1 00:00:06,485 --> 00:00:09,363 EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE 2 00:00:52,490 --> 00:00:54,033 Lieber Mal, 3 00:00:54,116 --> 00:00:56,327 ich weiß nicht, wo dich der Brief erreicht, 4 00:00:56,410 --> 00:00:58,078 aber mach dir keine Sorgen. 5 00:00:59,663 --> 00:01:00,706 Es geht mir gut. 6 00:01:00,790 --> 00:01:04,251 Bin im Kleinen Palast sicher. 7 00:01:04,335 --> 00:01:06,837 Als ob ich zwinkerte und die Welt sich änderte. 8 00:01:12,134 --> 00:01:16,847 Aber ich habe das erste Mal ein eigenes Zimmer… 9 00:01:16,931 --> 00:01:19,725 Heilige! Hast du je gebadet? 10 00:01:20,601 --> 00:01:21,977 Und dein Gesicht! 11 00:01:23,562 --> 00:01:25,648 Das ist mehr Arbeit als erwartet. 12 00:01:25,731 --> 00:01:26,816 Hol meine Schatulle. 13 00:01:28,025 --> 00:01:32,655 …und jede Menge Dienerinnen, die mich höchst respektvoll behandeln. 14 00:01:34,281 --> 00:01:39,036 Mit maßlosem… Respekt. 15 00:01:41,872 --> 00:01:45,334 Für mich, deine Freundin aus Keramzin. 16 00:01:51,340 --> 00:01:55,010 Wärst du hier, würden wir darüber lachen. 17 00:02:00,850 --> 00:02:02,309 [auf Alt-Ravkanisch] Riecht nach Pferd. 18 00:02:02,393 --> 00:02:04,103 Pferd ist nützlich. 19 00:02:05,146 --> 00:02:06,772 Halt. 20 00:02:06,856 --> 00:02:08,816 Ich kann mich selbst waschen. 21 00:02:08,899 --> 00:02:10,901 Und ja, ich rieche nach Pferd. 22 00:02:10,985 --> 00:02:14,613 Ich saß lange auf einem. Nachdem ich fast getötet wurde. 23 00:02:14,697 --> 00:02:15,614 Zweimal. 24 00:02:15,698 --> 00:02:18,659 Und ich kann Alt-Ravkanisch. Das war sehr unhöflich. 25 00:02:20,536 --> 00:02:22,538 In einer Stunde triffst du König Pyotr, 26 00:02:22,621 --> 00:02:26,250 und General Kirigan will, dass du ansehnlich aussiehst. 27 00:02:26,333 --> 00:02:27,585 Ich treffe den König? 28 00:02:27,668 --> 00:02:29,712 -In einer Stunde. -Oh. 29 00:02:30,546 --> 00:02:32,089 Ja, "Oh". 30 00:02:32,173 --> 00:02:33,549 Legen wir los. 31 00:02:37,845 --> 00:02:41,390 Das ist alles etwas viel. Das ist nicht nötig. 32 00:02:43,350 --> 00:02:46,061 Heilige! Ist das Samt? 33 00:02:46,896 --> 00:02:50,399 Zuerst sollten ihre Augen weniger nach Shu aussehen. 34 00:02:54,320 --> 00:02:55,154 Alle raus. 35 00:03:12,254 --> 00:03:13,380 Danke. 36 00:03:13,464 --> 00:03:15,758 Zum Glück sind die armseligen Ziegen weg. 37 00:03:15,841 --> 00:03:18,636 Ich wähle mein Personal nicht, sondern die Königin. 38 00:03:18,719 --> 00:03:20,638 Um mich auszuspionieren. 39 00:03:20,721 --> 00:03:22,306 Ändere meine Augen nicht. 40 00:03:25,809 --> 00:03:27,811 Mir egal, dass du halb Shu bist. 41 00:03:29,313 --> 00:03:30,981 Du siehst aber schlimm aus. 42 00:03:32,900 --> 00:03:36,904 Manches ist oberflächlich, manches geht tiefer. 43 00:03:42,451 --> 00:03:43,619 Du bist Heilerin. 44 00:03:45,329 --> 00:03:46,747 Ich bin eine Bildnerin. 45 00:03:46,830 --> 00:03:50,793 Ich kann reparieren und verändern. 46 00:03:54,213 --> 00:03:55,881 Ich kannte nie eine Bildnerin. 47 00:03:56,674 --> 00:03:58,801 Ich bin fast so selten wie du, 48 00:03:59,510 --> 00:04:01,929 obwohl die Hängebrust der Königin zu retten 49 00:04:02,012 --> 00:04:03,472 nicht so wichtig ist wie du. 50 00:04:04,306 --> 00:04:06,016 Nur wichtig für die Königin. 51 00:04:06,100 --> 00:04:09,436 Sie sieht ungern Risse in ihrem Porzellan. 52 00:04:18,112 --> 00:04:21,991 Nein, das erinnert mich an zu Hause. 53 00:04:22,074 --> 00:04:23,075 Sentimental. 54 00:04:24,493 --> 00:04:26,203 Daran arbeite ich auch. 55 00:04:26,287 --> 00:04:28,664 Aber jetzt setz dich. 56 00:04:36,630 --> 00:04:38,382 Das eignet sich wunderbar. 57 00:04:52,771 --> 00:04:54,398 Es hält nur ein paar Tage. 58 00:04:56,692 --> 00:04:58,444 Wann hast du es erfahren? 59 00:04:58,527 --> 00:05:00,779 Die Prüfer fanden mich, als ich 11 war. 60 00:05:00,863 --> 00:05:03,657 Damals schenkte mich General Kirigan der Königin. 61 00:05:03,741 --> 00:05:06,410 Ich arbeite an mir, seit ich drei war. 62 00:05:06,493 --> 00:05:07,828 Seit du drei warst? 63 00:05:08,746 --> 00:05:11,623 Heilige! Ich kann nicht vor den König. 64 00:05:11,707 --> 00:05:14,335 Ich brauche mehr Zeit. Ich bin erst einen Tag Grisha. 65 00:05:15,169 --> 00:05:17,171 Du weißt es erst seit einem Tag. 66 00:05:19,173 --> 00:05:22,092 Aber du bist dein Leben lang schon Grisha. 67 00:05:22,176 --> 00:05:25,304 Und nun wirst du die Flur zerstören. 68 00:05:25,846 --> 00:05:28,265 Du sollst uns nicht nur über die Flur bringen. 69 00:05:28,349 --> 00:05:31,643 Du schmuggelst Grisha aus dem Kleinen Palast. 70 00:05:31,727 --> 00:05:33,687 Dort hält sich unser Ziel auf. 71 00:05:33,771 --> 00:05:35,356 -Die Sonnenkriegerin. -Vermutlich. 72 00:05:36,148 --> 00:05:37,983 Sie behalten keine Betrüger 73 00:05:38,067 --> 00:05:40,402 am sichersten Ort von ganz Ravka. 74 00:05:42,029 --> 00:05:44,615 Du hast einen Kontakt, der uns reinbringt? 75 00:05:45,407 --> 00:05:46,366 Eine Entherzerin? 76 00:05:48,619 --> 00:05:50,412 Können wir ihr denn trauen? 77 00:05:50,496 --> 00:05:52,414 Nina wuchs dort auf. 78 00:05:52,498 --> 00:05:55,000 Wie die meisten Grisha im Kleinen Palast. 79 00:05:55,084 --> 00:05:56,794 Keiner würde den General verraten, 80 00:05:56,877 --> 00:06:00,255 noch weniger Fremden helfen, ihren Schatz zu stehlen. 81 00:06:00,881 --> 00:06:02,341 Nina ist radikal. 82 00:06:02,424 --> 00:06:05,344 Sie denkt, die Grisha sollten wählen, ob sie der Krone dienen. 83 00:06:05,427 --> 00:06:09,014 Sie hasst Pflichtdienst mehr als Fjerdaner. 84 00:06:10,724 --> 00:06:13,352 Du bist spät mit der Zahlung dran. 85 00:06:13,435 --> 00:06:16,855 Begleichen wir alles? Oder rufe ich die Polizei? 86 00:06:21,276 --> 00:06:24,029 Hab etwas Geduld. 87 00:06:28,200 --> 00:06:29,868 Sicher. 88 00:06:29,952 --> 00:06:32,913 Kann ich dir deinen Aufenthalt versüßen, 89 00:06:32,996 --> 00:06:35,082 bevor du zurückkehrst? 90 00:06:35,165 --> 00:06:39,545 Ein Mann, der sich Dirigent nennt, kommt bald an. 91 00:06:40,504 --> 00:06:42,172 Führ ihn zu meinem Zimmer. 92 00:06:43,465 --> 00:06:45,092 Das wäre mir eine Freude. 93 00:06:47,511 --> 00:06:49,680 [auf Fjerdanisch] Sucht weiter. Sie ist hier. 94 00:06:57,146 --> 00:06:58,272 Wenn Sie das Zimmer… 95 00:06:58,355 --> 00:07:00,023 Hexe. 96 00:07:08,240 --> 00:07:09,491 Du gehörst jetzt uns. 97 00:07:32,848 --> 00:07:34,850 Eine Frau, die kämpft. 98 00:07:53,118 --> 00:07:54,620 Sie wusste, wir kommen. 99 00:07:54,703 --> 00:07:57,331 Sie kommt nicht zu spät. Sie ist weg. 100 00:07:58,582 --> 00:08:00,167 Ja, aber ihre Sachen sind… 101 00:08:00,667 --> 00:08:01,752 Was ist? 102 00:08:01,835 --> 00:08:05,547 Drüskelle. Skrupellose Grisha-Jäger. 103 00:08:05,631 --> 00:08:07,007 Darum zählte der Gastwirt 104 00:08:07,090 --> 00:08:09,259 die fjerdanischen Krydda. 105 00:08:09,343 --> 00:08:11,011 Er hat sie verraten. 106 00:08:11,094 --> 00:08:13,514 Sie ist gefangen und auf einem Schiff nach Fjerda. 107 00:08:14,556 --> 00:08:16,183 Sie hatten freie Bahn. 108 00:08:17,559 --> 00:08:20,187 Schau dich um. Keine weiteren Überraschungen. 109 00:08:21,396 --> 00:08:22,689 Also, das war's. 110 00:08:25,192 --> 00:08:27,778 Kein Weg in den Kleinen Palast. 111 00:08:31,740 --> 00:08:32,616 Alles sauber. 112 00:08:33,575 --> 00:08:38,413 Ein guter Zeitpunkt, den Sonnenkrieger-Plan zu verwerfen. 113 00:08:39,540 --> 00:08:40,541 Verwerfen? 114 00:08:42,543 --> 00:08:44,002 Wir stecken da drin. 115 00:08:44,086 --> 00:08:46,129 Eine Million Kruge bedeuten mir viel. 116 00:08:46,213 --> 00:08:47,839 -Was bedeuten sie euch? -Freiheit. 117 00:08:47,923 --> 00:08:49,967 Spaß. Ein paar Monate wenigstens. 118 00:08:52,886 --> 00:08:55,472 -Ruhestand. -Ja. Also machen wir weiter. 119 00:08:56,139 --> 00:08:59,309 Bring uns über die Flur. Drüben regle ich den Rest. 120 00:09:00,018 --> 00:09:00,936 Gut. 121 00:09:03,897 --> 00:09:08,151 Ich brauche 20 Pfund Alabaster-Kohle für die Überquerung. 122 00:09:09,444 --> 00:09:10,779 Etwas Jurda aus Majdaloun. 123 00:09:10,862 --> 00:09:13,782 Nicht die aus Kerch. Die ist zu schwach. 124 00:09:14,366 --> 00:09:15,200 Und… 125 00:09:17,244 --> 00:09:18,203 …eine Ziege. 126 00:09:20,706 --> 00:09:24,209 Wir treffen uns spät in der Nacht. 127 00:09:24,293 --> 00:09:27,796 Im Nordosten am Stadtrand ist das Wrack eines Skiffs. 128 00:09:28,880 --> 00:09:31,800 Wer bekommt was? 129 00:09:31,883 --> 00:09:35,012 Inej, Jurda. Ich hole die Ziege. 130 00:09:35,846 --> 00:09:36,805 Und Jesper… 131 00:09:38,390 --> 00:09:41,518 Nur die Kohle, keine Umwege. 132 00:09:50,277 --> 00:09:51,612 Alabaster-Kohle? 133 00:09:52,738 --> 00:09:53,572 Da lang? 134 00:09:55,741 --> 00:09:58,035 Elf! Der Kartengeber gewinnt! 135 00:10:01,204 --> 00:10:03,373 Schon gut. Gewinn es zurück. 136 00:10:04,708 --> 00:10:06,418 Wer fühlt sich erfolgreich? 137 00:10:10,172 --> 00:10:11,882 Gut, das Geld ist da. Bitte. 138 00:10:13,342 --> 00:10:14,468 Ein offener Tisch? 139 00:10:18,764 --> 00:10:20,849 Keine Uniform hat einen Schleier. 140 00:10:20,932 --> 00:10:22,392 Du siehst gut aus. 141 00:10:22,476 --> 00:10:24,478 Wenn man den Kleinen Palast verlassen will… 142 00:10:24,561 --> 00:10:26,021 Hier hast du alles. 143 00:10:26,104 --> 00:10:28,315 Ich habe etwas im Camp vergessen. 144 00:10:28,398 --> 00:10:30,567 -Ich könnte zurückgehen. -Sei nicht albern. 145 00:10:30,651 --> 00:10:31,568 Hier lang. 146 00:10:35,989 --> 00:10:36,907 Hör auf! 147 00:10:36,990 --> 00:10:39,159 Niemand darf dich vor König Pyotr sehen. 148 00:10:45,624 --> 00:10:48,585 Meinetwegen. Die Kleidung ist albern. 149 00:10:50,462 --> 00:10:53,507 Leider sieht der König die Erste Armee so. 150 00:10:53,590 --> 00:10:56,218 Schlamm, Blut und Opfer sind ihm egal. 151 00:10:56,301 --> 00:10:57,803 Sollte ich keine Kefta tragen? 152 00:10:57,886 --> 00:10:58,762 Oh nein. 153 00:10:58,845 --> 00:11:02,724 Der König erwartet ein demütiges Mädchen aus den Rängen seiner Armee. 154 00:11:03,517 --> 00:11:05,227 Er will das Lob für dich. 155 00:11:06,520 --> 00:11:08,689 Erst die Kraft, dann die Kefta. 156 00:11:08,772 --> 00:11:09,940 Stimmt, meine Kraft. 157 00:11:12,275 --> 00:11:14,986 Es werden wohl König Pyotr, die Königin, 158 00:11:15,070 --> 00:11:16,321 Kronprinz Vasily 159 00:11:16,405 --> 00:11:20,826 und der geistige Berater des Königs, der Asket, da sein. 160 00:11:21,910 --> 00:11:23,245 Er ist eine Ratte… 161 00:11:23,328 --> 00:11:25,080 War das eine Bibliothek? 162 00:11:25,163 --> 00:11:26,790 Haben wir Zugang? 163 00:11:26,873 --> 00:11:28,750 Wir haben zu allem Zugang. 164 00:11:28,834 --> 00:11:31,878 Der General baute uns dieses Heim, damit wir aufblühen. 165 00:11:31,962 --> 00:11:33,880 Ist je ein Grisha geflohen? 166 00:11:33,964 --> 00:11:35,549 Geplant oder ein Ausbruch? 167 00:11:38,093 --> 00:11:39,511 Ich wollte nicht… 168 00:11:42,848 --> 00:11:44,182 Oh, Heilige! 169 00:11:44,975 --> 00:11:48,061 Der Große Palast ist das hässlichste Gebäude, das ich kenne. 170 00:11:49,271 --> 00:11:51,273 -Wie war dein Schlaf? -Ruhelos. 171 00:11:51,857 --> 00:11:54,609 -Trotz Genyas Magie habe… -Keine Magie. 172 00:11:54,693 --> 00:11:58,238 Kunst. Besser, die Kleine Kunst. 173 00:11:59,114 --> 00:12:00,824 Wir schaffen nichts aus dem Nichts. 174 00:12:01,575 --> 00:12:04,369 Wir manipulieren unsere Umgebung. 175 00:12:04,453 --> 00:12:06,121 Das klingt so leicht. 176 00:12:07,247 --> 00:12:08,999 Wie der Flug des Vogels. 177 00:12:10,000 --> 00:12:11,585 Aber er wurde dazu geboren. 178 00:12:12,461 --> 00:12:13,628 Wenn er bereit ist. 179 00:12:14,504 --> 00:12:17,174 Also, sei bereit. 180 00:12:18,133 --> 00:12:19,509 Sie bitten mich um etwas, 181 00:12:19,593 --> 00:12:21,553 was ich vor drei Tagen nicht wusste. 182 00:12:21,636 --> 00:12:24,389 Denkst du, ich will dich hier zum Narren machen? 183 00:12:24,473 --> 00:12:25,932 Uns beide? 184 00:12:27,934 --> 00:12:31,313 Konzentrier dich auf mich, und alles wird gut. 185 00:12:33,398 --> 00:12:35,984 Sobald er sieht, was du kannst, und seinen Segen gibt, 186 00:12:36,860 --> 00:12:38,195 bleibst du zum Training. 187 00:12:38,737 --> 00:12:39,738 Seinen Segen? 188 00:12:40,614 --> 00:12:41,948 Sie führen die Grisha. 189 00:12:42,949 --> 00:12:47,746 Ich führe die Zweite Armee, aber der König ist immer noch der König. 190 00:13:36,711 --> 00:13:38,380 Ich dachte, sie wäre größer. 191 00:13:38,463 --> 00:13:40,090 Ich dachte, sie wäre eine Shu. 192 00:13:41,049 --> 00:13:43,260 Sie ist Shu genug. 193 00:13:44,553 --> 00:13:47,806 Sag ihr, ich weiß nicht… Guten Morgen. 194 00:13:48,557 --> 00:13:51,810 Ich spreche kein Shu, Eure Hoheit. 195 00:13:52,894 --> 00:13:54,229 Was bist du dann? 196 00:14:03,196 --> 00:14:04,781 Das ist Alina Starkov… 197 00:14:06,491 --> 00:14:09,578 …die Sonnenkriegerin, moya Tsaritsa. 198 00:14:12,706 --> 00:14:14,499 Sie wird die Zukunft ändern. 199 00:14:17,752 --> 00:14:19,004 Ab jetzt. 200 00:14:47,699 --> 00:14:49,242 Ruf die Sonne. 201 00:15:35,997 --> 00:15:37,040 Bravo! 202 00:15:37,123 --> 00:15:39,417 Bravo! 203 00:15:40,251 --> 00:15:41,544 Wie lange braucht sie? 204 00:15:43,964 --> 00:15:46,424 Die Flur zu zerstören wird nicht leicht. 205 00:15:47,968 --> 00:15:49,928 Sie allein schafft es wohl nicht. 206 00:15:51,721 --> 00:15:54,891 Sie bleibt zum Training bei mir im Kleinen Palast… 207 00:15:56,726 --> 00:15:57,686 …ungestört. 208 00:16:00,522 --> 00:16:01,982 Dann trainiere sie schnell. 209 00:16:03,233 --> 00:16:05,443 Unsere Kriege hatten ein nobles Ziel, 210 00:16:05,527 --> 00:16:10,991 aber die Gerüchte aus dem Westen über eine unabhängige Nation 211 00:16:11,074 --> 00:16:12,951 müssen aufhören. 212 00:16:14,160 --> 00:16:17,122 Je schneller wir wieder ein Land sind, umso besser. 213 00:16:18,289 --> 00:16:19,207 Das stimmt… 214 00:16:21,167 --> 00:16:22,127 …moi Tsar. 215 00:16:31,302 --> 00:16:33,096 Du warst perfekt. 216 00:16:33,179 --> 00:16:34,597 Woher kam das? 217 00:16:34,681 --> 00:16:36,599 Es kam von überall. 218 00:16:38,059 --> 00:16:39,853 Du hast es gerufen. 219 00:16:43,064 --> 00:16:45,650 Willkommen zu Hause, Miss Starkov. 220 00:17:03,543 --> 00:17:06,046 Eine Ehre, Sie kennenzulernen. 221 00:17:09,049 --> 00:17:12,093 Du stinkst nach Waisenhaus, Halbblut. 222 00:17:12,969 --> 00:17:14,929 Du bist wirklich einzigartig. 223 00:17:15,680 --> 00:17:18,725 Das ganze Land wird jetzt über dich reden. 224 00:17:20,727 --> 00:17:23,938 Man soll glauben, die Sonnenkriegerin sei gefunden, 225 00:17:24,022 --> 00:17:25,940 um die Mauer zwischen uns einzureißen. 226 00:17:26,024 --> 00:17:26,858 Ja! 227 00:17:26,941 --> 00:17:29,903 Wie oft hörten wir so eine Geschichte schon? 228 00:17:29,986 --> 00:17:32,989 Und wie oft sagte man uns im Westen, 229 00:17:33,073 --> 00:17:37,410 unsere Söhne und Töchter ein weiteres Jahr durch die Flur zu schicken? 230 00:17:37,494 --> 00:17:41,915 Wir müssen akzeptieren, dass wir uns vom Alten Land trennen müssen. 231 00:17:41,998 --> 00:17:45,335 Jetzt formen wir unser Land, 232 00:17:45,418 --> 00:17:49,172 um zu behalten, was wir machen und verdienen. 233 00:17:52,675 --> 00:17:54,010 Für das wahre Ravka! 234 00:17:54,886 --> 00:17:58,765 Das wahre Ravka! 235 00:18:33,383 --> 00:18:34,509 Er ist niedlich. 236 00:18:34,592 --> 00:18:35,844 Fass keine Zuneigung. 237 00:18:36,970 --> 00:18:39,597 Muss ich dir erklären, was keine Umwege heißt? 238 00:18:39,681 --> 00:18:42,475 Selbst wenn ein paar Minuten viele Fragen beantworten? 239 00:18:43,143 --> 00:18:45,854 Deine Eltern sind Suli. 240 00:18:45,937 --> 00:18:47,647 Sie umgehen die Flur. 241 00:18:47,730 --> 00:18:49,149 Ich weiß. 242 00:18:49,232 --> 00:18:50,692 Ich dachte, 243 00:18:50,775 --> 00:18:54,946 wenn ich ihre Namen dort sehe, könnte ich loslassen. 244 00:18:56,239 --> 00:18:57,365 Dieses Ding? 245 00:18:59,325 --> 00:19:01,828 Nur das ist mir geblieben. 246 00:19:01,911 --> 00:19:04,747 Wäre es etwas wert, hätte Heleen es genommen. 247 00:19:05,707 --> 00:19:09,711 Ein simples Glaubenssymbol, das meine Mutter nähte. 248 00:19:12,338 --> 00:19:14,340 Kaz, nur das blieb mir von ihnen. 249 00:19:15,216 --> 00:19:17,135 -Außer… -Hoffnung ist gefährlich. 250 00:19:21,556 --> 00:19:22,765 Trübt dein Urteil. 251 00:19:24,267 --> 00:19:28,271 Bete, schrei, tu, was nötig ist, um diesen Gedanken loszuwerden. 252 00:19:29,063 --> 00:19:30,481 Wir alle bezahlen etwas. 253 00:20:07,852 --> 00:20:09,395 Wo bringen Sie uns hin? 254 00:20:15,777 --> 00:20:16,945 Sie reden nicht? 255 00:20:18,154 --> 00:20:20,365 Sie sind nicht die Drüskelle. 256 00:20:22,200 --> 00:20:25,203 Nur Sklavenhändler in Fell, die Frauen entführen. 257 00:20:25,787 --> 00:20:28,331 Ich bin kein Sklavenhändler. Ruhe. 258 00:20:29,082 --> 00:20:30,708 Sie bringen uns nach Fjerda? 259 00:20:32,585 --> 00:20:33,878 In unseren Tod? 260 00:20:33,962 --> 00:20:37,465 Eine inszenierte Verhandlung laut Gesetz. 261 00:20:38,258 --> 00:20:41,302 Wie viele Grisha werden da für unschuldig befunden? 262 00:20:45,306 --> 00:20:47,767 Stimmt. Keiner! 263 00:20:48,685 --> 00:20:52,355 Ihre Verhandlungen sind Betrug! Wie Sie und Ihre Freunde. 264 00:21:02,699 --> 00:21:03,533 Diese Bola. 265 00:21:12,834 --> 00:21:13,751 Sie waren dabei. 266 00:21:18,339 --> 00:21:19,882 Der große, böse Drüskelle. 267 00:21:19,966 --> 00:21:22,051 Fünf gegen eine! 268 00:21:22,135 --> 00:21:24,053 Wie ehrenhaft und nobel! 269 00:21:24,929 --> 00:21:26,472 Sie respektieren Ihre Frauen. 270 00:21:27,724 --> 00:21:29,600 Du bist keine Frau. 271 00:21:30,310 --> 00:21:31,561 Sondern eine Grisha. 272 00:21:35,064 --> 00:21:36,524 Rede nicht mehr mit mir. 273 00:21:46,909 --> 00:21:48,036 Wir sind fast da. 274 00:21:49,829 --> 00:21:51,122 Wo zum Henker ist Jesper? 275 00:21:52,832 --> 00:21:54,208 Nur etwas weiter. 276 00:22:02,884 --> 00:22:03,885 Landminen. 277 00:22:06,054 --> 00:22:06,971 Wir warten. 278 00:22:08,473 --> 00:22:10,099 Folgt dem Weg, den ihr meißelt. 279 00:22:11,809 --> 00:22:14,145 Das Schild war meine Idee, hält Leute fern. 280 00:22:14,228 --> 00:22:15,813 Lieber vorsichtig sein. 281 00:22:15,897 --> 00:22:17,482 Alles gut. Kommt. 282 00:22:28,451 --> 00:22:31,454 Es ist eine Sache, davon zu hören, aber… 283 00:22:31,537 --> 00:22:33,706 Kein Vergleich zu dem, was drinnen ist. 284 00:23:01,109 --> 00:23:02,026 Da. 285 00:23:02,902 --> 00:23:06,572 Also, Ziege, Jurda… Danke. 286 00:23:06,656 --> 00:23:08,616 Wir warten jetzt nur… 287 00:23:09,200 --> 00:23:10,368 Wartet! 288 00:23:12,120 --> 00:23:14,831 -Sie sehen den Zug nicht. -Jesper, komm her! 289 00:23:14,914 --> 00:23:16,332 -Lass die Laterne! -Landminen! 290 00:23:18,209 --> 00:23:19,919 Wartet auf mich! 291 00:23:20,545 --> 00:23:22,755 Geht nicht ohne mich! 292 00:23:23,297 --> 00:23:24,340 Wartet! 293 00:23:25,842 --> 00:23:26,676 Na los! 294 00:23:28,094 --> 00:23:29,428 Los, ihm nach! 295 00:23:33,850 --> 00:23:37,061 Bitte sag, dass du 20 Pfund Alabaster-Kohle hast. 296 00:23:37,145 --> 00:23:38,688 Da gab es ein Problem. 297 00:23:38,771 --> 00:23:41,941 Derjenige, der mir beim Kauf helfen sollte, 298 00:23:42,024 --> 00:23:45,903 wusste nicht, wie das geht. 299 00:23:46,529 --> 00:23:48,030 Du hast es verspielt. 300 00:23:49,198 --> 00:23:50,867 Ich habe etwas Geld verloren. 301 00:23:51,701 --> 00:23:52,994 Ich habe alles verloren. 302 00:23:53,077 --> 00:23:57,290 Aber ich konnte 20 Pfund Alabaster-Kohle stehlen. 303 00:23:57,373 --> 00:23:58,791 Nein, das sind 16 Pfund. 304 00:23:58,875 --> 00:24:00,418 Sechzehn Pfund Alabaster-Kohle. 305 00:24:00,501 --> 00:24:01,627 Geht's auch mit 16? 306 00:24:01,711 --> 00:24:03,045 Noch nie gemacht. 307 00:24:03,129 --> 00:24:05,298 Los! Wir folgen ihren Fußspuren! 308 00:24:09,343 --> 00:24:12,221 Setz dich hierhin. Nie das Gewicht verlagern. 309 00:24:16,350 --> 00:24:18,144 So oft bist du schon durch? 310 00:24:18,227 --> 00:24:19,562 Ein Zahlenspiel. 311 00:24:19,645 --> 00:24:21,814 So oft, und du bekommst Albträume. 312 00:24:26,277 --> 00:24:28,863 -Landminen. -Die sind doch nicht echt. 313 00:24:30,072 --> 00:24:31,449 Habe ich nicht gesagt. 314 00:24:31,532 --> 00:24:33,576 Ich stellte nur das Schild auf. 315 00:24:49,008 --> 00:24:50,760 Alina! Da bist du ja. 316 00:24:51,302 --> 00:24:52,929 Wir haben dich gesucht. 317 00:24:53,512 --> 00:24:57,391 Wir wurden uns nicht vorgestellt. Ich bin Marie, das ist Nadia. 318 00:24:57,475 --> 00:24:59,352 Warum muss ich drinnen bleiben? 319 00:24:59,435 --> 00:25:03,272 Du wirst jetzt ausgebildet. Bist du wirklich Kartografin? 320 00:25:03,356 --> 00:25:06,484 -Haben dich Fjerdaner angegriffen? -Wie viele hast du getötet? 321 00:25:06,567 --> 00:25:09,987 -Ich hab nicht mal einen geschlagen. -Das trifft sich perfekt. 322 00:25:10,071 --> 00:25:12,949 Willkommen zu Teil eins deines Stundenplans. 323 00:25:14,450 --> 00:25:15,993 Kampftraining. 324 00:25:19,247 --> 00:25:20,539 Sonnenkriegerin. 325 00:25:21,040 --> 00:25:24,794 Ravkas Feinde wollen dich töten, bevor du die Flur zerstörst. 326 00:25:24,877 --> 00:25:26,671 So viele Feinde sind eine Ehre. 327 00:25:26,754 --> 00:25:28,422 Eine nette Begrüßung. 328 00:25:28,965 --> 00:25:30,091 So ist er immer. 329 00:25:30,174 --> 00:25:32,176 Lerne schnell, dich zu verteidigen. 330 00:25:32,718 --> 00:25:33,970 Kannst du kämpfen? 331 00:25:37,723 --> 00:25:38,557 Was? 332 00:25:40,810 --> 00:25:43,479 Schau mal. Was macht der Daumen hier? 333 00:25:43,562 --> 00:25:46,065 Der muss dahinter, sonst bricht er. 334 00:25:46,148 --> 00:25:47,483 -Das wusste ich. -Ja. 335 00:25:50,903 --> 00:25:53,406 Wenn du so schlägst, brechen die beiden, 336 00:25:53,489 --> 00:25:54,657 also halt sie gerade. 337 00:25:54,740 --> 00:25:57,952 Die beiden bringen dir den Sieg. 338 00:26:00,162 --> 00:26:01,497 -Die beiden. -Ja. 339 00:26:02,081 --> 00:26:02,957 Na gut. 340 00:26:05,793 --> 00:26:07,003 Ich hatte Training. 341 00:26:07,837 --> 00:26:11,048 Zeig es mir. Wähle einen Gegner. 342 00:26:16,178 --> 00:26:17,096 Sie. 343 00:26:18,264 --> 00:26:19,765 Zoya Nazyalensky. 344 00:26:20,641 --> 00:26:22,476 Ich trainiere sie, seit sie zehn war. 345 00:26:25,896 --> 00:26:27,773 Willst du zurücktreten? 346 00:26:28,524 --> 00:26:30,151 Das ist mir unbekannt. 347 00:26:30,735 --> 00:26:31,944 Kämpfer bereit? 348 00:26:32,570 --> 00:26:34,322 Und… los! 349 00:26:46,375 --> 00:26:47,376 Noch mal. 350 00:26:48,961 --> 00:26:49,879 Kämpft. 351 00:26:56,135 --> 00:26:59,221 Dein Fährtenleser lag auch gern auf dem Rücken. 352 00:26:59,305 --> 00:27:00,431 Ruhig, Zoya. 353 00:27:20,326 --> 00:27:21,285 Alina! 354 00:27:22,995 --> 00:27:24,538 -Geht es dir gut? -Bitte. 355 00:27:25,581 --> 00:27:26,707 Alles gut? 356 00:27:29,168 --> 00:27:31,379 -Sie ist unmöglich. -Purer Neid. 357 00:27:31,462 --> 00:27:34,215 Dass General Kirigan einen anderen Favoriten hat. 358 00:27:34,298 --> 00:27:37,009 Ich verstehe nicht, warum sie ihm nachweint, 359 00:27:37,093 --> 00:27:38,344 wo sie mich haben könnte. 360 00:27:38,427 --> 00:27:41,514 Was dachtest du dir? Gegen die Sonnenkriegerin? 361 00:27:41,597 --> 00:27:43,015 Bist du verrückt? 362 00:27:43,099 --> 00:27:46,102 Sie ist genauso wenig der Feind wie ich! Geh! 363 00:27:52,608 --> 00:27:54,527 Willst du dich untersuchen lassen? 364 00:27:55,236 --> 00:27:57,446 Ich finde selbst rein. Danke. 365 00:28:02,868 --> 00:28:05,830 Irgendwie ist es nicht anders als das Waisenhaus. 366 00:28:06,497 --> 00:28:08,749 Man muss hier auch immer aufpassen. 367 00:28:09,959 --> 00:28:12,545 Ich könnte für dich Urlaub beantragen. 368 00:28:13,170 --> 00:28:15,047 Damit du es selbst siehst. 369 00:28:16,257 --> 00:28:18,092 Ich wünschte, du wärst hier. 370 00:28:19,009 --> 00:28:22,179 Wenn du hier wärst, wäre alles nicht so überwältigend. 371 00:28:23,681 --> 00:28:25,724 Ich träume wieder von dem Hirsch. 372 00:28:25,808 --> 00:28:27,476 Du würdest lachen. 373 00:28:27,560 --> 00:28:29,728 Mir sagen, es ist nur ein Märchen. 374 00:28:30,563 --> 00:28:33,816 Aber das war die Sonnenkriegerin auch. 375 00:28:33,899 --> 00:28:36,777 Und dennoch bin ich hier. 376 00:29:08,267 --> 00:29:09,435 Ich kenne dich. 377 00:29:22,114 --> 00:29:24,825 "Die Gebeinstraße schwillt ab und schwillt an." 378 00:29:27,828 --> 00:29:29,121 Du magst Bücher? 379 00:29:30,456 --> 00:29:32,583 Du bist belesen, oder? 380 00:29:33,167 --> 00:29:34,251 Gebildet? 381 00:29:35,377 --> 00:29:36,796 Die Schulleiterin sagte, 382 00:29:36,879 --> 00:29:39,757 da ich keine körperliche Fähigkeit habe, 383 00:29:39,840 --> 00:29:41,634 sollte ich Wissen besitzen. 384 00:29:41,717 --> 00:29:43,844 Wie nett von ihr. 385 00:29:44,678 --> 00:29:47,723 Ich bin der geistige Berater des Königs. 386 00:29:47,807 --> 00:29:50,726 Wir sollten uns anfreunden. 387 00:29:51,310 --> 00:29:54,730 Es ist wichtig, dass wir Freunde sind. 388 00:29:55,606 --> 00:29:57,775 Ich habe nur nachgeforscht. 389 00:29:57,858 --> 00:30:01,570 Du bist neugierig wegen der Sage über den Hirsch, oder? 390 00:30:01,654 --> 00:30:04,949 Ich suche dir etwas zu lesen heraus. 391 00:30:13,123 --> 00:30:16,043 Hier, alles begann mit diesem Mann. 392 00:30:16,126 --> 00:30:18,587 Einer der ersten registrierten Grisha. 393 00:30:19,630 --> 00:30:20,840 Der Knochenschmied. 394 00:30:22,049 --> 00:30:25,010 Er wusste, dass man die Grisha verfolgen würde, 395 00:30:25,094 --> 00:30:31,016 also wollte er ihre Kräfte verstärken. 396 00:30:31,642 --> 00:30:34,979 Tut mir leid, sagten Sie, man nannte ihn Knochenschmied? 397 00:30:35,062 --> 00:30:39,525 Er schuf Kreaturen aus seinen Fingerknochen. 398 00:30:41,110 --> 00:30:45,781 Mächtige mythische Wesen 399 00:30:46,949 --> 00:30:48,826 Auf die Grisha abgestimmt. 400 00:30:49,451 --> 00:30:52,288 Sie lernten, wenn sie eins der Tiere töteten 401 00:30:52,371 --> 00:30:54,540 und einen Teil davon aufnahmen, 402 00:30:54,623 --> 00:30:56,584 mehrte das ihre Fähigkeiten. 403 00:30:57,501 --> 00:30:59,962 Manchmal nur minimal, 404 00:31:00,045 --> 00:31:06,135 aber mit der richtigen Bindung war die Kräftemehrung erstaunlich. 405 00:31:08,053 --> 00:31:10,931 Sie töten die Tiere für diese Macht? 406 00:31:11,015 --> 00:31:14,894 Nur der Grisha, der das Leben nimmt, erhält die Macht der Kreatur. 407 00:31:18,147 --> 00:31:18,981 Ein Geschenk. 408 00:31:20,524 --> 00:31:22,067 Zu unserer neuen Freundschaft. 409 00:31:22,651 --> 00:31:23,903 Das Leben der Heiligen? 410 00:31:24,945 --> 00:31:26,405 Baghra wartet. 411 00:31:26,488 --> 00:31:27,656 Baghra? 412 00:31:27,740 --> 00:31:31,827 Jeder Grisha übt mit Baghra, um seine Kraft zu zügeln. 413 00:31:31,911 --> 00:31:33,913 Es ist brutal. 414 00:31:33,996 --> 00:31:36,582 Die Bauern hassen die Grisha, 415 00:31:36,665 --> 00:31:39,501 aber vermutlich, weil die Grisha nicht leiden. 416 00:31:41,462 --> 00:31:45,966 Aber… du hast gelitten, oder? 417 00:31:48,594 --> 00:31:50,596 Du wirst noch mehr leiden. 418 00:32:13,410 --> 00:32:14,370 Hallo? 419 00:32:20,542 --> 00:32:21,460 Hallo? 420 00:32:29,927 --> 00:32:31,053 Du kommst zu spät. 421 00:32:33,055 --> 00:32:34,473 Lass dich anschauen. 422 00:32:38,644 --> 00:32:43,190 Eine Sonnenkriegerin, die Zeit mit Training bei Botkin verschwendet? 423 00:32:44,400 --> 00:32:46,944 Willst du dich durch die Schattenflur prügeln? 424 00:32:48,904 --> 00:32:50,280 Wo ist der Rest? 425 00:32:52,324 --> 00:32:53,701 Bist du stumm? 426 00:32:54,368 --> 00:32:55,244 Nein. 427 00:32:56,412 --> 00:32:57,913 Das ist ja schon mal was. 428 00:33:08,757 --> 00:33:10,050 Wo sind deine Eltern? 429 00:33:10,134 --> 00:33:11,218 Vermutlich tot. 430 00:33:12,136 --> 00:33:14,138 -Wo bist du aufgewachsen? -In Keramzin. 431 00:33:14,638 --> 00:33:17,850 Du bist ihnen entgangen, warst dort, wo du nicht hingehörst. 432 00:33:17,933 --> 00:33:19,476 Wo gehörst du hin? 433 00:33:20,728 --> 00:33:22,813 Zu meinen Freunden. In die Armee. 434 00:33:22,896 --> 00:33:25,774 Malst du dir ein kleines Haus im Zeichenbuch? 435 00:33:25,858 --> 00:33:27,276 Du gehörst nicht hierher? 436 00:33:27,818 --> 00:33:29,403 Man sagte, doch. 437 00:33:29,486 --> 00:33:31,864 Man muss dir sagen, was du glauben sollst? 438 00:33:31,947 --> 00:33:33,157 Nicht immer. 439 00:33:34,283 --> 00:33:35,826 Was bist du dann? 440 00:33:38,078 --> 00:33:40,372 Eine Sonnenkriegerin? 441 00:33:40,456 --> 00:33:43,959 Beschwörst du die Sonne ohne die Hand des Generals? 442 00:33:44,043 --> 00:33:48,422 Sein Blut und seine Knochen stärken andere Grisha. Wusstest du das? 443 00:33:49,006 --> 00:33:50,340 Das gibt es nicht. 444 00:33:50,424 --> 00:33:52,634 Du bist also Expertin? 445 00:33:54,636 --> 00:33:56,388 Beschwörst du die Kraft allein? 446 00:33:57,097 --> 00:33:58,223 Nein. 447 00:33:58,891 --> 00:33:59,975 Und jetzt? 448 00:34:03,562 --> 00:34:05,647 Jeder glaubt, du bist die Eine. 449 00:34:08,192 --> 00:34:10,444 Komm wieder, wenn du es auch glaubst. 450 00:34:22,331 --> 00:34:23,999 Ich sollte dankbar sein. 451 00:34:24,083 --> 00:34:27,586 Kleidung, Essen, es ist mehr, als wir uns vorstellten. 452 00:34:28,587 --> 00:34:31,924 Doch wünschte ich, ich wäre… bei der Ersten Armee. 453 00:34:33,217 --> 00:34:35,677 Wo ich im Zelt eine Welt zeichne, 454 00:34:35,761 --> 00:34:38,347 wo der Kleine Palast nur ein Bleistiftstrich ist. 455 00:34:38,931 --> 00:34:40,015 Nicht echt. 456 00:34:40,099 --> 00:34:41,475 Nichts davon ist echt. 457 00:34:42,559 --> 00:34:43,811 Nichts ist schlecht. 458 00:34:55,364 --> 00:34:56,198 Was war das? 459 00:34:56,281 --> 00:34:59,451 Ich habe an der Strecke Zeitmesser aufgestellt. 460 00:35:00,035 --> 00:35:03,080 Metallstücke auf Pfosten, damit ich das Tempo weiß. 461 00:35:03,163 --> 00:35:04,957 Woher wusstest du das? 462 00:35:05,040 --> 00:35:08,919 Physik und Ingenieurswesen bringen mir… den meisten Erfolg. 463 00:35:09,002 --> 00:35:09,920 Und der Rest? 464 00:35:10,003 --> 00:35:12,047 Das nennen wir göttliche Fügung. 465 00:35:12,131 --> 00:35:14,341 Andere sagen Glück. 466 00:35:14,424 --> 00:35:17,219 Schließlich wimmelt die Flur vor Volkra, 467 00:35:18,220 --> 00:35:21,014 und die Schienen sind nicht vollständig. 468 00:35:21,098 --> 00:35:22,683 -Kohle, bitte. -Wie bitte? 469 00:35:22,766 --> 00:35:24,685 Die Schienen sind nicht vollständig? 470 00:35:24,768 --> 00:35:26,854 -Das sagte ich. -Was? 471 00:35:27,521 --> 00:35:28,772 Nicht bewegen. 472 00:35:29,606 --> 00:35:31,817 Wir sind etwas spät dran. Mehr Kohle. 473 00:35:31,900 --> 00:35:33,110 Zurück zum Problem. 474 00:35:33,193 --> 00:35:36,738 Wir sind auf Schienen, die nicht zu anderen Schienen führen? 475 00:35:36,822 --> 00:35:39,158 -Eine Lücke… -Du wolltest uns durchbringen. 476 00:35:39,241 --> 00:35:42,786 -Wie groß? -Der Wagen hat Kufen. 477 00:35:42,870 --> 00:35:45,539 Sie schieben sich unter die Räder. 478 00:35:45,622 --> 00:35:47,541 Die Turbine kreiert genug Wind, 479 00:35:47,624 --> 00:35:49,918 um uns zu den Ost-Gleisen zu schieben. 480 00:35:50,002 --> 00:35:52,212 Solange wir kein Gewicht verlagern. 481 00:35:54,756 --> 00:35:58,051 Der Lärm zieht Volkra an, aber es ist der einzige Weg. 482 00:36:03,557 --> 00:36:05,976 In der Nähe ist ein Nest. 483 00:36:06,059 --> 00:36:09,646 Aber alles wird gut. Wenn sie uns nicht… 484 00:36:11,273 --> 00:36:12,983 Jetzt haben wir ein Problem. 485 00:36:19,072 --> 00:36:20,991 Wie war es mit Baghra? 486 00:36:21,783 --> 00:36:24,077 Ein vielversprechender Anfang. 487 00:36:29,499 --> 00:36:31,543 Zeit, deinen Sieg beim König zu feiern. 488 00:36:37,299 --> 00:36:40,010 Du hast einen Otkazat'sya-Vorkoster. 489 00:36:40,928 --> 00:36:43,013 Sie arbeiten für die Königsfamilie. 490 00:36:46,391 --> 00:36:47,309 Lecker. 491 00:36:48,352 --> 00:36:51,980 Das Mahl wird Ihnen schmecken. Wenn ich, nun ja, überlebe. 492 00:36:52,064 --> 00:36:52,981 Salz, bitte. 493 00:36:53,857 --> 00:36:55,108 Hier kommt das Salz. 494 00:36:55,192 --> 00:36:56,902 Ich glaube, es ist sicher. 495 00:36:57,903 --> 00:36:59,905 Werden Sie damit bestraft? 496 00:37:00,697 --> 00:37:02,407 Das ist eine tolle Aufgabe. 497 00:37:02,991 --> 00:37:05,577 Ich war froh, als der letzte Vorkoster starb. 498 00:37:11,541 --> 00:37:12,417 Danke. 499 00:37:13,752 --> 00:37:15,045 Gewöhn dich nicht dran. 500 00:37:15,128 --> 00:37:18,924 General Kirigan will, dass wir Hausmannskost essen. 501 00:37:19,466 --> 00:37:23,762 Neuigkeiten von der Fjerda-Front. 502 00:37:25,222 --> 00:37:30,394 Viele Opfer in der Ersten Armee aus dem 18., 27. und 36. Bataillon. 503 00:37:31,270 --> 00:37:32,437 Sagte er 36.? 504 00:37:32,521 --> 00:37:34,106 Unter den Toten sind auch 505 00:37:34,189 --> 00:37:39,027 sechs Heiler, vier Inferni und drei Entherzer. 506 00:37:39,611 --> 00:37:42,698 Die Fjerdaner sind kein Problem für ein vereinigtes Ravka. 507 00:37:43,657 --> 00:37:45,409 Warum isst du hier Feigen? 508 00:37:47,828 --> 00:37:51,206 Du solltest ständig trainieren, um die Flur einzureißen. 509 00:38:04,219 --> 00:38:05,929 -Wie bekämpft man sie? -Tempo. 510 00:38:06,013 --> 00:38:07,973 Bremse lösen und alle Kohlen rein. 511 00:38:08,056 --> 00:38:09,933 Mit 20 Pfund klappt das auch. 512 00:38:15,981 --> 00:38:17,232 Verdammt! 513 00:38:18,066 --> 00:38:19,985 Das dumme Ding hat sich aufgespießt. 514 00:38:20,068 --> 00:38:21,820 Die anderen stellen sich drauf. 515 00:38:21,903 --> 00:38:24,448 -Mehr Kohle! -Nichts mehr da! 516 00:38:25,574 --> 00:38:27,534 Mit dem Gewicht schaffen wir es nicht. 517 00:38:27,617 --> 00:38:29,453 -Einen Moment. -Sterben wir so? 518 00:38:29,536 --> 00:38:32,080 -Nimm die Ziege! -Ich werfe sie nicht raus! 519 00:38:32,164 --> 00:38:35,250 Nimm die Ziege! Die ist kein Köder, sondern für dich! 520 00:38:35,334 --> 00:38:38,211 Beruhige dich. Umarm die Ziege und sei still. 521 00:38:40,756 --> 00:38:43,467 -Da sollten wir vor 20 Sekunden sein. -Das heißt? 522 00:38:43,550 --> 00:38:46,053 Mein Timing bringt uns hier raus. 523 00:38:46,636 --> 00:38:50,140 Zwanzig Sekunden heißen, der Zug hält in der Flur, und… 524 00:38:51,600 --> 00:38:53,226 …wir sterben. 525 00:38:57,397 --> 00:38:58,440 Da kommen mehr. 526 00:38:59,941 --> 00:39:01,443 So weich. 527 00:39:08,116 --> 00:39:09,826 Sprecht euer letztes Gebet. 528 00:39:43,026 --> 00:39:44,403 Sind alle tot? 529 00:40:11,304 --> 00:40:14,099 Was ich nicht geschrieben habe, ist, 530 00:40:14,975 --> 00:40:18,228 was ich zwischen den Zeilen schreiben wollte. 531 00:40:19,229 --> 00:40:20,605 Ich habe Angst. 532 00:40:21,648 --> 00:40:23,275 Ich habe Angst, Mal. 533 00:40:24,568 --> 00:40:26,111 Wir lasen über einen Heiligen, 534 00:40:26,194 --> 00:40:28,113 der eines Tages ein Wunder wirkt 535 00:40:28,196 --> 00:40:30,323 und die Probleme des Landes löst, 536 00:40:30,407 --> 00:40:31,950 und das war gelogen. 537 00:40:32,534 --> 00:40:36,246 Wir wussten, kein Fremder löst unsere Probleme. 538 00:40:36,329 --> 00:40:37,998 Kein großes Wunder wird kommen. 539 00:40:38,748 --> 00:40:40,208 Darum hatten wir uns. 540 00:40:42,836 --> 00:40:45,630 Die Welt ist hart und grausam. 541 00:40:47,799 --> 00:40:50,010 Aber wir hatten uns, und das reichte. 542 00:40:50,719 --> 00:40:52,304 Das war alles. 543 00:40:53,763 --> 00:40:56,808 Wenn es einst Heilige gab, haben sie uns verlassen. 544 00:40:57,559 --> 00:41:01,438 Dennoch sehen mich alle an, als wäre ich die Antwort. 545 00:41:02,189 --> 00:41:04,691 Das Wunder, auf das die Welt wartete. 546 00:41:04,774 --> 00:41:06,735 Oder sie wissen, ich bin eine Betrügerin. 547 00:41:07,360 --> 00:41:08,487 Eine Hochstaplerin. 548 00:41:08,570 --> 00:41:10,197 Mal! 549 00:41:10,280 --> 00:41:11,615 Ich habe Angst. 550 00:41:11,698 --> 00:41:12,532 Alina! 551 00:41:12,616 --> 00:41:14,951 Misserfolg oder Erfolg. 552 00:41:15,994 --> 00:41:19,372 Wenn ich diese Kraft habe, wer bin ich dann? 553 00:41:20,332 --> 00:41:23,043 Ich wäre alles, was wir verspotteten und abwiesen. 554 00:41:23,126 --> 00:41:24,794 Mir selbst eine Fremde. 555 00:41:25,545 --> 00:41:26,755 Und dir auch. 556 00:41:27,422 --> 00:41:30,091 Du hattest am meisten Angst, als du verirrt warst. 557 00:41:31,468 --> 00:41:34,554 Aber das kann auch so sein, wenn man weiß, wo man ist. 558 00:41:35,722 --> 00:41:37,432 Du erklärtest mir den Norden. 559 00:41:37,516 --> 00:41:38,892 Und den wahren Norden. 560 00:41:39,851 --> 00:41:42,312 Die Himmelsrichtung ist auf der Karte. 561 00:41:42,938 --> 00:41:45,941 Der wahre Norden? Das ist die Heimat. 562 00:41:47,567 --> 00:41:48,693 Dort ist man sicher. 563 00:41:48,777 --> 00:41:49,736 Alina. 564 00:41:49,819 --> 00:41:51,029 Und geliebt. 565 00:41:51,655 --> 00:41:53,823 Du warst immer mein wahrer Norden. 566 00:41:54,950 --> 00:41:56,284 Ich finde zu dir zurück. 567 00:41:56,368 --> 00:41:59,871 Und wenn ich überlebe, will ich wieder nach Hause… 568 00:41:59,955 --> 00:42:01,248 Auf der Wiese. 569 00:42:02,707 --> 00:42:03,833 …zu dir. 570 00:46:10,163 --> 00:46:15,168 Untertitel von: Sonja Schmidt