1 00:00:06,485 --> 00:00:09,363 EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX 2 00:00:24,378 --> 00:00:25,629 Tre av dem. 3 00:00:25,713 --> 00:00:29,008 I specialuniformer, uppklädda och ståtliga. 4 00:00:29,091 --> 00:00:31,802 Man får stå på rad och de tar en i taget. 5 00:00:31,886 --> 00:00:33,554 Hur många frågor är det? 6 00:00:33,637 --> 00:00:35,389 Det är inte ett sånt test. 7 00:00:35,473 --> 00:00:38,517 De har en specialmanick. 8 00:00:38,601 --> 00:00:39,852 De sticker en i armen. 9 00:00:39,935 --> 00:00:41,395 Gör det ont? 10 00:00:41,479 --> 00:00:42,521 Bara lite. 11 00:00:42,605 --> 00:00:44,106 Man får veta om man är grisha 12 00:00:44,190 --> 00:00:45,900 och får åka till lilla palatset 13 00:00:45,983 --> 00:00:49,737 och äta meloner och kerch-godis, och bära specialkläder. 14 00:00:49,820 --> 00:00:51,572 Har nån här blivit utvald? 15 00:00:51,655 --> 00:00:54,617 En gång. Första året. Lucian. 16 00:00:54,700 --> 00:00:57,203 Den lilla pyromanen var en inferni. 17 00:00:57,286 --> 00:01:00,664 -Jag vill vara flodmakare. -Jag är nog en stormare. 18 00:01:00,748 --> 00:01:03,751 Du blåser inte, du pruttar. 19 00:01:05,503 --> 00:01:06,879 Hur går testet till? 20 00:01:07,713 --> 00:01:08,547 För dig? 21 00:01:09,632 --> 00:01:10,925 För dig händer inget. 22 00:01:11,008 --> 00:01:13,844 De gör inget test om man är sjuk eller skadad. 23 00:01:13,928 --> 00:01:17,765 Tack vare ditt bråk med middagen får du nog hoppa över i år. 24 00:01:17,848 --> 00:01:19,975 Barn, ni har besökare. 25 00:01:35,366 --> 00:01:37,827 Hon såg oss inte. Vi är säkra. 26 00:01:42,081 --> 00:01:43,958 Vill du inte veta om du är grisha? 27 00:01:47,545 --> 00:01:48,796 Om vi gör det tillsammans. 28 00:01:53,050 --> 00:01:56,262 Mal! Alina! 29 00:02:40,639 --> 00:02:41,515 Helare! 30 00:02:44,810 --> 00:02:45,895 Hur många till? 31 00:02:45,978 --> 00:02:47,897 Tio, kanske tolv, tror jag. 32 00:02:54,612 --> 00:02:57,364 Stopp! Ditt nyckelben är brutet. 33 00:02:59,450 --> 00:03:01,952 Mal! Spåraren! Var är han? 34 00:03:02,036 --> 00:03:03,579 Första armén åker till läkare. 35 00:03:10,586 --> 00:03:13,005 -Ta henne till generalens tält. -Vem? 36 00:03:13,088 --> 00:03:14,006 Jag är inte klar. 37 00:03:14,089 --> 00:03:15,633 Du kan följa med henne. 38 00:03:18,636 --> 00:03:20,804 Vad var det? Vill du berätta? 39 00:03:20,888 --> 00:03:21,972 Var specifik. 40 00:03:22,056 --> 00:03:23,557 Förr hade vi en vecka på oss 41 00:03:23,641 --> 00:03:25,476 att ta oss över. Men till gryningen? 42 00:03:25,559 --> 00:03:27,269 -Vi måste säga nej. -Nej. 43 00:03:27,353 --> 00:03:29,104 -Till jobbet? -Till att säga "nej". 44 00:03:29,188 --> 00:03:30,773 -Vi kan inte! -Inte? 45 00:03:32,107 --> 00:03:33,400 Jag kan inte. 46 00:03:34,860 --> 00:03:37,196 Det gör du. Jag har en plan. 47 00:03:37,279 --> 00:03:38,405 -Nej. -Inej! 48 00:03:38,489 --> 00:03:40,950 Jag vet när du inte har en plan 49 00:03:41,033 --> 00:03:42,826 och inte vet hur du ska klara det. 50 00:03:42,910 --> 00:03:45,663 Jag har sex timmar och du är ingen hjälp. 51 00:03:45,746 --> 00:03:49,041 Du kanske hittar ett sätt, men det löser inte problemet! 52 00:03:49,124 --> 00:03:51,293 -Lyckas jag inte åker ingen. -Och annars? 53 00:03:51,377 --> 00:03:52,461 Då får du stanna här. 54 00:03:57,758 --> 00:03:59,635 Jag kanske inte blir kvar. 55 00:04:00,636 --> 00:04:03,305 Inej! 56 00:04:39,425 --> 00:04:40,634 Ta henne närmare. 57 00:04:59,820 --> 00:05:00,654 Närmare. 58 00:05:08,787 --> 00:05:09,830 Nå? 59 00:05:11,206 --> 00:05:13,459 Vadå? Sir. 60 00:05:15,919 --> 00:05:16,795 Vad är du? 61 00:05:17,504 --> 00:05:20,674 Alina Starkov, kartograf, kungliga lantmätarkåren. 62 00:05:22,259 --> 00:05:23,510 De är alla döda. 63 00:05:24,553 --> 00:05:27,389 Det är mitt fel. Är det därför jag är här? 64 00:05:27,473 --> 00:05:28,682 Svara på frågan. 65 00:05:30,851 --> 00:05:33,145 Vad är du? 66 00:05:33,979 --> 00:05:36,231 En kartritare, sir. 67 00:05:40,527 --> 00:05:41,487 Tysta. 68 00:05:46,033 --> 00:05:48,118 Vem såg vad som hände? 69 00:05:51,371 --> 00:05:53,874 Zoya? Du bemannade huvudseglet. 70 00:05:54,416 --> 00:05:56,919 Vi blev överfallna knappt två markörer in. 71 00:05:58,295 --> 00:05:59,671 Nån tände en lykta. 72 00:06:00,881 --> 00:06:01,715 Och? 73 00:06:03,175 --> 00:06:06,261 Volkrorna anföll skyttarna och vår inferni först. 74 00:06:07,429 --> 00:06:09,139 Sen kom det ett starkt ljus. 75 00:06:09,765 --> 00:06:10,849 Det var hon. 76 00:06:13,602 --> 00:06:14,853 Vår kartritare. 77 00:06:17,231 --> 00:06:21,360 Är det sant. Kan du bringa ljus? 78 00:06:26,281 --> 00:06:27,533 Var växte du upp? 79 00:06:28,617 --> 00:06:29,451 Keramzin. 80 00:06:31,036 --> 00:06:32,538 Och när blev du testad? 81 00:06:36,208 --> 00:06:38,001 Minns du inte? 82 00:06:40,212 --> 00:06:45,592 Vi får förvissa oss. 83 00:06:57,729 --> 00:06:59,565 Alina Starkov, var är hon? 84 00:06:59,648 --> 00:07:01,400 I general Kirigans tält. 85 00:07:01,483 --> 00:07:02,317 Varför det? 86 00:07:03,277 --> 00:07:04,653 Hon är solbringaren. 87 00:07:08,031 --> 00:07:09,408 Korpral, du är skadad. 88 00:07:09,491 --> 00:07:10,534 Hon är i knipa. 89 00:07:10,617 --> 00:07:12,744 -Hurså? -För hon är ingen grisha. 90 00:07:12,828 --> 00:07:15,456 När de inser sitt misstag, tänk vad de gör. 91 00:07:15,539 --> 00:07:16,457 Hur vet du det? 92 00:07:16,540 --> 00:07:18,542 Jag känner henne bättre än nån annan. 93 00:07:18,625 --> 00:07:20,002 Dra upp ärmen. 94 00:07:23,005 --> 00:07:24,006 Vad händer? 95 00:07:25,757 --> 00:07:29,303 Din ärm. 96 00:07:43,275 --> 00:07:45,194 -Alina! -Stanna, soldat! 97 00:08:26,818 --> 00:08:27,819 Alina. 98 00:08:44,294 --> 00:08:45,879 Inej! Hör på, jag… 99 00:09:14,032 --> 00:09:14,866 God kväll. 100 00:09:16,118 --> 00:09:17,536 Var det mr Brekker? 101 00:09:19,329 --> 00:09:21,999 -Du är långt hemifrån. -Är jag? 102 00:09:23,917 --> 00:09:25,460 Som du var förut? 103 00:09:26,128 --> 00:09:28,130 När du tog en grisha från Orchid. 104 00:09:28,213 --> 00:09:30,340 Orchid är inte Lejonkronornas spelplan. 105 00:09:30,424 --> 00:09:31,842 Det är ett nyförvärv. 106 00:09:33,385 --> 00:09:35,053 Du hörde det här först. 107 00:09:35,554 --> 00:09:36,388 Nu. 108 00:09:42,352 --> 00:09:45,147 Jag vet att du träffade Dreesen. 109 00:09:45,897 --> 00:09:48,483 Du vet vad för jobb han har på gång. 110 00:09:49,359 --> 00:09:52,279 Jag vet inga detaljer, 111 00:09:52,362 --> 00:09:55,115 bara att du har lite reseproblem framför dig. 112 00:09:56,158 --> 00:09:58,577 Så här är det. 113 00:09:59,620 --> 00:10:02,497 Du kan strunta i det, gå härifrån. 114 00:10:02,581 --> 00:10:04,958 Jag säger till Dreesen att jag tar över. 115 00:10:06,376 --> 00:10:08,086 -Då är vi kvitt. -Inte alls. 116 00:10:08,170 --> 00:10:09,129 Vänta. 117 00:10:12,799 --> 00:10:14,509 Det andra alternativet är… 118 00:10:16,720 --> 00:10:20,432 Jag slår in din skalle med din käpp och dumpar dig i hamnen. 119 00:10:25,020 --> 00:10:27,856 Det första valet verkar väl bättre? 120 00:10:33,945 --> 00:10:34,946 Säg mig… 121 00:10:37,032 --> 00:10:38,659 …har vi slutit ett avtal förr? 122 00:10:39,159 --> 00:10:41,662 Du och jag? Nej. 123 00:10:42,996 --> 00:10:44,790 Annars skulle du veta bättre. 124 00:10:45,749 --> 00:10:46,708 Eller vara död. 125 00:10:54,424 --> 00:10:55,258 Kom igen. 126 00:11:02,140 --> 00:11:05,143 Han vet ingen väg över Sänkan och vi vet båda det. 127 00:11:05,227 --> 00:11:06,770 Han räknar säkert ut det. 128 00:11:06,853 --> 00:11:09,231 Kom igen, anta vadet. 129 00:11:09,314 --> 00:11:11,149 Bolliger spelar inte mer med mig, så… 130 00:11:12,859 --> 00:11:13,860 Tack. 131 00:11:16,238 --> 00:11:18,281 Han är besatt av Pekka Rollins. 132 00:11:18,365 --> 00:11:20,700 Naturligtvis är han besatt av den enda skurken 133 00:11:20,784 --> 00:11:23,078 som mutat stadsvakten och kommer undan med mord. 134 00:11:23,161 --> 00:11:24,204 Tack. En till. 135 00:11:24,287 --> 00:11:25,705 Nej, det är mer än så. 136 00:11:26,456 --> 00:11:29,376 Jag har sett Kaz ansikte när han säger Pekkas namn. 137 00:11:29,459 --> 00:11:30,877 Kaz vill hämnas. 138 00:11:39,219 --> 00:11:40,637 Så klart hon kallar på mig. 139 00:11:41,138 --> 00:11:43,932 På väg till Menageriet? Vill du ha sällskap? 140 00:11:44,015 --> 00:11:44,850 Nej. 141 00:11:45,684 --> 00:11:47,686 Nej, jag menade att skydda dig. 142 00:11:54,025 --> 00:11:55,193 Mår du bra, chefen? 143 00:11:59,156 --> 00:12:02,576 Nej. Jag har varnats för jobbet. 144 00:12:03,618 --> 00:12:04,453 Av vem? 145 00:12:05,620 --> 00:12:06,746 Vem tror du? 146 00:12:08,707 --> 00:12:10,083 Kom han ihåg dig? 147 00:12:10,167 --> 00:12:12,127 Då hade jag varit död. 148 00:12:13,336 --> 00:12:15,255 Gryningen är om fem timmar. 149 00:12:15,338 --> 00:12:17,966 Ja, men vi är ju lediga nu? 150 00:12:20,177 --> 00:12:22,554 Fatta aldrig beslut av rädsla, Jesper. 151 00:12:24,139 --> 00:12:25,390 Bara i trots. 152 00:12:26,433 --> 00:12:28,768 Girighet har alltid funkat för mig. 153 00:12:31,438 --> 00:12:32,772 Gå och vakta dörren. 154 00:13:05,931 --> 00:13:07,474 Jag fuskade inte. 155 00:13:12,062 --> 00:13:14,189 Du har varit här varje kväll i en vecka. 156 00:13:14,940 --> 00:13:18,944 Du spelar inte Makker's Wheel eller Ratcatcher, bara kort. 157 00:13:19,027 --> 00:13:20,862 Du håller koll på vad som spelats. 158 00:13:20,946 --> 00:13:22,531 Det är inte fusk. 159 00:13:22,614 --> 00:13:24,991 Nej, men jag lägger till en kortlek, 160 00:13:25,075 --> 00:13:27,244 för att få lite balans. 161 00:13:27,994 --> 00:13:29,996 En morot för att fortsätta spela. 162 00:13:30,914 --> 00:13:32,207 Räkna dem. 163 00:13:49,015 --> 00:13:50,100 Varifrån är du? 164 00:13:50,767 --> 00:13:53,853 Västra Ravka. Os Kervo. 165 00:13:53,937 --> 00:13:56,356 De som bor där räknar inte pengar så, 166 00:13:56,439 --> 00:13:58,567 men de i öster som jobbar i gruvorna 167 00:13:58,650 --> 00:14:00,026 räknar som du gör. 168 00:14:02,779 --> 00:14:03,989 Jag är från västra Ravka. 169 00:14:04,072 --> 00:14:05,907 De i västra Ravka säger inte "västra". 170 00:14:05,991 --> 00:14:07,909 Bara Ravka eller det gamla landet. 171 00:14:07,993 --> 00:14:11,204 Du ljuger om ditt ursprung. 172 00:14:11,288 --> 00:14:12,289 Du gömmer dig. 173 00:14:17,294 --> 00:14:19,462 Min dotter är grisha. 174 00:14:20,630 --> 00:14:23,383 Vi ville inte att hon skulle ut i krig. 175 00:14:23,466 --> 00:14:24,634 Tvinga oss inte. 176 00:14:24,718 --> 00:14:25,886 Jag vill inte åt er, 177 00:14:25,969 --> 00:14:28,054 men du måste säga hur ni 178 00:14:28,138 --> 00:14:30,390 kom genom Sänkan utan en skråma. 179 00:14:30,473 --> 00:14:31,308 Nu. 180 00:14:36,605 --> 00:14:38,565 Han hade bara en titel. 181 00:14:40,233 --> 00:14:41,109 Konduktören. 182 00:14:42,736 --> 00:14:43,862 Vi betalade 183 00:14:43,945 --> 00:14:47,407 och han tog oss över i en specialtransport. 184 00:14:48,491 --> 00:14:51,953 Det var oväsen, men vi måste ha huvor 185 00:14:52,037 --> 00:14:53,830 så att vi inte såg hur han gjorde. 186 00:14:54,789 --> 00:14:56,958 Jag vet inte vad mer jag kan säga. 187 00:14:57,042 --> 00:14:59,294 Ge mig nåt. Ett namn. En adress. 188 00:14:59,377 --> 00:15:01,087 En kontakt. Nån han jobbade med. 189 00:15:04,007 --> 00:15:08,637 Han lämnade oss hos en artist som lät oss bo där några nätter. 190 00:15:09,304 --> 00:15:10,347 Poppy. 191 00:15:14,684 --> 00:15:17,812 -Var jobbar Poppy? -Emerald Palace, chefen. 192 00:15:23,777 --> 00:15:24,778 Gå. 193 00:15:27,822 --> 00:15:30,450 Du hörde mig. Kom igen. In. 194 00:15:32,077 --> 00:15:33,161 Nej. 195 00:15:33,745 --> 00:15:35,872 Det är ett misstag. Jag måste hitta Mal. 196 00:15:36,581 --> 00:15:38,291 Generalen gör inga misstag. 197 00:15:38,959 --> 00:15:42,128 Hans order var att genast ta dig till lilla palatset. 198 00:15:42,212 --> 00:15:43,797 In i vagnen nu. 199 00:15:43,880 --> 00:15:44,965 Alla gör misstag. 200 00:15:45,590 --> 00:15:47,300 Se på mig. Ser jag viktig ut? 201 00:15:47,384 --> 00:15:49,886 Du ser ut som problem. Nästan samma sak. 202 00:15:49,970 --> 00:15:51,096 -Rör på dig. -Vänta. 203 00:15:51,179 --> 00:15:53,306 Malyen Oretsev. I sjukvårdstältet. 204 00:15:53,390 --> 00:15:55,767 Jag måste prata med honom. Jag går nu. 205 00:15:55,850 --> 00:15:56,685 Lyssna på mig. 206 00:15:56,768 --> 00:15:58,645 Alla kommer att få höra vad du gjorde 207 00:15:58,728 --> 00:16:00,355 och våra fiender tar dig. 208 00:16:00,438 --> 00:16:03,149 Enda chansen är att ta dig till palatset i Os Alta 209 00:16:03,233 --> 00:16:05,485 innan du blir dödad. Kom nu. 210 00:16:13,493 --> 00:16:14,786 -Mal! -Alina! 211 00:16:15,996 --> 00:16:16,997 Nej! 212 00:16:17,080 --> 00:16:18,790 Nej, stanna. Jag visste inte! 213 00:16:18,873 --> 00:16:20,667 -Alina! -Jag visste inte! 214 00:16:20,750 --> 00:16:21,584 Alina! 215 00:16:22,252 --> 00:16:23,086 Mal! 216 00:16:28,675 --> 00:16:29,592 Är ni nära vänner? 217 00:16:32,971 --> 00:16:34,889 Är hon vännen du sprang till? 218 00:16:34,973 --> 00:16:36,599 Vart för de henne? 219 00:16:36,683 --> 00:16:40,228 Hon klarar sig. Hon är i goda händer. 220 00:16:41,479 --> 00:16:42,981 Inte när hon är med grishor. 221 00:16:44,274 --> 00:16:47,485 Soldat! Hon är en nu. 222 00:16:58,371 --> 00:17:01,041 Om du är tillbaka för att jobba, byt om. 223 00:17:14,846 --> 00:17:16,389 Där är du. 224 00:17:21,770 --> 00:17:22,604 Fortsätt. 225 00:17:46,961 --> 00:17:48,046 Den är ny. 226 00:17:50,215 --> 00:17:52,008 Vill du se hur den funkar? 227 00:17:53,051 --> 00:17:54,969 Kom. Slå dig ner. 228 00:18:00,725 --> 00:18:04,395 Vi pratar affärer. Jag har jobb åt dig. 229 00:18:05,105 --> 00:18:06,856 Jag jobbar för Kaz Brekker. 230 00:18:06,940 --> 00:18:08,775 Det är inte helt sant. 231 00:18:08,858 --> 00:18:11,027 Brekker är skyldig fem avbetalningar för dig. 232 00:18:11,111 --> 00:18:12,987 Oavsett det är jag på jobb. 233 00:18:13,071 --> 00:18:15,990 Jag hörde det. 234 00:18:16,074 --> 00:18:19,119 Affärer på andra sidan vattnet. Fjärran östern? 235 00:18:19,828 --> 00:18:21,246 Du borde fråga honom. 236 00:18:22,664 --> 00:18:25,834 Sitt ner. Jag insisterar. 237 00:18:29,170 --> 00:18:31,965 Jag har en viktigare fråga. 238 00:18:32,048 --> 00:18:33,758 Vill du följa med honom? 239 00:18:35,260 --> 00:18:38,555 Du kan inte lämna staden utan lov av mig, så… 240 00:18:38,638 --> 00:18:41,516 Om du vill åka, måste du vara slutbetald. 241 00:18:41,599 --> 00:18:44,394 Det är för mycket. Kaz har inte det. 242 00:18:45,019 --> 00:18:48,565 Jag bryr mig inte om vad han har, utan om vad du har. 243 00:18:48,648 --> 00:18:51,442 Kunskaper som jag råkar behöva inatt. 244 00:18:51,526 --> 00:18:54,821 Det här med knivar och skuggor. 245 00:18:54,904 --> 00:18:57,740 Du måste vara duktig eftersom Brekker betalar för dig. 246 00:18:58,449 --> 00:19:01,536 Hitta den här mannen 247 00:19:01,619 --> 00:19:04,455 som i natt bor på den här adressen… 248 00:19:05,748 --> 00:19:06,791 …och döda honom. 249 00:19:08,668 --> 00:19:09,502 Döda honom? 250 00:19:10,044 --> 00:19:12,964 Gör det och du blir fri. 251 00:19:13,590 --> 00:19:16,467 Då är vi kvitt. Men det måste ske i natt. 252 00:19:25,643 --> 00:19:27,896 -Vem är han? -Spelar det roll? 253 00:19:30,023 --> 00:19:32,358 Han är i samma bransch som tog hit dig. 254 00:19:32,442 --> 00:19:35,028 Han säljer till White Rose, men inte till mig. 255 00:19:35,111 --> 00:19:38,948 De han tar in driver mina kunder till konkurrenten. 256 00:19:39,032 --> 00:19:39,991 Så… 257 00:19:41,910 --> 00:19:43,286 …hugg honom i hjärtat. 258 00:19:45,246 --> 00:19:46,664 Är vi överens? 259 00:20:13,399 --> 00:20:14,359 Jesper. 260 00:20:15,109 --> 00:20:16,945 Hur gör du det där? 261 00:20:17,028 --> 00:20:18,488 Jag behöver din hjälp. 262 00:20:18,571 --> 00:20:20,406 Självklart, min kära. Med vad? 263 00:20:25,620 --> 00:20:27,455 Jag vill att du dödar en man. 264 00:20:29,999 --> 00:20:31,000 Varför just jag? 265 00:20:33,044 --> 00:20:35,672 Du har lika många knivar som jag har tänder. 266 00:20:35,755 --> 00:20:38,383 -Du vet varför. -Ja. 267 00:20:38,466 --> 00:20:41,386 Men gör det nån skillnad vem som gör det? 268 00:20:42,845 --> 00:20:44,055 Hjälper du mig? 269 00:20:45,390 --> 00:20:48,434 -Som jag sa, självklart. Men… -Jesper! Nytt jobb. 270 00:20:51,813 --> 00:20:52,730 Följ med. 271 00:20:56,651 --> 00:20:57,735 Hon gjorde det igen. 272 00:21:08,037 --> 00:21:10,832 -Det här är Fedyor. -Trevligt att träffas. 273 00:21:12,583 --> 00:21:14,752 Den kallas för kefta. Den är skottsäker. 274 00:21:15,670 --> 00:21:17,463 Andra arméns uniform. 275 00:21:19,882 --> 00:21:21,801 Första armén då? I Kibirsk. 276 00:21:21,884 --> 00:21:24,595 Tusen soldater. Är inte det säkrare? 277 00:21:24,679 --> 00:21:26,723 Långsammare, inte säkrare. 278 00:21:28,516 --> 00:21:31,769 Om ni lämnat mig med kartograferna skulle ingen ha brytt sig. 279 00:21:36,691 --> 00:21:37,734 Varför säger du så? 280 00:21:38,609 --> 00:21:40,236 Du framkallar rent solsken. 281 00:21:40,320 --> 00:21:42,322 Din sorts etherealki har varit en teori, 282 00:21:42,405 --> 00:21:44,073 en bild i en bok. 283 00:21:44,157 --> 00:21:45,116 Tills nu. 284 00:21:46,242 --> 00:21:48,995 Du är en mycket speciell flicka, 285 00:21:49,078 --> 00:21:51,581 så varför har ingen sett dig förut? 286 00:21:51,664 --> 00:21:52,707 Skämtar du? 287 00:21:53,374 --> 00:21:55,251 Det är kanske annat i palatset, 288 00:21:55,335 --> 00:21:57,920 men när man är annorlunda här, 289 00:21:58,004 --> 00:21:59,922 när man ser annorlunda ut, 290 00:22:00,006 --> 00:22:01,841 riskerar man att hamna i bråk. 291 00:22:01,924 --> 00:22:04,844 Vet du varför lilla palatset har murar? 292 00:22:06,012 --> 00:22:08,848 För att i många år var det en dödsdom att vara grisha. 293 00:22:10,308 --> 00:22:13,561 Tack vare general Kirigan är vi nu skyddade. Fruktade. 294 00:22:14,228 --> 00:22:15,313 Så överlever vi. 295 00:22:16,481 --> 00:22:18,066 Inte genom att överses, 296 00:22:18,149 --> 00:22:21,319 utan genom att tvinga dem att se att vi är mäktiga. 297 00:22:21,402 --> 00:22:24,072 Jag har överlevt utan skydd. Tack så mycket. 298 00:22:24,155 --> 00:22:27,200 Du skulle inte klara dig en minut nu när du är… du. 299 00:22:28,534 --> 00:22:30,870 Hela Ravka har väntat på dig. 300 00:22:30,953 --> 00:22:31,788 Jag fattar. 301 00:22:31,871 --> 00:22:33,873 Hela landet vill se Sänkan försvinna. 302 00:22:33,956 --> 00:22:35,458 Men det är större än så. 303 00:22:35,541 --> 00:22:39,796 Du är landets hopp, ja, men en myt som blir sann för en grisha. 304 00:22:40,379 --> 00:22:42,298 Det var en grisha som skapade Sänkan. 305 00:22:42,381 --> 00:22:44,926 Om en grisha förstör den, kanske… 306 00:22:47,887 --> 00:22:50,640 Då kanske vi inte behöver de höga murarna. 307 00:23:00,024 --> 00:23:01,734 Vägen är blockerad! Se upp! 308 00:23:04,112 --> 00:23:05,905 Stanna här, gå ingenstans. 309 00:23:05,988 --> 00:23:06,906 Stanna här! 310 00:23:09,659 --> 00:23:10,743 Han menar väl. 311 00:23:14,872 --> 00:23:16,541 Spana efter rörelser bland träden. 312 00:23:24,257 --> 00:23:25,174 Drüskelle… 313 00:24:22,315 --> 00:24:23,649 Skarpskytt! 314 00:24:24,192 --> 00:24:25,234 Skarpskytt! 315 00:24:28,279 --> 00:24:29,238 Vad händer? 316 00:24:36,829 --> 00:24:38,581 -Gick det bra? -Ja. 317 00:24:38,664 --> 00:24:39,707 Den snuddade bara. 318 00:24:41,751 --> 00:24:44,045 Lyssna på hjärtslagen. Hur många är de? 319 00:24:48,174 --> 00:24:49,133 För mycket rök! 320 00:24:49,217 --> 00:24:50,384 Stormare! 321 00:24:50,468 --> 00:24:52,136 -Jag ser inget! -Var är stormaren? 322 00:24:57,350 --> 00:24:59,352 Gå till vagnen! Skydda flickan! 323 00:25:01,103 --> 00:25:02,104 Stormare! 324 00:25:08,110 --> 00:25:09,195 [på fjerdiska] Häxa! 325 00:25:11,155 --> 00:25:11,989 Snälla! 326 00:25:15,409 --> 00:25:17,328 Nej! Snälla! 327 00:25:17,411 --> 00:25:20,039 Jag är inte grisha! Jag är kartritare! 328 00:25:27,213 --> 00:25:28,589 Du är en häxa. 329 00:25:52,780 --> 00:25:53,739 Skuggmästare! 330 00:26:10,214 --> 00:26:11,299 Är du skadad? 331 00:26:13,009 --> 00:26:15,303 Nej. 332 00:26:15,386 --> 00:26:17,555 De andra har flytt nu när jag är här. 333 00:26:22,059 --> 00:26:23,060 Du rider med mig. 334 00:26:32,695 --> 00:26:34,280 Vi behöver en sprängare. 335 00:26:34,363 --> 00:26:35,364 Fortfarande det? 336 00:26:35,448 --> 00:26:36,824 Jag tog upp det ikväll. 337 00:26:36,907 --> 00:26:39,410 Du vill ha med sprängare på alla jobb. 338 00:26:39,493 --> 00:26:41,579 Jag vill inte vara den som du pekar på 339 00:26:41,662 --> 00:26:43,164 och säger: "Spräng nåt." 340 00:26:43,247 --> 00:26:46,292 Det är ingen Jesper-talang. Jag skjuter med stil. 341 00:26:46,375 --> 00:26:50,254 Och jag ser bra ut. Jag spelar på min styrka, chefen. 342 00:26:50,338 --> 00:26:52,715 Alina kommer att hållas i lilla palatset. 343 00:26:52,798 --> 00:26:55,217 Om vi ska in där måste vi göra det tyst. 344 00:26:55,301 --> 00:26:57,136 Att spränga nåt skulle misslyckas. 345 00:26:57,219 --> 00:26:59,096 Då borde vi ta med Inej. 346 00:26:59,180 --> 00:27:01,474 Hon är tystare än jag nånsin är. 347 00:27:01,557 --> 00:27:03,059 Hon kan inte stanna här. 348 00:27:03,142 --> 00:27:05,936 Är vi inte på Pekkas område nu? 349 00:27:06,645 --> 00:27:08,606 Om jag ber Heleen om Inej, 350 00:27:08,689 --> 00:27:11,108 sätter hon ett för högt pris. 351 00:27:11,650 --> 00:27:14,236 Det är ondskefullt. Hur vet du det? 352 00:27:14,987 --> 00:27:15,946 Jag skulle göra så. 353 00:27:16,989 --> 00:27:19,825 Inej vägrar att döda. 354 00:27:20,993 --> 00:27:23,120 Litar du på henne i fråga om liv och död? 355 00:27:23,204 --> 00:27:26,707 Jag har litat på henne hittills och jag lever, så ja. 356 00:27:27,458 --> 00:27:30,127 Varför kollar vi in en rivaliserande klubb? 357 00:27:30,878 --> 00:27:32,713 För att prata med en affärspartner. 358 00:27:32,797 --> 00:27:34,590 Utkastarna känner igen dig. 359 00:27:34,673 --> 00:27:36,175 Det är därför du är med. 360 00:27:36,258 --> 00:27:37,676 De får inte se mig. 361 00:27:40,471 --> 00:27:43,391 Att vara lockbete är inte heller en Jesper-talang. 362 00:27:54,026 --> 00:27:57,863 Sjutton, tolv… 363 00:27:59,073 --> 00:28:00,991 …tretton komma fem. 364 00:28:04,495 --> 00:28:07,289 Nej, tyvärr, Anatov, ingen plats för dig. 365 00:28:16,924 --> 00:28:18,509 Kan vi stanna? Snälla. 366 00:28:18,592 --> 00:28:19,468 Varför det? 367 00:28:20,386 --> 00:28:22,012 Min svanskota värker. 368 00:28:34,108 --> 00:28:35,025 Till ansiktet. 369 00:28:54,170 --> 00:28:55,463 Vad hände där borta? 370 00:28:57,965 --> 00:28:58,966 Drüskelle. 371 00:28:59,759 --> 00:29:01,343 Elitmedlemmar i Fjerdas militär, 372 00:29:01,427 --> 00:29:03,220 tränade att infiltrera, 373 00:29:03,304 --> 00:29:05,181 döda eller kidnappa grishor. 374 00:29:05,264 --> 00:29:08,893 Jag menade hur du högg en av dem itu på avstånd. 375 00:29:10,811 --> 00:29:12,271 Borde jag ha använt ett svärd? 376 00:29:17,443 --> 00:29:18,444 Jag vet inte. 377 00:29:20,237 --> 00:29:21,238 Förlåt. 378 00:29:23,115 --> 00:29:24,116 Det är okej. 379 00:29:28,454 --> 00:29:32,041 Allt är materia. 380 00:29:32,124 --> 00:29:33,292 Även luft. 381 00:29:34,251 --> 00:29:35,461 Eller skuggor. 382 00:29:36,712 --> 00:29:37,922 För små att se. 383 00:29:38,756 --> 00:29:42,593 Hugget är nåt som en kallare kan göra, 384 00:29:42,676 --> 00:29:44,512 men det krävs stor skicklighet. 385 00:29:45,221 --> 00:29:47,181 Bara som en sista utväg. 386 00:29:48,349 --> 00:29:49,433 Som i det bakhållet. 387 00:29:49,517 --> 00:29:50,351 Gode Gud… 388 00:29:51,519 --> 00:29:54,730 Är det mitt liv nu? Jagad överallt. 389 00:29:56,398 --> 00:29:57,358 Du vänjer dig. 390 00:29:59,902 --> 00:30:01,612 Hur visste de ens om mig? 391 00:30:01,695 --> 00:30:04,865 Din ljusshow i Sänkan syntes på flera mils håll. 392 00:30:05,616 --> 00:30:09,119 Vad än deras uppdrag var, måste de ha försökt hitta dig. 393 00:30:09,203 --> 00:30:10,830 Det är därför jag reser med dig. 394 00:30:12,706 --> 00:30:14,083 Är de så rädda för dig? 395 00:30:15,292 --> 00:30:17,044 De är mer rädda för dig. 396 00:30:20,172 --> 00:30:21,423 Varför det? 397 00:30:21,507 --> 00:30:23,050 För vad din kraft innebär. 398 00:30:23,634 --> 00:30:25,845 Du kanske är den första av ditt slag, 399 00:30:26,595 --> 00:30:28,430 men vi har ett namn för dig. 400 00:30:29,181 --> 00:30:30,933 För det vi hoppas att du kan göra. 401 00:30:32,351 --> 00:30:35,813 Gå in i Sänkan. Förstöra den inifrån. 402 00:30:36,480 --> 00:30:39,191 Med rätt träning, lite förstärkning, kan du… 403 00:30:39,275 --> 00:30:40,276 Nej! 404 00:30:44,697 --> 00:30:45,531 Inte? 405 00:30:47,241 --> 00:30:48,242 Nej, vadå? 406 00:30:48,325 --> 00:30:50,077 Jag vill inte. 407 00:30:50,160 --> 00:30:51,871 Varför kan inte du göra det? 408 00:30:51,954 --> 00:30:54,623 Tror du inte att jag har försökt? 409 00:30:55,291 --> 00:30:57,918 Går jag in i Sänkan blir jag en fyr för volkrorna. 410 00:30:59,378 --> 00:31:00,588 Jag gör det bara värre. 411 00:31:00,671 --> 00:31:01,589 Så… 412 00:31:01,672 --> 00:31:03,007 Kan du inte 413 00:31:03,090 --> 00:31:04,925 ge det till nån som vill ha det? 414 00:31:05,759 --> 00:31:07,511 Skulle du ge upp din gåva? 415 00:31:07,595 --> 00:31:08,470 Gåva? 416 00:31:08,554 --> 00:31:10,931 Du drog iväg mig från mina enda vänner 417 00:31:11,015 --> 00:31:14,101 och nu är jag enligt dig en måltavla resten av livet. 418 00:31:14,184 --> 00:31:16,604 Vet du varför ni aldrig hittat nån förut? 419 00:31:16,687 --> 00:31:19,023 För att de inte vill bli hittade. 420 00:31:27,489 --> 00:31:29,325 Jag frågar igen. 421 00:31:30,659 --> 00:31:32,036 Blev du testad som barn? 422 00:31:33,746 --> 00:31:36,665 Mal! Alina! 423 00:31:40,753 --> 00:31:41,670 Vi gömde oss. 424 00:31:43,464 --> 00:31:45,132 Vi var redan annorlunda. 425 00:31:46,091 --> 00:31:47,927 Vi ville inte bli mer utanför. 426 00:31:52,723 --> 00:31:54,642 Du är grisha. 427 00:31:56,185 --> 00:31:57,311 Du är inte ensam. 428 00:32:40,562 --> 00:32:41,563 Är du tillbaka? 429 00:32:41,647 --> 00:32:43,732 Vi blev överfallna. Fjerdingar. 430 00:32:43,816 --> 00:32:46,819 De måste ha sett explosionen i Sänkan. 431 00:32:47,903 --> 00:32:49,113 De var ute efter henne. 432 00:32:49,780 --> 00:32:50,990 Men var är de andra? 433 00:32:51,073 --> 00:32:53,742 Döda. Skadade. Väntar på nya hästar. 434 00:32:54,368 --> 00:32:57,830 Alina? Hur mår hon? 435 00:32:57,913 --> 00:32:59,289 Hon är med general Kirigan. 436 00:33:00,207 --> 00:33:01,500 Ensam med bara en man? 437 00:33:11,385 --> 00:33:13,971 Vi har inte råd med fler förluster. 438 00:33:19,226 --> 00:33:22,146 Kan en liten enhet söka efter överlevande? 439 00:33:22,229 --> 00:33:23,439 Vi måste hitta henne. 440 00:33:26,692 --> 00:33:28,485 Ursäkta, soldat? 441 00:33:29,319 --> 00:33:33,365 Alina Starkov. Solbringaren. 442 00:33:33,449 --> 00:33:35,284 Hela kompaniet borde eskortera henne. 443 00:33:35,367 --> 00:33:37,286 Alla vill se henne död eller fängslad. 444 00:33:37,369 --> 00:33:38,746 Inte vårt problem. 445 00:33:38,829 --> 00:33:39,747 Inte vårt… 446 00:33:41,540 --> 00:33:42,583 Vad betyder det? 447 00:33:42,666 --> 00:33:44,460 Solbringaren är grisha. 448 00:33:45,169 --> 00:33:46,336 Andra armén. 449 00:33:46,420 --> 00:33:48,714 Låt det fina folket ta hand om henne. 450 00:33:48,797 --> 00:33:51,675 Inte förrän de ser att hon är falsk 451 00:33:51,759 --> 00:33:53,427 tänker jag slösa tid på det. 452 00:33:53,510 --> 00:33:56,096 För bara några timmar sen var hon en av oss. 453 00:33:56,180 --> 00:33:58,515 Och så fort vänder du henne ryggen? 454 00:33:59,600 --> 00:34:00,809 De dödar inte henne. 455 00:34:03,312 --> 00:34:04,313 Hon är äkta. 456 00:34:07,107 --> 00:34:08,108 Jag såg det. 457 00:34:08,192 --> 00:34:12,237 Hon är inte värd risken förrän kungen säger det. 458 00:34:15,324 --> 00:34:16,575 Hon är värd det. 459 00:34:21,955 --> 00:34:26,502 När jag tog värvning lärde sergeanten oss om grishor. 460 00:34:27,503 --> 00:34:31,840 Han sa att vi skulle vinna kriget, för en av dem var som 50 av oss. 461 00:34:33,258 --> 00:34:36,220 Sen kom revolvern in från väster 462 00:34:36,303 --> 00:34:38,972 och en grisha blev värd två dussin soldater. 463 00:34:41,183 --> 00:34:46,063 När jag förlorade halva kompaniet till fjerdingarna med ett repetergevär 464 00:34:46,146 --> 00:34:48,774 och en av tio av våra förluster var grisha, 465 00:34:48,857 --> 00:34:51,527 sa de att det var en acceptabel andel. 466 00:34:53,028 --> 00:34:57,574 När blir de lika värdelösa som du och jag? 467 00:35:11,046 --> 00:35:12,798 -Strunt samma. -Du! 468 00:35:13,841 --> 00:35:15,592 -Hörde du också det? -Var det du? 469 00:35:17,136 --> 00:35:20,889 Nej, jag är utkastare för Clipper. 470 00:35:21,431 --> 00:35:23,934 Har inte sett dig förut. Var är Tombar? 471 00:35:24,017 --> 00:35:28,522 Vet inte. Var den skylten skadad förut? 472 00:35:30,774 --> 00:35:33,485 Gode Gud! Var var det? 473 00:35:46,623 --> 00:35:47,833 Boris, kan du… 474 00:35:49,293 --> 00:35:50,627 Det var ett tag sen, Poppy. 475 00:35:54,131 --> 00:35:55,340 Du är upprörd. 476 00:35:55,424 --> 00:35:57,718 För att du stulit mina andelar i Kråkklubben? 477 00:35:57,801 --> 00:36:00,387 Jag stal inte. Det var ett orättvist avtal. 478 00:36:01,096 --> 00:36:02,347 Så är de flesta avtal. 479 00:36:04,016 --> 00:36:05,893 Vad vill du, Bedragaren? 480 00:36:07,060 --> 00:36:08,312 Jag måste hitta nån. 481 00:36:09,271 --> 00:36:12,107 Eller få veta hur man hittar. Ikväll. 482 00:36:12,191 --> 00:36:13,817 Söker du en artist? 483 00:36:15,152 --> 00:36:16,486 Jag söker Konduktören. 484 00:36:18,614 --> 00:36:19,573 Du känner honom. 485 00:36:21,408 --> 00:36:22,618 Handlar det om ett jobb? 486 00:36:23,952 --> 00:36:27,998 Som skickar dig österut för en miljon kruge? 487 00:36:28,081 --> 00:36:31,001 Du kan aldrig mäta dig med Pekka. 488 00:36:31,084 --> 00:36:33,879 Han är en kung. Du är bara en jävel i Kaggen. 489 00:36:43,347 --> 00:36:44,681 Skrev Tant Heleen till dig? 490 00:36:44,765 --> 00:36:46,558 I kväll ja, din snokare. 491 00:36:47,392 --> 00:36:49,478 Hon frågade också om Konduktören. 492 00:36:49,561 --> 00:36:51,355 Antagligen om samma jobb. 493 00:36:51,438 --> 00:36:53,440 Jag varnade honom att akta sig för henne. 494 00:36:54,399 --> 00:36:57,236 Varnade du honom? Med en lapp? 495 00:36:59,279 --> 00:37:02,324 Det var för att kunna förfölja budbäraren. 496 00:37:04,409 --> 00:37:06,245 Hon skadar väl inte honom? 497 00:37:06,328 --> 00:37:08,247 Jo, om det innebär att skada mig. 498 00:37:08,956 --> 00:37:12,960 Om du är lojal mot honom, säg var han är. Nu. 499 00:37:27,891 --> 00:37:29,559 Vaken? Äntligen. 500 00:37:38,193 --> 00:37:39,027 Du slog mig. 501 00:37:39,653 --> 00:37:40,737 Jag behövde tid. 502 00:37:41,280 --> 00:37:43,365 För att snoka i min lägenhet? 503 00:37:43,448 --> 00:37:45,909 För att hitta barnen du sålde till bordellerna. 504 00:37:45,993 --> 00:37:47,744 Jag har aldrig sålt några livegna. 505 00:37:49,037 --> 00:37:51,873 Du sålde folk till White Rose. Folk som mig. 506 00:37:51,957 --> 00:37:54,710 Du jobbar för Heleen. Du har fått det om bakfoten. 507 00:37:54,793 --> 00:37:56,461 Jag är smugglare, inte som hon. 508 00:37:56,545 --> 00:37:59,006 Du stjäl folk. Hur många sulier? 509 00:37:59,089 --> 00:38:01,633 Jag befriar familjer som flyr kriget. 510 00:38:01,717 --> 00:38:04,845 Jag smugglar desertörer och flyktingar. Snälla! 511 00:38:04,928 --> 00:38:07,222 Ge mig namn. Vem köper dem? 512 00:38:07,306 --> 00:38:09,141 Skiljer du pojkarna från flickorna? 513 00:38:11,768 --> 00:38:13,812 Hur gammal var du när du blev tagen? 514 00:38:13,895 --> 00:38:16,606 Vem söker du? Dina föräldrar? Ett syskon? 515 00:38:18,567 --> 00:38:19,568 En syster? 516 00:38:24,239 --> 00:38:25,073 Bror. 517 00:38:27,117 --> 00:38:29,286 Han var 12 och jag var 14, 518 00:38:29,369 --> 00:38:31,788 fyra män tog oss från vår vagn, 519 00:38:31,872 --> 00:38:32,748 skiljde oss åt. 520 00:38:33,332 --> 00:38:35,625 Jag kom till Ketterdam på ett skepp. 521 00:38:35,709 --> 00:38:36,877 Jag vet inte var han är. 522 00:38:37,461 --> 00:38:39,171 Säg vad jag kan göra. 523 00:38:42,341 --> 00:38:43,759 En hade en silvertand. 524 00:38:44,634 --> 00:38:48,055 Kallades för Gregor eller Griggs. 525 00:38:49,056 --> 00:38:51,058 Jag rör mig inte i de kretsarna. 526 00:38:51,141 --> 00:38:53,393 Du är nog ute efter hamnarbetare 527 00:38:53,477 --> 00:38:55,604 som får svarta pengar av Heleen. 528 00:38:56,229 --> 00:39:00,150 Om du inte kan ge mig en ledtråd kan du i alla fall ge mig min frihet. 529 00:39:00,233 --> 00:39:01,485 Sankta Lizabeta. 530 00:39:02,861 --> 00:39:04,738 Du har samma tro. 531 00:39:05,572 --> 00:39:07,074 Snälla. 532 00:39:08,033 --> 00:39:09,993 Hur många böner kan förlåta mord? 533 00:39:11,703 --> 00:39:12,913 Fråga helgonen det. 534 00:39:14,206 --> 00:39:15,123 Nej! 535 00:39:19,920 --> 00:39:21,838 Han är vår väg till Alina. 536 00:39:23,757 --> 00:39:24,966 Han? 537 00:39:25,050 --> 00:39:25,967 Heleen visste det. 538 00:39:26,551 --> 00:39:28,720 Hon utnyttjade dig till att sabotera för oss. 539 00:39:28,804 --> 00:39:30,055 Hon och jag var överens. 540 00:39:30,597 --> 00:39:33,767 Det är inte värt mer än vad vi får med honom vid liv. 541 00:39:36,978 --> 00:39:39,272 Väljer du honom framför min frihet? 542 00:39:40,357 --> 00:39:42,150 Du tror att det är svart eller vitt. 543 00:40:00,085 --> 00:40:03,964 Konduktör. Jag har ett jobb till dig. 544 00:40:05,465 --> 00:40:06,925 Ta oss till lilla palatset. 545 00:40:19,938 --> 00:40:21,273 Du är trygg här. 546 00:40:21,356 --> 00:40:24,317 Palatset är den säkraste byggnaden i hela landet. 547 00:40:25,527 --> 00:40:26,736 Det har jag sett till. 548 00:40:30,323 --> 00:40:31,491 Vart ska du? 549 00:40:31,575 --> 00:40:33,201 Ta henne till vezda-sviten. 550 00:40:33,743 --> 00:40:35,245 Är jag fånge? 551 00:40:38,248 --> 00:40:39,124 Det är hela Ravka. 552 00:40:40,500 --> 00:40:42,461 Tills du och jag har förstört Sänkan. 553 00:40:48,383 --> 00:40:49,426 Så ingen press. 554 00:43:23,455 --> 00:43:25,332 Mikhael, Dubrov, vad gör ni? 555 00:43:25,415 --> 00:43:27,042 Hindrar en vän från ett misstag. 556 00:43:27,125 --> 00:43:28,585 Hon är i fara. 557 00:43:28,668 --> 00:43:30,920 Hon är trygg med Svarte generalen. 558 00:43:31,004 --> 00:43:32,297 Det räcker inte. 559 00:43:32,797 --> 00:43:33,632 Dubrov har rätt. 560 00:43:33,715 --> 00:43:35,717 Hon är i lilla palatset imorgon. 561 00:43:35,800 --> 00:43:37,135 Då ska jag dit. 562 00:43:37,218 --> 00:43:39,804 Vad har du för plan? Du kan inte bara gå in där. 563 00:43:39,888 --> 00:43:41,598 Stället är fullt av folk 564 00:43:41,681 --> 00:43:44,142 som kan döda dig om du är inom synhåll. 565 00:43:44,225 --> 00:43:46,770 Man kommer inte in utan inbjudan. 566 00:43:46,853 --> 00:43:48,188 Och det har du inte. 567 00:43:48,271 --> 00:43:51,733 Och du hjälper ingen om du hängs som desertör. 568 00:43:51,816 --> 00:43:53,568 Vill du in i palatset? 569 00:43:53,652 --> 00:43:56,237 Var en hjälte. Få en medalj. Då blir du inbjuden. 570 00:44:00,909 --> 00:44:03,411 Okej. Visst, jag stannar. 571 00:44:04,329 --> 00:44:05,914 Men bara för er skull. 572 00:44:05,997 --> 00:44:07,248 Ja. Visst. 573 00:44:07,332 --> 00:44:10,043 Det har inget att göra med att bli hängd. 574 00:44:15,298 --> 00:44:16,341 Jag fattar inte. 575 00:44:16,424 --> 00:44:19,427 Hon höll sina krafter hemliga. Är han inte arg? 576 00:44:20,553 --> 00:44:22,055 Vi är alla idioter. 577 00:44:22,806 --> 00:44:27,310 Och när bästa vännen är i fara gör vi dumma saker. 578 00:44:31,064 --> 00:44:32,732 Jag tar henne. 579 00:44:32,816 --> 00:44:35,527 Och när vi återvänder betalar jag skulden. 580 00:44:36,319 --> 00:44:37,320 Till dess… 581 00:44:42,826 --> 00:44:44,202 …är det här min säkerhet. 582 00:44:48,289 --> 00:44:52,919 Vad har du som kan räcka? 583 00:44:59,217 --> 00:45:00,468 Kråkklubben? 584 00:45:04,055 --> 00:45:08,143 Jag hade fel. 585 00:45:10,770 --> 00:45:12,272 Inej är din att förlora nu. 586 00:45:18,820 --> 00:45:20,613 Allt är ditt att förlora. 587 00:50:37,889 --> 00:50:42,894 Undertexter: Ulrika Lindfors-Davis