1
00:00:21,025 --> 00:00:31,025
« بیاتوموویز؛ مرجع دانلود فیلم و سریال بدون سانسور با دوبله و زیرنویس فارسی »
:.: Bia2Movies.bid :.:
2
00:00:31,050 --> 00:00:36,050
« دانلود اپلیکیشن با قابلیت پخش آنلاین »
:.: WwW.Bia2Movies.App :.:
3
00:00:36,075 --> 00:00:43,075
:تــــــرجــــــمــــــه
»:» AbG ســــــروش «:«
4
00:00:45,003 --> 00:00:46,046
حسشون میکنی؟
5
00:00:47,547 --> 00:00:49,299
هنوز خبری از ضربان نیست، آقا
6
00:00:52,469 --> 00:00:54,846
چندتا نشان رو رد کردیم؟
7
00:00:54,929 --> 00:00:56,264
پنجتا، خانم
8
00:01:17,744 --> 00:01:19,704
دارن میان -
بله -
9
00:01:19,788 --> 00:01:23,500
باید همینالان دخلشـو بیارم -
مگه تنهایی چه کاری از دستت بر میاد؟ -
10
00:01:31,341 --> 00:01:32,425
..تازهشم
11
00:01:33,301 --> 00:01:35,720
الکی قدرتتـو هدر میدی
12
00:01:47,315 --> 00:01:49,901
این اصلاً فکر خوبی نیست
13
00:01:49,984 --> 00:01:52,379
بهنظر من که خیلیم شدنیـه -
چی؟ چرا؟ -
14
00:01:52,403 --> 00:01:55,281
فکر نمیکنم بدون اینکه تو اسلحهکشی کنی
از این قایق پیاده بشیم
15
00:01:55,365 --> 00:01:57,700
پس تمییز کردنشون فکر خوبیـه
16
00:01:57,784 --> 00:02:00,703
منظورم این نبود. منظورم اینه
17
00:02:02,580 --> 00:02:07,794
،ما الان تو افتضاحترین جای دنیاییم
تو یه کشتی پُر از آدمایی که میخوان بکشنمون
18
00:02:07,877 --> 00:02:10,046
و در محاصرهی هیولاهایی که
میخوان درسته قورتمون بدن
19
00:02:10,130 --> 00:02:11,923
باید مایلو رو میآوردم -
مایلو کیه؟ -
20
00:02:12,882 --> 00:02:13,882
بُزه دیگه
21
00:02:15,135 --> 00:02:17,762
چندتا گلوله داری؟
22
00:02:18,555 --> 00:02:19,639
کم
23
00:02:32,193 --> 00:02:33,820
حالم از اینجا بهم میخوره
24
00:02:38,032 --> 00:02:39,909
چرا دستور نمیده که الینا شروع کنه؟
25
00:02:40,493 --> 00:02:44,080
اون کلاً یه کار داره. همین -
الان -
26
00:02:46,583 --> 00:02:48,334
ژنرال چیزی بهت گفته؟
27
00:02:48,418 --> 00:02:51,629
بهم گفتن قبل از اینکه برسیم
به لنگرگاه غربی، قایق رو نگه دارم
28
00:02:52,422 --> 00:02:53,464
چرا؟
29
00:02:56,467 --> 00:02:58,497
که مطمئن شیم تماشاچی داریم
30
00:03:18,281 --> 00:03:19,407
امنـه
31
00:03:24,996 --> 00:03:27,290
اگه الان «فیردا» بودیم، مردمم کمکمون میکردن
32
00:03:28,541 --> 00:03:30,477
آره، شاید کمک میکردن منو بکشی
33
00:03:31,586 --> 00:03:33,963
...منم خیلی خوشم نمیاد، ولی
34
00:03:34,047 --> 00:03:37,759
نمیشه که اینجا تو خیابونهای راوکا
ولت کنم، ها؟
35
00:03:39,010 --> 00:03:40,970
تو جات اینجا تو آرکسک امنـه
36
00:03:43,806 --> 00:03:45,516
شب میرم سمت شمال
37
00:03:48,895 --> 00:03:51,731
نه، این نمیتونه پایان کار باشه
38
00:03:54,234 --> 00:03:56,778
هنوز کارم با اذیتکردنت تموم نشده
39
00:03:59,155 --> 00:04:01,491
به اون کلبه برنمیگردم
40
00:04:02,450 --> 00:04:04,118
پس جای دیگه میری؟
41
00:04:05,912 --> 00:04:09,082
حتماً یه جایی وجود داره که
ما فقط گریشا و دروسکلا نباشیم
42
00:04:11,542 --> 00:04:14,629
یهجایی دور از راوکا؟ دور از فیردا؟
43
00:04:15,588 --> 00:04:20,009
یهجایی که فقط «نینا زنیک» و «ماتیاس هلوار» باشیم
44
00:04:21,761 --> 00:04:22,845
...من اگه برم
45
00:04:24,097 --> 00:04:26,349
دیگه نمیتونم برگردم فیردا
46
00:04:29,811 --> 00:04:32,480
تو دادگاه نظامی برام حکم فراری صادر میکنن
47
00:04:39,988 --> 00:04:41,990
منم خائن به تمامیِ گریشاها اعلام میشم
48
00:04:45,285 --> 00:04:46,285
میدونم
49
00:04:47,578 --> 00:04:50,957
کل زندگیتـه
نمیتونم ازت بگیرمش
50
00:04:53,918 --> 00:04:55,753
ولی ممنونم که جونمـو نجات دادی
51
00:04:57,839 --> 00:04:58,839
هوم
52
00:05:07,432 --> 00:05:09,223
تو هم همینکارو واسه من کردی
53
00:05:10,977 --> 00:05:14,605
،و اگه با هم بمونیم
بعید میدونم این آخرین بارش باشه
54
00:05:19,819 --> 00:05:22,655
ولی من کل عمرم فقط دوتا کشور رو دیدم
55
00:05:24,741 --> 00:05:26,159
کشور خودم و خودت رو
56
00:05:29,787 --> 00:05:30,997
بقیۀ کشورها چطورین؟
57
00:05:31,080 --> 00:05:35,209
...خب، کرچ
فکر کنم به خلقوخوت نخوره
58
00:05:35,293 --> 00:05:37,962
تو روز گیزن، رسمـه که
لخت و مستِ شراب گریپفروت
59
00:05:38,046 --> 00:05:39,714
تو خیابونها میچرخن
60
00:05:39,797 --> 00:05:41,132
کرچ نه
61
00:05:41,883 --> 00:05:45,094
آها، جزیرۀ سرگردان
خب، من که اونجا راحت وفق پیدا میکنم
62
00:05:45,178 --> 00:05:47,388
تا حالا اهالی اونجا رو دیدی؟ -
هوم -
63
00:05:47,972 --> 00:05:51,868
مردم اونجا زیادی خوشحالن -
آره، حالا به خوشحالبودن علاقهمند میشی -
64
00:05:53,644 --> 00:05:56,703
اونوقت دیگه مجبور نیستی
اون ریش لعنتیِ دروسکلا رو بذاری
65
00:05:58,441 --> 00:05:59,441
...خب
66
00:06:00,693 --> 00:06:02,111
،اگه بخوای میتونی ریش بذاریـا
67
00:06:02,195 --> 00:06:05,073
ولی فقط به قصد گرم نگهداشتنِ من
68
00:06:08,534 --> 00:06:10,036
گرم نگهت میدارم
69
00:06:19,170 --> 00:06:20,254
...آم
70
00:06:21,380 --> 00:06:22,965
فکر کنم گرسنمـه
71
00:06:23,925 --> 00:06:26,499
پایین یه میخونه هست که غذای داغ سِرو میکنه
72
00:06:27,678 --> 00:06:30,598
شاید وافل هم داشته باشن
73
00:06:31,432 --> 00:06:32,600
وافل چیه؟
74
00:06:33,684 --> 00:06:37,396
بیصبرانه مشتاقم که
با عشق حقیقیم آشنات کنم
75
00:06:42,860 --> 00:06:46,322
نه، من دیگه تو کار خرید و فروش کالا نیستم
الان برده شکار میکنم
76
00:06:46,405 --> 00:06:49,242
حتی اینجا؟
خیلی با کتردام فاصله داری هـا
77
00:06:49,325 --> 00:06:52,453
جایزه رو افزایش دادن. نفری 20 هزارتا
78
00:06:53,329 --> 00:06:55,957
بهشرطی که اسیر تو دادگاه شهادت بده
79
00:06:56,040 --> 00:06:58,292
این از یه خربار ویسکی کیلیش هم بیشتره
80
00:06:58,376 --> 00:06:59,978
دستمزد کل تیمم دوبرابر میشه
81
00:07:01,838 --> 00:07:02,964
امنـه
82
00:07:05,424 --> 00:07:06,424
بیا
83
00:07:10,805 --> 00:07:12,765
این توش گوشت داره؟ -
نه -
84
00:07:14,475 --> 00:07:15,685
یا قدیس، تو واقعاً نابغهای
85
00:07:15,768 --> 00:07:18,813
آره، تو گوشت گراز خوابوندنش
86
00:07:21,149 --> 00:07:23,317
این الان باید شیرین باشه یا شور؟
87
00:07:23,401 --> 00:07:24,401
آره
88
00:07:30,741 --> 00:07:31,741
ماتیاس؟
89
00:07:32,994 --> 00:07:34,287
چیه؟ چی شده؟
90
00:07:34,829 --> 00:07:37,081
ماتیاس، چی شده؟
چی شد، ماتیاس؟
91
00:07:37,165 --> 00:07:38,165
چی شده؟
92
00:07:46,674 --> 00:07:49,802
،جریان خون سرشـو کاهش دادم
و یه چند دقیقهای بیهوشـه
93
00:07:49,886 --> 00:07:51,971
کاری که خودت چند ساعت پیش
میتونستی انجام بدی، نه؟
94
00:07:52,054 --> 00:07:53,097
فدیور
95
00:07:53,848 --> 00:07:56,225
تو واسه چی اومدی اینجا؟ -
اومدم دنبالِ تو -
96
00:07:57,185 --> 00:07:59,562
خبر رسید که یه کشتی دروسکلایی
داره گریشاها رو میبره شمال
97
00:08:00,146 --> 00:08:01,189
واسه همین اومدیم شکار
98
00:08:01,689 --> 00:08:04,275
تو و این فیرداییـه رو زیر نظر گرفتیم
و تا اینجا تعقیبتون کردیم
99
00:08:04,358 --> 00:08:06,819
اسکولرم میگه که این یارو
یکی از افراد برومـه
100
00:08:07,487 --> 00:08:09,947
افراد دیگهای هم هستن؟
برای همین هنوز نکُشتیش؟
101
00:08:10,031 --> 00:08:11,949
اون با منه -
...اون -
102
00:08:21,125 --> 00:08:23,628
قلبت.. داره تند تند میزنه
103
00:08:26,214 --> 00:08:27,507
برای اونه؟
104
00:08:28,591 --> 00:08:30,176
برای دشمن؟ -
اون عوض شده -
105
00:08:30,259 --> 00:08:32,678
اینا عوضبشو نیستن
106
00:08:39,018 --> 00:08:40,728
،بیا بریم به ژنرال تحویلش بدیم
107
00:08:41,771 --> 00:08:44,649
و خائن اعلام نمیکنمت
108
00:08:45,274 --> 00:08:47,276
اون باید بهخاطر جنایاتش اعدام بشه
109
00:08:48,194 --> 00:08:49,237
نینا
110
00:08:52,615 --> 00:08:55,201
تاجر برده! این مرد یه تاجر بردهست
که میخواد منو ببره بفروشه
111
00:08:55,785 --> 00:08:58,579
تو دادگاه شهادت میدی؟ -
بله، شهادت میدم -
112
00:08:59,413 --> 00:09:00,831
منو با خودت ببر کتردام
113
00:09:00,915 --> 00:09:02,625
اون تاجر برده نیست
114
00:09:02,708 --> 00:09:04,627
پسره فیرداییـه و دختره هم گریشاست
115
00:09:05,336 --> 00:09:07,255
واسه من توفیری نمیکنه
جایزه، جایزهست
116
00:09:07,338 --> 00:09:08,578
این پسر با ما میاد
117
00:09:10,841 --> 00:09:13,052
ولی شما که میخواید بکشیدش -
که چی؟ -
118
00:09:13,135 --> 00:09:16,597
خب اینطوری 20 هزار کروگه رو حیفومیل میکنی
119
00:09:17,139 --> 00:09:18,139
..پس
120
00:09:27,275 --> 00:09:30,111
شما الانشـم با فیردا در جنگید، هارترندر
121
00:09:31,237 --> 00:09:33,948
میخوای با کشور منم وارد جنگ بشی؟
122
00:09:34,615 --> 00:09:37,785
یعنی یه آدم انقدر برات اهمیت داره؟
123
00:10:04,562 --> 00:10:05,562
سفر به سلامت
124
00:10:23,706 --> 00:10:24,874
یهکاری بکن
125
00:10:26,626 --> 00:10:29,920
نه، یادت باشه کنترل دستِ کیه
126
00:10:48,856 --> 00:10:51,108
قدرت تو دیگه مال منه
127
00:10:53,861 --> 00:10:55,112
داره چیکار میکنه؟
128
00:10:56,614 --> 00:10:57,614
قضیه چیه؟
129
00:11:05,414 --> 00:11:06,414
خب؟
130
00:11:09,960 --> 00:11:11,545
برنامه چیه؟
131
00:11:11,629 --> 00:11:12,755
صبر میکنیم
132
00:11:13,756 --> 00:11:14,965
برای چی؟
133
00:11:17,635 --> 00:11:19,512
برای هر نقشهای که ژنرال ریخته
134
00:11:20,096 --> 00:11:21,806
فهمیدی نقشهش چیه؟ -
نه کاملاً -
135
00:11:22,848 --> 00:11:24,376
این سناریو رو در نظر بگیرید
136
00:11:24,725 --> 00:11:28,479
،احضارکنندهی خورشید از قصر ژنرال فرار کرد
و حالا به عرشه بسته شده
137
00:11:28,562 --> 00:11:29,688
ما هم داریم میریم سمت شهری
138
00:11:29,772 --> 00:11:32,578
که یه ژنرال راوکایی دیگه
آرکن رو اجیر کرد که دختره رو بکشه
139
00:11:34,819 --> 00:11:36,906
من چهرۀ طرفـو موقعی که سوار شد دیدم
140
00:11:38,114 --> 00:11:39,573
اون نگاه رو میشناسم
141
00:11:40,157 --> 00:11:42,410
انتقام وجودش رو فرا گرفته
142
00:11:43,077 --> 00:11:44,954
بهقدر کافی اینو تو آیینه دیدی، نه؟
143
00:11:47,123 --> 00:11:48,249
که چی؟
144
00:11:49,750 --> 00:11:52,586
دقیقاً دنبال چهجور انتقامیه؟
145
00:11:53,838 --> 00:11:55,440
اینو میدونیم که
به احضارکنندهی خورشید نیاز داره
146
00:11:55,464 --> 00:11:57,299
که یعنی خیلی بهدرد ما میخوره
147
00:11:57,925 --> 00:12:00,136
اون جون همهی آدمای اینجا
رو در امان نگه داشته
148
00:12:00,219 --> 00:12:02,471
،اگه کنترلشـو بهدست بگیریم
رئیس خودمون میشیم
149
00:12:04,098 --> 00:12:05,975
باید جونشـو تهدید کنیم -
چی؟ -
150
00:12:07,435 --> 00:12:08,435
شما؟
151
00:12:09,937 --> 00:12:11,814
شما کی هستی؟ -
یه مسافر قاچاق -
152
00:12:12,982 --> 00:12:15,208
چرا از بین این همه قایق
این یکی رو انتخاب کردی؟
153
00:12:17,194 --> 00:12:19,488
که ژنرال رو بکشم و الینا رو نجات بدم
154
00:12:20,239 --> 00:12:22,491
دوباره ازت میپرسم
155
00:12:23,242 --> 00:12:24,326
تو کی هستی؟
156
00:12:25,119 --> 00:12:26,376
مال اورتسف
157
00:12:34,211 --> 00:12:35,588
الینا رو میشناسی؟ -
بله -
158
00:12:36,172 --> 00:12:39,133
کنترلش دستِ کیه؟ -
همون ژنرالی که میخوام بکشمش -
159
00:12:39,216 --> 00:12:40,769
انژ، تفنگش رو بهش بده
160
00:12:41,135 --> 00:12:41,969
چرا؟
161
00:12:42,052 --> 00:12:44,805
،چون اگه تو تیم کیریگن نباشه
تو تیم ماست
162
00:13:00,321 --> 00:13:01,986
حالا چرا احتیاط بهخرج میدی؟
163
00:13:02,573 --> 00:13:04,116
چرا فقط یه تونل میکَنی؟
164
00:13:04,200 --> 00:13:06,494
تو منو داری، اینو داری
165
00:13:06,577 --> 00:13:09,246
فولد رو نابودش کن
گفتی که میتونیم
166
00:13:09,955 --> 00:13:11,916
اونوقت چرا باید فولد رو نابود کنیم؟
167
00:13:13,375 --> 00:13:15,377
قدرتمندترین سلاحیـه که در اختیار داریم
168
00:13:31,143 --> 00:13:34,313
دیدی؟ دختر خورشیدی
اونقدرا هم بدردنخور نبود
169
00:13:35,189 --> 00:13:37,233
فقط برسیم نووُکریبیرسک
170
00:13:38,150 --> 00:13:41,111
،همین که برسیم
یهراست میرم خالهمـو ببینم
171
00:13:42,363 --> 00:13:43,614
تو اونجا فامیل داری؟
172
00:13:45,199 --> 00:13:47,743
آره، خانوادهم راوکاییان
173
00:13:47,826 --> 00:13:50,935
واسه همین داوطلب شدم که
این قایق رو برونم. که برم دیدنِ اونا
174
00:13:55,167 --> 00:13:56,669
قربان، نظرتون؟
175
00:13:57,753 --> 00:13:59,088
با سیاست پیش برید
176
00:13:59,672 --> 00:14:01,507
از ژنرال سیاه و همراهانشون استقبال میکنیم
177
00:14:01,590 --> 00:14:02,800
،اما وقتی لنگر انداختن
178
00:14:03,300 --> 00:14:05,886
..و نزدیک شدن -
هر کی تو قایق بود رو بکشید -
179
00:14:06,804 --> 00:14:08,347
،اما این قدرتی که به نمایش گذاشتن
180
00:14:08,889 --> 00:14:11,096
یعنی حتماً ملکۀ خورشید همراهشونـه
181
00:14:12,309 --> 00:14:14,728
دارید دستور میدید که ایشون رو هم بکشیم؟ -
دستورشـو قبلاً دادم -
182
00:14:14,812 --> 00:14:17,259
،ولی آرکن ناامیدم کرد
پس خودمون ترتیبشـو میدیم
183
00:14:18,857 --> 00:14:21,986
قربان، اون زن ممکنه فولد رو نابود کنه
184
00:14:22,069 --> 00:14:24,438
در این صورت برای استقلالمون
تهدید بزرگی به حساب میاد
185
00:14:37,960 --> 00:14:39,128
چرا وایسادیم؟
186
00:14:41,630 --> 00:14:43,257
داره چیکار میکنه؟ -
هیس -
187
00:14:43,924 --> 00:14:46,051
یه قدرتنماییِ دیگه
188
00:14:47,761 --> 00:14:50,711
دیدید که چه کارهایی از
احضارکنندهی خورشید بر میاد
189
00:14:52,683 --> 00:14:55,227
...حالا ببینید من چه کارایی میتونم بکنم
190
00:14:56,478 --> 00:14:57,855
با قدرتِ اون
191
00:15:01,942 --> 00:15:04,028
هر کاری هم بخوای بکنم
انجامش نمیدم
192
00:15:04,111 --> 00:15:05,391
تو قسمت خودت رو انجام دادی
193
00:15:07,781 --> 00:15:09,175
حالا نوبت قسمت منه
194
00:15:21,712 --> 00:15:24,048
عقبنشینی کنید
195
00:15:25,716 --> 00:15:27,384
!عقبنشینی کنید
!عقبنشینی کنید
196
00:15:32,097 --> 00:15:34,391
این چه کاری بود کردی؟
197
00:15:46,111 --> 00:15:47,279
نهخیر
198
00:15:56,413 --> 00:15:59,416
اونا خائنینی هستن که خواستن بُکشنت
199
00:16:00,250 --> 00:16:02,086
اینم مجازاتشونـه
200
00:16:15,557 --> 00:16:16,600
حالا چی؟
201
00:16:17,810 --> 00:16:18,811
صبر میکنیم
202
00:16:19,436 --> 00:16:21,522
کز، داری میشنوی که
داره یه شهرو قاتل عام میکنه
203
00:16:21,605 --> 00:16:24,316
پس متوجهِ میزان قدرتش شدی دیگه؟
خوبه
204
00:16:24,900 --> 00:16:27,027
حرکت جسورانه اینه که الان حمله کنیم
205
00:16:27,111 --> 00:16:30,359
و حرکت عاقلانه اینه که
اول از فولدِ لامصب رد بشیم
206
00:16:32,992 --> 00:16:34,921
من هیچوقت نگفتم آدم عاقلیام
207
00:16:37,037 --> 00:16:39,248
باورت میشه؟ -
منم باهاش میرم -
208
00:16:43,794 --> 00:16:47,589
ما امروز، تمام نقشهها رو از اول میکشیم
209
00:16:48,757 --> 00:16:53,846
من با قدرت احضارکنندهی خورشید
در دستانم، فولد رو کنترل میکنم
210
00:16:54,280 --> 00:16:55,723
و همینطور هیولاهاش رو
211
00:16:55,806 --> 00:16:58,225
میتونم تا هر مرزی که بخوام جابهجاش کنم
212
00:16:58,308 --> 00:17:00,602
و هر لنگرگاهی رو محاصره کنم
213
00:17:01,603 --> 00:17:03,522
هر شهری رو تسخیر کنم
214
00:17:04,565 --> 00:17:07,818
چیزایی که امروز دیدید رو
برید به کشورهاتون بگید
215
00:17:07,901 --> 00:17:09,310
به فیرداییها خبر بدید
216
00:17:09,820 --> 00:17:11,697
به شوهانیها خبر بدید
217
00:17:12,364 --> 00:17:16,869
دیگه جنگ و جدال با راوکا تمومـه
218
00:17:18,037 --> 00:17:20,289
تمام کشورها به ما جواب پس میدن
219
00:17:21,040 --> 00:17:23,834
بهخاطر اینکه
الان دیگه کی جلوی ما وایمیسته؟
220
00:17:26,211 --> 00:17:27,296
!مال
221
00:17:42,061 --> 00:17:43,687
مال
222
00:17:43,771 --> 00:17:46,899
زنده نگهش دارید
شاید بهدردمون بخوره
223
00:17:46,982 --> 00:17:48,442
الینا
224
00:17:54,156 --> 00:17:55,156
تمرکز کن
225
00:17:56,909 --> 00:18:00,579
تمرکزت رو بذار روی نوری که
،همهمون رو در امان نگه داشته
226
00:18:00,662 --> 00:18:02,748
و گرنه رفیقت میمیره
227
00:18:29,399 --> 00:18:31,276
!فعلاً صبر میکنیم -
ولی مهمونی اون بالاست -
228
00:18:31,360 --> 00:18:34,238
برتری با اوناست -
فقط چون من هنوز وارد عمل نشدم -
229
00:18:40,369 --> 00:18:42,412
زویا، چی کار میکنی؟
230
00:18:42,496 --> 00:18:43,807
ژنرال گفت حرکت نکنیم
231
00:18:43,831 --> 00:18:45,374
!سریع از اینجا خارجمون کن
232
00:18:52,005 --> 00:18:54,424
فکر کردی واسه گرفتنِ جونت
به ابرقدرت نیازی دارم، «شبح»؟
233
00:18:56,969 --> 00:18:58,178
...مال
234
00:19:02,349 --> 00:19:05,978
ژنرال کیریگن، این کار فقط باعث میشه
تمام دنیا و گریشاها باهاتون دشمن بشن
235
00:19:06,061 --> 00:19:09,690
،شما رو مُنجی نمیبینن
بلکه مرتد میبینن
236
00:19:14,862 --> 00:19:17,239
!نه
237
00:19:20,784 --> 00:19:21,784
حیف
238
00:19:24,204 --> 00:19:26,443
حالا دوباره باید اون سخنرانی رو تکرار کنم
239
00:19:59,865 --> 00:20:01,322
کمک کن جلوشـو بگیریم
240
00:20:12,294 --> 00:20:13,295
زویا؟
241
00:20:16,548 --> 00:20:17,966
!زویا
242
00:20:49,581 --> 00:20:51,959
!بیشتر از اینا باید زور بزنی
243
00:21:09,768 --> 00:21:11,270
تو تاریکی بمون
244
00:21:27,244 --> 00:21:28,453
زویا، زویا
245
00:22:56,666 --> 00:22:58,460
حالا فقط من و تو موندیم، الینا
246
00:23:01,004 --> 00:23:03,171
البته ما بهرحال
فقط به همدیگه نیاز داریم
247
00:23:10,222 --> 00:23:11,473
...تو شاید به من نیاز داشته باشی
248
00:23:12,724 --> 00:23:14,505
ولی من هیچوقت نیازی به تو نداشتم
249
00:23:27,572 --> 00:23:30,867
:اولین جملهای که بهم گفتی این بود
«تو چه موجودی هستی؟»
250
00:23:31,910 --> 00:23:34,371
من اینم
251
00:23:49,302 --> 00:23:50,971
چطوری همچین قدرتی رو بهدست آوردی؟
252
00:23:52,639 --> 00:23:54,492
گوزن رو که من کشتم
253
00:23:54,516 --> 00:23:57,185
قبلاً متوجه نبودم، ولی الان فهمیدم
254
00:23:57,727 --> 00:24:00,053
تو نمیتونی چیزی که بهت داده نشده
رو بهدست بیاری
255
00:24:00,355 --> 00:24:02,357
گوزن منو انتخاب کرد
256
00:24:09,322 --> 00:24:12,617
تو هم انتخاب کردی به مردممون خیانت کنی
257
00:24:14,327 --> 00:24:16,238
من میخواستم نجاتمون بدم
258
00:24:21,084 --> 00:24:22,502
!نه
259
00:24:22,586 --> 00:24:23,587
!مال
260
00:24:27,257 --> 00:24:28,633
اول تو بهمون خیانت کردی
261
00:24:52,199 --> 00:24:53,825
چطور جرئت میکنی؟
262
00:24:56,494 --> 00:24:58,079
اون بهت همهچی داد
263
00:25:00,373 --> 00:25:02,417
جایگاهت رو فراموش نکن
264
00:25:19,309 --> 00:25:21,019
بازم نتونستم به یه صورت خوشگل
شلیک کنیم
265
00:25:21,102 --> 00:25:22,312
باید تمومش کنم
266
00:25:54,511 --> 00:25:55,929
بهنظرم دیگه راه بیفتیم
267
00:26:27,502 --> 00:26:29,713
من قرنها زنده موندم
268
00:26:31,423 --> 00:26:33,692
واقعاً با خودت فکر کردی
تو میتونی منو بکشی؟
269
00:26:34,259 --> 00:26:35,802
نیازی نیست من بکشمت، موجود تاریکی
270
00:26:36,928 --> 00:26:38,513
گذشتهت این کارو واسهم میکنه
271
00:26:47,522 --> 00:26:48,522
چی شد؟
272
00:26:48,940 --> 00:26:50,442
هارترندرِ کیریگنـه
273
00:26:55,572 --> 00:26:56,781
یالا، الینا
274
00:26:57,574 --> 00:27:00,327
الینا، برگرد پیشم، خواهش میکنم
الینا؟
275
00:27:01,578 --> 00:27:02,662
لطفاً بیدار شو
276
00:27:03,788 --> 00:27:04,873
خواهش میکنم برگرد
277
00:27:06,041 --> 00:27:07,041
خواهش میکنم
278
00:27:14,049 --> 00:27:17,218
جونِ من -
..مال -
279
00:27:19,637 --> 00:27:21,389
من همینجام
280
00:27:24,142 --> 00:27:26,524
«نبینم دوباره بگی: «تو چمنزار میبینمت
281
00:28:11,731 --> 00:28:13,358
من تا حالا از نزدیک یه قدیس ندیده بودم
282
00:28:14,442 --> 00:28:16,152
منم تا حالا قدیس نبودم
283
00:28:19,864 --> 00:28:22,534
،هر چی که هستی
...و هر چی لازم داشتی
284
00:28:24,577 --> 00:28:26,329
دستم در اختیارتـه
285
00:28:27,997 --> 00:28:29,666
دوست دارم تو این دستت یه خنجر باشه
286
00:28:31,084 --> 00:28:34,421
،نتونستم خنجر خودتـو نگه دارم
پس بهجاش مال خودمـو بگیر
287
00:28:35,630 --> 00:28:37,632
،چیز خفنی نیست
ولی از پسِ یکی دوتا زورگو بر میاد
288
00:28:42,736 --> 00:28:44,683
دقیقاً میدونم چه اسمی روش بذارم
289
00:28:48,226 --> 00:28:50,311
،قدم اولِ هر نقشهی خوبی
290
00:28:50,895 --> 00:28:51,896
لباس عوضکردن
291
00:28:53,690 --> 00:28:54,690
واسه من که جواب داده
292
00:28:54,733 --> 00:28:55,733
بلند شو
293
00:28:56,276 --> 00:28:57,276
ممنون
294
00:28:58,903 --> 00:29:02,073
خب ببینم.. هنوزم میاید منو بدزدید؟
295
00:29:04,200 --> 00:29:05,285
معلومه که نه
296
00:29:06,536 --> 00:29:08,163
تو هم مؤمن شدی؟
297
00:29:08,246 --> 00:29:09,873
...نه، فقط اینکه
298
00:29:09,956 --> 00:29:11,916
...دیگه خسته شدم. تازهشم
299
00:29:12,834 --> 00:29:15,727
خیلی خیته یکی رو بعد از اینکه
نجاتت داده، بدزدیش، نه؟
300
00:29:17,464 --> 00:29:19,257
شما خیلی باارزشید، میدونید دیگه؟
301
00:29:31,019 --> 00:29:32,270
اینم همینطور
302
00:29:40,195 --> 00:29:42,906
اینو تو نقاشیِ یکی از ملکهها
تو قصر کوچک دیدم
303
00:29:42,989 --> 00:29:43,990
هدیه نیست
304
00:29:44,073 --> 00:29:46,130
حقالسکوتـه که هویت منو به کسی لو ندی
305
00:29:46,534 --> 00:29:48,146
و اینکه بعد از اینجا کجا میرم
306
00:30:00,131 --> 00:30:01,549
مَرده و حرفش
307
00:30:37,001 --> 00:30:38,795
فکر نمیکردم همهچی رو بسوزونه
308
00:30:43,049 --> 00:30:44,884
اما اون هم در نهایت فانیـه
309
00:30:46,719 --> 00:30:47,887
درست مثل ژنرال
310
00:31:06,239 --> 00:31:07,774
این نگاه رو خوب میشناسم
311
00:31:10,660 --> 00:31:12,453
زُل زدی تو چشمای زورگوی جدیدت
312
00:31:13,121 --> 00:31:15,672
الان وضعمون از قبل بدتر شده، مال
313
00:31:18,543 --> 00:31:20,378
...کیریگن به هموطنای خودش خیانت کرد
314
00:31:20,461 --> 00:31:21,461
باشه
315
00:31:26,467 --> 00:31:27,552
تو هنوز آماده نیستی
316
00:31:28,887 --> 00:31:29,887
اونا هم آماده نبودن
317
00:31:30,305 --> 00:31:31,431
این که تقصیر تو نیست
318
00:31:32,223 --> 00:31:34,183
بهنظرت دنیا کی رو مقصر میدونه؟
319
00:31:37,896 --> 00:31:40,440
برمیگردیم، بهت قول میدم
320
00:31:42,984 --> 00:31:44,485
نابودش میکنی
321
00:31:45,069 --> 00:31:46,070
فقط امروز نه
322
00:31:48,907 --> 00:31:49,991
من باید برم
323
00:31:50,491 --> 00:31:51,491
!صبر کن
324
00:31:52,535 --> 00:31:54,495
نمیتونی برگردی داخل فولد
325
00:31:55,538 --> 00:31:56,831
میرم نووُکریبیرسک
326
00:31:57,832 --> 00:31:59,626
تو اون شهر فامیل داشتم
327
00:32:00,752 --> 00:32:02,712
باید ببینم چهقدرش از بین رفته
328
00:32:02,795 --> 00:32:04,923
رفتن دنبالِ مردگان کار خطرناکیـه
329
00:32:05,965 --> 00:32:08,593
چیزی که میبینی
ممکنه تا آخر عمر دیوونهت کنه
330
00:32:12,055 --> 00:32:13,980
نرفتن، بیشتر دیوونهم میکنه
331
00:32:17,852 --> 00:32:19,270
تو نباید بمونی راوکا
332
00:32:19,979 --> 00:32:21,812
آپارات سعی میکنه قدرتش رو حفظ کنه
333
00:32:21,837 --> 00:32:23,524
و تمام این ماجراها رو میندازه گردنِ ما
334
00:32:23,608 --> 00:32:25,693
مردم دوباره به گریشاها پشت میکنن
335
00:32:26,527 --> 00:32:28,376
باید متحدین جدیدی پیدا کنی
336
00:32:35,578 --> 00:32:36,996
...پس من برمیگردم
337
00:32:38,164 --> 00:32:39,707
و کشورمون رو پس میگیرم
338
00:32:43,378 --> 00:32:44,921
...هنوزم ازت خوشم نمیاد
339
00:32:46,005 --> 00:32:48,758
اما.. ازت ممنونم
340
00:32:50,301 --> 00:32:51,636
پس اینو یادت باشه
341
00:32:52,345 --> 00:32:56,393
قدیسها قبل از اینکه فرصتی برای
قهرمانشدن پیدا کنن، شهید میشن
342
00:32:56,849 --> 00:32:57,849
...پس
343
00:32:59,352 --> 00:33:00,478
زنده بمون
344
00:33:01,479 --> 00:33:03,501
اول باید از رو جنازۀ من رد بشن
345
00:33:03,773 --> 00:33:08,507
صرفاً گلوله و جسارت برای جون سالم بدر بردن
از دست آدمایی که الان میفتن دنبالتون، کفایت نمیکنه
346
00:33:22,291 --> 00:33:25,211
از اینجا تا آز کروو، پیاده دو روز راهه
با توجه به وضعی که داریم
347
00:33:25,294 --> 00:33:26,730
دور روز راه مستقیم
348
00:33:26,754 --> 00:33:29,473
از اونجا هم میتونیم قاچاقی
سوارِ کشتی کتردام بشیم
349
00:33:35,304 --> 00:33:38,558
به من برای اینکه ولش کردم بره گیر میدادی
و حالا خودت داری اینکارو میکنی
350
00:33:38,641 --> 00:33:40,935
نقشهت چیه؟
351
00:33:41,978 --> 00:33:43,904
دارم به قولی که بهت دادم عمل میکنم
352
00:33:45,273 --> 00:33:47,442
قسم خوردم که دیگه
،به گروه متنوع برنمیگردی
353
00:33:47,525 --> 00:33:49,802
و یهدونه از این الماسها برای این کافیه
354
00:33:51,237 --> 00:33:52,905
اون بیشتر از تو به کمک من نیاز داره
355
00:33:52,989 --> 00:33:54,290
ولی ما هم بهت نیاز داریم
356
00:33:57,326 --> 00:33:58,494
من بهت نیاز دارم
357
00:34:05,626 --> 00:34:09,505
دوست دارم وقتی حسابِ هلین
رو صاف میکنی، قیافهشـو ببینم
358
00:34:12,175 --> 00:34:13,217
...و بعد از اون
359
00:34:14,719 --> 00:34:15,977
ببینیم چی میشه
360
00:34:31,736 --> 00:34:33,071
ماتیاس؟
361
00:34:33,154 --> 00:34:34,864
ماتیاس. ماتیاس
362
00:34:54,092 --> 00:34:55,384
ساحرۀ شیطانی
363
00:34:55,468 --> 00:34:58,638
نه. نه، ماتیاس، خواهش میکنم
364
00:35:04,352 --> 00:35:07,105
ببخشید، ببخشید
365
00:35:07,188 --> 00:35:08,439
ماتیاس؟
366
00:35:08,523 --> 00:35:12,777
این از اول.. یه شوخیِ بیرحمانه بود
367
00:35:13,402 --> 00:35:16,197
برای اینکه یهچیزی ثابت کنی
که مثل خودم باهام رفتار کنی
368
00:35:16,280 --> 00:35:18,574
نه. برای این بود که جونتـو نجات بدم
369
00:35:19,158 --> 00:35:20,535
و گرنه اونا میکُشتنت
370
00:35:21,035 --> 00:35:24,298
،یا باید به قانون کرچ پناه میآوردیم
یا مرگ حتمی در انتظارت بود
371
00:35:24,664 --> 00:35:27,375
،میدونستم که اگه بگم تو تاجر بردهای
فقط دستگیرت میکنن
372
00:35:27,458 --> 00:35:28,584
من که تاجر برده نیستم
373
00:35:28,668 --> 00:35:31,170
میدونم، وقتی رفتیم دادگاه
شکایتم رو پس میگیرم
374
00:35:31,254 --> 00:35:34,340
دادگاه؟
شاید یکی دو سال دیگه
375
00:35:34,841 --> 00:35:37,135
«تا اونموقع، ما رو میبرن «دروازۀ جهنم
376
00:35:37,635 --> 00:35:42,390
تنها چیزی که انتظارمونـو میکشه
یه سلول سنگی خیسـه که توش میپوسیم
377
00:35:42,473 --> 00:35:43,474
!وقت تمومه
378
00:35:45,017 --> 00:35:47,311
بهم اعتماد کن، جونِ من
379
00:35:48,312 --> 00:35:49,814
تو به اعتمادم خیانت کردی
380
00:35:50,398 --> 00:35:51,315
نه، میتونم درستش کنم
381
00:35:51,399 --> 00:35:53,901
نمیتونی اینو درست کنی
382
00:35:53,985 --> 00:35:56,863
پاشو. وقت تمومه. بیا ببینم -
ماتیاس، خواهش میکنم -
383
00:36:07,832 --> 00:36:11,335
!آز کروو! رسیدیم آز کروو
384
00:36:11,419 --> 00:36:13,337
!ایستگاه بعدی، کتردام
385
00:36:17,008 --> 00:36:18,648
،ما کارمون رو با مأموریت واضحی شروع کردیم
386
00:36:19,260 --> 00:36:21,888
جایزهی یک میلیون کروگهای
387
00:36:23,014 --> 00:36:25,808
...و یه همتیمیِ جدید. خب
388
00:36:27,602 --> 00:36:28,769
چی یاد گرفتیم؟
389
00:36:29,645 --> 00:36:31,189
آدمایی که قطار دارن عوضیان
390
00:36:31,939 --> 00:36:34,358
نمیشه یه خورشید انسانی رو دزدید
391
00:36:35,151 --> 00:36:36,861
..و شاید، فقط شاید
392
00:36:37,612 --> 00:36:40,406
اینکه طمع انگیزۀ خوبی نیست
393
00:36:41,073 --> 00:36:44,285
ثروت واقعی دوستانیان که
در این راه پیدا میکنی
394
00:36:44,368 --> 00:36:45,703
فکر کنم با حرفت حال کردم
395
00:36:45,786 --> 00:36:47,705
البته که منظورم مایلو بود
396
00:36:50,124 --> 00:36:52,710
،ولی وقتی میخوام وارد کتردام شم
دوست بو گندوم رو با خودم نمیبرم
397
00:36:52,793 --> 00:36:55,463
همونجا که دریسن منتظر بازگشتمونـه
398
00:36:56,464 --> 00:36:58,174
و پکا رولینز
399
00:36:59,175 --> 00:37:01,928
،همین که بدون احضارکنندهی خورشید برسیم اونجا
جفتشون میان که سرمون رو بزنن
400
00:37:02,011 --> 00:37:03,512
خب، مطمئنم که رئیس یه نقشهای داره
401
00:37:03,596 --> 00:37:07,348
اون که یهکاره نمیفرستدمون
تو یه تلۀ مرگبار
402
00:37:07,850 --> 00:37:09,477
بگو که نقشه داری
403
00:37:10,394 --> 00:37:11,687
دروغ هم باشه برام مهم نیست
404
00:37:13,064 --> 00:37:14,064
یه نقشهای دارم
405
00:37:15,358 --> 00:37:18,569
...و درست همونطور که این جریانات شروع شد
406
00:37:19,862 --> 00:37:21,572
به یه هارترندر نیاز داریم
407
00:37:22,240 --> 00:37:23,157
میلانا؟
408
00:37:23,241 --> 00:37:26,786
،نه. اگه میخوایم نقشهمون جواب بده
هیچکدومشون نباید اونو بشناسن
409
00:37:26,869 --> 00:37:29,538
،یکی که دربهدر دنبال کار باشه
و فقط به ما وفادار باشه
410
00:37:29,622 --> 00:37:31,942
بدون اون بار شراب، سفر طولانیای میشه
411
00:37:31,999 --> 00:37:34,502
یهکم آدم باش
نووُکریبیرسک با خاک یکسان شده
412
00:37:34,585 --> 00:37:36,087
قدیس خورشیدشون مُرده
413
00:37:37,755 --> 00:37:40,549
ببخشید، این حرفی که این آقا زد حقیقت داره؟
414
00:37:41,676 --> 00:37:43,052
نمیدونم مُرده یا نه
415
00:37:43,761 --> 00:37:44,998
ولی اون یه قدیسـه
416
00:37:55,773 --> 00:37:57,400
به ما گفت روح؟
417
00:37:58,567 --> 00:38:00,236
معنیِ بازمانده هم میده
418
00:38:05,032 --> 00:38:08,691
ولی فعلاً تا یه مدت
باید همون روح باشیم
419
00:38:09,996 --> 00:38:12,529
زویا درست میگه
کل دنیا میان دنبالت
420
00:38:17,545 --> 00:38:20,496
چندتا آدم میشناسم که
بهنظرشون شانس خوبی داشته باشیم
421
00:38:26,637 --> 00:38:29,140
الان دیگه خودمم و خودت، مثل قدیمـا
422
00:38:30,016 --> 00:38:31,475
بهنظر منم شانس خوبی داریم
423
00:38:39,775 --> 00:38:44,488
،و وقتی قدرتِ کافی بهدست آوردم
برمیگردیم. باهمدیگه
424
00:38:45,531 --> 00:38:47,074
...و اونو نابود میکنیم
425
00:38:48,326 --> 00:38:50,407
حالا که موجود تاریکی هم مُرده
426
00:38:59,034 --> 00:39:11,034
:تــــــرجــــــمــــــه
»:» AbG ســــــروش «:«
427
00:39:22,318 --> 00:39:23,402
دنبالم بیا
428
00:39:26,632 --> 00:39:28,632
« پـایـان فـصـل اول »
429
00:39:28,657 --> 00:39:43,657
« ارائهای از وبسایت بیاتوموویز »
:.: Bia2Movies.bid :.: