1 00:00:06,507 --> 00:00:09,343 ‎NETFLIX オリジナルシリーズ 2 00:00:28,779 --> 00:00:32,491 チェルナスト郊外 第1軍の野営地 3 00:01:42,853 --> 00:01:47,107 上演依頼の書類だ 女王の署名入り 4 00:01:55,908 --> 00:01:59,328 入室できるのは 大舞踏室のみ 5 00:01:59,411 --> 00:02:01,955 それ以外は入れん 6 00:02:02,039 --> 00:02:05,876 お前たちは出演者で 来賓ではない 7 00:02:05,959 --> 00:02:09,421 常に全員で 行動を共にしろ 8 00:02:09,504 --> 00:02:13,967 銃や刃物など 武器の持ち込みは禁ずる 9 00:02:15,469 --> 00:02:19,806 ‎違反者は解雇 ‎最悪 射殺されると思え 10 00:02:19,890 --> 00:02:22,184 ‎規則は理解したな? 11 00:02:22,267 --> 00:02:24,102 ‎やめてくれ! 12 00:02:28,273 --> 00:02:29,483 ‎まったく 13 00:02:29,566 --> 00:02:32,152 ‎太陽の召喚者に会いたい 14 00:02:34,988 --> 00:02:36,156 ‎もういい 15 00:02:38,075 --> 00:02:40,786 ‎相手は1人だぞ 16 00:02:40,869 --> 00:02:41,703 ‎来い 17 00:02:42,829 --> 00:02:44,540 ‎早く持ち場に戻れ 18 00:02:51,255 --> 00:02:53,966 ‎初めてで慌てたのよ 19 00:02:54,049 --> 00:02:55,843 ‎だから彼に火を? 20 00:02:55,926 --> 00:02:57,094 ‎事故よ 21 00:02:57,177 --> 00:02:59,137 ‎嵐を呼ぶ者(スクエラー)‎が彼を湖へ 22 00:03:00,180 --> 00:03:03,725 ‎火をつけたうえに ‎溺れさせかけた? 23 00:03:03,809 --> 00:03:06,019 ‎強烈な第一印象ね 24 00:03:09,565 --> 00:03:10,148 ‎ジェンヤ 25 00:03:10,232 --> 00:03:10,774 ‎どうも 26 00:03:11,358 --> 00:03:12,234 ‎ケフタは? 27 00:03:12,317 --> 00:03:14,695 ‎まずい 行かなきゃ 28 00:03:18,699 --> 00:03:21,159 ‎すべて やり直しね 29 00:03:21,994 --> 00:03:23,912 ‎2人も頑張った 30 00:03:23,996 --> 00:03:25,747 ‎よく言うわ 31 00:03:29,585 --> 00:03:30,919 ‎手紙は なし 32 00:03:33,672 --> 00:03:37,426 ‎もう忘れていい ‎忙しいでしょ? 33 00:03:40,053 --> 00:03:42,264 ‎毎日 大変よ 34 00:03:42,347 --> 00:03:47,227 ‎女王は私の睡眠時間など ‎一切 考えてくれない 35 00:03:47,811 --> 00:03:51,398 ‎夜明け前に起き ‎すぐ顔を調整させる 36 00:03:59,907 --> 00:04:03,327 ‎今日の実演で ‎女王を失明させる? 37 00:04:06,205 --> 00:04:07,998 ‎それは何なの? 38 00:04:09,082 --> 00:04:10,584 ‎目を閉じて 39 00:04:13,795 --> 00:04:15,339 ‎私なら平気よ 40 00:04:16,006 --> 00:04:21,512 ‎国王の注目を女王に ‎向けさせる重要な仕事だし 41 00:04:31,605 --> 00:04:34,024 ‎影溜まりが消えたら? 42 00:04:34,608 --> 00:04:38,487 ‎第2軍が不要になれば ‎グリーシャも⸺ 43 00:04:38,570 --> 00:04:40,572 ‎新たな道を選べる 44 00:04:41,865 --> 00:04:46,036 ‎私は世界を旅して ‎真海に行きたい 45 00:04:46,119 --> 00:04:48,580 ‎ケテルダム大学の図書館にも 46 00:04:48,664 --> 00:04:51,083 ‎マルの夢は農場主だけど 47 00:04:52,459 --> 00:04:57,256 ‎私は興味ない ‎田舎の豪邸ならいいけどね 48 00:04:57,339 --> 00:04:59,466 ‎隠居は聖人の特権? 49 00:04:59,550 --> 00:05:01,260 ‎そんなとこ 50 00:05:07,224 --> 00:05:10,644 ‎将軍の指示は黒の衣装だけど 51 00:05:10,727 --> 00:05:13,105 ‎青を着てもいいのよ 52 00:05:13,188 --> 00:05:17,192 ‎前を向くためにも ‎黒を着てみるわ 53 00:05:23,532 --> 00:05:25,534 ‎それは立派だけど… 54 00:05:26,785 --> 00:05:27,536 ‎どうか⸺ 55 00:05:30,080 --> 00:05:31,123 ‎気をつけて 56 00:05:31,874 --> 00:05:32,875 ‎何に? 57 00:05:33,959 --> 00:05:35,085 ‎権力者に 58 00:05:38,630 --> 00:05:39,756 ‎どうぞ 59 00:05:43,135 --> 00:05:43,969 ‎やあ 60 00:05:44,052 --> 00:05:47,931 ‎作り出す者(ファブリケーター)‎の ‎デヴィッド・コスティック 61 00:05:48,015 --> 00:05:51,143 ‎船の青い光は彼の制作物よ 62 00:05:51,226 --> 00:05:56,440 ‎将軍の指示で これを作った ‎実演で使ってくれ 63 00:05:58,442 --> 00:06:00,277 ‎ステキだわ 64 00:06:02,279 --> 00:06:03,697 ‎何に使う物? 65 00:06:03,780 --> 00:06:07,284 ‎光を2つに分ける時の補助だ 66 00:06:08,869 --> 00:06:11,413 ‎同盟国に力の誇示を 67 00:06:20,506 --> 00:06:22,424 ‎実演に役立つはず 68 00:06:23,133 --> 00:06:24,593 ‎素晴らしい 69 00:06:40,400 --> 00:06:42,444 ‎必要なさそう 70 00:06:45,364 --> 00:06:46,406 ‎分かった 71 00:06:49,993 --> 00:06:50,953 ‎また後で 72 00:07:04,383 --> 00:07:05,217 ‎何よ 73 00:07:05,968 --> 00:07:10,681 ‎人を褒めるのは初めて見た ‎彼が好きなの? 74 00:07:10,764 --> 00:07:11,682 ‎黙って 75 00:07:13,517 --> 00:07:15,352 ‎“素晴らしい” 76 00:07:21,525 --> 00:07:27,781 ‎標的が通るルートを歩いて ‎襲撃場所を決めておく 77 00:07:30,659 --> 00:07:32,536 ‎同行します 78 00:07:34,371 --> 00:07:39,376 ‎その必要はない ‎ジェスパーは逃走経路を探せ 79 00:07:42,546 --> 00:07:47,634 ‎催しの合間の休憩時間 ‎彼女は恐らく控室に 80 00:07:48,927 --> 00:07:50,304 ‎安全な場所だ 81 00:07:54,808 --> 00:07:59,479 ‎だからこそ裏をかき ‎そこで彼女をさらう 82 00:08:04,026 --> 00:08:08,780 ‎その後 何かで注意をそらし ‎脱出する 83 00:08:48,070 --> 00:08:49,488 ‎見つけたぞ 84 00:08:59,665 --> 00:09:03,877 ‎ちゃんと できてる? ‎14歳の時以来なの 85 00:09:13,303 --> 00:09:16,265 ‎ジェスパー 聞いてた? 86 00:09:17,933 --> 00:09:18,475 ‎何だ? 87 00:09:18,559 --> 00:09:20,269 ‎話を聞いてよ 88 00:09:20,853 --> 00:09:24,898 ‎最後に空中浮遊をした時の ‎話だっけ? 89 00:09:24,982 --> 00:09:26,984 ‎逃走経路の方は? 90 00:09:27,067 --> 00:09:28,235 ‎やってるさ 91 00:09:28,318 --> 00:09:30,279 ‎彼を誘惑中じゃ? 92 00:09:30,362 --> 00:09:31,572 ‎あの男? 93 00:09:31,655 --> 00:09:34,408 ‎確かに俺のタイプだな 94 00:09:35,576 --> 00:09:40,038 ‎調達した馬車が鈍足じゃ ‎まずいわよ 95 00:09:40,122 --> 00:09:45,043 ‎まさか馬車にも詳しいとはね ‎何で見分ける? 96 00:09:45,127 --> 00:09:48,422 ‎車輪? ‎それとも重さや年式? 97 00:09:48,505 --> 00:09:50,299 ‎どれも違うね 98 00:09:50,382 --> 00:09:53,468 ‎速さを決めるのは馬だろ? 99 00:09:53,552 --> 00:09:58,098 ‎それが俺たちの運命を ‎握ってるんだ 100 00:09:58,724 --> 00:10:01,393 ‎どこまで高慢なわけ? 101 00:10:01,476 --> 00:10:04,271 ‎太陽の召喚者には負ける 102 00:10:05,647 --> 00:10:09,443 ‎大勢を集めて ‎芸‎を披露するんだぞ 103 00:10:11,612 --> 00:10:14,531 ‎つまり信じてないわけね? 104 00:10:14,615 --> 00:10:17,826 ‎ボスが違うと言ってるだろ 105 00:10:18,327 --> 00:10:20,787 ‎あなたの意見は? 106 00:10:23,207 --> 00:10:24,291 ‎俺は… 107 00:10:26,418 --> 00:10:27,336 ‎気になるのは 108 00:10:29,087 --> 00:10:30,589 ‎カネのことだけだ 109 00:10:32,466 --> 00:10:34,218 ‎あとは関係ない 110 00:10:41,391 --> 00:10:45,312 ‎早くケフタを見せたい ‎最高傑作よ 111 00:10:45,395 --> 00:10:47,606 ‎ゾーヤが悔しがるわ 112 00:10:49,566 --> 00:10:51,568 ‎外を見に行こう 113 00:10:51,652 --> 00:10:52,736 ‎ダメよ 114 00:10:52,819 --> 00:10:55,072 ‎バター祭りみたい 115 00:10:55,781 --> 00:11:00,452 ‎ケラムツィンでは ‎貴族が劇団などを呼んで 116 00:11:00,536 --> 00:11:03,914 ‎お祭りを開き 人々を招くの 117 00:11:03,997 --> 00:11:06,625 ‎よくマルと忍び込んだ 118 00:11:06,708 --> 00:11:09,503 ‎気づかれたら危険よ 119 00:11:10,712 --> 00:11:15,133 ‎スカーフを巻くわ ‎帽子をかぶってもいい 120 00:11:17,010 --> 00:11:21,431 ‎顔は知られてない ‎少しは楽しませて 121 00:11:25,561 --> 00:11:26,728 ‎見張りは? 122 00:11:37,906 --> 00:11:39,908 ‎あの脅し文句は何? 123 00:11:39,992 --> 00:11:41,410 ‎バグラのマネ 124 00:11:46,540 --> 00:11:48,333 ‎もう戻るわよ 125 00:11:48,417 --> 00:11:51,086 ‎お待たせしました 126 00:11:51,169 --> 00:11:55,424 ‎アリーナ・スターコフの ‎登場です 127 00:12:07,936 --> 00:12:09,188 ‎妙な感じ 128 00:12:10,314 --> 00:12:11,940 ‎本物だと言う? 129 00:12:12,024 --> 00:12:15,402 ‎ここで顔を知られたら大変よ 130 00:12:16,778 --> 00:12:19,865 ‎ダメだ こっちへ来い! 131 00:12:19,948 --> 00:12:23,076 ‎ジェンヤ 何を考えてるんだ 132 00:12:23,160 --> 00:12:25,162 ‎私が頼んだことよ 133 00:12:26,622 --> 00:12:30,083 ‎イヴァンのマネさ ‎どうだった? 134 00:12:30,167 --> 00:12:31,376 ‎怖すぎ 135 00:12:31,460 --> 00:12:33,879 ‎脅しの使い道は多い 136 00:12:33,962 --> 00:12:36,965 ‎行くぞ イヴァンに見つかる 137 00:12:50,854 --> 00:12:51,897 ‎見つけたぞ 138 00:12:54,942 --> 00:12:58,570 ‎これはキリガン将軍に ‎直接 渡せ 139 00:12:59,780 --> 00:13:00,989 ‎誰にも… 140 00:13:02,157 --> 00:13:04,201 ‎まだ休んでいろ 141 00:13:04,284 --> 00:13:05,786 ‎牡鹿の件? 142 00:13:06,828 --> 00:13:08,247 ‎オス・アルタへ? 143 00:13:08,330 --> 00:13:10,666 ‎その体では行けん 144 00:13:10,749 --> 00:13:11,291 ‎ご指示を 145 00:13:12,042 --> 00:13:15,796 ‎発見した俺が伝えるべきだ ‎彼女に… 146 00:13:17,339 --> 00:13:18,131 ‎いや 147 00:13:18,715 --> 00:13:19,925 ‎キリガン将軍に 148 00:13:33,397 --> 00:13:34,815 ‎同行しろ 149 00:13:45,367 --> 00:13:46,952 ‎間違いない? 150 00:13:47,035 --> 00:13:50,038 ‎あれは ‎シュー人とのハーフです 151 00:13:51,290 --> 00:13:52,916 ‎見たのは? 152 00:13:53,000 --> 00:13:54,167 ‎正午すぎ 153 00:13:54,751 --> 00:13:55,836 ‎何の部屋? 154 00:13:57,170 --> 00:13:59,673 ‎晩さん会前に使う更衣室だ 155 00:13:59,756 --> 00:14:01,592 ‎そこを狙う? 156 00:14:01,675 --> 00:14:05,929 ‎人目が少なくて ‎うってつけの場所では? 157 00:14:06,013 --> 00:14:07,556 ‎扉が問題だ 158 00:14:07,639 --> 00:14:08,974 ‎開かない? 159 00:14:09,057 --> 00:14:10,434 ‎我々ではな 160 00:14:11,059 --> 00:14:15,147 ‎製作者の騎士団(マテリアルキ)‎にしか ‎開けられん 161 00:14:15,230 --> 00:14:17,357 ‎錠前を破る方法は? 162 00:14:17,441 --> 00:14:21,278 ‎その扉は私なら開けられる 163 00:14:21,987 --> 00:14:22,571 ‎方法は? 164 00:14:22,654 --> 00:14:25,574 ‎目に見えぬ所に鉄の歯車が 165 00:14:25,657 --> 00:14:28,827 ‎あの扉は ‎それで施錠する仕組みだ 166 00:14:29,328 --> 00:14:33,373 ‎だが強力な磁石があれば ‎開けられる 167 00:14:34,041 --> 00:14:38,712 ‎ただし求められる強さは ‎2000ガウスだ 168 00:14:38,795 --> 00:14:41,924 ‎つまり入手が困難なわけか 169 00:14:48,180 --> 00:14:51,892 ‎ポケットに ‎長時間 入れるのはよせ 170 00:14:52,768 --> 00:14:54,603 ‎子供が欲しいなら 171 00:14:57,022 --> 00:14:57,648 ‎アーケン 172 00:14:59,107 --> 00:15:00,400 ‎標的の捕獲を 173 00:15:01,026 --> 00:15:04,029 ‎彼に大事な標的を任せる? 174 00:15:04,112 --> 00:15:06,657 ‎俺たちの未来のためだ 175 00:15:07,533 --> 00:15:11,745 ‎“オオヤマネコ作戦”を ‎仕掛けるぞ 176 00:15:13,247 --> 00:15:14,081 ‎本気? 177 00:15:15,374 --> 00:15:16,708 ‎それは何だ? 178 00:15:17,834 --> 00:15:22,464 ‎オオヤマネコは ‎獲物を静かに連れ去る 179 00:15:23,966 --> 00:15:27,469 ‎つまり君たちが ‎逃げ道を作ると? 180 00:15:27,553 --> 00:15:30,389 ‎そうだ 決行は晩さん会前 181 00:15:30,472 --> 00:15:35,269 ‎捕獲したら すぐ脱出だ ‎馬車を頼んだぞ 182 00:15:50,617 --> 00:15:51,368 ‎イヴァン 183 00:15:52,452 --> 00:15:53,662 ‎私のケフタを 184 00:16:04,506 --> 00:16:05,507 ‎なぜ君が? 185 00:16:07,593 --> 00:16:09,303 ‎ガッカリですか? 186 00:16:10,429 --> 00:16:13,098 ‎私の‎破壊する者(ハートレンダー)‎が嫌いか? 187 00:16:13,891 --> 00:16:16,894 ‎本来の彼は楽しい男だぞ 188 00:16:16,977 --> 00:16:18,687 ‎信じられない 189 00:16:22,482 --> 00:16:23,275 ‎どうぞ 190 00:16:25,277 --> 00:16:26,445 ‎悪いな 191 00:16:29,656 --> 00:16:32,784 ‎手袋なしで光を分けたとか 192 00:16:33,577 --> 00:16:35,621 ‎お気持ちには感謝を 193 00:16:36,288 --> 00:16:40,542 ‎緊張した時のためにと思い ‎作らせた 194 00:16:42,419 --> 00:16:45,881 ‎ケラムツィンでも ‎人前で何か⸺ 195 00:16:47,341 --> 00:16:48,258 ‎披露を? 196 00:16:49,718 --> 00:16:51,428 ‎なかったけど… 197 00:16:54,097 --> 00:16:55,933 ‎私は平気です 198 00:16:56,016 --> 00:16:59,728 ‎ケガをすれば中止になるかと ‎考えたけど 199 00:17:00,687 --> 00:17:01,647 ‎それは無理だ 200 00:17:03,315 --> 00:17:04,650 ‎治す者(ヒーラー)‎がいる 201 00:17:12,074 --> 00:17:14,618 ‎最初は緊張してました 202 00:17:16,411 --> 00:17:20,999 ‎でもジェンヤと話して ‎気づいたんです 203 00:17:22,751 --> 00:17:24,419 ‎当初 自分は⸺ 204 00:17:25,379 --> 00:17:27,047 ‎部外者だと 205 00:17:28,048 --> 00:17:28,799 ‎今では⸺ 206 00:17:29,716 --> 00:17:31,593 ‎皆を仲間と思ってます 207 00:17:32,761 --> 00:17:37,224 ‎それに もし私が ‎期待に応えられたら 208 00:17:38,225 --> 00:17:44,022 ‎グリーシャとラヴカ人に ‎希望を与えられるはず 209 00:17:47,609 --> 00:17:49,069 ‎うれしいよ 210 00:17:53,073 --> 00:17:55,075 ‎君は大切な存在だ 211 00:17:57,870 --> 00:17:59,788 ‎皆にとってね 212 00:18:28,483 --> 00:18:30,485 ‎君には驚かされるよ 213 00:18:41,330 --> 00:18:42,581 ‎失礼します 214 00:18:54,760 --> 00:18:55,302 ‎何か? 215 00:18:56,637 --> 00:18:58,388 ‎ここだったか 216 00:18:59,765 --> 00:19:01,517 ‎大使の馬を 217 00:19:01,600 --> 00:19:02,601 ‎今すぐ? 218 00:19:02,684 --> 00:19:03,685 ‎そうだ 219 00:19:03,769 --> 00:19:05,562 ‎女王と会わずに? 220 00:19:05,646 --> 00:19:09,066 ‎君は話したことがあるのか? 221 00:19:09,149 --> 00:19:11,235 ‎ありません 222 00:19:11,318 --> 00:19:15,197 ‎経験すれば ‎大使の気持ちも分かるさ 223 00:19:15,280 --> 00:19:16,573 ‎どれです? 224 00:19:16,657 --> 00:19:18,408 ‎ペルシュロンだ 225 00:19:19,284 --> 00:19:21,036 ‎いや どの大使? 226 00:19:21,787 --> 00:19:24,164 ‎失礼 ノヴイ・ゼムだ 227 00:19:24,248 --> 00:19:26,875 ‎なるほど いい所ですか? 228 00:19:27,918 --> 00:19:28,919 ‎時にはね 229 00:19:29,878 --> 00:19:31,338 ‎それだけ? 230 00:19:31,421 --> 00:19:33,340 ‎悪い面もある 231 00:19:34,132 --> 00:19:40,305 ‎ただ居場所よりも ‎誰といるかが重要だと学んだ 232 00:19:42,391 --> 00:19:43,475 ‎なるほど 233 00:19:44,726 --> 00:19:47,271 ‎他に学んだことは? 234 00:19:48,605 --> 00:19:50,566 ‎欲しいものは⸺ 235 00:19:51,483 --> 00:19:54,862 ‎深く考えず ‎奪うべきだということ 236 00:19:57,322 --> 00:19:59,616 ‎君は劇団の一員かと 237 00:19:59,700 --> 00:20:04,288 ‎いいや 違うさ ‎俺には演技などできない 238 00:20:04,371 --> 00:20:09,334 ‎でも役を演じて ‎楽しむのは嫌いじゃないよ 239 00:20:26,643 --> 00:20:29,563 ‎ゼメニ人は芸達者なのね 240 00:20:29,646 --> 00:20:30,856 ‎スリ人よ 241 00:20:59,259 --> 00:21:05,224 ‎西ラヴカの将軍がいませんが ‎彼は招待されてない? 242 00:21:05,307 --> 00:21:06,350 ‎ズラタン? 243 00:21:07,684 --> 00:21:10,646 ‎彼が自ら敵陣に入るとでも? 244 00:21:11,230 --> 00:21:14,525 ‎独立の話は本当なんですね 245 00:21:14,608 --> 00:21:19,988 ‎支援者はいる ‎フョーダの使者も集会にいた 246 00:21:20,072 --> 00:21:26,203 ‎彼がグリーシャ狩りを ‎見逃すのには理由がある 247 00:21:26,703 --> 00:21:32,125 ‎今夜の実演次第では ‎彼とのつき合いを考えねば 248 00:21:46,682 --> 00:21:49,059 ‎酔った大使が酒を 249 00:21:49,142 --> 00:21:52,187 ‎急いで着替えてこい 250 00:21:52,271 --> 00:21:53,564 ‎ですが命令が… 251 00:21:53,647 --> 00:21:54,273 ‎早く行け 252 00:21:55,315 --> 00:21:56,650 ‎分かりました 253 00:22:02,364 --> 00:22:03,657 ‎サイズは? 254 00:22:03,740 --> 00:22:04,616 ‎信じろ 255 00:22:04,700 --> 00:22:07,619 ‎前に男の制服を着せられた 256 00:22:08,287 --> 00:22:09,204 ‎成功したろ? 257 00:22:09,288 --> 00:22:11,957 ‎とにかく これを脱ぎたい 258 00:22:19,047 --> 00:22:20,507 ‎では集合場所で 259 00:22:32,769 --> 00:22:33,687 ‎将軍 260 00:22:34,521 --> 00:22:35,355 ‎陛下(モア・ツァー) 261 00:22:36,023 --> 00:22:37,232 ‎女王陛下(モヤ・ツァリツァ) 262 00:22:37,983 --> 00:22:40,736 ‎祝祭は いかがです? 263 00:22:40,819 --> 00:22:43,906 ‎楽しませてもらっているよ 264 00:22:43,989 --> 00:22:45,199 ‎私も 265 00:22:46,158 --> 00:22:50,662 ‎小王宮(リトル・パレス)‎の風変わりなところが ‎楽しいわ 266 00:22:54,541 --> 00:22:56,293 ‎こっちに来て 267 00:23:28,617 --> 00:23:31,620 ‎護衛と行動しろと言ったろ 268 00:23:34,289 --> 00:23:36,250 ‎ちなみに美しい 269 00:23:38,961 --> 00:23:41,255 ‎そちらは所在なさげ 270 00:24:11,451 --> 00:24:14,955 ‎さあ 皆に見せつけてやろう 271 00:24:18,166 --> 00:24:19,126 ‎お見事! 272 00:24:27,926 --> 00:24:32,806 ‎ガラスに光を反射させて ‎皆をダマす気さ 273 00:24:43,483 --> 00:24:44,651 ‎準備は? 274 00:24:45,527 --> 00:24:46,570 ‎できてる 275 00:24:47,821 --> 00:24:49,448 ‎自分を信じろ 276 00:24:50,115 --> 00:24:50,991 ‎はい 277 00:25:03,503 --> 00:25:05,631 ‎では披露してやれ 278 00:25:16,141 --> 00:25:18,477 ‎アリーナ・スターコフは 279 00:25:20,020 --> 00:25:24,107 ‎我らに自由を ‎与えてくれる存在だ 280 00:27:06,585 --> 00:27:08,170 ‎聖アリーナ 281 00:27:14,051 --> 00:27:15,302 ‎聖アリーナ 282 00:27:19,223 --> 00:27:20,557 ‎聖アリーナ 283 00:27:23,727 --> 00:27:24,895 ‎やばいぜ! 284 00:27:30,108 --> 00:27:31,652 ‎すごかった 285 00:27:31,735 --> 00:27:32,986 ‎だな 286 00:27:33,070 --> 00:27:34,154 ‎だって… 287 00:27:34,238 --> 00:27:35,489 ‎分かってる 288 00:27:37,115 --> 00:27:38,116 ‎ディマ! 289 00:27:39,576 --> 00:27:40,118 ‎どこだ! 290 00:27:40,202 --> 00:27:41,203 ‎行かなきゃ 291 00:27:41,787 --> 00:27:42,871 ‎そうだな 292 00:27:43,622 --> 00:27:45,040 ‎最高だった 293 00:27:45,123 --> 00:27:46,250 ‎俺もさ 294 00:28:00,848 --> 00:28:04,518 ‎将軍の命令だ ‎誰も外に出すな 295 00:28:15,237 --> 00:28:16,029 ‎24… 296 00:28:16,697 --> 00:28:18,407 ‎ここだな 297 00:28:57,321 --> 00:28:59,114 ‎夜間は入れん 298 00:28:59,198 --> 00:29:00,824 ‎将軍に用事だ 299 00:29:08,665 --> 00:29:13,086 ‎冗談だろ? ‎あの牡鹿は神話の動物だ 300 00:29:14,379 --> 00:29:16,798 ‎だが聖人は現れたろ? 301 00:29:18,383 --> 00:29:20,093 ‎独断で追い返す? 302 00:29:21,303 --> 00:29:21,887 ‎来い 303 00:29:22,763 --> 00:29:23,680 ‎覚悟があるなら 304 00:29:24,598 --> 00:29:26,183 ‎武器は置いてけ 305 00:29:48,080 --> 00:29:52,000 ‎大いなる自信を ‎手に入れたようだ 306 00:29:53,585 --> 00:29:54,294 ‎どうも 307 00:29:54,378 --> 00:29:58,841 ‎太陽の女王(ソル・コロレーヴァ)‎よ ‎君は実に危険な存在だ 308 00:29:59,883 --> 00:30:01,134 ‎何です? 309 00:30:01,218 --> 00:30:03,804 ‎今後 危険度は増すはず 310 00:30:05,055 --> 00:30:09,476 ‎自分に与えられた役割を ‎知らんのだな 311 00:30:11,103 --> 00:30:16,567 ‎人々は聖アリーナのための ‎祭壇を作ってる 312 00:30:18,068 --> 00:30:19,444 ‎どうして? 313 00:30:20,028 --> 00:30:23,907 ‎軍隊よりも偉大なものがある 314 00:30:23,991 --> 00:30:27,828 ‎王や将軍を倒し ‎国家を崩壊させ 315 00:30:27,911 --> 00:30:30,664 ‎帝国を生み出す原動力だ 316 00:30:32,499 --> 00:30:34,501 ‎信仰だよ アリーナ 317 00:30:35,085 --> 00:30:39,339 ‎失礼します ‎晩さん会の準備があるので 318 00:30:40,632 --> 00:30:44,469 ‎信仰だ アリーナ ‎それを忘れるな 319 00:31:00,569 --> 00:31:02,988 ‎トフィン それを置け 320 00:31:05,490 --> 00:31:07,618 ‎牡鹿を見つけたと? 321 00:31:08,327 --> 00:31:10,454 ‎彼が そう主張を 322 00:31:12,247 --> 00:31:13,207 ‎名前は? 323 00:31:15,167 --> 00:31:16,877 ‎マルイェン・オレツェフ 324 00:31:18,462 --> 00:31:19,671 ‎追跡者です 325 00:31:22,007 --> 00:31:22,925 ‎マルか 326 00:31:24,718 --> 00:31:25,844 ‎驚いたな 327 00:31:28,055 --> 00:31:28,931 ‎外せ 328 00:31:42,236 --> 00:31:43,111 ‎大丈夫か? 329 00:31:44,947 --> 00:31:45,864 ‎はい 330 00:31:49,117 --> 00:31:50,369 ‎世界に⸺ 331 00:31:51,703 --> 00:31:53,956 ‎鹿は数多くいるが 332 00:31:55,374 --> 00:31:57,376 ‎どう見分けたのだ? 333 00:32:04,383 --> 00:32:05,467 ‎この絵で 334 00:32:09,847 --> 00:32:10,389 ‎確かか? 335 00:32:10,472 --> 00:32:11,223 ‎はい 336 00:32:11,723 --> 00:32:14,434 ‎体が大きくて 白く⸺ 337 00:32:14,935 --> 00:32:18,105 ‎正面から見ましたが 角は… 338 00:32:20,274 --> 00:32:21,400 ‎何だ? 339 00:32:22,025 --> 00:32:23,151 ‎その形です 340 00:32:27,614 --> 00:32:28,699 ‎1頭だけ? 341 00:32:30,075 --> 00:32:31,034 ‎群れだった? 342 00:32:31,118 --> 00:32:34,997 ‎遭遇時は ‎1頭だけで歩いてました 343 00:32:37,165 --> 00:32:38,041 ‎場所は? 344 00:32:39,084 --> 00:32:40,210 ‎北チェルナスト 345 00:32:40,294 --> 00:32:43,505 ‎正確な場所に印をつけろ 346 00:32:48,969 --> 00:32:50,512 ‎アリーナを 347 00:32:52,890 --> 00:32:54,433 ‎何を言ってる 348 00:32:54,516 --> 00:32:56,810 ‎彼女とは友達です 349 00:32:59,021 --> 00:33:00,063 ‎教えるから⸺ 350 00:33:01,440 --> 00:33:03,192 ‎会わせてほしい 351 00:33:06,236 --> 00:33:11,950 ‎太陽の召喚者と会うべく ‎知人だと偽る者は多い 352 00:33:13,035 --> 00:33:14,286 ‎本人に確認を 353 00:33:17,998 --> 00:33:19,917 ‎では彼女について⸺ 354 00:33:20,792 --> 00:33:23,879 ‎少数しか知らないことを言え 355 00:33:23,962 --> 00:33:25,214 ‎例えば? 356 00:33:25,297 --> 00:33:28,342 ‎彼女が好きな花とか本… 357 00:33:28,425 --> 00:33:29,510 ‎アヤメ 358 00:33:31,678 --> 00:33:32,846 ‎好きな花は⸺ 359 00:33:34,056 --> 00:33:35,224 ‎青色のアヤメ 360 00:33:38,644 --> 00:33:39,603 ‎そうか 361 00:33:41,396 --> 00:33:42,898 ‎待ってろ 362 00:33:42,981 --> 00:33:47,444 ‎今の話が正しければ ‎彼女に会わせる 363 00:33:49,404 --> 00:33:50,364 ‎いいな? 364 00:34:11,051 --> 00:34:12,594 ‎どうしたの? 365 00:34:13,345 --> 00:34:15,305 ‎発見されました 366 00:34:16,765 --> 00:34:17,891 ‎あり得ない 367 00:34:19,059 --> 00:34:20,018 ‎誰が? 368 00:34:20,102 --> 00:34:23,313 ‎チェルナストから来た ‎兵士です 369 00:34:24,147 --> 00:34:25,232 ‎呼んで 370 00:34:28,902 --> 00:34:34,324 ‎将軍と面会中です ‎捜索を命じていたのでしょう 371 00:34:35,534 --> 00:34:38,245 ‎彼があの力を得たら… 372 00:34:43,041 --> 00:34:44,418 ‎私の話を⸺ 373 00:34:47,087 --> 00:34:48,130 ‎よく聞いて 374 00:35:17,367 --> 00:35:19,411 ‎ズラタン将軍からだ 375 00:35:21,788 --> 00:35:22,831 ‎何事… 376 00:35:37,513 --> 00:35:38,430 ‎銃声だ! 377 00:35:38,514 --> 00:35:39,890 ‎早く来い 378 00:35:39,973 --> 00:35:42,226 ‎2人で行くんだ 379 00:35:42,309 --> 00:35:43,727 ‎見つけたぞ! 380 00:35:53,612 --> 00:35:54,821 ‎ジェンヤ 381 00:35:54,905 --> 00:35:56,532 ‎大丈夫よ 382 00:36:00,786 --> 00:36:01,828 ‎マリー 383 00:36:03,330 --> 00:36:07,417 ‎顔を戻して ‎他人のまま死にたくない 384 00:36:25,435 --> 00:36:27,896 ‎アーケンを疑ってた? 385 00:36:29,439 --> 00:36:31,733 ‎未来がかかってるんだ 386 00:36:34,278 --> 00:36:38,031 ‎同じドレスが ‎2着 用意された控室に 387 00:36:38,115 --> 00:36:40,784 ‎標的と体格の似た者がいた 388 00:36:41,702 --> 00:36:43,495 ‎実演は本物が行い⸺ 389 00:36:43,579 --> 00:36:47,457 ‎宴席には ‎身代わりを座らせるのだろう 390 00:36:47,541 --> 00:36:48,792 ‎アリーナ 391 00:36:48,876 --> 00:36:52,588 ‎だから彼に ‎身代わりを狙わせた 392 00:36:52,671 --> 00:36:54,047 ‎捕まったら? 393 00:36:54,131 --> 00:36:57,259 ‎彼はズラタンと手を組んだ 394 00:36:57,801 --> 00:37:02,890 ‎それはボスの憶測でしょ ‎もし違ってたら? 395 00:37:02,973 --> 00:37:06,852 ‎あの2人には ‎影溜まりが必要だろ? 396 00:37:09,855 --> 00:37:10,856 ‎行くぞ 397 00:37:17,654 --> 00:37:18,947 ‎スターコフ様 398 00:37:20,324 --> 00:37:22,993 ‎晩さん会の会場へ 399 00:37:23,076 --> 00:37:24,411 ‎だけど… 400 00:37:25,954 --> 00:37:28,081 ‎いいわ 腹ペコだし 401 00:37:39,510 --> 00:37:41,720 ‎あとは私に任せろ 402 00:37:45,474 --> 00:37:46,350 ‎君に 403 00:37:53,857 --> 00:37:56,276 ‎よし 作戦変更だ 404 00:37:58,570 --> 00:38:01,490 ‎標的を追え 後で合流する 405 00:38:01,573 --> 00:38:03,617 ‎彼は‎火を呼ぶ者(インフェルニ)‎ですよ 406 00:38:11,416 --> 00:38:15,254 ‎牡鹿の場所を聞いて ‎将軍は喜んだ? 407 00:38:15,337 --> 00:38:16,255 ‎まだだ 408 00:38:16,880 --> 00:38:18,215 ‎話してない? 409 00:38:20,425 --> 00:38:21,385 ‎どこへ? 410 00:38:21,969 --> 00:38:23,554 ‎行くべき所よ 411 00:38:50,330 --> 00:38:51,331 ‎トフィン 412 00:38:51,415 --> 00:38:52,416 ‎クソッ 413 00:39:44,718 --> 00:39:47,888 ‎ここに来る予定はないはず 414 00:39:51,725 --> 00:39:52,893 ‎そうだな 415 00:39:58,732 --> 00:40:00,984 ‎晩さん会に出たい? 416 00:40:01,652 --> 00:40:03,487 ‎マリーに任せます 417 00:40:03,570 --> 00:40:04,905 ‎彼女だけに? 418 00:40:04,988 --> 00:40:06,698 ‎ジェンヤもいる 419 00:40:09,284 --> 00:40:10,077 ‎そうか 420 00:40:12,287 --> 00:40:13,413 ‎ならば… 421 00:40:16,375 --> 00:40:20,337 ‎一晩 彼女に任せても ‎平気かもしれんな 422 00:40:23,632 --> 00:40:24,800 ‎だろ? 423 00:40:52,327 --> 00:40:53,370 ‎いいのか? 424 00:41:24,234 --> 00:41:24,818 ‎何だ? 425 00:41:24,902 --> 00:41:27,988 ‎アリーナの代役が ‎襲われました 426 00:41:29,656 --> 00:41:31,325 ‎犯人は捕獲を 427 00:41:32,826 --> 00:41:33,869 ‎待ってろ 428 00:41:37,039 --> 00:41:38,373 ‎何事です? 429 00:41:38,457 --> 00:41:42,377 ‎平気だ ‎外に護衛を立たせておく 430 00:41:42,461 --> 00:41:43,629 ‎待ってます 431 00:42:10,447 --> 00:42:11,365 ‎来て 432 00:42:11,448 --> 00:42:13,367 ‎バグラ どうして… 433 00:42:13,450 --> 00:42:17,329 ‎バカな子だね ‎時間がないから早く 434 00:42:17,412 --> 00:42:18,330 ‎ダメよ 435 00:42:18,413 --> 00:42:20,582 ‎小王宮を出なさい 436 00:42:20,666 --> 00:42:22,125 ‎どうして? 437 00:42:24,002 --> 00:42:25,003 ‎手遅れになる 438 00:42:25,087 --> 00:42:25,879 ‎でも… 439 00:42:25,963 --> 00:42:29,216 ‎奴隷が嫌なら従いなさい 440 00:42:31,927 --> 00:42:34,888 ‎奴隷って何よ バグラ! 441 00:42:35,556 --> 00:42:36,932 ‎戻らせて 442 00:42:37,015 --> 00:42:41,061 ‎アレク… ‎キリガン将軍が助けてくれる 443 00:42:41,144 --> 00:42:43,772 ‎彼から逃がすのよ 444 00:42:47,150 --> 00:42:52,948 ‎武器として使うために ‎彼が影溜まりを作った 445 00:42:53,031 --> 00:42:57,035 ‎黒の異端者が ‎間違って生み出したはず 446 00:42:57,119 --> 00:43:01,164 ‎将軍は私を鍛えてくれてるの 447 00:43:01,248 --> 00:43:06,128 ‎彼に頼るように ‎仕向けられてるだけじゃ? 448 00:43:06,211 --> 00:43:10,716 ‎作り出す者の手袋を ‎差し出されたり 449 00:43:11,842 --> 00:43:13,552 ‎いいえ 違うわ 450 00:43:13,635 --> 00:43:17,472 ‎アレクサンダーこそ ‎黒の異端者よ 451 00:43:18,640 --> 00:43:22,519 ‎影溜まりを作った後 ‎正体を隠した 452 00:43:22,603 --> 00:43:23,854 ‎ウソよ 453 00:43:23,937 --> 00:43:25,063 ‎よく見て 454 00:43:30,569 --> 00:43:33,697 ‎それはキリガンの血筋しか… 455 00:43:37,117 --> 00:43:38,577 ‎彼の母親? 456 00:43:38,660 --> 00:43:42,998 ‎息子はメルゾストで ‎軍隊を作ろうとした 457 00:43:43,081 --> 00:43:47,127 ‎おかげで ‎あの地に暮らしてた人々は 458 00:43:47,753 --> 00:43:50,506 ‎怪物に姿を変えられた 459 00:43:52,841 --> 00:43:53,926 ‎ヴォルクラ? 460 00:43:54,009 --> 00:43:56,637 ‎元々は人間だった 461 00:43:58,055 --> 00:43:59,890 ‎私は止めたけど… 462 00:44:06,563 --> 00:44:08,482 ‎数百年前のはず 463 00:44:08,565 --> 00:44:12,861 ‎息子は幾度も名を変え ‎数々の王に仕え 464 00:44:12,945 --> 00:44:16,365 ‎死を偽りながら ‎あなたを待った 465 00:44:20,077 --> 00:44:24,790 ‎あなたを使い ‎影溜まりを武器化する気よ 466 00:44:24,873 --> 00:44:26,792 ‎そうなれば終わり 467 00:44:26,875 --> 00:44:29,211 ‎“国を統一したい”と 468 00:44:29,294 --> 00:44:32,714 ‎純真な娘をダマすなど ‎朝飯前よ 469 00:44:32,798 --> 00:44:37,469 ‎孤独で傷ついた少年の一面を ‎見せられた? 470 00:44:38,846 --> 00:44:42,266 ‎でも実際は不死身の男なの 471 00:44:42,349 --> 00:44:44,226 ‎勝ち目はない 472 00:44:44,309 --> 00:44:49,189 ‎息子は力を得るために ‎狩るつもりなの 473 00:44:50,482 --> 00:44:53,235 ‎モロツォーヴァの動物を 474 00:44:53,318 --> 00:44:55,779 ‎牡鹿が手に落ちかけた 475 00:44:58,282 --> 00:45:01,577 ‎あなたは今すぐ身を隠して 476 00:45:10,669 --> 00:45:12,880 ‎なら私が戦うわ 477 00:45:12,963 --> 00:45:18,260 ‎そのために訓練してたけど ‎今の力では無理よ 478 00:45:47,748 --> 00:45:51,001 ‎直進すると分かれ道に出る 479 00:45:52,878 --> 00:45:56,965 ‎右側の道を進むと ‎食糧庫があるわ 480 00:45:57,049 --> 00:46:01,303 ‎仲間のグリーシャを ‎そこに向かわせる 481 00:46:01,386 --> 00:46:05,098 ‎策を練るまで ‎彼らが守ってくれる 482 00:46:38,549 --> 00:46:43,303 ‎脚が不自由な護衛とは ‎不自然だよな 483 00:46:54,731 --> 00:46:57,776 ‎俺と妹が ‎昔 クモにしたように 484 00:46:58,610 --> 00:47:02,030 ‎じっくりと可愛がってやろう 485 00:47:09,288 --> 00:47:13,792 ‎俺はクモと違い ‎脚1本で十分だが お前は… 486 00:47:16,003 --> 00:47:18,005 ‎両手が必要では? 487 00:47:34,271 --> 00:47:34,938 ‎違う! 488 00:48:09,348 --> 00:48:10,390 ‎こっちだ 489 00:48:11,975 --> 00:48:13,018 ‎行くぞ 490 00:48:15,312 --> 00:48:18,982 ‎この手で人を殺してしまった 491 00:48:19,066 --> 00:48:20,442 ‎イネジュ 492 00:48:21,151 --> 00:48:22,236 ‎俺を見ろ 493 00:48:24,530 --> 00:48:25,948 ‎助かったよ 494 00:48:28,867 --> 00:48:29,910 ‎行くぞ 495 00:48:30,869 --> 00:48:31,870 ‎ここだ! 496 00:48:37,167 --> 00:48:38,460 ‎あっちだ 497 00:48:38,544 --> 00:48:40,295 ‎早く来い! 498 00:49:09,491 --> 00:49:10,576 ‎アリーナ? 499 00:49:41,732 --> 00:49:42,941 ‎彼はいない 500 00:49:44,735 --> 00:49:45,611 ‎彼とは? 501 00:49:46,361 --> 00:49:52,242 ‎例の追跡者のことも ‎任務のことも知ってるわ 502 00:49:54,494 --> 00:49:55,829 ‎彼に何を? 503 00:49:56,496 --> 00:49:57,956 ‎始末した 504 00:49:58,957 --> 00:50:01,376 ‎牡鹿は諦めなさい 505 00:50:01,460 --> 00:50:06,840 ‎私が抱く希望は ‎母上だろうと消せはしないさ 506 00:50:09,134 --> 00:50:12,804 ‎それは希望ではなく ‎ただの欲よ 507 00:50:14,056 --> 00:50:16,850 ‎アリーナを利用する気ね 508 00:50:17,809 --> 00:50:20,062 ‎“敵との戦いに”だ 509 00:50:22,314 --> 00:50:26,485 ‎私がいなければ ‎彼女は孤立するだけ 510 00:50:27,486 --> 00:50:32,074 ‎今や彼女こそが重要であり ‎我々の未来を… 511 00:50:32,157 --> 00:50:34,993 ‎それで彼女は今どこなの? 512 00:50:38,413 --> 00:50:39,289 ‎母上も⸺ 513 00:50:41,208 --> 00:50:43,377 ‎もう重要ではない 514 00:50:45,379 --> 00:50:47,631 ‎彼女に手を出すなら… 515 00:50:52,219 --> 00:50:53,971 ‎覚悟することだ 516 00:50:58,809 --> 00:51:02,187 ‎有能な追跡者を雇うことだね 517 00:51:03,856 --> 00:51:04,940 ‎哀れだわ 518 00:52:00,829 --> 00:52:02,289 ‎大丈夫? 519 00:52:02,372 --> 00:52:06,793 ‎彼女は本物よ ‎本当に光を呼び出したわ 520 00:52:09,129 --> 00:52:10,380 ‎見失った 521 00:52:11,673 --> 00:52:12,299 ‎そう? 522 00:52:13,509 --> 00:52:14,968 ‎今 どこだか… 523 00:52:15,761 --> 00:52:16,803 ‎それなら⸺ 524 00:52:18,180 --> 00:52:19,473 ‎聞けばいい 525 00:52:19,556 --> 00:52:20,599 ‎ジェスパー 526 00:52:20,682 --> 00:52:22,184 ‎さあ 聞いて 527 00:52:34,780 --> 00:52:35,906 ‎早く 528 00:52:37,241 --> 00:52:38,242 ‎分かった 529 00:52:39,493 --> 00:52:41,495 ‎標的の居場所は? 530 00:56:46,907 --> 00:56:49,910 ‎日本語字幕 安本 熙生