1 00:00:06,047 --> 00:00:08,967 EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX 2 00:00:25,692 --> 00:00:26,526 Har han sagt nåt? 3 00:00:27,026 --> 00:00:29,028 Många lögner. Ivan är hos honom. 4 00:00:34,909 --> 00:00:36,244 Jag har blivit lurad. 5 00:00:37,120 --> 00:00:37,954 Vilseledd. 6 00:00:38,038 --> 00:00:41,750 Mina vakter tog dig när du flydde från brottsplatsen. 7 00:00:41,833 --> 00:00:43,960 Ja, jag följde dem. 8 00:00:44,044 --> 00:00:45,712 Följde vem? 9 00:00:46,588 --> 00:00:48,423 De är från andra sidan Sänkan. 10 00:00:49,174 --> 00:00:53,052 Redan från början tyckte jag att de verkade konstiga, 11 00:00:53,136 --> 00:00:57,015 så när de lämnade scenen 12 00:00:57,098 --> 00:00:59,517 följde jag efter, 13 00:00:59,601 --> 00:01:02,062 och när jag gick in i rummet 14 00:01:02,145 --> 00:01:03,146 var de borta och… 15 00:01:03,646 --> 00:01:07,358 Gudars, det var… förfärligt. 16 00:01:07,442 --> 00:01:09,110 Så jag sprang. Jag… 17 00:01:09,194 --> 00:01:10,612 Hur mycket är sant? 18 00:01:11,112 --> 00:01:13,615 Han korsade Sänkan med de andra. 19 00:01:14,449 --> 00:01:15,700 Resten var lögner. 20 00:01:16,910 --> 00:01:19,412 Va? Det är… Nej… 21 00:01:20,038 --> 00:01:21,790 Ditt hjärta avslöjar dig. 22 00:01:23,374 --> 00:01:26,628 Vet du att vi för bok över alla som korsar Sänkan? 23 00:01:27,253 --> 00:01:29,339 Vi hade ambassadörer från Kerch, 24 00:01:29,422 --> 00:01:33,301 Novyi Zem, Irrande ön, men du korsade inte med dem. 25 00:01:34,135 --> 00:01:37,639 Du och din besättning 26 00:01:38,556 --> 00:01:39,808 har ett annat sätt. 27 00:01:40,308 --> 00:01:42,644 Jag vet inte vad du menar. Jag… 28 00:01:42,727 --> 00:01:43,812 Det vet han. 29 00:01:43,895 --> 00:01:46,022 Jag är en underhållare. 30 00:01:47,440 --> 00:01:49,651 Oskar Krepkov. 31 00:02:00,453 --> 00:02:04,958 Det var ju underhållande. 32 00:02:06,417 --> 00:02:09,045 Du är Konduktören, 33 00:02:09,671 --> 00:02:13,800 Arken Visser, eller hur? 34 00:02:16,427 --> 00:02:20,890 Du smugglar ut grishor ur mitt palats! 35 00:02:22,475 --> 00:02:24,394 De överger krigssatsningen! 36 00:02:24,894 --> 00:02:27,355 Nej. Jag handlar med lagliga kontrakt, 37 00:02:27,438 --> 00:02:29,232 inte med grishor. 38 00:02:29,315 --> 00:02:30,358 Lögn. 39 00:02:30,441 --> 00:02:31,943 Han behöver inte säga nåt. 40 00:02:32,944 --> 00:02:33,945 Jag hade en spion. 41 00:02:35,155 --> 00:02:37,282 Nina Zenik. 42 00:02:38,783 --> 00:02:39,868 Låter det bekant? 43 00:02:42,078 --> 00:02:42,912 Nina? 44 00:02:42,996 --> 00:02:46,958 I vår senaste rapport korsade hon Sänkan 45 00:02:47,041 --> 00:02:51,421 med Konduktören och tre svindlare från Ketterdam. 46 00:02:51,921 --> 00:02:53,923 Hon visste inte om deras uppdrag. 47 00:02:54,674 --> 00:02:56,301 Hon väntade på att träffa er alla. 48 00:02:57,552 --> 00:03:00,263 Stackars Nina… 49 00:03:01,180 --> 00:03:02,932 …har inte hörts av sen dess. 50 00:03:04,559 --> 00:03:08,479 Har det med dig att göra, mr Visser? 51 00:03:08,563 --> 00:03:09,522 Nej. 52 00:03:13,693 --> 00:03:14,527 Det har det inte. 53 00:03:17,614 --> 00:03:18,573 Ser du? 54 00:03:19,324 --> 00:03:20,783 Jag vet inte vad som hände. 55 00:03:21,451 --> 00:03:26,414 Jag gissar att du kom överens med de tre tjuvarna 56 00:03:27,123 --> 00:03:29,208 om att kidnappa Alina Starkov. 57 00:03:30,209 --> 00:03:36,841 Men du har en starkare relation med en viss general i Västra Ravka 58 00:03:36,925 --> 00:03:41,554 som vill styra sitt eget land. 59 00:03:41,638 --> 00:03:44,891 Så länge som Sänkan separerar honom från oss. 60 00:03:45,642 --> 00:03:47,393 Så du slöt ett till avtal. 61 00:03:48,144 --> 00:03:51,522 Du antog en förklädnad. 62 00:03:52,565 --> 00:03:55,652 Och du spelade lönnmördare. 63 00:03:58,571 --> 00:03:59,530 Det stämmer. 64 00:04:01,658 --> 00:04:04,661 Belöningen för att ta henne till Ketterdam är en miljon, 65 00:04:05,495 --> 00:04:06,871 delad på fyra. 66 00:04:07,747 --> 00:04:10,333 Men Zlatan erbjöd mig samma summa… 67 00:04:12,669 --> 00:04:13,836 …för att döda henne. 68 00:04:15,421 --> 00:04:16,422 Så… 69 00:04:17,465 --> 00:04:18,841 …ge mig hälften av det, 70 00:04:18,925 --> 00:04:22,178 så ska jag hämnas åt dig. Jag kan komma nära Zlatan. 71 00:04:33,815 --> 00:04:34,732 Nej. 72 00:04:36,734 --> 00:04:38,486 Jag klarar det själv. 73 00:04:41,572 --> 00:04:42,615 Men jag kan hjälpa. 74 00:04:43,783 --> 00:04:45,326 Säg hur jag kan hjälpa. 75 00:04:48,037 --> 00:04:49,205 Det har du redan gjort. 76 00:05:10,768 --> 00:05:11,728 Gudars! 77 00:05:56,064 --> 00:05:57,523 Vi vill inte få problem. 78 00:05:57,607 --> 00:06:00,068 Inte jag heller, så jag ska gå. 79 00:06:01,027 --> 00:06:04,489 Du vill ju ut ur Östra Ravka. 80 00:06:04,572 --> 00:06:05,990 Men vi kan hjälpa dig. 81 00:06:06,699 --> 00:06:08,826 Vi har en säker rutt genom Sänkan. 82 00:06:09,327 --> 00:06:10,995 Jag föredrar att resa ensam. 83 00:06:11,079 --> 00:06:12,330 Förhasta dig inte. 84 00:06:12,914 --> 00:06:15,374 Håll dig nära så får alla som de vill. 85 00:06:15,458 --> 00:06:17,919 Jag ska aldrig mer vara nåns fånge. 86 00:06:18,503 --> 00:06:20,963 Stig åt sidan och låt mig gå. 87 00:06:21,047 --> 00:06:22,673 Det kan vi tyvärr inte. 88 00:06:39,232 --> 00:06:41,109 Jag har hittat ett spår. 89 00:06:41,859 --> 00:06:43,361 Var är min solbringare? 90 00:06:45,279 --> 00:06:46,155 Nej. 91 00:06:47,073 --> 00:06:47,907 Nina Zenik. 92 00:06:49,450 --> 00:06:50,368 Du frågade… 93 00:06:51,119 --> 00:06:51,953 Ja. 94 00:06:54,831 --> 00:06:55,706 Tala. 95 00:06:56,958 --> 00:06:58,251 Fjerdingarna tog henne. 96 00:07:00,753 --> 00:07:03,089 Sattes på ett skepp med andra fångar, 97 00:07:03,172 --> 00:07:04,340 på väg till Ishovet. 98 00:07:04,882 --> 00:07:06,717 Nån måste ha avslöjat henne. 99 00:07:11,639 --> 00:07:12,515 Zlatan. 100 00:07:13,266 --> 00:07:16,519 De har en häxjägare i sina led. 101 00:07:17,019 --> 00:07:18,271 Matthias Helvar. 102 00:07:18,354 --> 00:07:20,773 Han har spårat många grishor. 103 00:07:20,857 --> 00:07:22,817 Han ska dö och hon ska komma tillbaka. 104 00:07:22,900 --> 00:07:24,777 Vad du vill är irrelevant. 105 00:07:24,861 --> 00:07:26,237 Var är de nu? 106 00:07:26,320 --> 00:07:30,158 De seglade in i en storm. Vi tappade bort dem. 107 00:07:31,742 --> 00:07:32,910 Åk till västra kusten. 108 00:07:32,994 --> 00:07:35,705 Åk så långt norrut du kan, Arkesk om det går. 109 00:07:35,788 --> 00:07:37,999 Ta tillbaka så många grishor du hittar, 110 00:07:38,082 --> 00:07:39,417 och förutom det… 111 00:07:41,669 --> 00:07:43,045 …ta med en av deras. 112 00:07:44,589 --> 00:07:45,506 Ja, generalen. 113 00:07:48,092 --> 00:07:49,927 Ivan och jag sviker dig inte. 114 00:07:50,511 --> 00:07:52,722 Jag behöver Ivan för egen del. 115 00:07:52,805 --> 00:07:54,974 Sir, om hon lever… 116 00:07:56,184 --> 00:07:57,185 …hittar jag henne. 117 00:08:29,300 --> 00:08:32,470 Kom igen, din eländiga muskelhög, vakna. 118 00:08:33,262 --> 00:08:34,222 Vakna. 119 00:08:52,240 --> 00:08:53,616 [på fjerdiska] Häxa! 120 00:08:53,699 --> 00:08:55,785 Min kraft höll dig varm. 121 00:08:56,369 --> 00:08:58,037 Du kommer inte långt utan den. 122 00:08:58,120 --> 00:09:01,958 Om du vill kalla mig vid öknamn och frysa och drunkna, så gör det. 123 00:09:02,041 --> 00:09:04,043 Din sort är bedragare. 124 00:09:04,126 --> 00:09:05,294 Opålitliga. 125 00:09:06,045 --> 00:09:07,421 Du tänkte döda mig. 126 00:09:07,505 --> 00:09:08,798 Om jag ville döda dig 127 00:09:08,881 --> 00:09:11,676 hade jag saktat ner ditt hjärta istället för tvärtom. 128 00:09:11,759 --> 00:09:13,094 Varför räddade du mig? 129 00:09:13,719 --> 00:09:14,804 Du är en människa. 130 00:09:14,887 --> 00:09:17,515 Trots det du lärt dig, är grishor inga monster. 131 00:09:18,599 --> 00:09:21,394 Du behöver min styrka för att simma iland. 132 00:09:21,477 --> 00:09:23,563 Och du min för att inte frysa ihjäl. 133 00:09:31,821 --> 00:09:33,656 Så det finns en hjärna i alla muskler. 134 00:09:40,913 --> 00:09:43,082 Jag kan inte simma och hålla oss båda varma. 135 00:09:43,165 --> 00:09:44,917 Jag simmar. Du… 136 00:09:47,420 --> 00:09:48,296 Jag simmar. 137 00:10:16,282 --> 00:10:20,578 RYEVOST - ÖSTRA RAVKA 138 00:10:46,187 --> 00:10:47,063 Hur mycket? 139 00:10:47,146 --> 00:10:49,023 Shu-valuta duger inte här. 140 00:10:49,106 --> 00:10:49,982 Stick. 141 00:10:53,736 --> 00:10:56,656 Har du sett en flicka… mörkt hår, 142 00:10:56,739 --> 00:11:00,034 grå mantel, så här lång, shu-aktig? 143 00:11:10,628 --> 00:11:11,712 Sökte du mig? 144 00:11:12,588 --> 00:11:14,215 Ja. I kväll anför jag ett team 145 00:11:14,298 --> 00:11:17,093 för att hitta dem som tog Starkov. Du ska med. 146 00:11:17,593 --> 00:11:18,469 Naturligtvis. 147 00:11:19,011 --> 00:11:21,722 Rekrytera Ivan, inferni-tvillingarna, Polina och David. 148 00:11:22,473 --> 00:11:24,600 David? Durasten? 149 00:11:24,683 --> 00:11:25,851 Ja. 150 00:11:25,935 --> 00:11:27,812 Jag behöver honom sen, men först 151 00:11:27,895 --> 00:11:31,190 måste vi hinna ifatt kidnapparna innan de försöker korsa Sänkan. 152 00:11:32,108 --> 00:11:33,359 Är det deras syfte? 153 00:11:34,360 --> 00:11:35,194 Vadå? 154 00:11:35,277 --> 00:11:38,280 Jag menar… vad vet vi om dem? 155 00:11:38,781 --> 00:11:40,491 Vad vet vi ens om henne? 156 00:11:40,574 --> 00:11:42,410 Vad försöker du säga, Zoya? 157 00:11:45,287 --> 00:11:47,331 Hon kanske inte blev kidnappad. 158 00:11:48,374 --> 00:11:49,959 Hon kanske blev räddad. 159 00:11:50,751 --> 00:11:52,711 Hon kanske flydde med dem. 160 00:11:56,257 --> 00:12:00,010 Solbringaren… flydde? 161 00:12:05,558 --> 00:12:07,435 Hon gillade inte de andra här. 162 00:12:08,310 --> 00:12:10,229 Keftan passade inte riktigt bra. 163 00:12:10,771 --> 00:12:12,356 Pressen att rädda så många… 164 00:12:12,440 --> 00:12:14,525 Jag vet precis hur hon kände. 165 00:12:15,609 --> 00:12:17,695 Kungens soldater behandlade mig likadant. 166 00:12:18,320 --> 00:12:19,405 Eftersom de visste. 167 00:12:20,614 --> 00:12:23,242 Att jag var viktigare än nån av dem. 168 00:12:28,831 --> 00:12:30,040 Jag är inte mig själv. 169 00:12:33,419 --> 00:12:34,753 Du brukade kalla på mig… 170 00:12:37,214 --> 00:12:38,340 …i såna här stunder. 171 00:12:40,551 --> 00:12:41,469 Gjorde jag? 172 00:12:42,553 --> 00:12:45,139 När ditt bord var rörigt och sängen bäddad. 173 00:12:47,475 --> 00:12:49,643 Jag hjälpte dig att ändra på det. 174 00:12:51,979 --> 00:12:53,397 Du tillät dig att slappna av. 175 00:13:00,029 --> 00:13:01,197 Jag ska slappna av… 176 00:13:02,948 --> 00:13:04,116 …när jag har Alina. 177 00:13:25,596 --> 00:13:26,430 Var är vi? 178 00:13:27,014 --> 00:13:28,599 Om Djel vill, i mitt hemland. 179 00:13:29,350 --> 00:13:30,559 Vid alla helgon! 180 00:13:32,019 --> 00:13:33,395 Det hoppas jag inte. 181 00:13:38,817 --> 00:13:40,819 [på fjerdiska] Det är nåt där borta. 182 00:13:41,362 --> 00:13:43,697 Vi har några timmar innan solen går ner. 183 00:13:43,781 --> 00:13:45,824 Vi måste hitta skydd. 184 00:13:47,576 --> 00:13:52,206 Var har du lärt dig att tala fjerdiska? 185 00:13:52,289 --> 00:13:53,832 Jag talar sex språk. 186 00:13:57,628 --> 00:13:59,255 Det hör till mitt jobb. 187 00:14:03,384 --> 00:14:07,596 Jag är en häxjägare och du är en häxa. 188 00:14:08,347 --> 00:14:10,099 Du är min fånge. 189 00:14:11,100 --> 00:14:14,562 Det beror på vilken sida av gränsen vi är på. 190 00:14:23,529 --> 00:14:25,197 -Se dig för! -Förlåt. 191 00:14:26,198 --> 00:14:27,783 Du är långt från Shu Han. 192 00:14:32,246 --> 00:14:33,497 Varför inte komma in? 193 00:14:43,382 --> 00:14:45,885 Stanna! Efter henne! 194 00:14:49,096 --> 00:14:50,055 Den här vägen! 195 00:14:51,640 --> 00:14:52,516 Var är hon? 196 00:14:54,059 --> 00:14:55,019 Nej, andra vägen! 197 00:15:00,733 --> 00:15:02,151 Ni två, ta den vägen! 198 00:15:14,455 --> 00:15:15,956 -Vart tog hon vägen? -Där! 199 00:15:17,833 --> 00:15:18,834 Hon måste vara här! 200 00:15:21,462 --> 00:15:22,421 Hon kommer undan! 201 00:15:25,007 --> 00:15:26,550 Hon springer till skogen! 202 00:15:33,891 --> 00:15:34,934 Vi måste vara nära. 203 00:15:36,060 --> 00:15:36,936 Fortsätt söka. 204 00:15:38,062 --> 00:15:39,939 Jag såg henne springa hitåt. 205 00:15:44,818 --> 00:15:45,819 Hon är inte här. 206 00:15:46,737 --> 00:15:48,072 Vi går till andra sidan. 207 00:15:52,409 --> 00:15:53,243 Mal! 208 00:16:08,092 --> 00:16:09,468 Det finns ved. 209 00:16:09,551 --> 00:16:11,136 En valfångare har varit här. 210 00:16:13,889 --> 00:16:15,140 Ta på kläderna igen. 211 00:16:15,224 --> 00:16:17,226 Dina våta kläder tar livet av dig. 212 00:16:17,810 --> 00:16:18,936 Jag klarar mig. 213 00:16:19,019 --> 00:16:19,895 Skyll dig själv. 214 00:16:21,897 --> 00:16:25,275 Är alla drüskeller så… pryda? 215 00:16:25,359 --> 00:16:28,487 Är alla drüsje så oanständiga? 216 00:16:28,570 --> 00:16:29,822 Jag vill hålla mig varm. 217 00:16:30,364 --> 00:16:31,281 Det borde du också. 218 00:16:32,074 --> 00:16:35,828 Om du inte simmade så långt för att frysa ihjäl här. 219 00:16:42,835 --> 00:16:44,169 Är du rädd? 220 00:16:44,253 --> 00:16:45,504 Jag är inte rädd. 221 00:16:46,630 --> 00:16:49,842 Jag har kroppsvärmen och kraften att hålla dig varm. 222 00:17:00,811 --> 00:17:01,645 Nej. 223 00:17:01,729 --> 00:17:03,022 Inte i de våta kläderna. 224 00:17:03,731 --> 00:17:04,606 Ta av dem. 225 00:17:06,400 --> 00:17:07,317 Nu. 226 00:17:09,319 --> 00:17:10,154 Okej. 227 00:17:13,323 --> 00:17:14,324 Vänd dig om. 228 00:17:14,950 --> 00:17:15,784 Vänd. 229 00:17:20,998 --> 00:17:24,001 Jag är ledsen över att vara tvungen att säga 230 00:17:24,501 --> 00:17:27,129 att det inte finns nåt unikt med Fjerda-män. 231 00:17:28,589 --> 00:17:31,008 Du har ingenting… speciellt. 232 00:17:31,508 --> 00:17:33,427 Inget du måste dölja. 233 00:17:33,510 --> 00:17:36,138 Du är bara en man. Som alla andra. 234 00:18:04,374 --> 00:18:05,292 Närmare. 235 00:18:07,419 --> 00:18:08,253 Drüskelle. 236 00:18:13,509 --> 00:18:14,885 Kan du sluta vicka? 237 00:18:15,385 --> 00:18:16,970 Du är kall och fuktig. 238 00:18:17,471 --> 00:18:19,014 Som en stor bläckfisk. 239 00:18:19,098 --> 00:18:21,141 Du ville ha mig närmare. 240 00:18:28,899 --> 00:18:29,817 Vad gör du? 241 00:18:29,900 --> 00:18:32,611 Lugn, jag lovar att inte hoppa på dig. 242 00:18:32,694 --> 00:18:34,279 Jag hatar hur du pratar. 243 00:18:58,512 --> 00:19:01,431 [på fjerdiska] Varsågod, din stora idiot. 244 00:19:20,617 --> 00:19:21,451 Här. 245 00:19:29,626 --> 00:19:30,627 Vänta lite. 246 00:19:33,297 --> 00:19:34,339 Pratar vi nu? 247 00:19:35,257 --> 00:19:36,717 Det borde vara säkert här, ja. 248 00:19:40,387 --> 00:19:41,346 Var har du varit? 249 00:19:41,430 --> 00:19:44,474 Jag har spårat dig sen du lämnade palatset. 250 00:19:44,558 --> 00:19:45,934 Lyssnar du nu? 251 00:19:46,018 --> 00:19:47,352 Det har gått månader. 252 00:19:47,436 --> 00:19:50,022 Du svarade inte på ett enda av mina brev. 253 00:19:50,105 --> 00:19:53,233 Va? Jag hörde inte av dig. Jag skrev nästan varje dag. 254 00:19:53,317 --> 00:19:54,359 Visst. 255 00:19:54,443 --> 00:19:58,447 Långa, innerliga brev om dina äventyr med vackra stormare? 256 00:19:58,530 --> 00:20:00,407 Är du rädd för grisha-kvinnor? 257 00:20:01,950 --> 00:20:03,869 Bara de som har hemligheter. 258 00:20:05,579 --> 00:20:06,914 Hur länge har du vetat? 259 00:20:06,997 --> 00:20:08,165 Att jag är grisha? 260 00:20:08,832 --> 00:20:10,083 Trodde du att jag visste? 261 00:20:11,043 --> 00:20:12,878 Du fuskade på testet. 262 00:20:12,961 --> 00:20:13,962 Du skar dig i handen. 263 00:20:14,046 --> 00:20:15,505 Inte för att jag visste. 264 00:20:15,589 --> 00:20:18,217 Jag visste vad som skulle ske om jag klarade testet. 265 00:20:18,300 --> 00:20:20,219 De hade tagit mig. 266 00:20:20,302 --> 00:20:21,678 Till ett palats. 267 00:20:21,762 --> 00:20:23,347 De hade delat på oss! 268 00:20:38,570 --> 00:20:40,864 Jag har försökt hitta dig hela den här tiden. 269 00:20:45,410 --> 00:20:46,662 Jag hittade hjorten. 270 00:20:49,790 --> 00:20:53,168 Kirigans order att spåra den kom från dina teckningar. 271 00:20:55,254 --> 00:20:57,381 Jag trodde att du visade mig vägen till dig. 272 00:21:00,968 --> 00:21:02,552 Han stal dem av mig. 273 00:21:04,346 --> 00:21:05,806 Baghra sa sanningen. 274 00:21:06,765 --> 00:21:08,684 Han är besatt av att hitta den. 275 00:21:09,476 --> 00:21:12,229 Den är det enda som kan mäta sig med hans makt 276 00:21:12,312 --> 00:21:13,814 om en annan grisha hittar den. 277 00:21:22,114 --> 00:21:23,240 Skrev du brev? 278 00:21:45,220 --> 00:21:46,596 Tack för att du hittade mig. 279 00:21:48,640 --> 00:21:49,558 Alltid. 280 00:21:53,937 --> 00:21:55,188 Jag hittar dig alltid. 281 00:22:04,156 --> 00:22:06,074 -Vi söker upp ett skydd. -Ja. 282 00:22:21,757 --> 00:22:24,509 Ingen häst saknas, så… 283 00:22:25,635 --> 00:22:26,470 Så? 284 00:22:29,097 --> 00:22:29,931 Vadå? 285 00:22:30,557 --> 00:22:32,976 Ska du berätta hur målet kom undan? 286 00:22:37,564 --> 00:22:38,440 Jag lät henne gå. 287 00:22:40,192 --> 00:22:42,027 Du var anställd för ett jobb. 288 00:22:42,110 --> 00:22:46,198 Ja, jobbet var att hämta en bluffmakare för en miljon kruge. 289 00:22:46,823 --> 00:22:49,910 Vi hittade ett levande helgon som kallar ner solen. 290 00:22:50,535 --> 00:22:53,080 En bra magiker är en bra bedragare. 291 00:22:53,163 --> 00:22:54,081 Tricket är… 292 00:22:55,749 --> 00:22:57,000 …att göra det äkta. 293 00:22:57,084 --> 00:22:58,502 Det här är annorlunda. 294 00:22:59,086 --> 00:23:00,754 Du såg det med egna ögon. 295 00:23:00,837 --> 00:23:03,090 De bästa illusionerna är de mest övertygande. 296 00:23:03,173 --> 00:23:04,049 Så är det. 297 00:23:04,132 --> 00:23:07,469 Göm dig bakom din cynism, men jag tror hon är äkta. 298 00:23:07,552 --> 00:23:09,054 Jag ser dig inte falla på knä 299 00:23:09,137 --> 00:23:11,264 för att tillbe alla hjärtskärare. 300 00:23:11,348 --> 00:23:13,850 Det här är annorlunda. 301 00:23:14,434 --> 00:23:16,228 Hennes kraft är ett mirakel. 302 00:23:17,270 --> 00:23:18,480 Jag sviker inte min tro. 303 00:23:18,563 --> 00:23:21,691 Det låter fromt, men vi kan inte jobba effektivt 304 00:23:21,775 --> 00:23:24,111 om du tar beslut baserade på religion. 305 00:23:24,945 --> 00:23:27,364 Hotar du att ge mig tillbaka till Heleen? 306 00:23:27,447 --> 00:23:30,283 Antingen får vi målet eller så får Heleen Kråkklubben 307 00:23:30,367 --> 00:23:31,701 och Pekka får resten. 308 00:23:32,911 --> 00:23:34,079 Vänta. 309 00:23:34,162 --> 00:23:35,914 Varför får Heleen Kråkklubben? 310 00:23:39,876 --> 00:23:41,169 Kaz. 311 00:23:42,838 --> 00:23:43,839 Vad har du gjort? 312 00:24:09,239 --> 00:24:10,574 Vad har hänt med axeln? 313 00:24:11,283 --> 00:24:12,450 Det är inget. 314 00:24:13,994 --> 00:24:14,995 Jag känner igen den. 315 00:24:16,830 --> 00:24:17,706 Va? 316 00:24:18,290 --> 00:24:20,041 Din röst när du inte mår bra. 317 00:24:21,126 --> 00:24:22,043 Jag mår bra. 318 00:24:24,462 --> 00:24:27,507 Jag är bara hungrig. 319 00:24:28,258 --> 00:24:30,010 Då lagar vi mat. 320 00:24:32,971 --> 00:24:34,181 Vi kan inte riskera det. 321 00:24:36,183 --> 00:24:39,019 Om de söker oss, visar röken var vi är. 322 00:24:42,063 --> 00:24:44,608 Så… vi får svälta. 323 00:24:45,817 --> 00:24:46,943 Det visar dem. 324 00:24:47,986 --> 00:24:48,987 Vi ska inte svälta. 325 00:24:50,488 --> 00:24:53,074 Tricket är att inte frysa. 326 00:25:02,500 --> 00:25:03,585 Jag kan hjälpa. 327 00:25:08,131 --> 00:25:09,049 Ge mig handen. 328 00:25:24,397 --> 00:25:25,315 Ingen rök. 329 00:25:34,241 --> 00:25:35,700 Lärde de dig det här? 330 00:25:37,827 --> 00:25:38,828 Var inte rädd. 331 00:25:44,084 --> 00:25:45,377 Dina krafter skrämmer inte. 332 00:25:48,171 --> 00:25:49,256 Är det jag då? 333 00:25:51,299 --> 00:25:52,300 Skrämmer jag dig? 334 00:25:54,803 --> 00:25:55,637 Nej. 335 00:25:57,764 --> 00:25:59,557 Nej. Varför tror du det? 336 00:26:01,351 --> 00:26:02,435 Jag har sett det. 337 00:26:03,895 --> 00:26:04,729 I dina ögon. 338 00:26:06,064 --> 00:26:07,107 I Kribirsk. 339 00:26:19,661 --> 00:26:23,373 Förlåt att det tog så lång tid för mig att se dig. 340 00:26:30,505 --> 00:26:31,840 Men jag ser dig nu. 341 00:27:07,334 --> 00:27:08,418 Lugn. 342 00:27:09,502 --> 00:27:11,671 Jag ska inte hoppa på dig. 343 00:27:12,255 --> 00:27:14,549 Jag längtar till min egen säng. 344 00:27:14,632 --> 00:27:18,345 Jag kan känna hur mycket du hatar att ligga bredvid mig. 345 00:27:26,144 --> 00:27:28,063 Varför säger du sånt? 346 00:27:28,772 --> 00:27:30,190 Jag gillar när du rodnar. 347 00:27:31,483 --> 00:27:34,069 Du är så fräck. Det är opassande. 348 00:27:34,152 --> 00:27:37,155 Kvinnorna i Fjerda är sedesamma och fromma. 349 00:27:38,698 --> 00:27:41,618 Talar du för alla kvinnor i Fjerda? 350 00:27:41,701 --> 00:27:43,953 Kvinnorna i Fjerda är vårdare. 351 00:27:44,037 --> 00:27:47,374 De är vördade. Och männen är deras beskyddare. 352 00:27:47,916 --> 00:27:51,044 Det låter som ett recept på många olyckliga människor. 353 00:27:51,127 --> 00:27:52,837 Vi är ett lyckligt folk. 354 00:27:53,421 --> 00:27:56,341 I Ravka tränar och strider pojkar och flickor tillsammans. 355 00:27:56,424 --> 00:27:57,550 Sida vid sida. 356 00:27:58,301 --> 00:28:00,470 Vi slösar inte tid på att rodna. 357 00:28:00,553 --> 00:28:03,306 Det är därför ni kommer att förlora kriget. 358 00:28:03,848 --> 00:28:06,726 Det är onaturligt för flickor att strida. 359 00:28:08,436 --> 00:28:11,981 Nej, det är onaturligt för nån att vara lika dum som han är lång… 360 00:28:12,065 --> 00:28:13,024 …och där står du. 361 00:28:15,527 --> 00:28:18,696 Flickor i Fjerda vill inte strida. 362 00:28:18,780 --> 00:28:20,073 Har du nånsin frågat? 363 00:28:20,156 --> 00:28:21,449 Det behöver jag inte. 364 00:28:21,533 --> 00:28:22,951 Det var så Djel menade. 365 00:28:23,743 --> 00:28:26,204 Vänta bara tills du blir nedslagen av en flicka. 366 00:28:29,582 --> 00:28:30,750 Inte i detta livet. 367 00:28:30,834 --> 00:28:33,002 Jag gör det själv om jag måste. 368 00:28:36,214 --> 00:28:37,048 Du? 369 00:28:38,716 --> 00:28:40,635 Jag visste inte att du kunde skratta. 370 00:29:09,706 --> 00:29:11,124 Alarmet är klart. 371 00:29:13,793 --> 00:29:16,045 Hästarna är redo och jag har stuvat undan. 372 00:29:16,546 --> 00:29:19,507 Om vi inte sätter fart, kommer Svarte generalen. 373 00:29:20,091 --> 00:29:22,427 Vi kan inte slösa tid på att söka flickan. 374 00:29:23,344 --> 00:29:25,638 Jag har betalat notan med våra sista mynt. 375 00:29:27,849 --> 00:29:30,018 Ska vi gå härifrån tomhänta? 376 00:29:39,736 --> 00:29:40,653 Stanna. 377 00:29:41,321 --> 00:29:42,655 Jag behöver inte dig. 378 00:29:49,204 --> 00:29:50,038 Och? 379 00:29:50,121 --> 00:29:53,082 Vagnen matchar den som stals från palatset. 380 00:29:53,625 --> 00:29:57,420 De har kanske fortsatt till häst, snabbare och svårare att spåra. 381 00:30:04,302 --> 00:30:05,136 Vad var det? 382 00:30:05,929 --> 00:30:06,763 Vårt alarm. 383 00:30:07,347 --> 00:30:09,349 Dela på er, lättare att ta en grisha ensam 384 00:30:09,432 --> 00:30:11,935 än en hel grupp av dem. Vi möts vid fontänen. 385 00:30:33,456 --> 00:30:34,457 -Nej! -Sätt fart! 386 00:30:35,166 --> 00:30:36,543 Nej! 387 00:30:37,836 --> 00:30:38,962 -Kom igen! -Vänta! 388 00:30:41,548 --> 00:30:42,507 Nej, Polina. 389 00:30:43,091 --> 00:30:44,300 Du kan inte bränna allt. 390 00:30:44,384 --> 00:30:45,802 Den råttan dödade min bror. 391 00:30:45,885 --> 00:30:47,262 Hon ska bli aska. 392 00:30:47,345 --> 00:30:50,223 Okej, men var smart. 393 00:31:08,867 --> 00:31:11,077 Jag kanske inte ser dig, 394 00:31:12,120 --> 00:31:14,497 men jag kan höra ditt hjärta rusa. 395 00:31:25,884 --> 00:31:27,093 Har ingen sagt 396 00:31:27,176 --> 00:31:29,637 att keftor är skottsäkra? 397 00:31:31,055 --> 00:31:32,807 Jag älskar en utmaning. 398 00:31:33,474 --> 00:31:35,894 Sluta gömma dig och utmana mig. 399 00:31:44,569 --> 00:31:46,362 Sluta gömma dig och utmana mig! 400 00:31:52,285 --> 00:31:54,621 Att skjuta mig på samma plats är smart… 401 00:31:55,830 --> 00:31:56,998 …men ineffektivt. 402 00:32:28,363 --> 00:32:29,572 Sov. 403 00:32:47,590 --> 00:32:49,008 Du stal min brors liv, 404 00:32:49,092 --> 00:32:50,718 nu ska jag stjäla ditt. 405 00:33:21,708 --> 00:33:25,461 Rätt effektivt… skulle jag säga. 406 00:33:35,263 --> 00:33:36,723 Det bultar lite, eller hur? 407 00:33:36,806 --> 00:33:37,765 Vad är du? 408 00:33:37,849 --> 00:33:39,350 Ett stort gosedjur, tydligen. 409 00:33:39,934 --> 00:33:41,561 Jag borde ha skjutit i huvudet. 410 00:33:41,644 --> 00:33:42,812 Du är en… 411 00:33:46,107 --> 00:33:47,817 Du borde ha slutat i tid. 412 00:34:18,848 --> 00:34:22,185 Jag skulle vänta på en helare innan jag drog ut den. 413 00:34:22,268 --> 00:34:25,271 Annars förblöder du på 30 sekunder. 414 00:34:27,106 --> 00:34:28,691 Suli-sopa. 415 00:34:31,861 --> 00:34:33,488 Jag ska hitta dig 416 00:34:34,489 --> 00:34:37,867 och döda alla du älskar och sen… 417 00:34:40,453 --> 00:34:41,287 …dig. 418 00:34:44,290 --> 00:34:45,458 I så fall… 419 00:34:47,543 --> 00:34:48,920 …tar jag tillbaka min kniv. 420 00:35:10,024 --> 00:35:12,151 Du kidnappade min solbringare. 421 00:35:13,653 --> 00:35:16,322 Och nu ska du berätta var du har gömt henne. 422 00:35:16,823 --> 00:35:18,032 Vi tog henne inte. 423 00:35:19,492 --> 00:35:20,785 Hon flydde. 424 00:35:30,336 --> 00:35:31,212 Var är hon? 425 00:35:34,549 --> 00:35:35,967 Jag frågar inte igen. 426 00:35:36,592 --> 00:35:37,802 Jag vet inte. 427 00:35:39,554 --> 00:35:44,016 Det var tydligt att hon inte var intresserad av att vara fången. 428 00:35:46,644 --> 00:35:48,938 Hon är nog halvvägs till Novyi Zem nu. 429 00:35:58,990 --> 00:36:03,369 Du borde ha stannat i Ketterdam, mr Brekker. 430 00:36:39,322 --> 00:36:40,573 Vi borde gå. 431 00:36:42,074 --> 00:36:44,243 Det är inte säkert att stanna på samma plats. 432 00:36:44,327 --> 00:36:46,996 Vi kommer inte långt om jag inte behandlar såret. 433 00:36:49,540 --> 00:36:50,374 Okej då. 434 00:37:20,488 --> 00:37:22,240 Stanken påminner om Keramzin. 435 00:37:23,991 --> 00:37:25,743 Så här brukade Ana Kuya göra. 436 00:37:28,579 --> 00:37:30,206 Jag lade till nejlika för smärtan. 437 00:37:39,715 --> 00:37:41,592 Var det tillräckligt med nejlika? 438 00:37:55,231 --> 00:37:56,565 Vad hände, Mal? 439 00:37:59,819 --> 00:38:02,113 Jag blev fast på fel sida av Fjerda-gränsen. 440 00:38:05,700 --> 00:38:06,993 Kom knappt ut vid liv. 441 00:38:10,830 --> 00:38:13,457 Mikhael och Dubrov hade inte samma tur. 442 00:38:20,631 --> 00:38:21,632 Nej. 443 00:38:22,591 --> 00:38:24,051 Bakom fiendelinjen? 444 00:38:25,344 --> 00:38:27,430 De var frivilliga. De kände till risken. 445 00:38:32,435 --> 00:38:34,395 Jag vill prata med deras familjer. 446 00:38:36,063 --> 00:38:37,315 Om deras mod. 447 00:38:43,821 --> 00:38:46,907 Vi måste hålla västerut, för att nå Sänkan. 448 00:38:50,244 --> 00:38:52,580 Berättade du för Kirigan om var hjorten finns? 449 00:38:53,289 --> 00:38:54,290 Nej. 450 00:38:56,167 --> 00:38:57,251 Inte direkt. 451 00:38:57,335 --> 00:38:58,502 Hur mycket vet han? 452 00:38:59,170 --> 00:39:00,629 Kan han hitta den utan dig? 453 00:39:01,756 --> 00:39:05,134 Jag pekade på ett stort område på kartan bara. 454 00:39:06,135 --> 00:39:08,554 Vi kommer till Sänkan om några dagar. 455 00:39:08,637 --> 00:39:10,389 Sen kan ingen stoppa oss. 456 00:39:12,224 --> 00:39:15,394 De lärde sig att döda en av de varelserna 457 00:39:15,478 --> 00:39:17,646 och infoga en bit av dem i sin kropp, 458 00:39:17,730 --> 00:39:19,690 vilket förstärkte deras förmågor. 459 00:39:20,358 --> 00:39:23,527 Och ökningen av krafter var otrolig. 460 00:39:25,321 --> 00:39:26,405 Vi borde gå norrut. 461 00:39:27,698 --> 00:39:29,200 Hitta hjorten före honom. 462 00:39:29,283 --> 00:39:30,451 Va? Varför? 463 00:39:30,534 --> 00:39:32,870 Den är en mäktig främjare. 464 00:39:33,412 --> 00:39:35,122 Den kan göra mig stark nog att… 465 00:39:35,664 --> 00:39:36,832 Förstöra Sänkan. 466 00:39:43,089 --> 00:39:45,132 Är det därför Kirigan vill ha den? 467 00:39:47,510 --> 00:39:49,345 Den måste vara till nytta för honom. 468 00:39:55,142 --> 00:39:56,227 Sakta ner! 469 00:39:57,228 --> 00:39:58,896 För alla helgons skull! 470 00:40:00,940 --> 00:40:03,609 Att gå fort gör oss inte mindre vilse. 471 00:40:03,692 --> 00:40:06,445 Jag är inte vilse. 472 00:40:12,451 --> 00:40:14,662 En drüskelle hamnar inte vilse. 473 00:40:14,745 --> 00:40:17,581 Vi är tränade att uthärda såna här situationer. 474 00:40:17,665 --> 00:40:18,749 Du behöver slappna av. 475 00:40:18,833 --> 00:40:20,376 Jag vill inte slappna av. 476 00:40:20,459 --> 00:40:21,669 Varför inte? 477 00:40:22,628 --> 00:40:25,005 Vad är du rädd att kan hända? 478 00:40:25,089 --> 00:40:27,049 Är du rädd att du gillar mig? 479 00:40:31,679 --> 00:40:32,888 Så är det, eller hur? 480 00:40:33,431 --> 00:40:35,057 Du vill inte gilla en grisha. 481 00:40:35,724 --> 00:40:39,979 Du är rädd att om du skrattar åt mina skämt, eller svarar, 482 00:40:40,062 --> 00:40:41,856 så ser du att jag är människa. 483 00:40:42,982 --> 00:40:44,316 Skulle det vara så hemskt? 484 00:40:49,447 --> 00:40:50,823 Jag gillar dig. 485 00:40:53,742 --> 00:40:54,618 Vad sa du? 486 00:40:56,745 --> 00:40:58,122 Jag gillar dig. 487 00:41:02,585 --> 00:41:04,086 Är det så hemskt? 488 00:41:04,795 --> 00:41:06,046 -Ja. -Varför? 489 00:41:06,922 --> 00:41:08,466 För att du är hemsk. 490 00:41:11,218 --> 00:41:12,136 Du är högljudd. 491 00:41:13,637 --> 00:41:14,930 Och du är fräck. 492 00:41:16,265 --> 00:41:18,017 Och du är lömsk. 493 00:41:19,977 --> 00:41:23,189 Hur vet jag att du inte påverkar mig 494 00:41:23,272 --> 00:41:25,232 för att få mig att gilla dig? 495 00:41:29,236 --> 00:41:33,449 Brum varnade oss för hur charmiga drüsjer kan vara. 496 00:41:36,952 --> 00:41:37,870 Okej. 497 00:41:39,205 --> 00:41:41,165 Jag är grisha-förförerskan. 498 00:41:43,834 --> 00:41:47,671 Jag tjusar stackars oskyldiga män med mina grisha-takter. 499 00:41:54,762 --> 00:41:55,679 Sluta. 500 00:41:58,641 --> 00:41:59,475 Nej. 501 00:42:01,018 --> 00:42:02,603 Jag tjusar dig. 502 00:42:05,064 --> 00:42:07,274 -Sluta. -Nej. 503 00:42:07,358 --> 00:42:08,943 Det här är hårt arbete. 504 00:42:09,568 --> 00:42:10,611 Sluta. 505 00:42:10,694 --> 00:42:11,987 Det fungerar. 506 00:42:12,071 --> 00:42:13,822 Den mäktiga fjerdingen har fallit. 507 00:42:13,906 --> 00:42:16,116 Du kan inte motstå mig. 508 00:42:29,588 --> 00:42:30,589 Snälla. 509 00:43:06,792 --> 00:43:09,086 Matthias Helvar. 510 00:43:14,091 --> 00:43:15,217 Nina Zenik. 511 00:43:17,469 --> 00:43:19,054 Trevligt att träffas. 512 00:43:27,605 --> 00:43:28,439 Nina. 513 00:43:47,458 --> 00:43:48,626 -Inej. -Hallå. 514 00:43:53,672 --> 00:43:55,966 Infernin är död. 515 00:44:00,471 --> 00:44:02,097 Du kan inte rida. 516 00:44:02,598 --> 00:44:03,849 Inte ens sitta på en häst. 517 00:44:04,600 --> 00:44:06,268 Vi måste hitta på nåt. 518 00:44:06,935 --> 00:44:07,770 Gudars. 519 00:44:11,065 --> 00:44:12,399 Det är en flott kärra. 520 00:44:13,984 --> 00:44:15,986 Ja, det är det. 521 00:44:24,370 --> 00:44:25,579 Hej. 522 00:44:33,128 --> 00:44:34,421 Han kastade en bok. 523 00:44:40,260 --> 00:44:42,012 -De stal… -Jag vet. 524 00:44:42,096 --> 00:44:43,180 Det var tjuvarna. 525 00:44:44,598 --> 00:44:46,600 Jag hittar en häst och rider ikapp dem. 526 00:44:46,684 --> 00:44:49,478 Nej, slöseri med tid. Hon är inte med dem. 527 00:44:50,187 --> 00:44:51,647 Hon är på egen hand. 528 00:44:51,730 --> 00:44:54,233 Vår prioritet är att hitta henne fort. 529 00:44:57,945 --> 00:44:59,113 Du behöver inte… 530 00:45:00,948 --> 00:45:03,033 Ja, David? 531 00:45:04,326 --> 00:45:06,120 Genya gav henne en ring. 532 00:45:06,203 --> 00:45:08,831 Gjord av rent iridium, inte från Ravka. 533 00:45:08,914 --> 00:45:12,584 Kommer vi inom en kilometer, kan jag visa vägen. 534 00:45:16,255 --> 00:45:17,172 Bra gjort. 535 00:45:18,257 --> 00:45:20,551 Den stora nyttan med en durast. 536 00:45:21,844 --> 00:45:22,845 Kom. 537 00:45:29,935 --> 00:45:32,438 Jag har aldrig sett bär plockade så högt. 538 00:45:33,021 --> 00:45:34,690 Det är säkert hjorten. 539 00:45:35,399 --> 00:45:38,360 Om vi följer den stigen kommer vi snart ikapp. 540 00:45:39,319 --> 00:45:40,154 Bra. 541 00:45:43,198 --> 00:45:44,032 Här. 542 00:45:46,076 --> 00:45:48,662 Vi är nära Fjerda. 543 00:45:49,371 --> 00:45:51,123 Jag vill inte utsätta dig för fara. 544 00:45:52,833 --> 00:45:55,043 Sen när har du backat från en strid? 545 00:45:56,336 --> 00:45:57,379 I mitt nya jobb. 546 00:45:58,589 --> 00:45:59,673 Livvakt till helgonet. 547 00:46:00,924 --> 00:46:02,801 Tänk om det inte finns nåt helgon. 548 00:46:02,885 --> 00:46:03,886 Det är bara jag. 549 00:46:04,636 --> 00:46:09,266 När jag var åtta försvarade du mig mot pojkar tre år äldre, 550 00:46:09,349 --> 00:46:11,643 med bara en brevöppnare. 551 00:46:12,311 --> 00:46:13,562 Se det som ett tack. 552 00:46:15,355 --> 00:46:17,357 Om jag gör nåt särskilt hjältemodigt, 553 00:46:17,441 --> 00:46:20,903 behöver jag dig som ett vittne så att du kan skriva sånger om mig. 554 00:46:25,782 --> 00:46:26,658 Utsökt. 555 00:46:27,201 --> 00:46:28,368 Jag kan äta fem till. 556 00:46:28,869 --> 00:46:31,246 Du har verkligen blivit hungrig. 557 00:46:31,330 --> 00:46:32,456 Det var nytt. 558 00:46:33,040 --> 00:46:36,335 Inte illa, jag bara… Det ser bra ut på dig. 559 00:46:36,418 --> 00:46:37,628 Tack. 560 00:46:37,711 --> 00:46:40,255 Att använda min kraft har förändrat mig. 561 00:46:40,339 --> 00:46:41,632 Min aptit. 562 00:46:43,342 --> 00:46:44,301 Du ser bra ut. 563 00:46:45,761 --> 00:46:47,012 Du ser sund ut. 564 00:46:50,474 --> 00:46:51,558 Är det vad… 565 00:46:52,518 --> 00:46:54,311 …att vara en bringare gör med dig? 566 00:47:00,025 --> 00:47:01,735 Därför har han levt så länge. 567 00:47:02,486 --> 00:47:03,320 Vem? 568 00:47:03,403 --> 00:47:04,404 Aleksander. 569 00:47:06,281 --> 00:47:08,825 Han kommer att jaga mig för alltid. 570 00:47:09,660 --> 00:47:11,245 Jag är enda hotet mot honom. 571 00:47:12,329 --> 00:47:13,372 Vem är Aleksander? 572 00:47:19,628 --> 00:47:20,921 General Kirigan. 573 00:47:24,174 --> 00:47:25,551 Jag gjorde några… 574 00:47:26,343 --> 00:47:29,054 …dumma val i lilla palatset. 575 00:47:29,137 --> 00:47:30,013 Och han… 576 00:47:30,097 --> 00:47:34,059 Du är inte skyldig mig en förklaring. 577 00:47:36,770 --> 00:47:38,230 Jag vill bara att du är trygg. 578 00:47:45,153 --> 00:47:45,988 Kom. 579 00:47:50,200 --> 00:47:52,035 Ja, hon var shu. 580 00:47:52,869 --> 00:47:55,372 Gjorde nåt trick, förblindade min kompis. 581 00:47:56,248 --> 00:47:57,457 Vart gick hon? 582 00:47:57,541 --> 00:48:00,168 Grannarna såg henne fly norrut, in i skogen. 583 00:48:01,169 --> 00:48:02,296 Är hon spion? 584 00:48:05,132 --> 00:48:06,341 Varför säger du det? 585 00:48:08,093 --> 00:48:10,387 Första armén kom också förbi. 586 00:48:11,096 --> 00:48:12,097 De sökte henne. 587 00:48:12,973 --> 00:48:13,807 Vilka då… 588 00:48:16,226 --> 00:48:17,269 …exakt? 589 00:48:18,061 --> 00:48:19,229 Nån spårare. 590 00:48:19,896 --> 00:48:21,023 En korpral. 591 00:48:23,734 --> 00:48:25,068 Ingen vanlig spårare. 592 00:48:28,030 --> 00:48:29,197 Ingen vanlig flicka. 593 00:48:30,907 --> 00:48:32,367 Barnhemsbarn från Keramzin. 594 00:48:34,077 --> 00:48:34,911 Återförenade. 595 00:48:37,581 --> 00:48:38,415 Så rart. 596 00:48:42,252 --> 00:48:43,754 Miss Starkov är i skogen. 597 00:48:47,341 --> 00:48:48,759 Hon är ute efter hjorten. 598 00:52:47,414 --> 00:52:52,419 Undertexter: Ulrika Lindfors-Davis