোটামুটি একদিন তোমার ভক্তদের মধ্য দিয়ে আসতে.
136
00:10:39,720 --> 00:10:40,980
সেট!
137
00:10:41,080 --> 00:10:44,820
- ভাই. দেখা হয়ে ভালো লাগলো.
- তোমার সাথেও, ভাই.
138
00:10:44,920 --> 00:10:46,843
এ মহলে তোমাকে সবসময় স্বাগতম.
139
00:10:48,000 --> 00:10:50,844
পরিবারের জন্য অনেক বড় দিন.
তোমার তো গর্ব করা উচিত.
140
00:10:51,080 --> 00:10:52,580
অবশ্যই.
141
00:10:52,680 --> 00:10:55,729
তোমাকে সেই লাগছে, ভাইপো. দারুন.
142
00:10:55,840 --> 00:10:57,780
এখানে কেউ তো আছে যে ভালো রাজা হতে পারবে.
143
00:10:57,880 --> 00:11:00,850
- ভয় পেয়েছিলাম আপনি আসবেন না ভেবে.
- না, আমি কিছুতেই এটা মিস করতাম না.
144
00:11:02,880 --> 00:11:04,962
- তোমার জন্য.
- ওহ...
145
00:11:05,920 --> 00:11:07,763
শিকারী শিঙ্গা.
146
00:11:08,080 --> 00:11:11,620
এমন একটা দানবের খুলি দিয়ে তৈরি যেটা
১০ জন দেবতাকে মূহুর্তে শেষ করে দিয়েছিলো.
147
00:11:11,720 --> 00:11:12,940
দারুন জিনিস.
148
00:11:13,040 --> 00:11:14,849
আচ্ছা? বাজিয়ে দেখো.
149
00:11:19,000 --> 00:11:20,240
সেটের উপহার.
150
00:11:22,640 --> 00:11:25,769
জোরে! যেন রা ও শুনতে পায়.
151
00:11:36,920 --> 00:11:39,002
মনে হচ্ছে অন্যকেউ শুনে ফেলেছে.
152
00:12:02,920 --> 00:12:04,285
এসব কি, সেট?
153
00:12:15,560 --> 00:12:17,210
এটাকে মনে পরে?
154
00:12:20,680 --> 00:12:22,364
বাবা এটা তোমাকে দিয়েছিলো.
155
00:12:23,880 --> 00:12:26,963
মরুভূমিতে আমাকে অনেক রাত বাচিঁয়ে রেখেছে এটা.
156
00:12:29,920 --> 00:12:31,620
আমার মোকাবিলা করো.
157
00:12:31,720 --> 00:12:33,802
- বাবা, না.
- এসবের মধ্যে আসবে না, পুত্র.
158
00:12:34,840 --> 00:12:40,440
শান্তির ১,০০০ বছরে,
তুমি কি করতে পেরেছো?
159
00:12:40,440 --> 00:12:43,660
এমন একটা রাজ্য যেখানের
কোন মানুষই স্বপ্ন দেখতে পারে না.
160
00:12:43,760 --> 00:12:46,843
- এখন আমার পালা.
- আমি লড়বো না.
161
00:12:47,360 --> 00:12:49,761
আমি তোমাকে ভালোবাসি, ভাই.
আমার পুরো হৃদয় দিয়ে.
162
00:12:54,560 --> 00:12:56,164
আমিও তোমাকে খুব ভালোবাসি, ভাই.
163
00:12:58,080 --> 00:12:59,286
না!
164
00:13:00,800 --> 00:13:02,211
ওসাইরিস!
165
00:13:06,400 --> 00:13:10,610
আসলেই, আজ সত্যিই পরিবারের জন্য অনেক বড় দিন.
166
00:13:11,880 --> 00:13:17,649
আমি, সেট... তোমাদের সত্যিকারের রাজা হবো.
167
00:13:18,200 --> 00:13:20,680
পুরো মিশরের রাজা!
168
00:13:20,920 --> 00:13:23,924
যে আমার পথে বাধা হবে তার অবস্থাও এরকম হবে.
169
00:13:25,320 --> 00:13:26,560
দেবতারা...
170
00:13:28,360 --> 00:13:30,888
আমার সামনে নত হও নয়তো মরো.
171
00:13:34,800 --> 00:13:39,249
মানুষরা, আমার পুজা করো নয়তো গোলাম হয়ে যাও!
172
00:13:45,320 --> 00:13:46,500
বেক!
173
00:13:46,600 --> 00:13:49,888
আমার ভাই মনে করতো পুনর্জনম একটা উপহার.
174
00:13:51,080 --> 00:13:53,367
আমার মনে হয় রাজার অবস্থান আরো উচুতে.
175
00:13:54,760 --> 00:13:58,367
আজ থেকে, পুনর্জনমে প্রবেশ করতে
তোমাদের মূল্য পরিশোধ করতে হবে.
176
00:14:03,560 --> 00:14:06,564
তোমার যাত্রা এখান থেকেই শুরু হলো.
177
00:14:23,280 --> 00:14:25,009
এটা এখন তোমার.
178
00:14:26,200 --> 00:14:28,680
প্রজারা অনেকেই আমাদের সাথে থাকবে,
কিন্তু এখনো সেই সময় আসেনি.
179
00:14:34,320 --> 00:14:36,368
- আমি আপনাকে সম্মান করতাম.
- তা তো তুমি সবসময় করবে.
180
00:14:38,920 --> 00:14:41,048
এটা অজ্ঞানীর মতো কাজ হবে.
181
00:14:46,400 --> 00:14:49,449
শুনেছি তোমার নিশানা কখনো ভুল হয় না?
আজ পারবে তো?
182
00:14:54,440 --> 00:14:56,204
আজ তো পারলে না.
183
00:15:22,280 --> 00:15:24,965
লড়াই তো ভালোই করো.
তুমি ওর ছেলে এটা কি নিশ্চিত?
184
00:16:24,840 --> 00:16:26,126
জায়া!
185
00:16:27,000 --> 00:16:28,940
- বেক!
- জায়া!
186
00:16:29,040 --> 00:16:30,087
বেক!
187
00:17:01,320 --> 00:17:04,210
তোমাকে রাজা না বানিয়ে
আমি মিশরেরই ভালো করছি.
188
00:17:16,200 --> 00:17:18,441
না!
189
00:17:19,120 --> 00:17:20,281
না!
190
00:17:37,360 --> 00:17:38,407
সেট!
191
00:17:54,960 --> 00:17:56,564
মাফ করে দিয়েন, বাবা.
192
00:18:04,000 --> 00:18:05,001
জায়া!
193
00:18:05,680 --> 00:18:07,091
জায়া!
194
00:18:13,600 --> 00:18:16,331
তো সেট রাজা হলো.
195
00:18:17,040 --> 00:18:20,500
তার পরের বছর থেকেই,
অনেক দেবতা তাকে বাধা দিতে চাইলেন.
196
00:18:20,600 --> 00:18:24,460
এক এক করে, সবাই নিজেদের প্রান দিলেন.
197
00:18:24,560 --> 00:18:26,801
মানুষদের জন্য, অবস্থা আরো খারাপ.
198
00:18:27,720 --> 00:18:32,180
প্রায় সবাইকে গোলাম বানানো হলো,
আর পুনর্জনম কেনার জন্য
199
00:18:32,280 --> 00:18:35,020
কেউ এক পয়সাও আয় করতে পারলো না.
200
00:18:35,120 --> 00:18:39,300
অন্ধ ও পরাজিত হোরাস,
দেশ ছেড়ে দিলেন.
201
00:18:39,400 --> 00:18:43,246
যারা মিশরকে বাচাঁতে তার কাছে প্রার্থনা করেছিলো,
তাদের নিরাশ হতে হলো.
202
00:18:43,880 --> 00:18:46,740
কিন্তু আমি কখনোই প্রার্থনাকারীদের ভেতর ছিলাম না.
203
00:18:46,840 --> 00:18:49,684
আমি শুধু জায়াকে তার অসভ্য মালিকের
কাছ থেকে ছাড়াতে চেয়েছিলাম.
204
00:18:50,960 --> 00:18:53,945
কিন্তু আমি ওকে মুক্ত করবো কিভাবে?
205
00:18:54,040 --> 00:18:56,691
তাই আমি এর জন্য একটি প্লান বানালাম.
206
00:19:09,080 --> 00:19:12,527
তুমি বাতাসকে কাবু করতে পারবে না, জায়া,
কিন্তু জানালা তো বন্ধ করতে পারো.
207
00:19:13,520 --> 00:19:14,760
মাফ করবেন, প্রভু.
208
00:19:17,840 --> 00:19:21,060
শুনো, এরপর যদি আমার ডেস্ক কখনো অপরিষ্কার থাকে,
209
00:19:21,160 --> 00:19:24,323
তাহলে তোমাকে বাইরে পাথর টানতে পাঠিয়ে দেবো.
বুঝতে পেরেছো?
210
00:19:29,840 --> 00:19:31,842
জলদি, জলদি! পুরোদিন দিতে পারবো না.
211
00:19:36,600 --> 00:19:38,580
মনে হয় শালা নিজের সিম রি-রেজিট্রেশন করেনি.
212
00:19:38,680 --> 00:19:40,284
শুভ সকাল.
213
00:19:42,600 --> 00:19:44,700
একদিন, আমি তোমাকে ওর থেকে চুরি করে নেবো.
214
00:19:44,800 --> 00:19:46,060
সব প্রশ্নের কি একই জবাব?
215
00:19:46,160 --> 00:19:48,811
দুনিয়ায় এখন এটাই চলে বস.
তা তুমি ধনী হও বা কিচ্ছুনা.
216
00:19:50,600 --> 00:19:54,810
তুমি আমাকে মুক্ত করলেও,
আমাদের পরিবারের কি হবে? বন্ধুদের কি হবে?
217
00:19:54,920 --> 00:19:57,127
তুমি কি পুরো মিশরকে
সেটের কাছ থেকে চুরি করতে পারবে?
218
00:19:57,880 --> 00:19:59,380
শুধুমাত্র হোরাস আমাদের মুক্ত করতে পারবে.
219
00:19:59,480 --> 00:20:02,324
- তুমি কি এখনো দেবতাদের উপর বিশ্বাস রাখো?
- হোরাস আসতে পাররে, চলে আসতো.
220
00:20:03,520 --> 00:20:04,806
আমি তোমাকে কিছু দেখাতে চাই.
221
00:20:13,160 --> 00:20:15,660
সেটের সৈন্যরা যুদ্ধের লুটকৃত খাজানা নিয়ে ফিরে এসেছে.
222
00:20:15,760 --> 00:20:17,300
আজ রাতে কোষাগার পুরোটা খোলা থাকবে.
223
00:20:17,400 --> 00:20:19,820
ভিতরে যাওয়ার জন্য এটাই সবচেয়ে বড় সুযোগ.
224
00:20:19,920 --> 00:20:21,700
কেন?
225
00:20:21,800 --> 00:20:23,660
সবাই বলে হোরাসের চোখদুটো ওখানেই রাখা আছে.
226
00:20:23,760 --> 00:20:25,180
সে তার ক্ষমতা আবারো ফিরে পাবে.
227
00:20:25,280 --> 00:20:26,460
দেবতার কাছ থেকে চুরি?
228
00:20:26,560 --> 00:20:29,180
কোন পাগলই এধরনের কাজ করবে.
229
00:20:29,280 --> 00:20:31,567
আমাদের সেরকম পাগল খোজার কোন দরকার আছে কি?
230
00:20:33,040 --> 00:20:34,620
নকশা তো এখানেই থাকার কথা.
231
00:20:34,720 --> 00:20:37,200
আরশু কোষাগারটা বানিয়েছে.
সেই সেটের নির্মানকর্তা.
232
00:20:38,360 --> 00:20:39,620
এটা কি?
233
00:20:39,720 --> 00:20:41,927
সেটের বালির পিরামিড.
234
00:20:43,400 --> 00:20:45,380
এর অগ্নিকুন্ডটা তো দারুন.
235
00:20:45,480 --> 00:20:47,300
মনে হয় এখানেই খাবার রান্না হয়.
236
00:20:47,400 --> 00:20:49,340
এ কুন্ড দুনিয়ার মাঝখানে.
237
00:20:49,440 --> 00:20:52,330
তার শক্তির উৎস. খাবারের না.
238
00:20:53,640 --> 00:20:54,926
পেয়েছি.
239
00:20:55,760 --> 00:20:58,020
খাজানা সামনের দরজা দিয়ে যাবে.
240
00:20:58,120 --> 00:20:59,246
সামনের দরজায় কোন সমস্যা নেই.
241
00:20:59,360 --> 00:21:01,020
সমস্যা তার পরে.
242
00:21:01,120 --> 00:21:04,886
এখানে একটা ভয়ানক ফাদঁ আছে.
যেটা নিয়ে আরশু খুব গর্ব করে.
243
00:21:05,120 --> 00:21:06,326
ভালোই হয়েছে তুমি আমার সাথে আছো.
244
00:21:21,320 --> 00:21:22,970
তোমাকে স্বাগতম, সিপাহী.
245
00:21:24,200 --> 00:21:26,806
মিশরের রানীকে আর অপেক্ষা করিও না.
246
00:21:41,480 --> 00:21:43,660
তুমি মনে হয় আমাকে মিস করেছো.
247
00:21:43,760 --> 00:21:47,620
মিস তো করতেই হবে.
শত হলেও, আমি তোমার বন্দি.
248
00:21:47,720 --> 00:21:51,281
- ওহ, এ জেলখানাটাও কিন্তু অতোটা খারাপ না.
- আসলে, অতোটা ভালোও না.
249
00:21:52,600 --> 00:21:54,300
তোমাকে দেখে তো তা মনে হচ্ছে না.
250
00:21:54,400 --> 00:21:56,740
তোমার চাকুটা একটু দেখতে পারি?
251
00:21:56,840 --> 00:22:01,289
যাতে সুযোগ পেলে, আমাকে মারতে পারো?
252
00:22:01,720 --> 00:22:03,324
আমি তোমাকে কিভাবে মারবো?
253
00:22:04,640 --> 00:22:06,290
পারলে তো মেরেই দিতে.
254
00:22:07,280 --> 00:22:09,248
ভালো হবে যদি সবসময় চোখ-কান খোলা রাখো.
255
00:22:19,200 --> 00:22:20,690
প্রভু সেট.
256
00:22:21,240 --> 00:22:22,540
ওহ...
257
00:22:22,640 --> 00:22:24,768
আর... মালিকা.
258
00:22:25,480 --> 00:22:27,500
আমি অন্য কোন সময়েও আসতে পারি.
259
00:22:27,600 --> 00:22:29,329
না, আসো. লজ্জা পেয়ো না.
260
00:22:33,280 --> 00:22:34,281
আসো.
261
00:22:42,400 --> 00:22:46,340
আজ পর্যন্ত মহান দেবতা রা কে
কেউ এতোটা সম্মান দেখায়নি.
262
00:22:46,440 --> 00:22:48,820
যখন তিনি এই মিনারের কাছ দিয়ে যাবেন
263
00:22:48,920 --> 00:22:50,968
তখন আসলেই অনেক খুশি হবেন.
264
00:22:52,000 --> 00:22:53,980
মাত্র এটুকুই?
265
00:22:54,080 --> 00:22:55,081
কি বললেন?
266
00:22:56,120 --> 00:22:58,202
আরো বড় করতে পারবে না?
267
00:22:59,280 --> 00:23:03,126
- বড়?
- হ্যাঁ, সোজা প্রশ্ন.
268
00:23:03,720 --> 00:23:07,805
আসলে, একটু সমস্যা, মানে বলছিলাম...
269
00:23:08,000 --> 00:23:10,446
শান্ত হও, আরশু. মজা করছি.
270
00:23:13,240 --> 00:23:18,420
একটা কথা বলো, তোমার বাবা তোমার
আর সব ভাইদের মধ্য থেকে তোমাকেই
271
00:23:18,520 --> 00:23:20,740
কেন শ্রেষ্ঠ নির্মাতা বানালেন?
272
00:23:20,840 --> 00:23:22,980
মনে হয় আমি সবার থেকে ভালো ছিলাম, প্রভু.
273
00:23:23,080 --> 00:23:25,924
যেরকমটা আমি আমার বাবার কাছে হতে চাই.
274
00:23:27,440 --> 00:23:30,860
তিনি শুধু এটাকেই রাত-দিন দেখতে থাকবেন.
275
00:23:30,960 --> 00:23:32,940
আপনার সন্তুষ্টি সোনার চেয়েও বেশি.
276
00:23:33,040 --> 00:23:34,820
ওহ, সোনা, সোনা!
277
00:23:34,920 --> 00:23:36,780
পুনর্জনমের জন্য তোমার কাছে পর্যাপ্ত পরমাণ সোনা থাকবে.
278
00:23:36,880 --> 00:23:38,166
একটা চিয়ার্স!
279
00:23:39,240 --> 00:23:41,242
মিশরের শ্রেষ্ঠ নির্মাতার নামে.
280
00:23:42,760 --> 00:23:46,321
আর একটি চিয়ার্স আমার নিয়তির নামে.
281
00:25:06,280 --> 00:25:08,362
এতো বিছাঁ এরা পায় কোথায়?
282
00:25:43,920 --> 00:25:46,048
এটা তো ভুতবাড়ির থেকেও বেশি ভয়ানক.
283
00:26:15,680 --> 00:26:17,887
"চক্রটা একটা ফাদঁ."
284
00:26:20,400 --> 00:26:21,845
তাহলে আমি ঘুরে যাবো.
285
00:26:25,960 --> 00:26:27,962
আসলে, এটুকু তো সোজাই.
286
00:27:04,240 --> 00:27:05,890
তিন নাম্বার ব্রীজ.
287
00:27:09,080 --> 00:27:10,730
তৃতীয় ব্রীজ সম্পর্কে তো কিচ্ছু বলা নেই.
288
00:27:12,640 --> 00:27:14,404
এটা কিন্তু অপরাধ.
289
00:27:15,800 --> 00:27:17,131
আর মাত্র একটা চোখ.
290
00:27:21,800 --> 00:27:23,660
ঝাক্কাস.
291
00:27:23,760 --> 00:27:27,446
জায়া, তুমি প্রার্থনা করো,
আমি একটু বাজিয়ে দেখি.
292
00:28:07,440 --> 00:28:08,487
জায়া!
293
00:28:10,600 --> 00:28:12,284
আমাকে মাফ করে দাও.
294
00:28:15,120 --> 00:28:19,603
আমার ঘরে বসে রোমাঞ্চ করেও মন ভরেনি...
295
00:28:23,840 --> 00:28:25,683
যে রাজার জিনিস চুরি করতে গেলে?
296
00:28:32,160 --> 00:28:35,607
আমি সম্মানের সাথে কাজ করতে পছন্দ করি, জায়া.
297
00:28:36,520 --> 00:28:38,540
তুমি তা কখনো বুঝবে না, তাইতো?
298
00:28:38,640 --> 00:28:41,980
ওহ্, তোমার এই ছোট লকেটটা
299
00:28:42,080 --> 00:28:43,780
তোমাকে আর বাচাঁতে পারবে না.
300
00:28:43,880 --> 00:28:45,340
সেট তোমার দেবতা.
301
00:28:45,440 --> 00:28:47,010
- প্লানটা আমার ছিলো.
- মিথ্যুক!
302
00:28:52,880 --> 00:28:54,530
যা চুরি করেছো তা ফেরৎ দাও.
303
00:29:01,000 --> 00:29:02,126
ধন্যবাদ.
304
00:29:04,320 --> 00:29:06,402
- ওদের বন্য কুকুরদের দিয়ে দাও.
- দাড়াঁন!
305
00:29:09,400 --> 00:29:11,880
আমার কাছে আরো কিছু আছে.
306
00:29:16,080 --> 00:29:17,809
ভাগো!
307
00:29:36,240 --> 00:29:39,369
তুমি পেরেছো. বাকিটা কোথায়?
308
00:29:39,880 --> 00:29:41,644
একটা চুরি করতে কত কষ্ট হয়েছে জানো?
309
00:30:01,480 --> 00:30:04,020
- আমি তোমাকে সবসময় ভালোবাসবো.
- জায়া.
310
00:30:04,120 --> 00:30:05,963
মৃত্যু আমাদের আলাদা করতে পারবে না.
311
00:30:06,280 --> 00:30:07,770
জায়া.
312
00:30:30,880 --> 00:30:32,245
আমি সবকিছু ঠিক করে দেবো, জায়া.
313
00:31:15,280 --> 00:31:17,408
আমার কোন পূজারী চাই না.
314
00:31:18,760 --> 00:31:21,411
বা তাদের পচা এবং দুর্গন্ধযুক্ত শ্রদ্ধাঞ্জলি.
315
00:31:22,320 --> 00:31:25,005
কোন মদ না এনে থাকলে, বিদায় হও.
316
00:31:25,640 --> 00:31:27,324
আমি কোন পূজারী না.
317
00:31:28,080 --> 00:31:30,367
তাহলে কি? কোন চোর?
318
00:31:30,880 --> 00:31:33,167
হা. একজন চোর.
319
00:31:34,360 --> 00:31:36,362
আমি সেটের কাছ থেকে
তোমার একটা জিনিস চুরি করেছি.
320
00:31:46,080 --> 00:31:48,321
কোন মানুষই সেটের সিন্দুক লুট করতে পারে না.
321
00:31:49,520 --> 00:31:51,380
তুমি এটা হয়তো আমার
কোন পূজারীর কাছ থেকে পেয়েছো.
322
00:31:51,480 --> 00:31:55,007
- তারা তো ধারে কাছেও যেতে পারেনি.
- ওগুলো আমাকে দাও.
323
00:31:55,160 --> 00:31:57,940
- এক্ষুনি না.
- আমি চোখদুটো দিয়ে দাও.
324
00:31:58,040 --> 00:32:01,681
- আমার একটা শর্ত আছে.
- আমার সাথে তর্ক?
325
00:32:09,840 --> 00:32:11,540
আমি যে রাজি, সেটা কিন্তু তোমার ভাগ্য.
326
00:32:11,640 --> 00:32:13,483
আমি মারা গেলে তুমি তা কখনো পাবেনা.
327
00:32:14,480 --> 00:32:16,700
তুমি কি কোন পুরষ্কার চাও? সোনা?
328
00:32:16,800 --> 00:32:18,450
সোনা আমি চুরি করতে পারবো.
329
00:32:39,400 --> 00:32:40,970
আমি কাউকে বাচাঁতে চাই.
330
00:32:44,240 --> 00:32:45,765
কার থেকে?
331
00:32:46,680 --> 00:32:47,920
মৃত্যু.
332
00:32:49,800 --> 00:32:51,620
তোমার বাবা বলেনি
যে মৃত্যু কোন কিছুর শেষ না?
333
00:32:51,720 --> 00:32:53,051
আমি তা পারবো না.
334
00:32:53,680 --> 00:32:56,220
তাহলে, চেষ্টা করো.
তুমি হোরাস, বায়ুর দেবতা!
335
00:32:56,320 --> 00:32:57,970
না হলে আমি এটা কোথাও ফেলে দিচ্ছি.
336
00:32:58,080 --> 00:32:59,161
দাড়াও.
337
00:33:09,720 --> 00:33:15,660
বেচেঁ থাকো.
338
00:33:19,680 --> 00:33:20,900
সে অনেক দূরে চলে গেছে.
339
00:33:21,000 --> 00:33:24,220
- কিন্তু তুমি তো দেবতা.
- দেবতারা ১,০০০ বছর পর্যন্ত বাচঁতে পারে,
340
00:33:24,320 --> 00:33:26,163
কিন্তু আমরা এটা ঠিক করতে পারবো না.
341
00:33:27,000 --> 00:33:28,740
ও নিজের পথে চলে গিয়েছে.
342
00:33:28,840 --> 00:33:29,820
কিছুতো করতে পারবে তুমি.
343
00:33:29,920 --> 00:33:31,206
আমি আমার সাধ্যমত চেষ্টা করেছি.
344
00:33:33,280 --> 00:33:35,220
ওহ, ঈশ্বরের চিরস্থায়ী শিল্প,
345
00:33:35,320 --> 00:33:38,130
মৃতকে নতুন জীবনের রাস্তা দেখাতে
তোমার ভৃত্য পাঠাও.
346
00:33:43,840 --> 00:33:45,490
আনুবিস, সামনে এসো.
347
00:33:59,160 --> 00:34:00,605
তুমি মুক্ত হয়েছো.
348
00:34:09,520 --> 00:34:12,620
পৃথিবীর দরজা এখন তোমার জন্য খোলা.
349
00:34:12,720 --> 00:34:16,580
- তুমি তোমার যাত্রা শুরু করতে পারো.
- মরার আগে ও গোলাম ছিলো.
350
00:34:16,680 --> 00:34:19,081
রত্ন ছাড়া, ও শেষ দরজায় যেতে পারবে না.
351
00:34:19,200 --> 00:34:21,220
তুমি কি দিতে পারবে?
352
00:34:21,320 --> 00:34:23,368
ও পুনর্জনম লাভ করতে পারবে না.
353
00:34:24,440 --> 00:34:26,700
প্রভু আনুবিস, আপনার জন্য,
354
00:34:26,800 --> 00:34:29,201
যিনি মৃত্যুর প্রহরী ,
আর বড় পাহারে থাকেন,
355
00:34:31,720 --> 00:34:33,802
আমার কাছে শুধু আমার হাসিটাই আছে.
356
00:34:34,360 --> 00:34:36,249
তবে তাই হোক.
357
00:34:39,320 --> 00:34:40,446
জায়া!
358
00:34:41,200 --> 00:34:42,700
জায়া!
359
00:34:42,800 --> 00:34:44,290
মৃতরা কখনো জীবিতদের সাথে কথা বলে না.
360
00:34:56,520 --> 00:34:58,124
এই পথে চলতে থাকো.
361
00:35:09,080 --> 00:35:10,366
এখনো ওগুলো দিয়ে দাও.
362
00:35:11,720 --> 00:35:13,940
- তুমি কোন বালও করনি!
- আমার চোখ.
363
00:35:14,040 --> 00:35:16,220
বাকি জীবনটাও এক অন্ধের মতো কাটাবে তুমি.
364
00:35:16,320 --> 00:35:17,780
আমার হারানোর আর কিচ্ছু নেই.
বুঝতা পেরেছো?
365
00:35:17,880 --> 00:35:19,644
আমার চোখদুটো দিয়ে দাও.
366
00:35:19,760 --> 00:35:21,220
আমি ওকে ফিরিয়ে আনতে সবকিছু করবো.
367
00:35:21,320 --> 00:35:24,961
আমার কাছ থেকে পালাবে?
কথা একটু কম বলতে শেখো.
368
00:35:27,600 --> 00:35:29,329
এই নাও.
369
00:35:39,960 --> 00:35:41,450
আরেকটা কোথায়?
370
00:35:43,640 --> 00:35:45,340
অন্যটা কোথায়?
371
00:35:45,440 --> 00:35:47,180
আসলে, আমার ঠিকমতো মনে নেই, কিন্তু...
372
00:35:47,280 --> 00:35:48,611
আমি তোমাকে চিরে ফেলবো.
373
00:35:50,280 --> 00:35:52,521
তোমার ববাবাকে মেরেছে বলে
তুমিতো সেটকে ঘৃনা করো.
374
00:35:56,560 --> 00:35:57,900
পিরামিড.
375
00:35:58,000 --> 00:35:59,843
আমি জানি কিভাবে সেটের পিরামিডে ঢোকা যায়.
376
00:36:00,640 --> 00:36:02,051
কিভাবে?
377
00:36:03,000 --> 00:36:04,331
কিভাবে?
378
00:36:05,520 --> 00:36:06,851
ওহ...
379
00:36:09,560 --> 00:36:11,300
সেখানেই সে তার শক্তি জমা করে, ঠিক?
380
00:36:11,400 --> 00:36:13,801
আমি তোমাকে সেখানে নিয়ে গেলে,
তুমি তাকে মারতে পারবে?
381
00:36:17,960 --> 00:36:19,530
তুমি তা কি করে করবে?
382
00:36:19,720 --> 00:36:22,580
- আমি নকশা দেখেছি.
- বলো আমাকে.
383
00:36:22,680 --> 00:36:23,700
- আমি তোমাকে দেখিয়ে দেবো.
- চলো.
384
00:36:23,800 --> 00:36:25,131
তাহলে জায়াকে ফেরৎ আনতে হবে তোমার.
385
00:36:28,880 --> 00:36:30,325
একটা উপায় অবশ্য আছে.
386
00:36:32,200 --> 00:36:34,900
কেউই পুনর্জনম থেকে ফিরে আসতে পারে না.
387
00:36:35,000 --> 00:36:38,283
কিন্তু নবম দরজা পর্যন্ত যেতে অনেক দিন লাগবে.
388
00:36:39,080 --> 00:36:41,367
আর একমাত্র কোন রাজাই পারবে আনুবিসকে ফেরাতে.
389
00:36:42,880 --> 00:36:45,980
আমি যদি সেটকে মেরে আবারো রাজা হতে পারি
390
00:36:46,080 --> 00:36:48,447
তাহলে হয়তো শেষ দরজায় যাওয়ার আগেই,
391
00:36:49,320 --> 00:36:50,845
আমি তাকে বাচাঁতে সক্ষম হবো.
392
00:36:58,600 --> 00:36:59,840
জলদি যেতে হবে.
393
00:37:05,960 --> 00:37:08,281
আমার প্রিয় ঘাতক সৈন্যরা.
394
00:37:10,520 --> 00:37:14,161
তোমারাই মিশরের আসল সন্তান.
395
00:37:14,440 --> 00:37:16,920
তোমরা আমার রক্তমাখা লোহার বাচ্চা.
396
00:37:17,800 --> 00:37:20,280
কোন বাবাই এতো গর্বিত কখনো হবে না.
397
00:37:21,880 --> 00:37:24,611
বিদ্রোহী দেবতারা বিদ্রোহ করার অপেক্ষায় আছে.
398
00:37:24,720 --> 00:37:27,260
বাকিরা নেপথায়েসের দূর্গে অবস্থান করছে
399
00:37:27,360 --> 00:37:30,020
যেখানে তারা আমাদের মোকাবিলা করার জন্য প্রস্তুত.
400
00:37:30,120 --> 00:37:35,251
কিন্তু তোমার, আমার মরুভূমির সৈন্যরা,
তাদের কঠোর হাতে শাস্তি দেবে!
401
00:37:38,400 --> 00:37:41,131
তো সবাই প্রয়োজনীয় সোনা নিয়ে নাও!
402
00:37:43,200 --> 00:37:45,980
আর যদি তোমরা যুদ্ধে শহীদ হয়ে নবম দরজায় যাও,
403
00:37:46,080 --> 00:37:49,100
তাহলে আমার বলো যে তোমার কার পূজারী!
404
00:38:08,200 --> 00:38:09,281
প্রভু.
405
00:38:11,920 --> 00:38:14,321
আপনার রাজকীয় কোষাগার চুরি হয়েছে.
406
00:38:16,040 --> 00:38:17,451
আরশু...
407
00:38:18,200 --> 00:38:21,727
ঔ চোখটা কি হোরাসের পূজারীদের
ফাদেঁ ফেলার জন্য রেখেছিলাম না?
408
00:38:22,440 --> 00:38:23,820
হ্যাঁ, প্রভু.
409
00:38:23,920 --> 00:38:26,161
আর তোমার ফাদঁ...
410
00:38:27,000 --> 00:38:28,525
কি নাম যেন দিয়েছিলে?
411
00:38:29,720 --> 00:38:31,131
চোর-রোধী?
412
00:38:31,760 --> 00:38:33,171
হ্যাঁ, প্রভু.
413
00:38:33,680 --> 00:38:35,020
তাকে ধরতে পারবে?
414
00:38:35,120 --> 00:38:36,540
আমি খুজবো তাকে.
415
00:38:36,640 --> 00:38:38,020
এবং তার মিত্রদেরও খোঁজ
416
00:38:38,120 --> 00:38:41,124
যারা চোখটি চুরি করার মতো এতো চালাক.
417
00:38:43,640 --> 00:38:46,405
এটা এক মানুষের কাজ, প্রভু.
418
00:38:47,440 --> 00:38:48,805
মানুষ?
419
00:38:56,280 --> 00:38:57,300
মেয়েটা কে?
420
00:38:57,400 --> 00:38:58,740
ওর চাকর.
421
00:38:58,840 --> 00:39:00,660
আমি বলবো, প্রভু...
422
00:39:00,760 --> 00:39:03,580
বিশ্বাস করো, আমি খুবই কৌতুহল তোমার অজুহাত শুনতে.
423
00:39:03,680 --> 00:39:04,820
কিন্তু এখন না.
424
00:39:04,920 --> 00:39:06,160
হ্যাঁ, প্রভু.
425
00:39:10,280 --> 00:39:14,140
এটা কিন্তু একটা জিনিস প্রমান করে যে
মিশরে তুমি সবচেয়ে চালাক মানুষ নও.
426
00:39:14,240 --> 00:39:15,571
তা এই চোরটা.
427
00:39:18,560 --> 00:39:20,300
তো তোমার প্লান কি?
428
00:39:20,400 --> 00:39:24,041
মরুভূমির দেবতাকে মারতে, আগে মরুভূমিকে মারতে হবে.
429
00:39:24,360 --> 00:39:26,089
মরুভূমিকে মারবে?
430
00:39:26,560 --> 00:39:27,925
মরুভূমিকে মারবে কিভাবে?
431
00:39:34,200 --> 00:39:36,123
আমাদের অবশ্যই পিতামহের কাছে যেতে হবে.
432
00:39:36,480 --> 00:39:39,370
- এ কাজে তিনি অবশ্যই আমাদের সাহায্য করবেন.
- তোমার পিতামহ?
433
00:39:39,480 --> 00:39:41,567
মানে রা? সূর্যের দেবতা রা?
434
00:39:42,840 --> 00:39:44,683
তো ঠিক কোথায় আছে তোমার পিতামহ?
435
00:39:48,280 --> 00:39:49,820
মজা লও মিয়া, না?
436
00:39:49,920 --> 00:39:52,241
কি মনে হয় এখানে আমরা লুঙ্গি ড্যান্স করতে এসেছি?
437
00:39:52,960 --> 00:39:54,940
আমার মনে হয় উড়ে গেলে বেশি ভালো হবে.
438
00:39:55,040 --> 00:39:56,963
দুটো ছোখ ছাড়া, আমি বদলাতে পারবো না.
439
00:39:57,080 --> 00:39:58,491
আমাকে শক্তির জন্য প্রার্থনা করতে হবে.
440
00:39:59,040 --> 00:40:00,260
ওহ, এটা কিন্তু জমছে না.
441
00:40:00,360 --> 00:40:02,740
চুপ করে দাড়িয়ে থাকো না হলে পাহাড়ের নিচে যেতে কিন্তু
442
00:40:02,840 --> 00:40:04,171
অতো সময় লাগবে না যতটা উপরে উঠতে লেগেছে.
443
00:40:23,040 --> 00:40:26,408
মহান রা, আপনি আমাকে চেনেন.
444
00:40:27,360 --> 00:40:29,124
বায়ুর দেবতা আপনার সাহায্য চাইছে.
445
00:40:35,560 --> 00:40:38,643
পিতামহ, আপনার সাহায্য দরকার. দয়া করুন!
446
00:40:53,760 --> 00:40:54,921
মাইরালা!
447
00:41:28,040 --> 00:41:29,565
আমার ছায়ার পিছনে থাকো.
448
00:41:30,040 --> 00:41:31,804
- কেন?
- যা বলছি করো.
449
00:41:34,960 --> 00:41:37,008
মহান দেবতা রা এর জয়.
450
00:41:37,960 --> 00:41:42,363
সাধারনত, আমার এলাকায় কোন পাখি এসে বসার আগেই
আমি সেটাকে মেরে ফেলি.
451
00:41:43,960 --> 00:41:47,780
এসব কি? তুমি একজন মানুষকে সৃষ্টির উৎসে আনার সাহস করেছো?
452
00:41:47,880 --> 00:41:50,087
সে আমার জন্য দরকারী.
আমি তাকে পিছনে ছেড়ে আসতে পারতাম না.
453
00:41:51,160 --> 00:41:53,740
আচ্ছা, কেন এসেছো?
454
00:41:53,840 --> 00:41:55,260
আমি আপনার কাছে কিছু চাইতে এসেছি.
455
00:41:55,360 --> 00:41:56,660
ওহ, তাহলে তো,
456
00:41:56,760 --> 00:42:00,740
আমাকে কাজকর্ম সব বন্ধ করে আপনার ফরমায়েশ শুনতে হবে.
457
00:42:00,840 --> 00:42:02,540
পিতামহ, আমি দুঃখিত.
আমি আপনার কাজে বিঘ্ন ঘটাকে চাইনি.
458
00:42:02,640 --> 00:42:04,290
তুমি পার্থক্যটা বুঝবে না.
459
00:42:09,800 --> 00:42:12,121
এখানে থাকো. চুপচাপ.
460
00:42:13,760 --> 00:42:15,569
আমাকে কিছু কাজ করতে হবে.
461
00:42:33,920 --> 00:42:36,491
আর ঐ মানুষেটাকে জীবিত রাখতে চাইলে কোথাও লুকিয়ে রাখো.
462
00:43:56,680 --> 00:44:00,321
ছায়ার পিছনে ফিরে যা, গোবরের কীট!
463
00:44:01,400 --> 00:44:05,007
তুই আমার সৃষ্টিকে কখনোই ধ্বঃস করতে পারবি না!
464
00:44:06,480 --> 00:44:07,925
যত চেষ্টাই করিস না কেন.
465
00:44:12,040 --> 00:44:13,900
নীলের জমিতে আমার বাচ্চাদের সাথে
466
00:44:14,000 --> 00:44:16,380
থাকতে পারলে আসলেই থুব ভালো হতো.
467
00:44:16,480 --> 00:44:20,420
কিন্তু দৈত্য অ্যাপোফিসের সাথে
রাতের পর রাত লড়াই করাটা আমার কর্তব্য.
468
00:44:20,520 --> 00:44:23,330
মিশর যাতে কখনোই অন্ধকারে নিমজ্জিত না হয়.
469
00:44:23,480 --> 00:44:28,042
তো, দেখতেই পাচ্ছো,
সেটের থেকেও অনেক ভয়ানক জিনিসও আছে.
470
00:44:28,560 --> 00:44:30,060
আপনি পুরোপুরি ভুল.
471
00:44:30,160 --> 00:44:32,780
ঐ দৈত্যটা আমার বাবাকে মারেনি.
472
00:44:32,880 --> 00:44:36,020
- আপনার ছেলে মেরেছে.
- ওরা দুজনেই আমার ছেলে.
473
00:44:36,120 --> 00:44:39,060
আমার চোখে তারা দুজনেই সমান.
আমার সৃষ্টির সবকিছুর মতো.
474
00:44:39,160 --> 00:44:42,403
আর সৃষ্টির ভবিষ্যতের অনিশ্চয়তা আমার মর্জি.
475
00:44:50,080 --> 00:44:52,970
তো আসলে কি কারনে তুমি এখানে এসেছো?
476
00:44:53,920 --> 00:44:56,321
আমাকে ঐ পানি এ পাত্রে ভরার অনুমতি দিন.
477
00:45:00,120 --> 00:45:02,009
ঐ পানি আমার না.
478
00:45:28,800 --> 00:45:31,565
তোমার প্লান মরুভূমির আগুন নেভানো.
479
00:45:32,240 --> 00:45:35,460
সেটকে মারা.
আর তোমার বাবার ইচ্ছামতো রাজা হওয়া.
480
00:45:35,560 --> 00:45:39,580
- আমাকে আবারো উড়ার শক্তি দিন.
- আমি প্রথমবারই তোমার প্রার্থনা শুনেছিলাম.
481
00:45:39,680 --> 00:45:42,206
তোমাকে এখানে আসতে দিয়েছি আবার বাড়িও যেতে দেবো.
482
00:45:42,600 --> 00:45:44,420
কিন্তু তারপর?
483
00:45:44,520 --> 00:45:48,780
আমার চোখদুটো ছাড়া,
আমি সেটের মতো অতোটা শক্তিশালী হতে পারবো না.
484
00:45:48,880 --> 00:45:50,370
তাহলে শক্তিশালী হও.
485
00:45:51,040 --> 00:45:53,140
এতোদিন অলস হয়ে পরে থাকায়
486
00:45:53,240 --> 00:45:56,060
তুমি কি ভুলে গেলে যে প্রত্যেক দেবতার জীবনই একটা সফর?
487
00:45:56,160 --> 00:45:59,660
রাস্তা হারিয়ে ফেললে,
তুমি একদম শেষ.
488
00:45:59,760 --> 00:46:01,444
হেই!
489
00:46:02,200 --> 00:46:05,124
এ মানুষটাকে সাথে নিয়ে বেড়াচ্ছো কেন?
490
00:46:05,240 --> 00:46:06,969
ও আমার সাথে চুক্তি করার মত সাহস দেখিয়েছে.
491
00:46:09,400 --> 00:46:11,820
সে চুক্তি পূরণ করার কি কোন দরকার আছে?
492
00:46:11,920 --> 00:46:14,844
কি আসে যায়? ও তো শুধু একটা মানুষ.
493
00:46:24,240 --> 00:46:26,700
আমি সেটের শাসনকে মানতে পারছি না.
494
00:46:26,800 --> 00:46:29,326
কিন্তু তোমার বেশি ভালো হওয়া নিয়েও আমি অনিশ্চত.
495
00:46:43,440 --> 00:46:47,923
প্রভু, বাকি বিদ্রোহী দেবতারাও তার দেয়ালের পিছনে লুকিয়েছে.
496
00:46:48,280 --> 00:46:49,566
একদম সবাই?
497
00:46:50,200 --> 00:46:51,740
হা, স্যার.
498
00:46:51,840 --> 00:46:54,411
দারুন. এবার অপেক্ষার ফল খেতে পারি.
499
00:46:56,280 --> 00:46:57,520
এটা কি একটু বেশিই হচ্ছে না?
500
00:46:58,400 --> 00:47:00,562
সে চাইবে যে মৃত্যু হলেও যেন তারা যুদ্ধ চালিয়ে যায়.
501
00:47:01,200 --> 00:47:04,488
- সে তোমার স্ত্রী ছিলো.
- ওকে মারার অনেক কারন আছে.
502
00:47:06,160 --> 00:47:09,767
এখন থেকে,
সবকিছু এরকমই হতে যাচ্ছে.
503
00:47:09,920 --> 00:47:11,251
আমাদের মতো.
504
00:47:12,000 --> 00:47:13,365
জলদি সব শিখে নাও.
505
00:48:11,320 --> 00:48:15,166
একজন দেবী কি এ ধরনের মামুলি কাজ করতে পারে?
506
00:48:15,600 --> 00:48:20,322
যখন থেকে তুমি রাজা হয়েছো,
তোমার ক্ষমতার ক্ষুদা অনেক বেড়ে গেছে.
507
00:48:22,000 --> 00:48:26,130
- তুমি একজন রানী হতে পারতে.
- তোমার জানা উচিত আমি তা কেন হয়নি.
508
00:48:27,040 --> 00:48:31,940
তাহলে, আমি যখন তোমাকে বিয়ের প্রস্তাব দিলাম,
তখন তুমি হ্যাঁ বললে কেন?
509
00:48:32,040 --> 00:48:34,646
আমার মনে আছে যখন তুমি মরুভূমিতে ঘুরে বেড়াতে.
510
00:48:35,360 --> 00:48:39,365
তেজী. জবরদস্ত. এতো সুদর্শন.
511
00:48:40,120 --> 00:48:43,283
আমি সেই যন্ত্রনাদায়ক বাতাস হতাম
শুধু তোমার সাথে লেগে থাকার জন্য.
512
00:48:43,560 --> 00:48:46,700
আর কল্পনা করতাম সব মহান কাজে
আমরা একত্রে সাফল্য পাবো.
513
00:48:46,800 --> 00:48:48,609
ওগুলো সবটাই খারাপ ছিলো না.
514
00:48:50,040 --> 00:48:54,700
- কোন কোন জিনিস ভালোও ছিলো.
- সম্ভবত.
515
00:48:54,800 --> 00:48:57,201
আমি এখনো ভাবি আমরা খুশি হতে পারতাম.
516
00:48:58,080 --> 00:49:00,048
আমি তোমাকে পুরোপুরি পূর্ণ করতে পারতাম.
517
00:49:03,520 --> 00:49:05,682
কোনকিছুই আমাকে পূর্ণ করতে পারবে না.
518
00:49:09,040 --> 00:49:13,409
এজন্যই রা সিদ্ধান্ত নিয়েছিলো যে
কোনদিনও তুমি বাচ্চার বাবা হতে পারবে না.
519
00:49:34,040 --> 00:49:36,340
কেন?
520
00:49:36,440 --> 00:49:39,330
কেউ জানবে না, জানলেও অনেক দেরিতে.
521
00:50:03,800 --> 00:50:06,451
পরের বার, মাটিতে পেীছানোর আগ পর্যন্ত উড়তে থাকবে.
522
00:50:06,640 --> 00:50:09,086
রা যেটুকু দিয়েছিলেন, তা তিনি ফেরৎ নিয়ে নিয়েছেন.
523
00:50:11,440 --> 00:50:14,330
- আমি তো ভাবলাম সে আমাদের সাহায্য করছে.
- আমার প্রয়োজনীয় জিনিস আমি পেয়েছি.
524
00:50:15,440 --> 00:50:18,420
পুরো নীল নদী সেটের আগুন নেভাতে পারবে না.
525
00:50:18,520 --> 00:50:20,860
কিন্তু সৃষ্টির কয়েকফোটা পানি পারবে.
526
00:50:20,960 --> 00:50:22,580
মরুভূমিকে মারবে.
527
00:50:22,680 --> 00:50:25,380
আগুন নিভে গেলে, সেট দূর্বল হয়ে পরবে.
528
00:50:25,480 --> 00:50:26,700
একদম নরম.
529
00:50:26,800 --> 00:50:28,404
এ পানি আমি খেয়ে ফেললে কি হবে?
530
00:50:29,360 --> 00:50:33,020
প্রথমে তরতাজা হবে.
তারপর মারা যাবে.
531
00:50:33,120 --> 00:50:36,380
আমার তো মনে হয় না এ পানি খেলে কেউ মরবে.
532
00:50:36,480 --> 00:50:39,165
আমি তোমাকে মেরে ফেলবো. পানি নষ্ট করার জন্য.
533
00:50:40,840 --> 00:50:42,940
এটা কি?
534
00:50:43,040 --> 00:50:45,964
এটাতে করে তুমি আমার জন্য কিছু পান করার পানি নিয়ে আসবে.
535
00:50:46,520 --> 00:50:48,363
আমি তোমার গোলাম নই.
536
00:50:48,480 --> 00:50:51,900
বাবা বলেছিলেন কোন মানুষের উপর
হামলা করাটা দেবতাদের জন্য মূল্যহীন.
537
00:50:52,000 --> 00:50:54,844
সে তোমাকে নিজের কাজ নিজে করার
জিনিসটাও শিখাতে পারতেন.
538
00:50:59,800 --> 00:51:01,325
দুঃখিত, বাবা.
539
00:51:19,520 --> 00:51:21,443
এটা কিন্তু বাড়াবাড়ি হচ্ছে.
540
00:51:27,560 --> 00:51:29,140
হোরাসের চোখ কোথায়?
541
00:51:29,240 --> 00:51:32,130
সেখানেই আছে,
যেখানে তুমি রোজ সকালে ঘাস খেতে যাও.
542
00:51:33,720 --> 00:51:36,451
কোথায় আছে হোরাসের চোখ?
543
00:51:37,520 --> 00:51:38,646
এইযে এখানে.
544
00:51:40,240 --> 00:51:43,608
আমি তো ভেবেছিলাম তুমি কোথাও বসে মদ গিলছো.
545
00:51:44,160 --> 00:51:45,889
ওকে কেটে ফেলো!
546
00:51:58,120 --> 00:52:01,602
দেখলে, ভাইরা?
অন্য চোখটা ছাড়া, সে দুর্বল হয়ে পরেছে.
547
00:52:50,920 --> 00:52:56,689
আমি অন্ধ, কানা, খোড়া, লুলা যাই হই না কেন...
548
00:52:58,720 --> 00:53:00,324
তুই আমার সামনে এখনো কিছু না.
549
00:53:06,560 --> 00:53:08,740
তুমি জেনে খুশি হবে যে আমি এখনো মারা যাই নি.
550
00:53:08,840 --> 00:53:10,140
রা কে ধন্যবাদ জানাও.
551
00:53:10,240 --> 00:53:11,540
আমি মারা গেলে চুক্তি পূরণ হবে না.
552
00:53:11,640 --> 00:53:14,380
চুক্তি পুরো হতে গেলে জায়া ও আমি
দুজনকেই বেচেঁ থাকতে হবে.
553
00:53:14,480 --> 00:53:15,641
একসাথে!
554
00:53:16,560 --> 00:53:17,686
পিছনে দেখো!
555
00:53:27,000 --> 00:53:29,480
হোরাস!
556
00:53:36,600 --> 00:53:38,967
ওহ, মহান রা, দয়া করে, আমাদের সাহায্য করুন!
557
00:53:40,800 --> 00:53:42,370
হোরাস!
558
00:53:43,480 --> 00:53:45,369
আমরা মারা যাচ্ছি!
559
00:54:01,520 --> 00:54:03,170
তোমার পর.
560
00:54:14,160 --> 00:54:17,260
- তুমি কি নিশ্চিত তুমি পারবে?
- আমি তোমাকে বাচিঁয়েছি, তাইনা?
561
00:54:17,360 --> 00:54:19,820
- ওহ, তুমি আমাকে বাচিঁয়েছো?
- একমাত্র তুমি আমার জন্য উপকারী সে কারনে.
562
00:54:19,920 --> 00:54:22,844
জানো আমি কি উপকার করতে পারি?
তোমার আরেকটা চোখ.
563
00:54:23,080 --> 00:54:24,500
তুমি চাইলে, আমি সেটা
তোমার জন্য চুরি করতে পারি.
564
00:54:24,600 --> 00:54:26,045
আমার অপেক্ষাকে পরীক্ষা করতে যেও না, মানুষ.
565
00:54:26,320 --> 00:54:27,731
আমার নাম "মানুষ" না.
566
00:54:30,120 --> 00:54:31,531
তাহলে, কি?
567
00:54:31,840 --> 00:54:32,966
বেক.
568
00:54:33,680 --> 00:54:35,700
খুব ভালো, বেক.
569
00:54:35,800 --> 00:54:37,460
এবার রাস্তায় চোখ রাখা হবে.
570
00:54:37,560 --> 00:54:39,244
সেট তার সেরা শিকারীদের পাঠাবে.
571
00:54:51,240 --> 00:54:53,860
এসব তো আমাদের প্লানে ছিলো না, তাইনা?
572
00:54:53,960 --> 00:54:55,980
না, প্রভু.
573
00:54:56,080 --> 00:54:59,140
ভাতিজা সবকিছু মাত্র একটা চোখ দিয়েই করেছে?
574
00:54:59,240 --> 00:55:02,687
- আমি তাকে কমজোর ভেবেছিলাম.
- তাকে মারাটা, একটু কঠিনই.
575
00:55:03,920 --> 00:55:05,445
ওর চাচার মতো.
576
00:55:06,120 --> 00:55:09,020
সে কোথায় যাচ্ছে? তার সাথে কে আছে?
577
00:55:09,120 --> 00:55:12,620
- মাত্র একজন মানুষ আছে সাথে.
- তা তো কোন সৈন্যদল হতে পারে না, তাইনা?
578
00:55:12,720 --> 00:55:14,060
আমি তাদের কথা শুনেছি.
579
00:55:14,160 --> 00:55:16,766
মানুষটা হোরাসের সাথে কোন চুক্তির কথা বলছিলো.
580
00:55:17,040 --> 00:55:19,580
মানুষটার সাহস আছে তাহলে.
581
00:55:19,680 --> 00:55:23,730
হোরাস তার স্ত্রীকে মৃত্যু থেকে বাচাঁতে রাজী হয়েছে.
582
00:55:24,720 --> 00:55:26,020
পাক্কা?
583
00:55:26,120 --> 00:55:27,884
একদম পাক্কা, প্রভু.
584
00:55:32,160 --> 00:55:33,980
তুমি এটা শুনে খুব ভালো কাজ করেছো.
585
00:55:34,080 --> 00:55:37,368
- হ্যাঁ, প্রভু. আপনাকে ধন্যবাদ.
- দারুন কাজ.
586
00:55:43,640 --> 00:55:46,420
শুরু থেকেই কাজটা আমাদের দিলে ভালো হতো.
587
00:55:46,520 --> 00:55:48,761
আমরা আপনাকে সবসময় খুশি করিনি?
588
00:55:50,760 --> 00:55:52,683
তাহলে আবারো খুশি করে দাও.
589
00:55:58,920 --> 00:56:00,365
তোমার স্ত্রীকে মেরে ফেলেছো?
590
00:56:04,480 --> 00:56:09,042
আজ নয়তো কাল,
আমরাও এভাবেই শেষ হয়ে যাবো.
591
00:56:20,320 --> 00:56:23,005
মৃত্যুলোক ও তার নয়টা দরজা.
592
00:56:23,920 --> 00:56:26,780
এটা কি সঠিক, পশ্চিমের মালিকা?
593
00:56:26,880 --> 00:56:30,380
ওটা বলে আমাকে ডাকবে না.
আমি ওসব পিছনে ফেলে এসেছি.
594
00:56:30,480 --> 00:56:32,847
শীঘ্রই, আমি পুরো বিশ্বে রাজ করবো.
595
00:56:32,960 --> 00:56:36,780
মৃত্যুলোক শেষ রাজত্ব হবে যেটা শেষে বাকি থাকবে.
596
00:56:36,880 --> 00:56:38,769
যা পাবে না তাই তুমি সবসময় চাও.
597
00:56:40,880 --> 00:56:43,660
- আমি চাই তুমি আমাকে সেখানে নিয়ে যাবে.
- কিন্তু তুমি এখনো জীবিত.
598
00:56:43,760 --> 00:56:47,660
হা. আবার তুমিও কিন্তু জীবিত,
যেখানে তুমি মৃত্যুর মন্ত্রণাদাতা.
599
00:56:47,760 --> 00:56:49,420
আমি ফিরে গেলে কি হবে তা তুমি ভালো করে জানো.
600
00:56:49,520 --> 00:56:53,500
ঔ শয়তানদের হাত থেকে রক্ষার জন্য
তোমার হাতে একটা ব্রেসলেট আছে.
601
00:56:53,600 --> 00:56:55,170
এটা সেকরম না.
602
00:56:55,920 --> 00:56:59,049
তাহলে কি ভয় পাচ্ছো?
603
00:56:59,840 --> 00:57:02,571
সেই অন্ধকার. যা তোমাকে বের করে দিয়েছে.
604
00:57:02,800 --> 00:57:04,140
না.
605
00:57:04,240 --> 00:57:08,131
তুমি অতোটাও ভালো নও, ভালোবাসার দেবী.
606
00:57:08,680 --> 00:57:11,580
- জানি.
- তাহলে নিয়ে চলো.
607
00:57:11,680 --> 00:57:16,208
আমাকে নিজের আনুগত্য প্রমাণ করো.
এরপর আমরা সবকিছু করতে পারবো.
608
00:57:16,680 --> 00:57:18,125
একত্রে.
609
00:57:25,840 --> 00:57:27,285
হোরাস...
610
00:57:28,640 --> 00:57:30,210
আমার জান.
611
00:57:36,160 --> 00:57:37,969
হোরাস...
612
00:57:43,840 --> 00:57:45,922
তুমি তোমার পিতার কবরে নও?
613
00:57:49,240 --> 00:57:51,129
আমি জানতে চাচ্ছিলাম সে কোথায় আছে.
614
00:57:52,080 --> 00:57:55,289
এবার জেনে গেলাম. ধন্যবাদ.
615
00:58:05,400 --> 00:58:08,051
_ সে তার চোখের দৃষ্টি কখন ফিরে পাবে?
- তুমি পরোয়া করছো কেন?
616
00:58:10,880 --> 00:58:15,090
আমি এখন তোমার. তুমি যা বলবে আমি তাই করবো.
617
00:58:15,520 --> 00:58:17,488
আমি যদি হোরাসকে মেরে ফেলি?
618
00:58:18,480 --> 00:58:20,300
অবশ্যই.
619
00:58:20,400 --> 00:58:22,767
তার সম্পর্কে চিন্তা করে কে?
620
00:58:25,120 --> 00:58:28,761
আমার মনে হচ্ছে তুমি এত মিথ্যা বললে ক্লান্ত হয়ে যাবে.
621
00:58:38,080 --> 00:58:42,130
আমি একসময় নেপথায়েসকে ভালোবাসতাম
কিন্তু তারপরও তার পাখা কেটেছি.
622
00:58:42,520 --> 00:58:44,284
একবার ভাবো তোমার সাথে কি করবো.
623
00:58:46,760 --> 00:58:48,728
করতে পারো কিন্তু আমি তোমাকে খুজে নেবো.
624
00:58:58,120 --> 00:58:59,645
আমাকে ছাড়.
625
00:59:14,000 --> 00:59:15,968
হেটে আসার চেয়ে তো ভালোই হয়েছে.
626
00:59:47,960 --> 00:59:50,930
পরেরবার বিশ্রাম নিতে একটু
কম অপ্রীতিকর জায়গা খুঁজতে পারবে না?
627
00:59:55,000 --> 00:59:57,321
এটা একসময় সুন্দর একটা বাগান ছিলো.
628
01:00:14,400 --> 01:00:15,925
কি হয়েছিলো?
629
01:00:16,880 --> 01:00:19,340
এটা বাবার প্রথম মন্দির ছিলো.
630
01:00:19,440 --> 01:00:21,100
তার উদারতায়, সে জায়গাটি মুক্ত করে দিয়েছিলো
631
01:00:21,200 --> 01:00:23,123
যাতে গরীবরা এখানে নিজেদের কবর দিতে পারে.
632
01:00:24,440 --> 01:00:26,886
সেট সবকিছু বরবাদ করে দিয়েছে.
633
01:00:29,440 --> 01:00:31,522
বাবা জায়গাটা খুব পছন্দ করতো.
634
01:00:32,960 --> 01:00:35,042
তো সেট বাবাকে এখানে এখানে কবর দদিয়েছিলো.
635
01:00:37,400 --> 01:00:40,300
তার দেহ কেটে ১৪ টুকরা করা হয়.
636
01:00:40,400 --> 01:00:41,780
তার হৃৎপিন্ড কখনো খুঁজে পাওয়া যায় নি.
637
01:00:41,880 --> 01:00:46,408
- সেট পৃথিবীকে লবনাক্ত করেছে?
- না. এটা আমার মায়ের কান্না.
638
01:00:47,520 --> 01:00:49,409
তার আত্মহত্যা করার পূর্বের.
639
01:00:51,480 --> 01:00:53,084
আমি কিছুই করতে পারিনি.
640
01:00:54,600 --> 01:00:56,100
আমি দুঃখিত.
641
01:00:56,200 --> 01:00:59,204
রা বলেছিলো আমি এক সফরে আছি.
642
01:01:00,440 --> 01:01:04,729
আর আমি যদি এটা শেষ করতে পারি,
তাহলে আবারো শক্তিশালী হবো.
643
01:01:05,720 --> 01:01:08,644
- এটা শেষ হবে কিভাবে?
- প্রতিশোধের কাথে.
644
01:01:10,760 --> 01:01:13,127
আমার বর্শা সেটের খুলি দিয়ে গেলেই শেষ হবে.
645
01:01:16,080 --> 01:01:17,730
ওটা কি কোন ঝড়?
646
01:01:18,560 --> 01:01:20,483
মেঘ তো দেখছি না.
647
01:01:23,440 --> 01:01:25,727
সেটের শিকারিরা তাদের পালিতদের নিয়ে আসছে.
648
01:01:26,720 --> 01:01:29,660
ওগুলো পালিত হতে পারে না. বিড়াল পালিত হতে পারে.
649
01:01:29,760 --> 01:01:32,060
আমি তাদের বিষ প্রতিরোধ করতে পারবো না.
অন্তঃত এ অবস্থায় না.
650
01:01:32,160 --> 01:01:33,580
তাহলে এখন আমরা পালাতে পারি.
651
01:01:33,680 --> 01:01:36,206
- পালাবো?
- মানুষরা সবসময় এটাই করে!
652
01:01:52,120 --> 01:01:54,964
- জলদি দৌড়াও!
- পারবোনা!
653
01:01:58,920 --> 01:02:01,844
- জলদি দৌড়াও!
- পারছি না!
654
01:02:13,520 --> 01:02:14,760
জলদি!
655
01:02:26,360 --> 01:02:28,300
- আমরা ওদেরকে মারবো.
- "আমরা"?
656
01:02:28,400 --> 01:02:30,340
মাছ ধরতে গেলে, সবচেয়ে জরুরী কি?
657
01:02:30,440 --> 01:02:32,020
- আমি মাছ ধরি নি.
- এটা হচ্ছে টোপের গুন.
658
01:02:32,120 --> 01:02:34,980
- এটা অনেক বিপদজনক.
- আমাকে নিয়ে চিন্তা হচ্ছে?
659
01:02:35,080 --> 01:02:37,700
না, বর্শা দিয়ে আমার নিশানা আর আগের মতো নেই.
660
01:02:37,800 --> 01:02:39,245
তাহলে প্রায় কাছে গিয়ে মেরো.
661
01:02:48,080 --> 01:02:50,606
হেই! সুন্দরী!
662
01:02:52,600 --> 01:02:54,409
আমি সাপটাকে বলেছি!
663
01:03:28,760 --> 01:03:30,940
দারুন করেছো. চলো আবার করি.
664
01:03:31,040 --> 01:03:33,540
এবার, টোপটাকে একটু বেশি সময় রাখতে হবে.
665
01:03:33,640 --> 01:03:35,180
আমি পিছন দিয়ে দুর্বল জায়গায় আঘাত করবো.
666
01:03:35,280 --> 01:03:36,580
তুমি জানো তাদের দুর্বল জায়গা কোথায়?
667
01:03:36,680 --> 01:03:38,100
জানিনা. কিন্তু আছে তো, তাইনা?
668
01:03:38,200 --> 01:03:39,406
যাও!
669
01:04:04,880 --> 01:04:06,882
জবরদস্ত! এটাকে রাগিয়ে দিয়েছো তুমি.
670
01:04:22,920 --> 01:04:25,207
আফসোস যে তুমি এখন আর উড়তে পারো না.
671
01:04:32,160 --> 01:04:33,764
তুমিও পারবে না.
672
01:05:07,720 --> 01:05:09,006
তুমি!
673
01:05:09,280 --> 01:05:11,442
চুপ করে যেখানে আছো বসে থাকো.
674
01:05:15,520 --> 01:05:20,128
মিষ্টি মেয়ে, এ যুদ্ধে তোমার কোন কাজ নেই.
675
01:05:20,680 --> 01:05:22,250
ওকে পোড়াও!
676
01:05:26,920 --> 01:05:29,651
কত সুন্দর সৃষ্টি তুমি.
677
01:05:30,360 --> 01:05:32,249
আমি তোমাকে সাহায্য করবো.
678
01:05:34,440 --> 01:05:36,488
পোড়াও ওকে!
679
01:05:36,680 --> 01:05:40,526
তুমি অনেক শীতল হয়ে গেছো.
680
01:05:40,760 --> 01:05:44,526
নিজেকে গরম করো. আমি আদেশ দিচ্ছি.
681
01:05:53,840 --> 01:05:54,966
জলদি.
682
01:06:04,360 --> 01:06:06,044
তোমার সঙ্গ বাঞ্ছনীয় ছিল.
683
01:06:15,720 --> 01:06:16,940
ভয়ানক!
684
01:06:17,040 --> 01:06:18,500
নিজের প্রান বাচাঁনোর জন্য ধন্যবাদ.
685
01:06:18,600 --> 01:06:20,060
তো যখন আমি বাবার কবরে অন্ধ হয়ে বসে ছিলাম,
686
01:06:20,160 --> 01:06:22,780
তখন তুমি সেই দেবতার বিছানায় ছিলে
যে আমাকে অন্ধ করেছে.
687
01:06:22,880 --> 01:06:25,420
একজন অন্ধের পিছনে আমি সময় বরবাদ করবো কেন?
688
01:06:25,520 --> 01:06:27,180
তাহলে আমি আবারো তোমাকে বিশ্বাস করবো কেন?
689
01:06:27,280 --> 01:06:29,940
সে ঐসব দেবতা মেরে ফেলতেছে
যারা তার সামনে মাথা নত করেনি.
690
01:06:30,040 --> 01:06:31,724
তাদের মধ্যে আমিও আছি.
691
01:06:32,120 --> 01:06:35,220
আমরা সেটের মন্দিরে ঢুকবো.
হোরাস তাকে মেরে ফেলবে.
692
01:06:35,320 --> 01:06:36,765
মন্দিরে ঢুকবে কিভাবে?
693
01:06:37,760 --> 01:06:38,740
সে?
694
01:06:38,840 --> 01:06:40,524
সে নকশা দেখেছে. আর রাস্তাও জানে.
695
01:06:40,640 --> 01:06:42,700
স্পিংক্সের সম্পর্কে কি?
তুমি সেটার সম্পর্কে ভুলে গেলে?
696
01:06:42,800 --> 01:06:46,540
- স্পিংক্স?
- সেটা সেটের আগুন পাহারা দেয়.
697
01:06:46,640 --> 01:06:50,380
কেউ সেখানে ঢুকে ধাঁধাঁর সঠিক জবাব না দিতে পারলে
সেটা তাকে মেরে ফেলে.
698
01:06:50,480 --> 01:06:51,780
তুমি ধাঁধাঁর উত্তর পারবে, ঠিক?
699
01:06:51,880 --> 01:06:53,900
আমরা থঠের সাহায্য চাইবো.
700
01:06:54,000 --> 01:06:56,380
তুমি এসব নিজের ইচ্ছায় করতেছো?
701
01:06:56,480 --> 01:07:00,371
আমরা কেউই সময় না আসার আগে মরবো না. চলো.
702
01:07:11,040 --> 01:07:12,690
পোষাকটা সে দিয়েছে?
703
01:07:14,520 --> 01:07:16,380
আমি নিজে পছন্দ করে নিয়েছি.
704
01:07:16,480 --> 01:07:19,140
তো তুমি সেটাই পছন্দ করেছো যেটা তারও পছন্দ.
705
01:07:19,240 --> 01:07:21,060
আমি নিজের পছন্দমত পোষাক পড়ি.
706
01:07:21,160 --> 01:07:23,100
কেন? তোমার এটা পছন্দ হয়নি?
707
01:07:23,200 --> 01:07:25,060
এটা একটু বেশিই.
708
01:07:25,160 --> 01:07:27,620
আমি একটু বেশিরই দেবী.
709
01:07:27,720 --> 01:07:31,122
আর যা আমি তোমাকে দিয়েছি
তুমি কখনো তার কদর করোনি.
710
01:07:32,760 --> 01:07:34,660
এখন এটা আরো ছোট হয়ে গেলো.
711
01:07:34,760 --> 01:07:37,220
তোমার তো কখনো এতে সমস্যা হতো না.
712
01:07:37,320 --> 01:07:38,890
তুমি আমাদের দেরি করাবে.
713
01:07:43,280 --> 01:07:45,420
এখন তোমাকে লুচ্চার মতো লাগতেছে.
714
01:07:45,520 --> 01:07:47,260
আগে কি রকম লাগতো?
715
01:07:47,360 --> 01:07:49,180
- অন্যমনস্ক.
- ওহ্.
716
01:07:49,280 --> 01:07:51,760
- কিন্তু একটু কিউটও লাগতো.
- অন্যমনস্ক?
717
01:07:51,880 --> 01:07:54,940
একদম. তুমি কখনো আমাকে আপন করোনি.
718
01:07:55,040 --> 01:07:56,220
কি?
719
01:07:56,320 --> 01:07:58,420
চোখ ফিরে পাওয়ার পর,
তোমার উচিত ছিলো আমাকে উদ্ধার করা.
720
01:07:58,520 --> 01:08:00,363
- ওহ?
- আমি কি তোমার জন্য কিছুই না?
721
01:08:14,560 --> 01:08:17,086
মুখ বন্ধ করে আমার জন্য
কিছু পরিষ্কার পানি নিয়ে এসো.
722
01:08:20,120 --> 01:08:21,660
"প্লিজ" বললে কোন মহাভারত অশুদ্ধ হবে?
723
01:08:21,760 --> 01:08:24,660
আমি তর্ক করার মুডে নেই.
724
01:08:24,760 --> 01:08:29,926
নিয়ে এসো. আদেশ দিচ্ছি আমি.
725
01:08:31,000 --> 01:08:32,604
তোমরা সবাই একরকম, না?
726
01:08:33,720 --> 01:08:35,404
তার নাম কি?
727
01:08:36,240 --> 01:08:39,820
আমি যেকোন পুরুষ, মহিলা,
দেবতা বা দানবকে বশ করতে পারি.
728
01:08:39,920 --> 01:08:42,082
যদি তারা কাউকে ভালোবেসে না থাকে.
729
01:08:42,520 --> 01:08:44,204
তুমি কাউকে ভালোবাসো.
730
01:08:46,000 --> 01:08:49,049
তার নাম... জায়া.
731
01:08:53,200 --> 01:08:54,929
আমি দুঃখিত.
732
01:09:02,720 --> 01:09:04,860
আমি তাকে সুন্দর একটা বাড়ির ওয়াদা করেছিলাম.
733
01:09:04,960 --> 01:09:06,900
পরিবাবেরর জন্য সম্পদ. সম্মান.
734
01:09:07,000 --> 01:09:09,380
কিন্তু কিচ্ছুই দিতা পারলাম না.
735
01:09:09,480 --> 01:09:11,847
ওহ, সে তোমাকে ভালো না বাসলে কখনোই
তোমার সাথে আসতো না.
736
01:09:11,960 --> 01:09:14,540
- বিশ্বাস করো, আমি জানি.
- আমি ওকে ফিরিয়ে আনবোই.
737
01:09:14,640 --> 01:09:15,801
কিন্তু আমার মনে হয় সে...
738
01:09:15,920 --> 01:09:18,620
- হোরাস তাকে ফিরিয়ে আনবে.
- এটা সে তোমাকে বলেছে?
739
01:09:18,720 --> 01:09:20,220
আমি জানি তার বদমেজাজ ও প্রতিশোধের
740
01:09:20,320 --> 01:09:22,721
নেশা দেখে মনে করা একটু কঠিন হতে পারে কিন্তু...
741
01:09:23,720 --> 01:09:25,210
সে অতোটাও খারাপ না.
742
01:09:25,800 --> 01:09:27,290
সেটা দেখা মুস্কিল.
743
01:09:36,160 --> 01:09:37,730
এখানে সেটা.
744
01:10:08,800 --> 01:10:10,006
এটা কি সে?
745
01:10:10,680 --> 01:10:12,860
- তারা?
- অবশ্যই না.
746
01:10:12,960 --> 01:10:14,020
তাহলে এরা কারা?
747
01:10:14,120 --> 01:10:16,248
তার বিশ্বাসযোগ্য সেবক.
748
01:10:16,800 --> 01:10:18,580
সে শুধু নিজেকে বিশ্বাস করে.
749
01:10:18,680 --> 01:10:20,780
উদার সার দিয়ে ভরপুর.
750
01:10:20,880 --> 01:10:22,980
রঙ্গীন.
751
01:10:23,080 --> 01:10:25,820
বিশেষ করে সবুজ ও লাল রংয়ের.
752
01:10:25,920 --> 01:10:30,660
পবিত্র গন্ধের সাথে বৈচিত্র্যময় নানাবর্ণের একাধিক ফ্লোরেট দিয়ে গঠিত,
753
01:10:30,760 --> 01:10:32,922
শক্তিতে পুরোটা ভরপুর.
754
01:10:33,040 --> 01:10:36,220
পবিত্র শব্দের মহান জ্ঞানী,
আমরা আপনার সাহায্য প্রার্থনা করছি.
755
01:10:36,320 --> 01:10:39,580
আগাছা একবার উপরে ও একবার পুড়িয়ে ফেলা হয়েছে.
756
01:10:39,680 --> 01:10:45,020
তা তার তেলের প্রাণশক্তি ও পাতার রিযিকে পরিপূর্ণ.
757
01:10:45,120 --> 01:10:47,600
কিন্তু সত্যটা কি?
758
01:10:50,840 --> 01:10:52,780
তুমি ! ঘুরে যাও.
759
01:10:52,880 --> 01:10:54,780
আমাকে পিছন দিয়ে দেখবে?
760
01:10:54,880 --> 01:10:56,900
না, আমি... আসলে, হ্যাঁ.
761
01:10:57,000 --> 01:10:59,287
তুমি জানো আমি মিথ্যা বলি না. ঘুরো.
762
01:10:59,400 --> 01:11:02,900
আমি তোমার শয়তানী চোখের দিকে তাকানোর রিস্ক নিতে পারবো না.
763
01:11:03,000 --> 01:11:05,300
- সাত-চল্লিশ.
- মাফ করবে?
764
01:11:05,400 --> 01:11:06,940
শতকরা জ্ঞান, এখন পর্যন্ত যা আমার আছে.
765
01:11:07,040 --> 01:11:08,420
আমার অর্ধেকও শেষ হয়নি.
766
01:11:08,520 --> 01:11:09,900
থঠ, আমার লাগবে শুধু...
767
01:11:10,000 --> 01:11:11,740
স্পিংক্সের ধাঁধাঁর জবাব.
768
01:11:11,840 --> 01:11:14,020
কোন বাচ্চাও বুঝতে পারবে তুমি এখানে কেন এসেছো.
769
01:11:14,120 --> 01:11:17,500
যাও, ধাঁধাঁ জিগ্যেশ করো আর ফিরে এসে আমাকে বলো.
770
01:11:17,600 --> 01:11:21,020
- আমি সমাধান করে দেবো.
- তাহলে যেকোন একজনকে মরতে হবে.
771
01:11:21,120 --> 01:11:22,770
তো, টস করতে পারো.
772
01:11:22,880 --> 01:11:25,020
- আমাদের সাথে আসুন.
- হা!
773
01:11:25,120 --> 01:11:27,327
এক রাত. আমি এক রাত দিতে পারি.
774
01:11:27,720 --> 01:11:29,220
না, তুমি পারোনা.
775
01:11:29,320 --> 01:11:31,820
সেট সবকিছু বরবাদ করে দেবার আগেই তাকে থামাতে হবে.
776
01:11:31,920 --> 01:11:34,340
আপনি তো তা আমার চেয়েও ভালো জানেন, তাইনা?
777
01:11:34,440 --> 01:11:37,980
এটা রিস্ক নেবার জন্য অতোটা গুরুত্বপূর্ণ নয়.
778
01:11:38,080 --> 01:11:40,420
আমি সব তারার আসল নাম জানি.
779
01:11:40,520 --> 01:11:41,580
জানি আমি.
780
01:11:41,680 --> 01:11:43,460
আমি বালি ও পানি দিয়ে পৃথিবী তৈরি হতে দেখেছি.
781
01:11:43,560 --> 01:11:44,820
Mmm-hmm.
782
01:11:44,920 --> 01:11:46,500
আমার কাছে দুনিয়ার সব জ্ঞান আছে.
783
01:11:46,600 --> 01:11:51,140
কোন মুকুটের চেয়েও বেশি গুরুত্বপূর্ণ.
হা! এখন বুঝলাম!
784
01:11:51,240 --> 01:11:54,244
এটার রহস্য. এটার অর্থ. এটার সত্যতা.
785
01:11:54,520 --> 01:11:56,170
এটা একটা লেটুস!
786
01:11:56,720 --> 01:11:59,220
তোমার বাবা তার সুরক্ষা দুর্বল করেছিলো.
787
01:11:59,320 --> 01:12:01,660
ওটা শুধু বোকামিই ছিলো না,
788
01:12:01,760 --> 01:12:04,540
কিন্তু এখন আমি যা জানি সবকিছু লিখে রাখি
789
01:12:04,640 --> 01:12:06,540
কারন এটারও সম্ভাবনা আছে যে
790
01:12:06,640 --> 01:12:08,540
সেট আমাকেও খুজে নিতে পারে.
791
01:12:08,640 --> 01:12:13,460
আমি দুঃখিত যে আমার বাবা-মায়ের লাশের জন্য
আপনার অনেক সমস্যা হয়েছে.
792
01:12:13,560 --> 01:12:16,700
ক্ষমা করলাম. এখন বেরিয়ে যাও!
793
01:12:16,800 --> 01:12:19,087
কিন্তু আপনাকে সাহায্য করতেই হবে!
794
01:12:20,360 --> 01:12:21,900
সাবধান.
795
01:12:22,000 --> 01:12:24,446
আমি কিন্তু অনেক.
796
01:12:25,960 --> 01:12:27,610
Whoa, whoa, whoa!
797
01:12:29,080 --> 01:12:31,220
ঠিক আছে. আমি যাবো.
798
01:12:31,320 --> 01:12:33,340
আমি তো ভেবেছিলাম তুমি একটা সার্কাসের বান্দর.
799
01:12:33,440 --> 01:12:35,820
বলেছিলাম না আমি স্পিংক্সের সামনে যাবো.
800
01:12:35,920 --> 01:12:38,660
তোমাদের অসফল হওয়া একেবারে পাক্কা.
801
01:12:38,760 --> 01:12:41,540
আমি জানি. কিন্তু ওটা আমাকে মারার আগে আমি বলবো যে
802
01:12:41,640 --> 01:12:45,180
আমরা জ্ঞানের দেবতার কাছেও গিয়েছিলাম কিন্তু
সে ভয় পাচ্ছে যে তার উত্তর ভুল হবে.
803
01:12:45,280 --> 01:12:47,860
এটাই কি তোমার যুদ্ধের চালাক রণনীতি?
804
01:12:47,960 --> 01:12:52,249
আমার ইগোকে কষ্ট দেয়া?
তুমি আমাকে কতটা পাষাণ ভাবো?
805
01:12:59,200 --> 01:13:00,531
হা, ঠিকাছে...
806
01:13:01,520 --> 01:13:02,681
দারুন.
807
01:13:03,080 --> 01:13:04,491
চমৎকার!
808
01:13:08,080 --> 01:13:09,491
তো চলো.
809
01:13:11,520 --> 01:13:12,567
বিদায়.
810
01:13:14,360 --> 01:13:15,740
দারুন করেছো.
811
01:13:15,840 --> 01:13:16,921
ধন্যবাদ.
812
01:13:32,200 --> 01:13:34,460
তুমি জানো জায়া কখনো ফিরে আসবে না.
813
01:13:34,560 --> 01:13:36,300
রাজার কাছে সে শক্তি নেই.
814
01:13:36,400 --> 01:13:40,325
আনুবিসের কাছেও নেই.
তুমি তাকে ধোঁকা দেসো.
815
01:13:41,560 --> 01:13:43,900
ও সেটের পিরামিডে ঢোকার চেষ্টায় মারা যাবে.
816
01:13:44,000 --> 01:13:45,900
এ সিদ্ধান্ত তার নিজের.
817
01:13:46,000 --> 01:13:47,660
কারন সে ভাবে তুমি মেয়েটাকে বাচাঁতে পারবে.
818
01:13:47,760 --> 01:13:49,340
ও তো এরকমই ভাবে.
819
01:13:49,440 --> 01:13:52,380
প্রতিশোধের আশায় তুমি অনেকভাবে অন্ধ হয়েছো.
820
01:13:52,480 --> 01:13:54,740
তুমি কি সত্যিই পৃথিবী সৃষ্টি হতে দেখেছিলো?
821
01:13:54,840 --> 01:13:56,080
আমি মিথ্যা বলি না.
822
01:13:56,200 --> 01:13:58,965
কিন্তু যখন কিছু সৃষ্টিই হয়নি তখন তুমি দেখেছিলে কোথা থেকে?
823
01:13:59,080 --> 01:14:01,700
এটা বুঝতে চাইলে,
824
01:14:01,800 --> 01:14:05,088
তোমার মাথার ঘিলু গলে দু-কান দিয়ে বের হয়ে আসবে.
825
01:14:05,360 --> 01:14:09,380
আমি কোন প্রতিশোধের রাস্তা ঠিক করি নি.
আমি এর কিছুই ঠিক করি নি.
826
01:14:09,480 --> 01:14:11,580
তুমিই বলো আমার ঠিক কি ধরনের শক্তি আছে?
827
01:14:11,680 --> 01:14:14,100
তোমার কাছে এসব ঠিক করার শক্তি আছে.
828
01:14:14,200 --> 01:14:16,220
তাকে সত্যটা জানাতে হবে.
829
01:14:16,320 --> 01:14:20,020
আমি চাই সেটের আগুন নেভাতে সে আমাদের সাহায্য করুক.
830
01:14:20,120 --> 01:14:22,566
সে সাহায্য না করলে, আমরা সবাই মারা যাবো.
তুমি কি এটাই চাও?
831
01:14:34,680 --> 01:14:36,580
এখান থেকে সামনে যাওয়াটা খুব ভয়ানক.
832
01:14:36,680 --> 01:14:40,002
- আমরা অন্ধকারের অপেক্ষা করবো.
- কিন্তু আমাদের হাতে সময় কম.
833
01:14:40,120 --> 01:14:42,691
- আমি বলছি আমরা পারবো.
- আর আমি বলছি আমরা অপেক্ষা করবো.
834
01:14:53,000 --> 01:14:57,050
এতো বছর তোমরা দুরে থাকলেও,
সে তোমাকে ভুলে নি.
835
01:14:58,000 --> 01:15:00,148
তুমি সবসময় হ্যাথোরের হৃদয়ে ছিলে, তুমি তা জানো.
836
01:15:00,240 --> 01:15:02,300
হা, কিন্তু তার হৃদয় অনেক বড়.
837
01:15:02,400 --> 01:15:04,084
সেখানে অনেকের থাকারই জায়গা রয়েছে.
838
01:15:05,120 --> 01:15:08,860
তাহলে বলো, ওহ, বায়ুর জ্ঞানী দেবতা.
839
01:15:08,960 --> 01:15:11,201
সেট তোমাকে বাচঁতে দিলো কেন?
840
01:15:12,920 --> 01:15:17,580
সে এটা তার ভালবাসার জন্য করেছে.
তুমি তাকে এর জন্য সাজা দিবে?
841
01:15:17,680 --> 01:15:20,445
আমি তার সাহায্য চাইনা.
842
01:15:21,480 --> 01:15:24,131
আমি শুধু একটা জিনিসই চাই.
843
01:15:24,520 --> 01:15:28,500
তুমি জানো, আমি ভাবতাম সবাই বোকা.
844
01:15:28,600 --> 01:15:31,763
কিন্তু তুমি, আমার নজরে বোকার সর্দার.
845
01:15:48,280 --> 01:15:50,169
তার কথা ভাবছো?
846
01:15:52,720 --> 01:15:54,563
অবশ্যই ভাবছো.
847
01:15:56,560 --> 01:15:59,860
আমি একসময় পশ্চিমের মালিকা রূপে পরিচিত ছিলাম.
848
01:15:59,960 --> 01:16:04,140
আমার কাজ ছিলো মৃত আত্মাদের পুনর্জনমের পথ দেখানো.
849
01:16:04,240 --> 01:16:06,380
তুমি মৃত্যুলোকে গিয়েছিলে?
850
01:16:06,480 --> 01:16:09,404
আমি ভালোবাসার দেবী.
যার মৃত তাদের জন্যও.
851
01:16:13,680 --> 01:16:16,220
- "ধরা খেলে"?
- শয়তানরা.
852
01:16:16,320 --> 01:16:18,300
এটি তাদেরকে দুরে রাখে.
853
01:16:18,400 --> 01:16:21,420
৪২টি তারার ব্রেসলেট.
854
01:16:21,520 --> 01:16:24,524
একটা করে সবগুলার জন্য যেগুলা হোরাস আমার জন্য মেরেছিলো.
855
01:16:24,640 --> 01:16:26,700
তখনই আমি তাকে ভালোবেসেছিলাম.
856
01:16:26,800 --> 01:16:29,100
জায়ার জানতে হবে যে তুমি তার জন্য যুদ্ধ করছো.
857
01:16:29,200 --> 01:16:31,646
সে যেন আশার না ছাড়ে.
858
01:16:36,640 --> 01:16:38,051
জায়া.
859
01:16:41,960 --> 01:16:43,291
জায়া.
860
01:16:45,200 --> 01:16:48,966
জায়া? জায়া? আমাকে শুনতে পাচ্ছো?
861
01:16:49,080 --> 01:16:50,445
জায়া?
862
01:16:50,880 --> 01:16:52,405
কে বলছেন?
863
01:16:53,400 --> 01:16:54,811
কে আছেন ওখানে?
864
01:16:54,920 --> 01:16:58,060
- হ্যাথোর, পশ্চিমের মালিকা.
- মালিকা.
865
01:16:58,160 --> 01:16:59,980
আমি জীবলোক থেকে বলছি.
866
01:17:00,080 --> 01:17:01,380
তোমার প্রেমিক আমার সাথে আছে.
867
01:17:01,480 --> 01:17:03,482
- বেক?
- জায়া, আমি বলছি.
868
01:17:04,880 --> 01:17:06,769
জানতাম কোন উপায় থাকলে, তুমি আমাকে খুঁজে নেবেই.
869
01:17:08,080 --> 01:17:09,900
কিন্তু আমি তোমাকে দেখতে পাচ্ছি না.
870
01:17:10,000 --> 01:17:12,367
শোন, আমরা আবারো একসাথ হবো.
তুমি ফিরে আসবে.
871
01:17:12,480 --> 01:17:13,481
কিন্তু কিভাবে?
872
01:17:14,000 --> 01:17:15,140
আমি হোরাসকে সাহায্য করতেছি.
873
01:17:15,240 --> 01:17:17,740
বদলে, সে আমাদের সাহায্য করবে.
874
01:17:17,840 --> 01:17:19,580
এই বেককেই কি আমি ভালোবেসেছিলাম?
875
01:17:19,680 --> 01:17:21,900
আমি জানি, জায়া. আমার নিজেরও বিশ্বাস হচ্ছে না.
876
01:17:22,000 --> 01:17:24,002
বেক, আমি, আমি দেবতাদের বিশ্বাস করছি.
877
01:17:24,600 --> 01:17:26,045
আমিই ভুল ছিলাম, জায়া.
878
01:17:26,160 --> 01:17:28,340
হোরাস ভালো দেবতা,
যেরকমটা তুমি বলেছিলে.
879
01:17:28,440 --> 01:17:30,220
তুমি তো এখন, “আমি বলেছিলাম,” এটাই ভাবছো.
880
01:17:30,320 --> 01:17:33,449
আসলে, হ্যাঁ. এটাই ভাবছিলাম.
881
01:17:34,240 --> 01:17:35,860
তোমার কন্ঠস্বর শুনে খুব ভালো লাগলো.
882
01:17:35,960 --> 01:17:38,020
সবকিছু ঠিক হয়ে যাবে, জায়া, ভরসা রাখো.
883
01:17:38,120 --> 01:17:39,980
হোরাস তোমাকে ফিরিয়ে আনবেই.
884
01:17:40,080 --> 01:17:41,525
আমি জানি সে পারবে.
885
01:17:42,600 --> 01:17:44,011
বেক?
886
01:17:45,040 --> 01:17:46,644
বেক, তুমি কি এখনো আছো?
887
01:17:49,160 --> 01:17:52,562
কোন মৃতর জীবিতদের সাথে কথা বলা নিষিদ্ধ.
888
01:17:54,280 --> 01:17:55,281
যাও.
889
01:18:18,200 --> 01:18:19,980
ভিতরে একা চক্রা আছে.
890
01:18:20,080 --> 01:18:22,020
সেটাকে ঘুরালে, এসব বন্ধ হয়ে যাবে.
891
01:18:22,120 --> 01:18:23,740
আমাদের শুধু দরজা দিয়ে ভিতরে যেতে হবে.
892
01:18:23,840 --> 01:18:25,380
ভালো হয়েছে যে তুমি নকশা দেখেছো.
893
01:18:25,480 --> 01:18:27,528
কারন সঠিক দরজা না জানলে,
894
01:18:27,640 --> 01:18:29,483
ভিতরে ঢোকা পুরোপুরি অসম্ভব.
895
01:18:30,360 --> 01:18:32,740
- বেক?
- হা?
896
01:18:32,840 --> 01:18:35,320
তুমি সঠিক দরজাটা জানো তো?
897
01:18:35,680 --> 01:18:38,524
হা, অবশ্যই... এটা.
898
01:18:39,960 --> 01:18:41,450
না, না... আসলে ওটা.
899
01:18:42,120 --> 01:18:43,963
না, না, এটা!
900
01:18:56,480 --> 01:18:57,970
ওটাকে ঘুরাতে হবে.
901
01:19:42,400 --> 01:19:43,660
তুমি আন্দাজ করেছিলে?
902
01:19:43,760 --> 01:19:45,300
তাহলে...
903
01:19:45,400 --> 01:19:48,740
তোমার উপর ভরসা করলে বিপদের সম্ভাবনা আছে.
904
01:19:48,840 --> 01:19:52,300
তুমি এভাবে বাচঁতে থাকলে,
তোমার উপরে আমাকে অধ্যয়ন করতে হবে.
905
01:19:52,400 --> 01:19:55,131
এখন, স্পিংক্সের রাস্তা কোথায়?
906
01:20:27,120 --> 01:20:33,082
রাজার গৃহে অনুপ্রবেশকারীরা,
আমার ধাঁধাঁর জবাব দাও নয়তো মরো.
907
01:20:33,280 --> 01:20:36,568
বলে যাও. আমি শুনছি.
908
01:20:38,560 --> 01:20:41,040
আমি কখনো ছিলাম না.
909
01:20:41,760 --> 01:20:43,900
কিন্তু সবসময় থাকবো.
910
01:20:44,000 --> 01:20:47,380
কেউ আমাকে কখনো দেখে নি, কেউ দেখবেও না.
911
01:20:47,480 --> 01:20:51,260
তবুও আমি সব জীবিতদের ভরসা.
912
01:20:51,360 --> 01:20:55,001
কে আমি?
913
01:20:55,800 --> 01:20:59,486
অনুশাসন. তুমি অনুশাসন.
914
01:21:03,160 --> 01:21:04,889
আমি কখনো সন্দেহ করিনি.
915
01:21:09,800 --> 01:21:11,768
ভুল উত্তর.
916
01:21:12,600 --> 01:21:15,410
আবারো চেষ্টা করো.
917
01:21:16,680 --> 01:21:19,160
সেটা তো পুরোপুরি ঠিক ছিলো.
918
01:21:20,680 --> 01:21:22,682
তুমি বিশুদ্ধতা.
919
01:21:29,400 --> 01:21:31,620
আবারো ভুল.
920
01:21:31,720 --> 01:21:33,780
"যা কোনসময় ছিলোনা."
921
01:21:33,880 --> 01:21:36,460
"সবসময় থাকবে."
922
01:21:36,560 --> 01:21:38,881
ভবিষ্যতে. অ-বর্তমান. কাল্পনিক.
923
01:21:41,040 --> 01:21:42,460
তবুও...
924
01:21:42,560 --> 01:21:45,260
তবুও এটি বর্তমান এবং "কখনো ছিলোনা."
925
01:21:45,360 --> 01:21:48,140
- "সবসময় থাকবে."
- থঠ...
926
01:21:48,240 --> 01:21:50,460
তবুও যারা বেচেঁ আছে তাদের ভরসা.
927
01:21:50,560 --> 01:21:53,140
মানুষরা বেচেঁ থাকে!
মানুষের মতো ভেবে দেখো.
928
01:21:53,240 --> 01:21:55,766
- তাহলে তো ভাবাই ছেড়ে দিতে হবে.
- থঠ!
929
01:21:56,440 --> 01:21:59,660
দাড়াও, দাড়াও, পেয়েছি! তুমি আগামীকাল.
930
01:21:59,760 --> 01:22:01,922
এবার, ঠিক বলেছো.
931
01:22:24,000 --> 01:22:25,445
এক ফোটা.
932
01:22:38,280 --> 01:22:39,281
না!
933
01:22:47,480 --> 01:22:49,050
তোমাকে ধন্যবাদ দেওয়া উচিত.
934
01:22:50,440 --> 01:22:53,569
ওকে ফুসলিয়ে এখানে নিয়ে এসে
আমার কাজ সহজ করে দিলে.
935
01:22:56,080 --> 01:22:57,620
শেষ টুকরা.
936
01:22:57,720 --> 01:22:59,340
কাপুরুষ.
937
01:22:59,440 --> 01:23:02,171
- গেট খুলে আমার মোকাবিলা কর.
- আবারো?
938
01:23:03,240 --> 01:23:05,163
ও কতবার তোমাকে হারতে দেখবে?
939
01:23:05,840 --> 01:23:10,482
মারার আরো আগে আরেকবার
তোমাকে ছেড়ে দিতে পারিনা?
940
01:23:11,480 --> 01:23:12,641
থামো!
941
01:23:14,080 --> 01:23:15,764
এটাকে চেনো?
942
01:23:18,320 --> 01:23:21,130
ও কি তোমার প্রেমিকাকে ফিরিয়ে আনার কথা বলেছে?
943
01:23:21,880 --> 01:23:23,370
এটা পুরোপুরি অসম্ভব.
944
01:23:24,000 --> 01:23:25,445
এমনকি আমার জন্যও.
945
01:23:25,560 --> 01:23:27,528
আমি তোমাকে বিশ্বাস করবো কেন?
946
01:23:28,800 --> 01:23:30,723
মিথ্যা বলে আমার কোন লাভ নেই.
947
01:23:31,280 --> 01:23:34,966
এ অন্ধ দেবতাটা তোমার সাহায্য ছাড়া
এখানে আসতো কিভাবে?
948
01:23:36,600 --> 01:23:37,965
তো চলো.
949
01:23:38,320 --> 01:23:39,560
জিগ্যেশ করো ওকে.
950
01:23:41,600 --> 01:23:43,568
- পানি ফেলে দাও.
- এটা কি সত্য?
951
01:23:44,320 --> 01:23:46,163
বেক, পানি ফেলে দাও!
952
01:23:47,400 --> 01:23:48,731
না!
953
01:24:00,160 --> 01:24:02,460
আফসুস তুমি আমার পক্ষে না.
954
01:24:02,560 --> 01:24:05,620
যে মৃত্যুকে ভয় করে না তার আমি সবসময় তারিফ করি .
955
01:24:05,720 --> 01:24:09,327
কিন্তু এটাকেই ভালোবাসা বলা হয়.
956
01:24:11,200 --> 01:24:14,740
তোমরা দুজনই তো
একসাথে আমার খাচাঁর ভিতর মরবে.
957
01:24:14,840 --> 01:24:18,447
তোমাদের কথাবার্তা খুব মিস করবো. আর বাকিটুকুও.
958
01:25:10,560 --> 01:25:12,528
তুমি আমাকে বদলা নিতে দিলে না.
959
01:25:14,080 --> 01:25:17,084
জায়া ভাবতো তুমি সৃষ্টির সবচেয়ে মহান.
960
01:25:18,120 --> 01:25:21,020
প্রত্যেক দিন, মিশরকে রক্ষার জন্য সে তোমার প্রার্থনা করতো,
কিন্তু তুমি আসো নি.
961
01:25:21,120 --> 01:25:24,966
- আমি মঠের ভিতর ছিলাম. শুনতে পাইনি.
- না, তুমি শুনতে চাওনি.
962
01:25:25,200 --> 01:25:27,487
তুমি শুধু তোমার ঔ বালের বদলার পিছনে পরে আছো.
963
01:25:28,760 --> 01:25:31,047
আমিও তোমাকে মহান ভাবতে শুরু করেছিলাম.
964
01:25:32,040 --> 01:25:33,940
কিন্তু শেষপর্যন্ত আমি দেবতাদের সম্পর্কে জানলাম.
965
01:25:34,040 --> 01:25:35,246
আমরা তোমাদের কাছে কিছুই না.
966
01:25:37,440 --> 01:25:39,204
মোবারক, এখন জেনে গেছো.
967
01:25:56,400 --> 01:25:58,641
আনুবিস, সামনে এসো.
968
01:26:05,080 --> 01:26:07,060
মালিকা.
969
01:26:07,160 --> 01:26:10,340
আপনি এখনো সূর্যের প্রথম কিরনের মত সুন্দর.
970
01:26:10,440 --> 01:26:12,140
হ্যাথোর, কি করছো তুমি?
971
01:26:12,240 --> 01:26:15,180
এই মানুষের প্রেমিকার কাছে পুনর্জনমের জন্য কোন খাজানা নেই.
972
01:26:15,280 --> 01:26:19,660
- আমি তাকে সাহায্য করতে চাই.
- আপনি একটু বেশিই চাচ্ছেন, মালিকা.
973
01:26:19,760 --> 01:26:23,740
তার জন্য অনেক মূল্যবান খাজানার প্রয়োজন হবে.
974
01:26:23,840 --> 01:26:26,380
- না. না. না!
- এতে হবে?
975
01:26:26,480 --> 01:26:29,723
আপনার জন্য, পশ্চিমের মালিকা?
976
01:26:30,280 --> 01:26:31,620
হ্যাঁ.
977
01:26:31,720 --> 01:26:35,122
ও যেন এটা নিজে গিয়ে তাকে দিয়ে
আসতে পারে তার অনুমতি দাও.
978
01:26:37,560 --> 01:26:41,007
- তুমি তাকে আরো একবার দেখতে পাবে.
- ধন্যবাদ.
979
01:26:42,640 --> 01:26:44,860
না, না, আমি এর অনুমতি দিচ্ছি না.
980
01:26:44,960 --> 01:26:47,140
বেকের কাছে আমরা দুজনই দোষী.
981
01:26:47,240 --> 01:26:51,940
- এটা সে দোষ মুক্ত করবে.
- এভাবে না. তোমার সাথে না.
982
01:26:52,040 --> 01:26:54,660
আমি তোমাকে আদেশ দিচ্ছি.
983
01:26:54,760 --> 01:26:58,526
তুমি আমাকে আদেশ দিতে পারো না. তুমি জানো কেন.
984
01:27:00,880 --> 01:27:02,450
আমি ভালোবাসার দেবী.
985
01:27:04,880 --> 01:27:10,683
- আমি যদি এটা না করি, তাহলে আমি কিচ্ছু না.
- আমি তোমাকে আবারো হারাতে পারবো না.
986
01:27:47,920 --> 01:27:49,046
এই নাও.
987
01:28:00,720 --> 01:28:02,768
যা করতে চেয়েছিলে করো.
988
01:28:21,240 --> 01:28:23,208
দুই সত্যের কক্ষ.
989
01:28:24,560 --> 01:28:26,881
এখানেই আমাদের বিচার হবে.
990
01:28:29,160 --> 01:28:31,208
আগে আসো.
991
01:28:44,680 --> 01:28:47,001
কি দিতে পারবে?
992
01:28:54,720 --> 01:28:56,449
আগে যাও.
993
01:29:00,680 --> 01:29:04,401
আমি সবসময় বেচেঁ থাকবো!
994
01:29:08,520 --> 01:29:10,522
কি দিতে পারবে?
995
01:29:19,880 --> 01:29:22,963
আগে যাও.
996
01:29:39,840 --> 01:29:42,320
আগে আসো.
997
01:29:52,040 --> 01:29:54,122
কি দিতে পারবে?
998
01:29:56,040 --> 01:29:58,361
তুমি কি দিতে পারবে?
999
01:30:07,560 --> 01:30:08,607
জায়া.
1000
01:30:09,680 --> 01:30:10,727
বেক.
1001
01:30:37,480 --> 01:30:43,020
সেট, নেপথায়েসের স্বর্ণের পাখা পেলো.
1002
01:30:43,120 --> 01:30:46,488
যা তাকে সব ক্ষতি থেকে রক্ষা করবে.
1003
01:30:59,080 --> 01:31:02,660
জ্ঞানের দেবতা থঠের ঘিলু.
1004
01:31:02,760 --> 01:31:05,047
যা তাকে জ্ঞান দেবে.
1005
01:31:10,960 --> 01:31:16,364
ওসাইরিসের হৃদয়.
যা তাকে সব জীবনের উপর রাজ করাবে.
1006
01:31:18,640 --> 01:31:20,820
সর্বদৃষ্টির চোখ.
1007
01:31:20,920 --> 01:31:24,891
যাতে কেউ তাকে ধোঁকা দিতে পারবে না.
1008
01:31:41,240 --> 01:31:43,402
আপনাকে দারুন লাগছে, প্রভু.
1009
01:31:46,840 --> 01:31:48,080
জানি.
1010
01:32:08,440 --> 01:32:09,441
বাবা...
1011
01:32:14,200 --> 01:32:16,931
মিনারটা দেখেছি আমি. ভালোই.
1012
01:32:17,320 --> 01:32:19,220
আমি ওটা আপনার জন্যই বানিয়েছি.
1013
01:32:19,320 --> 01:32:22,060
ওটা আরো বড় হলে,
আমার রাস্তায় এসে পরতো.
1014
01:32:22,160 --> 01:32:26,449
চোখটা বুলিয়ে আমি যা করেছি তা একটু দেখুন.
1015
01:32:28,680 --> 01:32:30,500
যা ওসাইরিস কখনো পারতো না.
1016
01:32:30,600 --> 01:32:32,648
আমি সর্ব জীবের রাজা.
1017
01:32:33,560 --> 01:32:35,483
আর শুধু রাজাই না, মহারাজা.
1018
01:32:36,240 --> 01:32:38,940
সূর্যের থেকে বড় আর কিছুই নেই.
1019
01:32:39,040 --> 01:32:42,140
তাহলে আমাকে সম্মান দিন যেরকমটা আমি আপনাকে দিয়েছি.
1020
01:32:42,240 --> 01:32:44,004
সম্মান তোমার জন্য কোন মানে রাখলে,
1021
01:32:44,120 --> 01:32:47,060
তুমি মনে হয় তোমার ভাইকে ওভাবে মারতে না.
1022
01:32:47,160 --> 01:32:50,100
তো আপনি তো নিচের সবকিছুই দেখেন.
1023
01:32:50,200 --> 01:32:53,124
আমাকে বলুন, বাবা, যা হচ্ছে তার পরোয়া করেন আপনি?
1024
01:32:55,240 --> 01:32:58,540
আমি তোমার ভাবনার অতীত পরোয়া করি.
1025
01:32:58,640 --> 01:33:01,166
তাহলে আমি কেন একা একা...
1026
01:33:02,240 --> 01:33:04,720
...মরুভূমির বালিতে হাটবো,
1027
01:33:05,600 --> 01:33:09,969
যেখানে আমার ভাই নীল নদীর কিনারে খুশিতে জীবন কাটাচ্ছে?
1028
01:33:13,000 --> 01:33:18,540
আপনি ওসাইরিসকে রাজা বানালেন কেন?
আর ওকে একটা ছেলেও বা কেন দিলেন?
1029
01:33:18,640 --> 01:33:21,260
আর আমাকে আপনি বাবা হওয়া থেকে বঞ্চিত করলেন.
1030
01:33:21,360 --> 01:33:24,540
- এটা তোমার পরীক্ষা ছিলো.
- আপনি ওর পরীক্ষা নেন নি.
1031
01:33:24,640 --> 01:33:27,530
আমি ওসাইরিসকে মিশরের রাজা বানালাম.
1032
01:33:28,560 --> 01:33:32,580
আর যখন সময় আসলো,
সে ক্ষমতা ধরে রাখলো না.
1033
01:33:32,680 --> 01:33:37,180
সে নিজের মর্জিতে দিয়ে দিলো.
সে পরীক্ষায় পাশ করে গেলো.
1034
01:33:37,280 --> 01:33:40,090
- আমার মনে হয় আমিও পাশ করেছি.
- এখনো না.
1035
01:33:41,000 --> 01:33:42,650
এটা সত্য...
1036
01:33:43,280 --> 01:33:44,930
আমি চাইতাম না যে তোমার বাচ্চা হোক.
1037
01:33:45,880 --> 01:33:49,620
এটা এক প্রকার দয়া ছিলো,
কারন আমি চাইতাম না তুমি তাদেরকে মনে করো
1038
01:33:49,720 --> 01:33:51,100
যতটা খারাপ ভাবে আমি করি.
1039
01:33:51,200 --> 01:33:52,486
তাদের মনে করবো?
1040
01:33:53,880 --> 01:33:55,962
আমি চাই তুমি আমার জায়গা নাও.
1041
01:33:57,800 --> 01:33:59,060
এখানে?
1042
01:33:59,160 --> 01:34:01,740
তোমার পরীক্ষা এভাবেই শেষ হবে, পুত্র.
1043
01:34:01,840 --> 01:34:04,286
এর থেকে বড় দায়িত্ব আর নেই.
1044
01:34:06,160 --> 01:34:07,810
বড় সম্মানও নেই.
1045
01:34:10,760 --> 01:34:14,082
তোমার সব পাপ মাফ করা হতে পারে.
1046
01:34:19,840 --> 01:34:25,740
আপনি চান আমি মরার আগ পর্যন্ত
1047
01:34:25,840 --> 01:34:29,580
প্রতি রাত এ শয়তানটার বিরুদ্ধে লড়াই করবো?
1048
01:34:29,680 --> 01:34:31,540
তাহলে তুমি কি চাও?
1049
01:34:31,640 --> 01:34:33,449
অমরত্ব.
1050
01:34:33,560 --> 01:34:36,980
পুনর্জনমে অমরত্ব আমাদের অপেক্ষা করছে.
1051
01:34:37,080 --> 01:34:39,780
আমি মরতেই চাই না. বাচঁতে চাই.
1052
01:34:39,880 --> 01:34:43,700
চিরজীবন.
নিচে যে জায়গাটায় আমি জিতেছি.
1053
01:34:43,800 --> 01:34:47,180
আমার সম্রাজ্যে. সেটাই আমার পুরষ্কার হওয়া উচিত.
1054
01:34:47,280 --> 01:34:50,460
কিভাবে? সেটা অর্জন করার কথা ভাবাও অসম্ভব.
1055
01:34:50,560 --> 01:34:54,260
- তাহলে তো গ্রাস করতে হবে...
- খোদ পুনর্জনমকে.
1056
01:34:54,360 --> 01:34:56,740
তুমি কি সৃষ্টির উপর অন্ধকার নিয়ে আসতে চাও?
1057
01:34:56,840 --> 01:34:58,860
সবকিছু ধ্বংস করে দিতে চাও?
1058
01:34:58,960 --> 01:35:04,260
ধ্বংস না. নতুন করে গড়তে চাই.
আমি আপনার জায়গা নেবো.
1059
01:35:04,360 --> 01:35:06,761
কিন্তু সেটা এই ভাঙ্গা নেীকায় বসে নয়.
1060
01:35:30,600 --> 01:35:32,682
কোন দেবতাই এটা সহ্য করতে পারে না.
1061
01:35:34,120 --> 01:35:36,361
আমি শুধু একজন দেবতা নই.
1062
01:36:12,760 --> 01:36:15,460
তুমি কি দিতে পারবে?
1063
01:36:15,560 --> 01:36:17,500
এটা তোমার পুনর্জনম কিনতে সাহায্য করবে.
1064
01:36:17,600 --> 01:36:18,601
না.
1065
01:36:19,800 --> 01:36:21,040
তোমাকে ছাড়া না.
1066
01:36:31,360 --> 01:36:35,620
দরজা ভেঙে গেছে! অন্ধকার ছড়িয়ে পরবে.
1067
01:36:35,720 --> 01:36:37,848
অপোফিস সবকিছু ধ্বংস করে দেবে.
1068
01:36:48,840 --> 01:36:50,740
হোরাসই আমাদের একমাত্র আশা.
1069
01:36:50,840 --> 01:36:52,340
সে ওরকম দেবতা না যা তুমি ভাবো, জায়া.
1070
01:36:52,440 --> 01:36:55,660
- সে আমাকে মিথ্যা বলেছে.
- তাকে আরেকটি সুযোগ দাও.
1071
01:36:55,760 --> 01:36:57,420
সে এতদুর তোমার জন্যই আসতে পেরেছে.
1072
01:36:57,520 --> 01:36:59,660
আমার শক্তি অসীম নয়.
1073
01:36:59,760 --> 01:37:02,740
যদি বায়ুর দেবতা এর কোন প্রতিকার জানেন,
1074
01:37:02,840 --> 01:37:04,763
তাহলে তাকে তাড়াতাড়ি করতে হবে.
1075
01:37:04,880 --> 01:37:07,580
তাকে বিশ্বাস না করলেও, আমাকে করো.
1076
01:37:07,680 --> 01:37:09,808
আমি জানি আমরা আবারো একসাথ হবো.
1077
01:37:21,280 --> 01:37:24,460
রা ব্যর্থ হয়েছেন. সেট অন্ধকার ছড়িয়ে দিয়েছে.
1078
01:37:24,560 --> 01:37:26,005
তো তাকে থামাবো কি করে?
1079
01:37:28,240 --> 01:37:30,020
তুমি এখনো আমার সঙ্গ দিবে?
1080
01:37:30,120 --> 01:37:31,645
শুধুমাত্র জায়া বলেছে সে জন্য.
1081
01:37:32,080 --> 01:37:33,420
তুমি তাকে আমাদের সওদার কথা বলেছিলে?
1082
01:37:33,520 --> 01:37:36,922
হা, বলেছি. কিন্তু জানি না কেন,
সে এখনো তোমাকে তোমাকে বিশ্বাস করে.
1083
01:37:38,600 --> 01:37:40,125
আমাদের এখনই রাজধানী ফিরতে হবে.
1084
01:37:41,240 --> 01:37:42,765
তাহলে তো সামনে অনেক হাটতে হবে.
1085
01:37:45,240 --> 01:37:46,401
আমি উড়তে পছন্দ করবো.
1086
01:37:50,280 --> 01:37:51,281
নেপথায়েস.
1087
01:37:52,200 --> 01:37:54,168
মরার পরও,
আমাদের সাহায্য করছে.
1088
01:38:11,560 --> 01:38:13,562
আয়, শয়তান!
1089
01:38:40,200 --> 01:38:42,340
সেটের কাছে রা এর বর্শা আছে.
1090
01:38:42,440 --> 01:38:45,420
সেট অপোফিসকে নীল নিয়ে যাচ্ছে,
যেটা সকল জীবের উৎস.
1091
01:38:45,520 --> 01:38:46,500
কেন?
1092
01:38:46,600 --> 01:38:49,020
সেটাকে পান করাতে. সব সৃষ্টিকে ধ্বংস করতে.
1093
01:38:49,120 --> 01:38:52,100
রা এখনো মরে নি. আর একমাত্র সেই এসব ঠিক করতে পারবে.
1094
01:38:52,200 --> 01:38:53,940
কিন্তু তাতে তার বর্শাটা লাগবে.
1095
01:38:54,040 --> 01:38:55,610
তো সেটাকে ফিরে পাবো কিভাবে?
1096
01:38:56,440 --> 01:38:57,930
মনেহয় এবার মাছ ধরতে যেতে হবে.
1097
01:39:07,200 --> 01:39:09,500
আমি আপনার সেবায় এসেছি,
আমার আপনার সাহায্য দরকার.
1098
01:39:09,600 --> 01:39:10,886
নির্মাতা.
1099
01:39:12,960 --> 01:39:14,450
আমাদের প্রয়োজন আপনাকে.
1100
01:39:33,040 --> 01:39:36,060
এটা নির্মাণের এমন একটা মহান প্রাপ্তি
1101
01:39:36,160 --> 01:39:37,605
যা কখনো ছিলোনা আর থাকবেও না.
1102
01:39:38,720 --> 01:39:40,085
আমার...
1103
01:39:41,240 --> 01:39:45,140
মানে, প্রভু সেটের মিনার
1104
01:39:45,240 --> 01:39:51,202
মোটমাট ২,২০০ হাত উচু.
এক আংগুলও কম না.
1105
01:39:51,600 --> 01:39:53,620
৭বিলিয়ন গ্রানাইটের ব্লক দিয়ে তৈরি,
1106
01:39:53,720 --> 01:39:58,940
পাঁচ বিলিয়ন তুরা চুনাপাথরের স্ল্যাব,
এবং সোনার নয় বিলিয়ন প্রতিভা.
1107
01:39:59,040 --> 01:40:00,963
আর কত মজুরের জান গেছে?
1108
01:40:01,800 --> 01:40:05,220
৫,৯৩০.
1109
01:40:05,320 --> 01:40:07,288
না, দাড়াও.
1110
01:40:07,960 --> 01:40:10,884
৫,৯৩১ বলবো আমি.
1111
01:40:11,840 --> 01:40:14,207
এখনো না! উপরে যেতে ওকে লাগবে আমাদের.
1112
01:40:16,760 --> 01:40:17,921
উপরে দেখা হচ্ছে.
1113
01:40:48,000 --> 01:40:50,321
তুমি তো এমনভাবে ওর সাহায্য করছো
যেন তোমরা আগে থেকেই বন্ধু.
1114
01:40:51,000 --> 01:40:54,420
ওহ, আমি এ অনুভুতিটা জানি. দেবতার সঙ্গে থাকাটা.
1115
01:40:54,520 --> 01:40:56,660
একটা নেশার মত.
1116
01:40:56,760 --> 01:40:59,060
কিন্তু আপসুস তুমি ভুল দেবতার সঙ্গ দিয়েছো.
1117
01:40:59,160 --> 01:41:00,620
সে অতোটাও খারাপ না.
1118
01:41:00,720 --> 01:41:02,900
তোমার প্রেমিকা এখনো মৃত, তাইনা?
1119
01:41:03,000 --> 01:41:06,004
আপসুস. খুব মিষ্টি মেয়ে ছিলো.
1120
01:41:07,360 --> 01:41:09,328
কি সুন্দর ফর্সা চেহারা.
1121
01:41:13,920 --> 01:41:15,684
এটা পুনর্জনমের জন্য.
1122
01:41:17,200 --> 01:41:19,487
দেখেছো? আমি মরার জন্য প্রস্তুত.
1123
01:42:10,560 --> 01:42:12,961
আয়, অপোফিস!
1124
01:42:38,800 --> 01:42:40,900
তোমাকে বালির নিচেই থাকতে হতো.
1125
01:42:41,000 --> 01:42:43,940
সিংহাসনের জন্য যুদ্ধ বুঝতে পারছি,
কিন্তু এটা তো পাগলামী.
1126
01:42:44,040 --> 01:42:46,660
তুমি কোনসময়ই বুঝবে না.
বুঝবেও কিভাবে?
1127
01:42:46,760 --> 01:42:49,206
বিশেষ সুবিধাপ্রাপ্ত পুত্রের বিশেষ সুবিধাপ্রাপ্ত পুত্র.
1128
01:43:36,480 --> 01:43:40,180
আবার, অপোফিস জীবলোক গ্রাস করে ফেলবে.
1129
01:43:40,280 --> 01:43:41,620
তুমি কখনো পুনর্জনম পাবে না.
1130
01:43:41,720 --> 01:43:42,801
কি?
1131
01:43:50,760 --> 01:43:52,489
এখন কে ভুল দেবতার সঙ্গ দেছে?
1132
01:44:24,440 --> 01:44:27,410
আমি আমাদের এ সুন্দর লড়াই খুব মিস করবো.
1133
01:44:32,720 --> 01:44:34,609
কিন্তু তুমি আমার টক্করের না.
1134
01:44:35,680 --> 01:44:36,966
ঠিক বলেছো.
1135
01:44:38,920 --> 01:44:40,604
আমি তো শুধু একটা টোপ.
1136
01:44:46,240 --> 01:44:47,969
তুমি কিন্তু খুব সমস্যার সৃষ্টি করছো.
1137
01:45:05,880 --> 01:45:08,008
হোরাস!
1138
01:45:49,440 --> 01:45:52,620
এই আহত চোরটা কি তোমার বাকি চোখটার চেয়েও দামী?
1139
01:45:52,720 --> 01:45:54,324
সম্ভবত, হা.
1140
01:45:56,800 --> 01:45:58,768
আমি তোমার সাথে যা যা করেছি তার জন্য দুঃখিত.
1141
01:46:00,520 --> 01:46:03,364
- এটার জন্যও.
- মাফ করলাম.
1142
01:46:33,080 --> 01:46:36,260
আমি তোমার অন্য চোখটাও চুরি করতে চেয়েছিলাম.
1143
01:46:36,360 --> 01:46:39,045
কিন্তু সেটা লাগবে না বলে দিলেই তো পারতে,
আমার কষ্ট কিছু কম হতো.
1144
01:46:39,160 --> 01:46:42,260
রা পথ দেখিয়েছিলো, কিন্তু আমি বুঝতে পারিনি.
1145
01:46:42,360 --> 01:46:44,700
আমি ভাবতাম দুটো চোখ ছাড়া আমি বদলাতে পারবো না,
1146
01:46:44,800 --> 01:46:48,486
কিন্তু আমার সফর শুধু বদলা নেওয়াই নয়.
1147
01:46:49,360 --> 01:46:51,488
সেটা আমার লোকদের রক্ষা করা.
1148
01:46:52,080 --> 01:46:54,260
নিজের তারিফ বন্ধ করো.
1149
01:46:54,360 --> 01:46:55,964
এখনো অনেককে বাচাঁতে হবে.
1150
01:49:19,560 --> 01:49:23,690
তুমিই, নতুন রাজা.
1151
01:49:25,680 --> 01:49:28,260
আমি ভাবতাম আপনি সব দেবতাদের মধ্যে মহান.
1152
01:49:28,360 --> 01:49:30,260
এখন দেখুন নিজেকে.
1153
01:49:30,360 --> 01:49:32,100
আপনার কাছে কিচ্ছু নেই.
1154
01:49:32,200 --> 01:49:35,522
আমিই সবচেয়ে মহান দেবতা.
1155
01:49:35,760 --> 01:49:38,570
আমি একবার তোমাকে ছেড়ে দিয়েছিলাম. হা?
1156
01:49:38,840 --> 01:49:42,640
- আমি দয়া দেখিয়েছিলাম.
- আমি সে ভুল করতে চাইনা.
1157
01:50:01,000 --> 01:50:03,401
পিতামহ, সময় এখনো আছে.
1158
01:50:08,120 --> 01:50:10,122
অনেক হয়েছে, পশু!
1159
01:51:28,240 --> 01:51:29,366
ধন্যবাদ.
1160
01:51:39,480 --> 01:51:40,811
আমাদের জোড়িটা ভালো.
1161
01:51:41,680 --> 01:51:43,620
তুমি কি নিশ্চিত যে তুমি দেবতা না?
1162
01:51:43,720 --> 01:51:45,848
আমি আবার কিসের দেবতা হবো?
1163
01:51:47,400 --> 01:51:48,925
পাগলামির?
1164
01:51:50,160 --> 01:51:51,286
অসম্ভবতার.
1165
01:51:56,240 --> 01:51:57,287
বেক?
1166
01:52:51,440 --> 01:52:55,684
আমি কখনো ঋনী হয়নি.
কিন্তু আজ তোমার কাছে হলাম, নাতী.
1167
01:52:56,400 --> 01:52:59,140
যা চাও বলতে পারো.
1168
01:52:59,240 --> 01:53:01,340
পাহাড় তোমার সামনে নতজানু হবে.
1169
01:53:01,440 --> 01:53:03,100
বায়ু তোমার কথা শুনবে.
1170
01:53:03,200 --> 01:53:05,726
জলদি উত্তর দাও, কারন অপোফিস এখনো ক্ষুদার্থ.
1171
01:53:06,840 --> 01:53:08,922
আর রাতও এসে পরেছে.
1172
01:53:12,840 --> 01:53:13,841
আমি কিছু চাইনা.
1173
01:53:16,320 --> 01:53:18,129
শুধুমাত্র যা আমার পক্ষে দেয়া অসম্ভব তা ছাড়া.
1174
01:53:44,160 --> 01:53:45,900
আমি কি...
1175
01:53:46,000 --> 01:53:47,900
তুমি ফিরে এসেছো.
1176
01:53:48,000 --> 01:53:49,684
বেক?
1177
01:53:49,800 --> 01:53:51,006
তোমার ওকে সাহায্য করতে হবে.
1178
01:53:53,440 --> 01:53:54,487
জায়া.
1179
01:53:59,800 --> 01:54:01,180
বেক.
1180
01:54:01,280 --> 01:54:02,566
জায়া?
1181
01:54:03,640 --> 01:54:05,900
- আমি হোরাস.
- প্রভু.
1182
01:54:06,000 --> 01:54:07,420
আমি ভাবতাম এটা অসম্ভব.
1183
01:54:07,520 --> 01:54:10,444
অসম্ভব? হা.
1184
01:54:19,320 --> 01:54:22,369
রা এর জয়, আলোর দেবতা!
1185
01:54:23,800 --> 01:54:26,770
রা এর জয়, আলোর দেবতা!
1186
01:54:28,960 --> 01:54:31,340
তো জ্ঞান পাওয়া গেল.
1187
01:54:31,440 --> 01:54:34,900
পরীক্ষায় পাশ করা হলো.
দ্বিতীয় সুযোগ দেওয়া হলো.
1188
01:54:35,000 --> 01:54:38,527
আবারো বাচাঁর. আবারো সব এক করার.
1189
01:54:38,640 --> 01:54:41,340
হোরাস তার বাবা-মার জন্য দুঃখ করলো.
1190
01:54:41,440 --> 01:54:43,740
তারা অনেক আগেই পুনর্জনমে প্রবেশ করেছিলেন.
1191
01:54:43,840 --> 01:54:45,980
কিন্তু সে জানতো এটা রা এর জ্ঞান
1192
01:54:46,080 --> 01:54:49,289
যা শেষ দরজাকে এখনো বাচিঁয়ে রেখেছে.
1193
01:54:49,400 --> 01:54:54,220
জীবন ও অমরত্বের মাঝে এক অভেদ্য বাধা.
1194
01:54:54,320 --> 01:54:55,500
আমি কি তৈরি?
1195
01:54:55,600 --> 01:55:01,460
সত্যি বলতে এটা হাসিল করাটা অনেক কষ্টের কাজ.
1196
01:55:01,560 --> 01:55:04,006
কিন্তু তুমি প্রায় পেীছে গিয়েছো.
1197
01:55:16,840 --> 01:55:19,620
উঠো, হোরাস...
1198
01:55:19,720 --> 01:55:22,690
সমগ্র মিশরের রাজা.
1199
01:55:31,720 --> 01:55:36,965
এখন থেকে, পুনর্জনমের জন্য কোন সোনার দরকার নেই,
1200
01:55:37,880 --> 01:55:43,220
দরকার শুধু ভালো কাজ,
সমবেদনা ও উদারতা.
1201
01:55:43,320 --> 01:55:47,769
আমরা কি করি, এ জীবনে কিভাবে থাকি
তা দরকার.
1202
01:55:55,600 --> 01:55:57,204
তার সম্পর্কে চিন্তা করছো?
1203
01:55:59,280 --> 01:56:00,281
অবশ্যই করছো.
1204
01:56:04,600 --> 01:56:06,921
ভেবোনা আমি মিশরের মূল্যবান রত্নকে যত্ন করেই রেখেছি?
1205
01:56:08,560 --> 01:56:10,900
আমি কিছুদিনের জন্য গেলে তারা আমায় মনে করবে?
1206
01:56:11,000 --> 01:56:13,060
রাজার মহা উপদেষ্টা হিসেবে,
1207
01:56:13,160 --> 01:56:15,060
তাদের ম্যানেজ করাটা আমার দায়িত্ব.
1208
01:56:15,160 --> 01:56:17,220
কিন্তু যদি কেউ জিগ্যেশ করে...
1209
01:56:17,320 --> 01:56:18,970
বলবে আমি এক বন্ধুকে সাহায্য করতে গিয়েছি.
1210
01:56:21,280 --> 01:56:24,807
আমি মিশরকে তোমার উপযোগ্য হাতে ছেড়ে যাচ্ছি.
1211
01:56:24,810 --> 02:06:20,420
বাংলায় অনুবাদেঃ জ্যোতির্ময় সজ্জন