1 00:00:06,464 --> 00:00:10,385 EN ORIGINALSERIE FRA NETFLIX 2 00:00:45,003 --> 00:00:46,046 Kan du føle dem? 3 00:00:47,547 --> 00:00:49,299 Ingen hjerteslag ennå, sir. 4 00:00:52,469 --> 00:00:54,846 Hvor mange markører har vi passert? 5 00:00:54,929 --> 00:00:56,264 Fem, frue. 6 00:01:17,744 --> 00:01:19,704 -De kommer. -Ja. 7 00:01:19,788 --> 00:01:23,500 -Jeg burde ødelegge dette nå. -Hva kan du virkelig gjøre alene? 8 00:01:31,341 --> 00:01:32,425 Dessuten 9 00:01:33,301 --> 00:01:35,720 ville det være enorm sløsing med kraft. 10 00:01:47,315 --> 00:01:49,317 Dette er en dårlig idé. 11 00:01:49,901 --> 00:01:52,320 -Jeg synes det er praktisk. -Hva? Hvorfor? 12 00:01:52,403 --> 00:01:55,281 Du blir nødt til å trekke de pistolene snart. 13 00:01:55,365 --> 00:01:57,700 Så det er lurt å rense dem. 14 00:01:57,784 --> 00:02:00,703 Jeg mener ikke dette. Jeg mener dette. 15 00:02:02,539 --> 00:02:07,794 Vi er på verdens verste sted, på et skip fullt av folk som ønsker oss døde, 16 00:02:07,877 --> 00:02:10,046 omringet av monstre som vil fortære oss. 17 00:02:10,130 --> 00:02:11,923 -Skulle tatt med Milo. -Hvem er Milo? 18 00:02:12,882 --> 00:02:13,758 Geita. 19 00:02:15,135 --> 00:02:16,636 Hvor mange kuler har du? 20 00:02:18,555 --> 00:02:19,639 Ikke nok. 21 00:02:32,193 --> 00:02:33,820 Jeg hater dette stedet. 22 00:02:38,032 --> 00:02:39,909 Hvorfor ber han ikke Alina gjøre det? 23 00:02:40,493 --> 00:02:44,080 -Hun har én jobb: dette. -Snart. 24 00:02:46,583 --> 00:02:48,334 Fortalte generalen deg noe? 25 00:02:48,418 --> 00:02:51,629 Han ba meg stoppe skipet før vi når havnen på vestsiden. 26 00:02:52,422 --> 00:02:53,464 Hvorfor det? 27 00:02:56,467 --> 00:02:58,177 For å sikre seg tilskuere. 28 00:03:18,281 --> 00:03:19,407 Klart. 29 00:03:24,996 --> 00:03:27,290 Var vi i Fjerda, hadde vi fått hjelp. 30 00:03:28,541 --> 00:03:30,209 Hjelp til å drepe meg, kanskje. 31 00:03:32,462 --> 00:03:37,759 Jeg liker det heller ikke, men jeg kan ikke la deg gå løs i Ravka. 32 00:03:39,010 --> 00:03:40,970 Du er trygg her i Arkesk. 33 00:03:43,806 --> 00:03:45,516 Jeg drar nordover i natt. 34 00:03:48,895 --> 00:03:51,731 Nei. Dette kan ikke være slutten. 35 00:03:54,234 --> 00:03:56,778 Jeg er ikke ferdig med å pine deg. 36 00:03:59,155 --> 00:04:01,491 Jeg drar ikke tilbake til hvalfangerhytta. 37 00:04:02,450 --> 00:04:04,118 Et annet sted, da? 38 00:04:05,912 --> 00:04:09,082 Det må finnes et sted vi ikke bare er grisha og drüskelle. 39 00:04:11,542 --> 00:04:14,629 Et sted borte fra Ravka og Fjerda? 40 00:04:15,588 --> 00:04:20,009 Et sted der vi bare er Nina Zenik og Matthias Helvar. 41 00:04:21,761 --> 00:04:22,845 Om jeg drar, 42 00:04:24,097 --> 00:04:26,349 kan jeg aldri dra tilbake til Fjerda. 43 00:04:29,811 --> 00:04:32,480 Jeg hadde blitt stilt for retten som desertør. 44 00:04:39,988 --> 00:04:41,990 Jeg hadde blitt regnet som en sviker. 45 00:04:45,285 --> 00:04:46,202 Jeg vet det. 46 00:04:47,578 --> 00:04:50,957 Det er livet ditt. Jeg kan ikke ta det fra deg. 47 00:04:53,918 --> 00:04:55,753 Men takk for at du reddet meg. 48 00:05:07,432 --> 00:05:08,766 Du gjorde det samme for meg. 49 00:05:10,977 --> 00:05:14,355 Og hadde vi blitt sammen, ville det neppe vært siste gang. 50 00:05:19,819 --> 00:05:22,655 Men jeg har bare kjent to land i mitt liv. 51 00:05:24,741 --> 00:05:26,159 Ditt og mitt. 52 00:05:29,787 --> 00:05:30,997 Hvordan er de andre? 53 00:05:31,080 --> 00:05:35,209 Kerch… kan bli litt for mye for deg. 54 00:05:35,293 --> 00:05:37,962 På Ghezen-dagen pleier man å ri naken gjennom gatene 55 00:05:38,046 --> 00:05:39,714 fulle på grapefrukt-vin. 56 00:05:39,797 --> 00:05:41,132 Ikke Kerch. 57 00:05:41,966 --> 00:05:45,094 Vandrerøya. Der kan jeg passe inn. 58 00:05:45,178 --> 00:05:46,846 Har du møtt noen derfra? 59 00:05:47,972 --> 00:05:51,601 -De er ekstremt glade der. -Du vil like å være glad. 60 00:05:53,644 --> 00:05:56,439 Du vil aldri trenge å få drüskelle-skjegget. 61 00:05:58,441 --> 00:05:59,275 Altså… 62 00:06:00,693 --> 00:06:02,111 …du må gjerne få skjegg, 63 00:06:02,195 --> 00:06:05,073 men bare for å holde meg varm. 64 00:06:08,534 --> 00:06:10,036 Jeg skal holde deg varm. 65 00:06:21,380 --> 00:06:22,965 Jeg er litt sulten. 66 00:06:23,925 --> 00:06:26,302 Det er en pub nede som serverer mat. 67 00:06:27,678 --> 00:06:30,598 Kanskje de har vafler. 68 00:06:31,432 --> 00:06:32,600 Hva er vafler? 69 00:06:33,684 --> 00:06:37,396 Jeg gleder meg til å introdusere deg for min sanne kjærlighet. 70 00:06:42,860 --> 00:06:44,654 Nei, jeg er ikke handelsmann nå. 71 00:06:44,737 --> 00:06:46,322 Jeg jakter slavehandlere nå. 72 00:06:46,405 --> 00:06:49,242 Selv her ute? Du er langt fra Ketterdam. 73 00:06:49,325 --> 00:06:52,453 De økte dusøren. Tjue tusen for hver. 74 00:06:53,329 --> 00:06:55,957 Så lenge fangen kan vitne i retten. 75 00:06:56,040 --> 00:06:58,292 Mer enn for en last med kaelsk whisky. 76 00:06:58,376 --> 00:06:59,919 Mannskapet mitt får dobbel lønn. 77 00:07:01,838 --> 00:07:02,964 Det er klart. 78 00:07:05,424 --> 00:07:06,384 Kom igjen. 79 00:07:10,805 --> 00:07:12,765 -Er det kjøtt i denne? -Nei. 80 00:07:14,475 --> 00:07:15,685 Jøss, du er et geni. 81 00:07:15,768 --> 00:07:18,813 Ja. Med speket villsvin. 82 00:07:21,149 --> 00:07:23,317 Skal dette være salt eller søtt? 83 00:07:23,401 --> 00:07:24,360 Ja. 84 00:07:30,741 --> 00:07:31,576 Matthias? 85 00:07:32,994 --> 00:07:34,287 Hva? Hva er det? 86 00:07:34,829 --> 00:07:37,081 Mathias? Hva er galt? 87 00:07:37,165 --> 00:07:38,082 Hva er i veien? 88 00:07:46,674 --> 00:07:49,802 Jeg kuttet blodtilførselen til hodet hans. 89 00:07:49,886 --> 00:07:51,971 Noe du kunne ha gjort for lenge siden. 90 00:07:52,054 --> 00:07:53,097 Fedyor. 91 00:07:53,848 --> 00:07:55,141 Hva gjør du her? 92 00:07:55,224 --> 00:07:56,225 Leter etter deg. 93 00:07:57,185 --> 00:07:59,562 Vi hørte om et drüskelle-skip med grishaer. 94 00:08:00,146 --> 00:08:01,189 Så vi er på jakt. 95 00:08:01,689 --> 00:08:04,275 Vi så deg og fjerdaneren og fulgte dere hit. 96 00:08:04,358 --> 00:08:06,819 Blåseren min sier han er en av Brums menn. 97 00:08:07,487 --> 00:08:09,947 Er det flere? Er der derfor du ikke har drept ham? 98 00:08:10,031 --> 00:08:11,949 -Han er med meg. -Han… 99 00:08:21,125 --> 00:08:23,628 Hjertet ditt slår fort. 100 00:08:26,214 --> 00:08:27,507 Er det for ham? 101 00:08:28,591 --> 00:08:30,176 -For fienden? -Han endret seg. 102 00:08:30,259 --> 00:08:32,678 De endrer seg ikke. 103 00:08:39,018 --> 00:08:40,728 Ta ham med til generalen med oss, 104 00:08:41,771 --> 00:08:44,649 så anklager jeg deg ikke for forræderi. 105 00:08:45,274 --> 00:08:47,276 Han må dø for sine synder. 106 00:08:48,194 --> 00:08:49,237 Nina. 107 00:08:52,615 --> 00:08:55,201 Slavehandler! Denne mannen vil selge meg. 108 00:08:55,785 --> 00:08:58,579 -Vil du vitne i retten? -Ja. 109 00:08:59,413 --> 00:09:00,831 Ta meg med til Ketterdam. 110 00:09:00,915 --> 00:09:02,625 Han er ingen slavehandler. 111 00:09:02,708 --> 00:09:04,627 Han er fjerdaner, og hun grisha. 112 00:09:05,336 --> 00:09:07,255 Samme for meg, en dusør er en dusør. 113 00:09:07,338 --> 00:09:08,381 Og vi tar ham. 114 00:09:10,841 --> 00:09:13,052 -Men dere ville bare drept ham. -Så? 115 00:09:13,135 --> 00:09:16,597 Det er 20 000 bortkastede kruge. 116 00:09:17,139 --> 00:09:17,974 Så… 117 00:09:27,275 --> 00:09:30,111 Dere er i krig med Fjerda, hjertestopper. 118 00:09:31,237 --> 00:09:33,948 Vil du ha en ny en med mitt land? 119 00:09:34,615 --> 00:09:37,785 Er én mann så viktig for deg? 120 00:10:04,562 --> 00:10:05,438 God tur. 121 00:10:23,706 --> 00:10:24,874 Gjør noe. 122 00:10:26,626 --> 00:10:29,920 Nei. Husk hvem som er sjefen. 123 00:10:48,856 --> 00:10:51,108 Din kraft er min nå. 124 00:10:53,861 --> 00:10:55,112 Hva gjør han? 125 00:10:56,614 --> 00:10:57,490 Hva skjer? 126 00:11:05,414 --> 00:11:06,248 Så… 127 00:11:09,960 --> 00:11:11,545 …hva skal vi gjøre? 128 00:11:11,629 --> 00:11:12,755 Vi venter. 129 00:11:13,756 --> 00:11:14,965 På hva da? 130 00:11:17,635 --> 00:11:19,512 På hva enn generalen planlegger. 131 00:11:20,096 --> 00:11:21,806 -Vet du hva han skal? -Ikke helt. 132 00:11:22,848 --> 00:11:24,100 Tenk over situasjonen. 133 00:11:24,725 --> 00:11:26,685 Solpåkalleren flyktet fra palasset, 134 00:11:26,769 --> 00:11:28,479 nå er hun lenket til dekket. 135 00:11:28,562 --> 00:11:29,688 Vi seiler til en by 136 00:11:29,772 --> 00:11:32,441 der Zlatan hyret Arken for å drepe henne. 137 00:11:34,819 --> 00:11:36,654 Jeg så fjeset hans da vi gikk ombord. 138 00:11:38,114 --> 00:11:39,573 Jeg kjenner det uttrykket. 139 00:11:40,157 --> 00:11:42,410 Han er besatt av hevn. 140 00:11:43,077 --> 00:11:44,954 Du ser det ofte i speilet, hva? 141 00:11:47,123 --> 00:11:48,249 Så? 142 00:11:49,750 --> 00:11:52,586 Hva slags hevn er det han planlegger? 143 00:11:53,838 --> 00:11:57,299 Vi vet den krever Solpåkalleren. Det gjør henne verdifull. 144 00:11:57,925 --> 00:12:00,136 Hun holder alle trygge her. 145 00:12:00,219 --> 00:12:02,471 Om vi sikrer oss henne, har vi makten. 146 00:12:04,098 --> 00:12:05,391 Vi må true livet hennes. 147 00:12:05,474 --> 00:12:06,767 -Hva? -Hva? 148 00:12:07,435 --> 00:12:08,269 Hvem er dette? 149 00:12:09,937 --> 00:12:10,813 Hvem er du? 150 00:12:10,896 --> 00:12:11,814 En blindpassasjer. 151 00:12:12,982 --> 00:12:14,608 Hvorfor dette av alle skip? 152 00:12:17,194 --> 00:12:19,488 For å drepe generalen og redde Alina. 153 00:12:20,239 --> 00:12:21,532 Jeg spør igjen. 154 00:12:23,242 --> 00:12:24,326 Hvem er du? 155 00:12:25,119 --> 00:12:25,953 Mal Oretsev. 156 00:12:34,211 --> 00:12:35,588 -Kjenner du Alina? -Ja. 157 00:12:36,172 --> 00:12:39,133 -Hvem styrer henne? -Generalen jeg skal drepe. 158 00:12:39,216 --> 00:12:40,301 Inej, gi ham pistolen. 159 00:12:41,135 --> 00:12:41,969 Hvorfor det? 160 00:12:42,052 --> 00:12:44,805 Om han ikke er med Kirigan, er han med oss. 161 00:13:00,321 --> 00:13:01,614 Hvorfor gjøre det halvveis? 162 00:13:02,573 --> 00:13:04,116 Hvorfor bare lage en tunnel? 163 00:13:04,200 --> 00:13:06,494 Du har meg. Du har dette. 164 00:13:06,577 --> 00:13:09,246 Ødelegg Folden. Du sa at vi kunne det. 165 00:13:09,955 --> 00:13:11,916 Hvorfor skulle vi ødelegge Folden? 166 00:13:13,375 --> 00:13:15,377 Den er vårt mektigste våpen. 167 00:13:31,143 --> 00:13:34,313 Ser du? Soljenta er ikke så ubrukelig. 168 00:13:35,189 --> 00:13:37,233 Hva enn som får oss til Novokribirsk. 169 00:13:38,150 --> 00:13:41,111 Så snart vi kommer frem, drar jeg rett til tanten min. 170 00:13:42,363 --> 00:13:43,614 Har du familie der? 171 00:13:45,199 --> 00:13:47,743 Ja. Familien min er ravkansk. 172 00:13:47,826 --> 00:13:50,579 Derfor melder jeg meg frivillig til å drive skipene. 173 00:13:55,167 --> 00:13:56,669 Hva tror du, sir? 174 00:13:57,753 --> 00:13:59,088 Begynn diplomatisk. 175 00:13:59,672 --> 00:14:01,507 Vi ønsker dem velkommen. 176 00:14:01,590 --> 00:14:02,800 Men når de har dokket, 177 00:14:03,300 --> 00:14:05,886 når de er nærme, drep alle på skipet. 178 00:14:06,804 --> 00:14:08,347 Men denne maktoppvisningen 179 00:14:08,889 --> 00:14:10,599 betyr at de har Soldronningen. 180 00:14:12,309 --> 00:14:14,728 -Skal hun også drepes? -Jeg beordret det før. 181 00:14:14,812 --> 00:14:17,106 Men Arken sviktet, så vi gjør det selv. 182 00:14:18,857 --> 00:14:21,986 Hun kan ødelegge Folden. 183 00:14:22,069 --> 00:14:24,154 Da truer hun vår uavhengighet. 184 00:14:37,960 --> 00:14:39,128 Hvorfor stopper vi? 185 00:14:41,630 --> 00:14:42,715 Hva gjør han? 186 00:14:43,924 --> 00:14:46,051 En ny demonstrasjon. 187 00:14:47,761 --> 00:14:50,389 Dere har sett hva Solpåkalleren kan gjøre. 188 00:14:52,683 --> 00:14:55,227 Nå får dere se hva jeg kan gjøre 189 00:14:56,478 --> 00:14:57,855 med hennes kraft. 190 00:15:01,942 --> 00:15:04,028 Hva enn det er, gjør jeg det ikke. 191 00:15:04,111 --> 00:15:05,237 Du har gjort ditt. 192 00:15:07,781 --> 00:15:08,782 Nå gjør jeg mitt. 193 00:15:23,631 --> 00:15:24,632 Trekk tilbake. 194 00:15:25,716 --> 00:15:27,384 Trekk tilbake! 195 00:15:32,139 --> 00:15:33,557 Hva har du gjort? 196 00:15:46,111 --> 00:15:47,279 Nei. 197 00:15:56,413 --> 00:15:59,416 De er forrædere som prøvde å drepe deg. 198 00:16:00,250 --> 00:16:02,086 Dette er hevn. 199 00:16:15,557 --> 00:16:16,600 Hva nå? 200 00:16:17,810 --> 00:16:18,811 Vi venter. 201 00:16:19,436 --> 00:16:21,522 Kaz, du kan høre ham slakte en by. 202 00:16:21,605 --> 00:16:24,316 Så du forstår hvor mektig han er? Bra. 203 00:16:24,900 --> 00:16:27,027 Vi kan angripe nå. 204 00:16:27,111 --> 00:16:30,155 Det er smartere å vente til vi er ute av Folden. 205 00:16:32,992 --> 00:16:34,410 Hevdet aldri å være smart. 206 00:16:37,037 --> 00:16:39,248 -Kan dere tro det? -Jeg blir med ham. 207 00:16:43,794 --> 00:16:47,589 I dag tegner vi om kartene. 208 00:16:48,882 --> 00:16:53,846 Med Solpåkallerens kraft under min kommando kontrollerer jeg Folden. 209 00:16:54,471 --> 00:16:55,723 Og monstrene i den. 210 00:16:55,806 --> 00:16:58,225 Jeg kan flytte den til enhver grense. 211 00:16:58,308 --> 00:17:00,602 Svelge enhver havn. 212 00:17:01,603 --> 00:17:03,522 Fortære enhver by. 213 00:17:04,565 --> 00:17:07,818 Dra til hjemlandene deres og fortell hva dere har sett. 214 00:17:07,901 --> 00:17:08,902 Si det i Fjerda. 215 00:17:09,820 --> 00:17:10,988 Si det i Shu Han. 216 00:17:12,281 --> 00:17:16,869 Det er ikke mer krig mot Ravka. 217 00:17:18,037 --> 00:17:20,289 Alle land bøyer seg for oss. 218 00:17:21,040 --> 00:17:23,375 For hvem kan utfordre oss nå? 219 00:17:26,712 --> 00:17:27,880 Mal! 220 00:17:42,686 --> 00:17:43,687 Mal. 221 00:17:43,771 --> 00:17:46,899 Hold ham i live. Han kan bli nyttig. 222 00:17:47,483 --> 00:17:48,442 Alina. 223 00:17:54,156 --> 00:17:55,032 Fokuser. 224 00:17:56,909 --> 00:18:00,579 Fokuser på lyset som holder oss trygge, 225 00:18:00,662 --> 00:18:02,748 ellers dør vennen din nå. 226 00:18:29,399 --> 00:18:31,276 -Vi venter! -Det er der oppe det skjer. 227 00:18:31,360 --> 00:18:34,238 -De har overtaket. -Bare fordi jeg ikke er der. 228 00:18:40,994 --> 00:18:43,747 Zoya, hva gjør du? Generalen vil ha oss her. 229 00:18:43,831 --> 00:18:45,374 Få oss vekk herfra. Nå! 230 00:18:52,005 --> 00:18:54,424 Tror du at jeg trenger spesielle krefter mot deg? 231 00:18:56,969 --> 00:18:58,178 Mal… 232 00:19:02,349 --> 00:19:05,978 General, dette vil bare vende verden mot deg og alle grishaer. 233 00:19:06,061 --> 00:19:09,690 Du vil bli regnet som en kjetter, ikke en frelser. 234 00:19:14,862 --> 00:19:16,155 Nei! 235 00:19:20,784 --> 00:19:21,618 Synd. 236 00:19:24,204 --> 00:19:25,998 Nå må jeg holde talen igjen. 237 00:19:59,865 --> 00:20:00,949 Hjelp meg stoppe ham. 238 00:20:12,294 --> 00:20:13,295 Zoya? 239 00:20:16,548 --> 00:20:17,966 Zoya! 240 00:20:49,581 --> 00:20:51,959 Det kreves mer enn det! 241 00:21:09,768 --> 00:21:11,270 Dere blir i mørket. 242 00:21:27,244 --> 00:21:28,453 Zoya. 243 00:22:56,666 --> 00:22:58,085 Bare oss to nå, Alina. 244 00:23:01,004 --> 00:23:02,881 Vi trenger ikke flere uansett. 245 00:23:10,222 --> 00:23:11,473 Du trengte meg… 246 00:23:12,724 --> 00:23:14,142 …meg jeg trengte aldri deg. 247 00:23:27,572 --> 00:23:30,867 Det første du sa til meg var: "Hva er du?" 248 00:23:31,910 --> 00:23:34,371 Dette er det jeg er. 249 00:23:49,302 --> 00:23:50,971 Hvordan kan du ha slik kraft? 250 00:23:52,639 --> 00:23:54,432 Jeg drepte hjorten. 251 00:23:54,516 --> 00:23:57,185 Jeg forsto det ikke før, men jeg gjør det nå. 252 00:23:57,727 --> 00:23:59,855 Du kan ikke bruke det som ikke ble gitt deg. 253 00:24:00,355 --> 00:24:02,357 Hjorten valgte meg. 254 00:24:09,322 --> 00:24:12,617 Du valgte å svike vårt folk. 255 00:24:14,327 --> 00:24:16,079 Jeg prøvde å redde oss. 256 00:24:21,084 --> 00:24:22,002 Nei! 257 00:24:22,586 --> 00:24:23,587 Mal! 258 00:24:27,257 --> 00:24:28,633 Du svek oss først. 259 00:24:52,199 --> 00:24:53,325 Hvordan våger du? 260 00:24:56,494 --> 00:24:58,079 Han ga deg alt. 261 00:25:01,124 --> 00:25:02,417 Vær ydmyk. 262 00:25:19,309 --> 00:25:21,019 Kunne ikke skyte det pene ansiktet. 263 00:25:21,102 --> 00:25:22,312 Må slutte med det. 264 00:25:54,511 --> 00:25:55,929 Vi bør dra. 265 00:26:27,502 --> 00:26:29,337 Jeg har overlevd i århundrer. 266 00:26:31,423 --> 00:26:33,383 Tror du at du kan drepe meg? 267 00:26:34,259 --> 00:26:35,802 Jeg må ikke drepe deg. 268 00:26:36,928 --> 00:26:38,513 Fortiden din gjør det for meg. 269 00:26:47,522 --> 00:26:48,440 Hva skjedde? 270 00:26:48,940 --> 00:26:50,442 Kirigans hjertestopper. 271 00:26:55,572 --> 00:26:56,781 Kom igjen, Alina. 272 00:26:57,574 --> 00:27:00,327 Alina, kom tilbake, vær så snill. 273 00:27:01,578 --> 00:27:02,662 Våkne. 274 00:27:03,788 --> 00:27:04,873 Kom tilbake. 275 00:27:06,041 --> 00:27:06,958 Vær så snill. 276 00:27:14,049 --> 00:27:17,218 -Vær så snill. -Mal… 277 00:27:19,637 --> 00:27:21,389 Jeg er her. 278 00:27:24,142 --> 00:27:26,311 Ikke våg å si: "Møt meg på enga." 279 00:28:11,731 --> 00:28:13,358 Jeg har aldri møtt en helgen før. 280 00:28:14,442 --> 00:28:16,152 Jeg har aldri vært en før. 281 00:28:19,864 --> 00:28:22,534 Hva enn du er, hva enn du trenger… 282 00:28:24,577 --> 00:28:26,329 …har du min hånd. 283 00:28:27,997 --> 00:28:29,666 Jeg liker den med en dolk. 284 00:28:31,084 --> 00:28:34,421 Jeg kunne ikke redde din, så ta min. 285 00:28:35,630 --> 00:28:37,632 Den kan skremme et par bøller. 286 00:28:42,720 --> 00:28:44,097 Jeg vet hva den skal hete. 287 00:28:48,226 --> 00:28:50,311 Første skritt i en god plan, 288 00:28:50,895 --> 00:28:51,896 bytt klær. 289 00:28:53,690 --> 00:28:54,649 Det virket for meg. 290 00:28:54,733 --> 00:28:55,567 Her. 291 00:28:56,276 --> 00:28:57,110 Takk. 292 00:28:58,903 --> 00:29:02,073 Så… vil dere fortsatt kidnappe meg? 293 00:29:04,200 --> 00:29:05,285 Så klart ikke. 294 00:29:06,536 --> 00:29:08,163 Har du også blitt religiøs? 295 00:29:08,246 --> 00:29:09,289 Nei, bare… 296 00:29:09,956 --> 00:29:11,916 Jeg er utslitt. Og uansett 297 00:29:12,834 --> 00:29:15,462 er det uhøflig å kidnappe en som reddet deg. 298 00:29:17,464 --> 00:29:19,257 Du vet vel at du er verdifull? 299 00:29:31,019 --> 00:29:32,270 Dette også. 300 00:29:40,195 --> 00:29:42,906 Dette var på portrettet av en dronning i palasset. 301 00:29:42,989 --> 00:29:43,990 Ikke en gave. 302 00:29:44,073 --> 00:29:45,825 For å tie om hvem jeg er. 303 00:29:46,534 --> 00:29:47,911 Hvor jeg drar herfra. 304 00:30:00,131 --> 00:30:01,549 En avtale er en avtale. 305 00:30:37,001 --> 00:30:38,795 Jeg ventet ikke at den skulle brenne. 306 00:30:43,049 --> 00:30:44,884 Men den kan ødelegges. 307 00:30:46,719 --> 00:30:47,887 Som ham. 308 00:31:06,239 --> 00:31:07,115 Kjenner uttrykket. 309 00:31:10,660 --> 00:31:12,453 Du utfordrer din neste bølle. 310 00:31:13,121 --> 00:31:15,164 Ting er verre enn før, Mal. 311 00:31:18,543 --> 00:31:20,378 Kirigan angrep sitt eget folk… 312 00:31:20,461 --> 00:31:21,421 Ok. 313 00:31:26,467 --> 00:31:27,552 Du er ikke klar. 314 00:31:28,887 --> 00:31:29,804 Ikke de heller. 315 00:31:30,305 --> 00:31:31,431 Det er ikke din feil. 316 00:31:32,223 --> 00:31:34,183 Hvem tror du verden vil klandre? 317 00:31:37,896 --> 00:31:40,440 Vi kommer tilbake, jeg lover. 318 00:31:42,984 --> 00:31:44,485 Du vil ødelegge den. 319 00:31:45,069 --> 00:31:46,070 Bare ikke i dag. 320 00:31:48,907 --> 00:31:49,991 Jeg må gå. 321 00:31:50,491 --> 00:31:51,367 Vent! 322 00:31:52,535 --> 00:31:54,495 Du kan ikke dra inn i Folden igjen. 323 00:31:55,538 --> 00:31:56,831 Til Novokribirsk. 324 00:31:57,832 --> 00:31:59,626 Jeg hadde familie der. 325 00:32:00,752 --> 00:32:02,712 Jeg må vite hva som skjedde. 326 00:32:02,795 --> 00:32:04,923 Det er farlig å lete etter de døde. 327 00:32:05,965 --> 00:32:08,593 Det du får se, kan hjemsøke deg for alltid. 328 00:32:12,055 --> 00:32:13,765 Å ikke dra vil hjemsøke meg mer. 329 00:32:17,852 --> 00:32:19,270 Du kan ikke bli i Ravka. 330 00:32:19,979 --> 00:32:21,981 Apparat vil prøve å beholde makten. 331 00:32:22,065 --> 00:32:23,524 Klandre oss for dette. 332 00:32:23,608 --> 00:32:25,693 Folket vil vende seg mot grishaer igjen. 333 00:32:26,527 --> 00:32:27,904 Finn nye allierte. 334 00:32:35,578 --> 00:32:36,996 Så kommer jeg tilbake 335 00:32:38,164 --> 00:32:39,707 og tar tilbake landet vårt. 336 00:32:43,378 --> 00:32:44,921 Jeg liker deg fortsatt ikke… 337 00:32:46,005 --> 00:32:48,758 …men jeg er takknemlig for deg. 338 00:32:50,301 --> 00:32:51,636 Så husk dette. 339 00:32:52,345 --> 00:32:55,807 Helgener blir martyrer før de får bli helter. 340 00:32:56,849 --> 00:32:57,684 Så… 341 00:32:59,352 --> 00:33:00,478 …hold deg i live. 342 00:33:01,479 --> 00:33:03,272 De må forbi meg først. 343 00:33:03,773 --> 00:33:07,944 Dere vil trenge mer enn kuler og mot mot dem som jager dere nå. 344 00:33:22,291 --> 00:33:25,211 I vår tilstand er det to dager til Os Kervo. 345 00:33:25,294 --> 00:33:26,671 To dager som kråka går. 346 00:33:26,754 --> 00:33:29,173 Der kan vi smugle oss på et skip til Ketterdam. 347 00:33:35,304 --> 00:33:38,558 Du klandret meg for å la henne gå. Nå gjør du det samme. 348 00:33:38,641 --> 00:33:40,935 Hva er planen din? 349 00:33:41,978 --> 00:33:43,604 Jeg holder løftet mitt til deg. 350 00:33:45,273 --> 00:33:47,442 Jeg lovet at du ikke skulle tilbake, 351 00:33:47,525 --> 00:33:49,569 og en av disse edelstenene dekker det. 352 00:33:51,237 --> 00:33:52,905 Hun trenger min hjelp mer enn deg. 353 00:33:52,989 --> 00:33:53,990 Vi trenger deg. 354 00:33:57,326 --> 00:33:58,494 Jeg trenger deg. 355 00:34:05,626 --> 00:34:09,505 Jeg vil se uttrykket til Heleen når du betaler regningen. 356 00:34:12,175 --> 00:34:13,217 Etter det… 357 00:34:14,719 --> 00:34:15,720 …får vi se. 358 00:34:31,736 --> 00:34:33,071 Matthias? 359 00:34:33,154 --> 00:34:34,864 Matthias. 360 00:34:54,092 --> 00:34:55,384 Djevel-drüsje. 361 00:34:55,468 --> 00:34:57,762 Nei, Matthias, vær så snill. 362 00:35:04,352 --> 00:35:07,105 Jeg er lei for det. 363 00:35:07,188 --> 00:35:08,439 Matthias? 364 00:35:08,523 --> 00:35:12,777 Dette var… bare en ondsinnet spøk hele tiden. 365 00:35:13,402 --> 00:35:16,197 For å bevise noe. Behandle meg som jeg behandlet deg. 366 00:35:16,280 --> 00:35:18,574 Nei. Dette var for å redde livet ditt. 367 00:35:19,158 --> 00:35:20,535 De ville ha drept deg. 368 00:35:21,035 --> 00:35:23,955 Det var enten å underlegge seg Kerchs lov, eller dø. 369 00:35:24,664 --> 00:35:27,375 En slavehandler ville de bare arrestere. 370 00:35:27,458 --> 00:35:28,584 Jeg er ikke det. 371 00:35:28,668 --> 00:35:31,170 Jeg trekker siktelsen når saken kommer for retten. 372 00:35:31,254 --> 00:35:34,340 "Kommer for retten"? Kanskje om et år eller to. 373 00:35:34,841 --> 00:35:37,135 Frem til da skal vi til Helvetesporten. 374 00:35:37,635 --> 00:35:41,722 Alt som venter oss, er en fuktig steincelle der vi vil råtne. 375 00:35:42,473 --> 00:35:43,474 Tiden er ute! 376 00:35:45,017 --> 00:35:47,311 Stol på meg, vær så snill. 377 00:35:48,312 --> 00:35:49,814 Du svek tilliten min. 378 00:35:49,897 --> 00:35:51,315 Jeg kan fikse dette. 379 00:35:51,399 --> 00:35:53,901 Du kan ikke fikse dette. 380 00:35:53,985 --> 00:35:56,863 -Opp med deg. Tiden er ute. -Vær så snill. 381 00:36:07,832 --> 00:36:11,335 Os Kervo! Dokket i Os Kervo! 382 00:36:11,419 --> 00:36:13,337 Neste stopp er Ketterdam! 383 00:36:17,008 --> 00:36:18,634 Vi hadde et klart oppdrag, 384 00:36:19,260 --> 00:36:21,888 en belønning på en million kruge. 385 00:36:23,014 --> 00:36:25,808 Og et nytt gruppemedlem. Så… 386 00:36:27,602 --> 00:36:28,769 …hva lærte vi? 387 00:36:29,645 --> 00:36:31,189 Folk med tog er onde. 388 00:36:31,939 --> 00:36:34,358 Man kan ikke kidnappe en menneskelig solstråle. 389 00:36:35,151 --> 00:36:36,861 Og kanskje, bare kanskje, 390 00:36:37,612 --> 00:36:40,406 er grådighet dårlig motivasjon. 391 00:36:41,073 --> 00:36:44,285 Sann rikdom er vennene man får langs veien. 392 00:36:44,368 --> 00:36:45,703 Jeg er nesten imponert. 393 00:36:45,786 --> 00:36:47,705 Jeg snakker om Milo, så klart. 394 00:36:50,124 --> 00:36:52,710 Men min stinkende venn kommer ikke til Ketterdam. 395 00:36:52,793 --> 00:36:55,463 Der Dreesen venter på oss. 396 00:36:56,464 --> 00:36:58,174 Og Pekka Rollins. 397 00:36:59,175 --> 00:37:01,928 Begge vil være ute etter oss. 398 00:37:02,011 --> 00:37:03,512 Sjefen har nok en plan. 399 00:37:04,847 --> 00:37:06,891 Han ville ikke sendt oss i en dødsfelle. 400 00:37:07,850 --> 00:37:09,477 Si at du har en plan. 401 00:37:10,394 --> 00:37:11,687 Samme om det er en løgn. 402 00:37:13,064 --> 00:37:14,023 Jeg har en plan. 403 00:37:15,358 --> 00:37:18,569 Og, akkurat som dette startet, 404 00:37:19,862 --> 00:37:21,572 trenger vi en hjertestopper. 405 00:37:22,240 --> 00:37:23,157 Milana? 406 00:37:23,241 --> 00:37:26,786 Nei. Det må være noen ingen av dem kjenner. 407 00:37:26,869 --> 00:37:29,538 Som er desperat etter arbeid og kun lojal til oss. 408 00:37:29,622 --> 00:37:31,916 Det blir en lang reise uten vinen. 409 00:37:31,999 --> 00:37:34,502 Vis litt sympati. Novokribirsk er ødelagt. 410 00:37:34,585 --> 00:37:36,087 Solpåkalleren deres er død. 411 00:37:37,755 --> 00:37:40,549 Unnskyld. Er det han sa sant? 412 00:37:41,676 --> 00:37:43,052 Vet ikke om hun er død. 413 00:37:43,761 --> 00:37:44,720 Men hun er helgen. 414 00:37:55,773 --> 00:37:57,400 Kalte han oss spøkelser? 415 00:37:58,567 --> 00:38:00,236 Det betyr også overlevende. 416 00:38:05,032 --> 00:38:08,286 Men vi må være spøkelser en stund. 417 00:38:09,996 --> 00:38:12,373 Zoya har rett. Hele verden vil være etter deg. 418 00:38:17,545 --> 00:38:20,256 Jeg vet om noen som ville likt den oddsen. 419 00:38:26,637 --> 00:38:29,140 Det er deg og meg nå, som i gamle dager. 420 00:38:30,016 --> 00:38:31,475 Jeg liker også den oddsen. 421 00:38:39,775 --> 00:38:44,488 Og når jeg er sterk nok, kommer vi tilbake. Sammen. 422 00:38:45,531 --> 00:38:47,074 Og river den ned… 423 00:38:48,326 --> 00:38:50,119 …nå som Mørklingen er død. 424 00:39:22,318 --> 00:39:23,402 Følg meg. 425 00:43:33,902 --> 00:43:38,907 Tekst: Fredrik Lingaas