1 00:01:52,030 --> 00:01:58,143 Oversat af UNiTY www.DanishBits.org 2 00:03:58,614 --> 00:04:02,476 - Hvad vil vi have? - Sygesikring! 3 00:04:02,596 --> 00:04:06,435 - Hvornår? - Nu! 4 00:04:06,627 --> 00:04:09,470 RESPEKTER VICEVÆRTERNE 5 00:04:28,940 --> 00:04:33,976 Vi spiser ikke, før disse folk bliver behandlet med respekt. 6 00:04:35,289 --> 00:04:38,055 - Dagslys... - For satan. 7 00:04:38,375 --> 00:04:40,336 Undskyld. 8 00:04:41,123 --> 00:04:44,667 Er de ikke snart for svage? 9 00:04:44,787 --> 00:04:47,742 Ærlig talt, håber jeg, at de sulter ihjel. 10 00:04:47,862 --> 00:04:52,081 Ja, vi kan ikke sove. 11 00:05:01,370 --> 00:05:04,400 Scott sagde, jeg skulle skynde mig til festen, - 12 00:05:04,520 --> 00:05:09,035 - men det var en fest for nørder. 13 00:05:10,985 --> 00:05:14,825 - Jeg sultestrejker. - Du er altså en af dem 14 00:05:14,945 --> 00:05:16,766 Eller også er jeg ikke sulten. 15 00:05:16,886 --> 00:05:20,936 - Eller vil du bare sulte dig selv? - Det vil alle piger. 16 00:05:21,506 --> 00:05:24,176 Tøserne er ligeglade med viceværterne. 17 00:05:24,296 --> 00:05:28,347 De vil bare ikke ligne en med anoreksi. 18 00:05:28,467 --> 00:05:31,287 Hvad laver de så der, en søndag morgen? 19 00:05:31,407 --> 00:05:35,067 De vil bare se ud som om, at de støtter formålet. 20 00:05:35,187 --> 00:05:40,632 De vil bare pirre deres klamme, jødiske skyldfølelse. 21 00:05:43,692 --> 00:05:47,749 Jeg er selv jøde, så må gerne tale sådan. 22 00:05:58,792 --> 00:06:01,417 - Lækkert... - Kaycee, hold nu op. 23 00:06:01,537 --> 00:06:06,412 De fortjener tåregas, når de vækker os på en søndag. 24 00:06:09,305 --> 00:06:14,465 - Han er lidt uhyggelig. - Uhyggelig eller karismatisk. 25 00:06:14,990 --> 00:06:19,354 Med de to hånd i hånd skal man passe på. 26 00:06:30,215 --> 00:06:32,990 Omskæring af kvinder. 27 00:06:33,110 --> 00:06:37,520 Men kønslemlæstelse beskriver, - 28 00:06:37,640 --> 00:06:42,110 - hvad to millioner piger udsættes for årligt. 29 00:06:44,291 --> 00:06:47,966 I nogle kulturer bruger man en klinge. 30 00:06:48,461 --> 00:06:53,336 Men ofte omskæres de med knust glas, - 31 00:06:53,456 --> 00:06:56,364 - låget fra en blikdåse, eller en skarp sten. 32 00:06:56,584 --> 00:07:01,844 Når klitoris er fjernet, bliver pigen syet, - 33 00:07:02,130 --> 00:07:06,624 - og benene bindes sammen i 40 dage, mens sårene heler. 34 00:07:06,935 --> 00:07:09,074 Hvis de overhovedet heler. 35 00:07:09,494 --> 00:07:13,169 - Kaycee? - Hvorfor gør de dog det? 36 00:07:13,289 --> 00:07:17,264 Ellers bliver de ikke anset som kvinder. 37 00:07:17,384 --> 00:07:21,299 - De ser det som livets gang. - Det er vanvittigt. 38 00:07:21,419 --> 00:07:24,854 En eller anden ambassadør bør reagere. 39 00:07:25,174 --> 00:07:29,479 Min far er advokat ved FN. Han kan måske hjælpe. 40 00:07:29,599 --> 00:07:32,359 Det sker ikke kun i Afrika. 41 00:07:32,479 --> 00:07:35,455 Muslimer, lande i Mellemøsten, - 42 00:07:35,575 --> 00:07:39,325 - og stammer i Amazonas. Det er et globalt problem. 43 00:07:39,445 --> 00:07:42,625 Det kræver alle advokater under FN. 44 00:07:42,745 --> 00:07:45,880 Vi går videre med myrerne. 45 00:07:48,993 --> 00:07:52,833 Drop sexundervisningen, tag sådan en time. 46 00:07:52,953 --> 00:07:56,914 Så slipper vi for at lege med tamponer. 47 00:07:57,034 --> 00:08:00,349 Undskyld, må jeg tale med dig? 48 00:08:01,144 --> 00:08:03,469 Det tager ikke lang tid. 49 00:08:04,069 --> 00:08:08,919 Du skulle bare have vores løbeseddel. 50 00:08:09,039 --> 00:08:13,720 Det er fedt, at I gør noget, men det er ikke lige mig. 51 00:08:13,997 --> 00:08:17,619 - Alejandro bad mig give dig den. - Alejandro? 52 00:08:21,063 --> 00:08:25,833 Der er intet pres. Vi taler bare om problemerne. 53 00:08:25,953 --> 00:08:29,508 - Der er god mad. - Sultestrejker I ikke? 54 00:08:29,628 --> 00:08:33,288 Nogle gør, men ikke mig. 55 00:08:33,408 --> 00:08:36,453 Vi fejrer, at viceværterne får deres sygesikring. 56 00:08:36,573 --> 00:08:38,298 Virkelig? 57 00:08:38,418 --> 00:08:42,594 Aftalen er ved at blive lavet. Så ses vi senere? 58 00:08:42,714 --> 00:08:46,404 - Jeg tænker over det. - Tænk ikke, agèr. 59 00:08:48,595 --> 00:08:51,055 Tænk ikke, agèr. 60 00:08:52,630 --> 00:08:58,616 - Du overvejer det vel ikke? - Nej, agerer bare sådan. 61 00:09:00,605 --> 00:09:03,605 Aktivisme er for bøsset. 62 00:09:14,714 --> 00:09:17,054 FRA DEN 9. JULI - 12. OKTOBER 63 00:09:19,529 --> 00:09:24,943 Det er miljøprogrammet. Alle ved, hvad der foregår. 64 00:09:25,118 --> 00:09:28,405 Det tager tid at rette op på. 65 00:09:28,618 --> 00:09:32,657 Medmindre der var tale om olie, så lå der en afgørelse i morgen 66 00:09:32,777 --> 00:09:36,392 Såre simpelt. Der er procedurer. 67 00:09:36,662 --> 00:09:41,492 Vi kan ikke invaderede et land, fordi vi har moralske skrupler. 68 00:09:41,736 --> 00:09:43,296 Ikke længere... 69 00:09:44,571 --> 00:09:48,201 - Hvor er din halskæde? - På værelset. 70 00:09:49,281 --> 00:09:51,336 Bare rolig, i sikkerhed. 71 00:09:51,456 --> 00:09:54,956 - Din mor lavede den af... - Bedstemors sølvtøj. 72 00:09:55,194 --> 00:09:56,965 Jeg glemte den bare. 73 00:10:00,070 --> 00:10:03,190 Du skulle have fortsat med at spille. Din mor elskede det. 74 00:10:03,310 --> 00:10:05,918 Hun ville også, jeg var lykkelig. 75 00:10:06,173 --> 00:10:10,613 - Det blev du før i tiden. - Jeg vil ikke være fløjtenist. 76 00:10:10,733 --> 00:10:15,094 Hvis jeg spiller på gaden, smider folk småpenge. 77 00:10:15,829 --> 00:10:20,089 - Du var meget talentfuld. - Det er jeg stadig. 78 00:10:20,209 --> 00:10:23,851 Afgjort, det går bare til spilde. 79 00:10:24,171 --> 00:10:27,336 Ved at læse og studere? Forfærdelige ting. 80 00:10:27,456 --> 00:10:30,781 De udelukker ikke hinanden. 81 00:10:33,816 --> 00:10:36,567 Vil du spise cheeseburgeren? 82 00:10:37,357 --> 00:10:40,207 - Tag den bare. - Tak. 83 00:10:47,049 --> 00:10:50,589 Har I ønsket at redde en uddøende stamme? 84 00:10:52,869 --> 00:10:56,290 Beskytte dem fra omverdenen? 85 00:10:57,295 --> 00:11:01,675 En mulighed har budt sig, for at gøre det til en realitet. 86 00:11:01,795 --> 00:11:06,070 For dem, der ønsker at være med. Om blot to uger... 87 00:11:06,360 --> 00:11:10,455 Tilintetgøres en jungle i Amazonas. 88 00:11:10,575 --> 00:11:12,705 Det samme gælder de indfødte. 89 00:11:12,825 --> 00:11:16,590 Firmaer vil grave naturgas ned under landsbyerne, - 90 00:11:16,710 --> 00:11:21,669 - så de river husene ned og dræber de indfødte. 91 00:11:22,176 --> 00:11:27,520 Gamle stammer, opdaget af satellitbillede... 92 00:11:28,065 --> 00:11:30,570 Forsvinder for evigt. 93 00:11:33,210 --> 00:11:37,400 Hvad er planen? Sultestrejke i junglen? 94 00:11:41,413 --> 00:11:46,153 - Du må være ny? - Det er jeg. 95 00:11:46,423 --> 00:11:49,624 Kun nye taler så uforskammet. 96 00:11:50,359 --> 00:11:54,184 - Du må gerne gå. - Undskyld... 97 00:11:55,084 --> 00:11:56,929 Undskyld. 98 00:12:12,903 --> 00:12:17,298 Alejandro tager det meget alvorligt. 99 00:12:17,418 --> 00:12:20,615 - Virkelig? - Jeg taler med ham. 100 00:12:20,735 --> 00:12:24,395 - Bare glem det. - Tak, fordi du kom. 101 00:12:24,665 --> 00:12:26,390 Jeg mener det. 102 00:13:08,074 --> 00:13:12,409 Jeg er ked af forleden aften. Det var ikke meningen. 103 00:13:12,529 --> 00:13:14,847 Du kan godt droppe det. 104 00:13:14,967 --> 00:13:19,182 Vi har kun brug for seriøse folk, ikke spøgefugle. 105 00:13:19,497 --> 00:13:23,602 - Jeg er seriøs. - Du er en førsteårselev. 106 00:13:23,722 --> 00:13:27,697 - Men det er ikke nok. - Giv folk en chance. 107 00:13:27,817 --> 00:13:30,247 Så får I mere succes. 108 00:13:32,512 --> 00:13:35,015 Hvilken sag bekymrer dig? 109 00:13:35,226 --> 00:13:38,660 De er alle vigtige, men hvad holder dig vågen om natten? 110 00:13:39,470 --> 00:13:42,118 Kvinders rettigheder i Afrika. 111 00:13:42,309 --> 00:13:47,515 En hvid forstadstøs vil til Afrika og fortælle dem, det er forkert? 112 00:13:47,729 --> 00:13:52,834 Man samler en gruppe. Husk medieomtale. 113 00:13:52,954 --> 00:13:57,753 Der skal kamera på, kun sådan ændrer man noget. 114 00:13:57,873 --> 00:14:01,938 Forlegenheden. De skal føle skam. 115 00:14:02,493 --> 00:14:04,398 Vis mig det. 116 00:14:05,318 --> 00:14:09,803 Du har gode intentioner, - 117 00:14:10,553 --> 00:14:15,278 - men du er ikke klar. - Jo, lad mig bevise det. 118 00:14:17,245 --> 00:14:20,740 Landsbyerne ligger her og her. 119 00:14:20,860 --> 00:14:23,805 Maskinerne er nået hertil. 120 00:14:24,125 --> 00:14:27,172 15 kilometer endnu, så udryddes landsbyerne. 121 00:14:27,292 --> 00:14:30,037 Der slutter deres civilisation. 122 00:14:30,457 --> 00:14:34,162 - Justine, det var godt. - Forsinket. 123 00:14:34,282 --> 00:14:36,952 Jeg stod af det forkerte sted. 124 00:14:37,072 --> 00:14:39,611 Vi rejser lørdag, så har vi en dags forspring. 125 00:14:39,869 --> 00:14:43,127 Når maskinerne kommer, får de sig en overraskelse. 126 00:14:43,323 --> 00:14:46,774 - Hvem står bag? - En privat virksomhed. 127 00:14:47,171 --> 00:14:49,901 De hyrer eks-militærfolk til at dræbe de indfødte. 128 00:14:50,021 --> 00:14:53,831 Skal vi bekæmpe eksmilits med vores telefoner? 129 00:14:53,951 --> 00:14:58,076 Nej, blot skræmme dem. Den peruvianske regering vil se det. 130 00:14:58,196 --> 00:15:02,194 Undskyld, men hvordan skal vi sende noget fra junglen? 131 00:15:02,314 --> 00:15:06,529 De har en satellit. Vores kontakt skaffer adgang. 132 00:15:07,226 --> 00:15:12,025 Jeg har 15 sider klar, når vi uploader. 133 00:15:13,000 --> 00:15:17,650 Når de ved, de bliver filmet, ændrer det hele sig. 134 00:15:17,965 --> 00:15:19,840 Bare vent. 135 00:15:20,569 --> 00:15:23,359 Vi må holde sammen... 136 00:15:23,674 --> 00:15:28,054 Justine, er du her af de rigtige grunde? 137 00:15:33,029 --> 00:15:36,074 - Ja. - Godt. 138 00:15:36,689 --> 00:15:40,154 Vær forsigtig. Junglen er et farligt sted. 139 00:15:49,191 --> 00:15:52,751 Skal du kramme træer eller maskiner? 140 00:15:53,006 --> 00:15:56,921 - Vi filmer det. - I bliver skudt og begravet. 141 00:15:57,041 --> 00:16:01,196 Du kan se min henrettelse, for vi streamer det hele. 142 00:16:01,316 --> 00:16:04,566 - Det skal jeg se. - Det er jo vanvittigt. 143 00:16:04,686 --> 00:16:08,481 - Man kan gøre det uden vold. - Det er ikke-voldeligt. 144 00:16:08,601 --> 00:16:12,606 Ikke endnu, men når de ser, at I ødelægger det, - 145 00:16:12,726 --> 00:16:16,758 - så bliver det grimt. - Ikke med kamera på. 146 00:16:17,478 --> 00:16:19,878 Hvad siger din far? 147 00:16:20,913 --> 00:16:24,279 Justine, numre, tak. Hvem tager du med? 148 00:16:24,446 --> 00:16:28,944 Det er en skoleudflugt. Det er slet ikke farligt. 149 00:16:29,064 --> 00:16:34,164 - Du skal tale med Dale. - Jeg vil ikke genere ambassadøren. 150 00:16:34,284 --> 00:16:38,045 - Jeg sender hans nummer. - Far... 151 00:16:39,350 --> 00:16:41,868 Peru er et farligt land. 152 00:16:42,056 --> 00:16:45,508 Far, jeg må løbe. Jeg elsker dig. 153 00:16:46,078 --> 00:16:48,133 Vi smutter, inden han sender en politistyrke. 154 00:16:51,113 --> 00:16:52,703 Et øjeblik... 155 00:17:03,405 --> 00:17:06,435 Hvad skal jeg sige? 156 00:17:07,095 --> 00:17:11,969 - Du tager virkelig fejl. - Du er virkelig en skøge. 157 00:17:12,674 --> 00:17:14,999 Nok nærmere kun en halv. 158 00:17:18,044 --> 00:17:20,107 - Jeg elsker dig. - I lige måde. 159 00:17:20,557 --> 00:17:24,412 - Pas på dig selv. - Det skal jeg nok. 160 00:17:29,765 --> 00:17:32,345 - Justine? - Hvad? 161 00:17:34,190 --> 00:17:38,555 - Intet... vi ses. - Vi ses på mandag. 162 00:18:00,662 --> 00:18:02,732 Så er vi her, folkens. 163 00:18:13,098 --> 00:18:15,998 Alejandro... 164 00:18:18,348 --> 00:18:22,242 Carlos, han er en af os. 165 00:18:24,377 --> 00:18:26,837 Rart at møde jer. Hop ombord. 166 00:18:26,957 --> 00:18:30,482 Hola, hvor er du smuk. 167 00:18:30,602 --> 00:18:32,942 - Hej, Daniel. - Naturligvis. 168 00:18:33,062 --> 00:18:36,130 Hvordan går det? 169 00:18:37,415 --> 00:18:41,060 Vi kysser her. Det er tradition. 170 00:18:47,681 --> 00:18:50,396 - Damerne først. - Tak. 171 00:19:09,709 --> 00:19:12,334 - Hvad? - Du er fed og forelsket. 172 00:19:12,454 --> 00:19:14,644 - Hold nu op. - Intet er mere ynkeligt. 173 00:19:14,764 --> 00:19:18,926 - Vi er bare venner. - Væn dig til det. 174 00:19:27,746 --> 00:19:30,551 - Er du okay? - Jo, tak. 175 00:19:30,671 --> 00:19:34,771 Små fly gør mig nervøse. Er bange for at styrte ned. 176 00:19:38,730 --> 00:19:41,895 Giv en stor hånd, alle sammen, - 177 00:19:42,015 --> 00:19:44,455 - til vores sponsor, Carlos. 178 00:19:45,630 --> 00:19:49,593 - Han gør dette muligt. - Tak, Alejandro. 179 00:19:49,759 --> 00:19:54,847 Takket være jer, får vi global opmærksomhed. 180 00:20:00,812 --> 00:20:06,283 - Betaler han for alting? - Han er vel rig. 181 00:20:07,187 --> 00:20:10,463 Det er ikke ensbetydende med, at han er narkohandler. 182 00:20:10,913 --> 00:20:14,873 - Det sagde jeg ikke. - Det er sandt. 183 00:20:15,473 --> 00:20:18,218 Modtaget. 184 00:20:25,040 --> 00:20:28,822 Den her! 185 00:20:33,372 --> 00:20:35,666 Velkommen til junglen. 186 00:20:35,786 --> 00:20:38,576 De er motorcykler med tag. 187 00:20:39,911 --> 00:20:42,551 - Ingen seler? - Jeg passer på dig. 188 00:20:42,926 --> 00:20:46,695 Marihuana? 189 00:20:47,085 --> 00:20:50,527 Jeg finder noget, min ven. 190 00:20:52,020 --> 00:20:54,103 Jeg vidste det. 191 00:22:00,266 --> 00:22:03,386 Følg efter mig. 192 00:22:03,716 --> 00:22:08,531 Ingen hjelme? Det er jo vanvittigt. 193 00:22:23,894 --> 00:22:27,719 - Godt, jeg blev vaccineret. - Den er ikke 100%. 194 00:22:27,839 --> 00:22:31,783 - Man kan stadig få gul feber. - Er det dit alvor? 195 00:22:31,903 --> 00:22:34,798 - Hold kæft. - Bliv ikke vred på mig. 196 00:22:34,918 --> 00:22:37,798 Dette insektspray har... 197 00:22:41,315 --> 00:22:43,470 Du bruger det hele. 198 00:22:46,730 --> 00:22:49,880 Her er dit pot. 199 00:22:50,000 --> 00:22:52,125 - Hvor meget? - Jeg giver. 200 00:22:52,245 --> 00:22:55,720 Men det er meget stærkt. 201 00:22:58,275 --> 00:23:01,395 - Tak, Kara. - Kom med jeres telefoner. 202 00:23:02,834 --> 00:23:06,749 Jeg installerer app'en til at streame. De skal have strøm på. 203 00:23:08,144 --> 00:23:11,444 - Flot cover. - Der er private billeder. 204 00:23:11,564 --> 00:23:14,219 - Jeg kigger ikke. - Men det gør jeg. 205 00:23:14,339 --> 00:23:17,279 - Nogle lækre tøser? - Halvdelen af skolen. 206 00:23:17,594 --> 00:23:19,304 Og førsteårs... 207 00:23:20,279 --> 00:23:24,269 Fra i morgen, uanset hvad, fortsæt med at streame. 208 00:23:25,238 --> 00:23:28,703 - Kameraerne er vores forsvar. - Forsvar? 209 00:23:28,823 --> 00:23:31,523 - Har de våben? - Naturligvis. 210 00:23:31,643 --> 00:23:34,013 Forstod du ikke ordet "milits"? 211 00:23:34,133 --> 00:23:38,201 Jeg troede, de var foran maskinerne. 212 00:23:38,321 --> 00:23:42,311 - Ikke lige ved siden af dem. - Kan de skyde os? 213 00:23:42,746 --> 00:23:46,841 - Det er en risiko. - Så bør vi få fat i våben. 214 00:23:47,964 --> 00:23:50,514 Disse er vores våben. 215 00:23:51,459 --> 00:23:54,459 Rolig nu, vi er en gruppe. 216 00:23:54,744 --> 00:23:58,847 Hvis de skyder en, må de dræbe hele banden. 217 00:23:59,582 --> 00:24:04,487 - Du godeste. - Det er bedre. 218 00:24:07,205 --> 00:24:11,555 Ingen tvang jer til dette. Det gælder stadig. 219 00:24:12,680 --> 00:24:16,355 Vil I bakke ud, så værsgo. 220 00:24:17,708 --> 00:24:19,433 Nej... 221 00:24:20,768 --> 00:24:22,596 Nej. 222 00:24:47,500 --> 00:24:49,645 Kom så. 223 00:24:52,735 --> 00:24:54,843 Hurtigt. 224 00:24:59,610 --> 00:25:02,115 Skynd jer. 225 00:25:21,111 --> 00:25:23,196 Skynd jer ombord. 226 00:25:27,516 --> 00:25:30,036 - Hvor er Dean? - Ved Cathua? 227 00:25:30,156 --> 00:25:33,171 - Hvem er det? - En sangerinde. 228 00:26:07,633 --> 00:26:10,798 Spar på strømmen. Vi får først signal ved lejren. 229 00:26:14,305 --> 00:26:16,450 Har du været her før? 230 00:26:16,570 --> 00:26:20,590 For omkring to år siden, men var ikke så langt inde. 231 00:26:20,710 --> 00:26:24,286 - Men jeg ved, hvor vi er. - Skal den ikke bruge signal? 232 00:26:24,406 --> 00:26:29,041 Det er en satellittelefon. Der er 12 af dem i kredsløb om jorden. 233 00:26:29,161 --> 00:26:33,206 Det er en gammel model, men den virker. 234 00:26:34,802 --> 00:26:39,347 Møder vi ikke snart en landsby? 235 00:26:39,767 --> 00:26:43,709 - Skal du på toilet? - Ikke lige nu. 236 00:26:43,829 --> 00:26:48,689 - Der går nok ikke så længe. - Vi vil også gerne. 237 00:26:56,839 --> 00:26:59,569 Her. Værsgo. 238 00:27:00,064 --> 00:27:02,629 - Hvad er den til? - Slangerne. 239 00:27:03,259 --> 00:27:06,367 - Jeg holder mig bare. - Turen varer tre timer endnu. 240 00:27:09,257 --> 00:27:11,577 Er der en machete til? 241 00:27:12,737 --> 00:27:14,822 Hold nu kæft. 242 00:27:16,715 --> 00:27:18,650 Sigt ikke på mig. 243 00:27:20,495 --> 00:27:22,495 Skynd jer. 244 00:27:30,844 --> 00:27:34,774 Her tisser jeg. Find dit eget sted. 245 00:28:08,537 --> 00:28:10,382 Hvor er Lars? 246 00:28:17,529 --> 00:28:21,131 De skide kryb. 247 00:28:22,194 --> 00:28:26,298 En edderkop havde nær bidt min pik af. 248 00:28:27,939 --> 00:28:29,739 Her. 249 00:28:32,680 --> 00:28:34,420 Det er ikke sjovt. 250 00:28:41,170 --> 00:28:42,850 Se. 251 00:28:44,469 --> 00:28:46,329 Hvor fedt. 252 00:28:46,449 --> 00:28:50,664 Det er fantastisk. Min næste tatovering. 253 00:28:51,849 --> 00:28:55,345 De siger, den sorte jaguar er naturens vogter. 254 00:28:55,465 --> 00:28:58,955 Men også for Helvedet. 255 00:28:59,275 --> 00:29:04,525 - Jeg tror, den er på vores side. - Lad den bare blive der. 256 00:29:07,705 --> 00:29:10,495 - Smukt. - Helt afgjort. 257 00:29:23,580 --> 00:29:25,245 Så er vi fremme. 258 00:29:56,480 --> 00:29:58,355 Kom. 259 00:30:26,279 --> 00:30:28,919 Tag dem af, du kan hænge fast. 260 00:30:32,894 --> 00:30:36,637 - Hold fast i jeres pas. - Hvorfor? 261 00:30:36,757 --> 00:30:39,852 Vi bliver arresteret. 262 00:30:42,637 --> 00:30:46,732 Taskerne bliver her. Ingen unødvendige ting. 263 00:31:26,461 --> 00:31:28,096 Kom. 264 00:31:42,493 --> 00:31:45,588 - Vi klarer os. - Der sker intet. 265 00:31:48,303 --> 00:31:50,298 Det er vores kontakt. 266 00:31:53,112 --> 00:31:57,462 Det handler ikke om os selv. 267 00:31:57,747 --> 00:32:00,762 Det er sagens formål. 268 00:32:01,353 --> 00:32:04,008 Vi har nu ét ansigt. 269 00:32:04,443 --> 00:32:08,045 Nu skaber vi historie. 270 00:32:33,646 --> 00:32:35,764 Her. 271 00:32:36,946 --> 00:32:38,661 Hurtigt. 272 00:32:39,831 --> 00:32:43,100 - Skynd jer. - Her. 273 00:32:48,963 --> 00:32:51,783 Tag det træ. 274 00:32:51,903 --> 00:32:53,928 Nej, her. 275 00:32:54,498 --> 00:32:56,778 Afsted. 276 00:32:56,898 --> 00:33:00,114 Det er dit træ. 277 00:33:00,318 --> 00:33:03,423 - Tak. - Afsted. 278 00:33:03,543 --> 00:33:05,693 Løb. 279 00:33:08,961 --> 00:33:11,436 - Sådan. - Ja, okay. 280 00:33:12,546 --> 00:33:14,271 Okay. 281 00:33:21,714 --> 00:33:23,679 Sådan. 282 00:33:26,109 --> 00:33:29,324 Kara, hjælp mig. 283 00:33:29,819 --> 00:33:31,604 Hængelåsen? 284 00:33:39,669 --> 00:33:42,174 Den virker ikke. 285 00:33:59,068 --> 00:34:02,601 Dette er Yahuas hjem! 286 00:34:02,721 --> 00:34:06,096 Dette er Yahuas hjem! 287 00:34:06,216 --> 00:34:09,129 - Dette er Yahuas hjem! - Kara... 288 00:34:09,736 --> 00:34:11,611 Satans. 289 00:34:17,319 --> 00:34:19,038 Kara? 290 00:34:28,653 --> 00:34:31,728 Dette er Yahuas hjem! 291 00:34:48,240 --> 00:34:49,399 Nej. 292 00:34:51,378 --> 00:34:54,329 Hjælp mig... 293 00:34:54,693 --> 00:34:57,213 - Justine! - Hjælp mig. 294 00:34:57,333 --> 00:35:00,251 Fortsæt med at filme. 295 00:35:00,898 --> 00:35:04,783 - Hvad gør vi? - Fortsæt med at filme. 296 00:35:06,833 --> 00:35:10,973 Dette firma, som vil udrydde de indfødte, - 297 00:35:11,145 --> 00:35:15,191 - i den peruvianske amazonas, vil skyde en pige, - 298 00:35:15,473 --> 00:35:20,079 - fra de forenede stater. 299 00:35:20,658 --> 00:35:26,736 - Prøv at dræbe hende. - Din so. 300 00:35:26,856 --> 00:35:30,546 Vi filmer her et drabsforsøg, - 301 00:35:30,666 --> 00:35:34,122 - på datteren af en funktionær hos FN. 302 00:35:41,547 --> 00:35:42,983 Javel. 303 00:35:45,233 --> 00:35:47,273 Sænk jeres våben. 304 00:35:56,466 --> 00:36:00,046 For helvede... 305 00:36:28,579 --> 00:36:31,309 Hvor er mine ting? 306 00:36:31,429 --> 00:36:34,489 Hvor er min taske? Jeg skal bruge den. 307 00:36:34,609 --> 00:36:38,738 - Min piller er i tasken. - Hold nu kæft. 308 00:36:44,991 --> 00:36:46,884 Det er jeg ked af. 309 00:36:58,844 --> 00:37:00,432 Fremad. 310 00:37:03,958 --> 00:37:06,525 Her. Mange tak. 311 00:37:11,586 --> 00:37:13,791 Vi gjorde det! 312 00:37:15,006 --> 00:37:20,200 For helvede. Og jeg som skulle voldtages i et peruviansk fængsel. 313 00:37:20,493 --> 00:37:23,763 Det er gået viralt. 314 00:37:23,883 --> 00:37:28,143 - Vi er på forsider overalt. - Og kendte tweeter os. 315 00:37:28,524 --> 00:37:32,049 Aktivister chokerer hele verden. 316 00:37:32,269 --> 00:37:37,079 Forest Stewardship Council har klaget til de peruvianske myndigheder, - 317 00:37:37,104 --> 00:37:40,621 - over ulovlig udnyttelse af et område, - 318 00:37:40,741 --> 00:37:43,381 - som er beskyttet af Managua-Traktaten. 319 00:37:44,356 --> 00:37:47,641 Tillykke. Vi vandt. 320 00:38:00,393 --> 00:38:04,188 Lars, sørg for at gemme dine sager. 321 00:38:11,237 --> 00:38:15,347 Det er vigtigt at fejre. Du er en helt. 322 00:38:16,082 --> 00:38:20,192 - Du ville lade dem dræbe mig. - Du kendte risiciene. 323 00:38:20,808 --> 00:38:24,408 Men ikke at du var den største. 324 00:38:24,663 --> 00:38:29,643 Du ville selv med. Det må du ikke glemme. 325 00:38:40,269 --> 00:38:42,259 - Justine... - Rend mig. 326 00:38:43,420 --> 00:38:46,510 - Vi gjorde... - Rend mig. 327 00:38:51,205 --> 00:38:55,305 - Du skulle ikke blive truet. - Det ønskede han. 328 00:38:55,560 --> 00:38:59,850 - Det hele var en fejl. - Dernede. 329 00:39:02,145 --> 00:39:04,551 Det er ikke nogen fejl. 330 00:39:14,701 --> 00:39:16,209 Hvad fanden var det? 331 00:39:17,600 --> 00:39:18,749 Mayday. 332 00:39:21,261 --> 00:39:24,043 Spænd jer fast. 333 00:39:29,257 --> 00:39:31,792 For satan. 334 00:39:53,324 --> 00:39:55,004 Jeg vil ikke dø. 335 00:40:34,254 --> 00:40:36,159 Pis... 336 00:40:39,097 --> 00:40:41,257 Er alle uskadte? 337 00:40:50,450 --> 00:40:53,660 Jeg sidder fast. 338 00:40:53,780 --> 00:40:55,930 Min sele... 339 00:41:00,424 --> 00:41:03,604 Kom, vi må af flyet. 340 00:41:04,864 --> 00:41:06,810 Kom. 341 00:41:11,274 --> 00:41:13,629 Stille og roligt. 342 00:41:14,979 --> 00:41:18,644 - Det skal nok gå. - Hvor er Brooke? 343 00:41:25,926 --> 00:41:28,581 Lad være at kigge. 344 00:41:37,963 --> 00:41:40,798 Det skal nok gå. 345 00:41:41,770 --> 00:41:43,333 For satan. 346 00:41:44,858 --> 00:41:47,134 Hvor er Brooke? 347 00:41:54,045 --> 00:41:57,231 - Vi må finde min GPS. - Vi er midt i junglen. 348 00:41:57,450 --> 00:42:00,879 - De finder os aldrig. - Jeg sender et nødsignal. 349 00:42:01,538 --> 00:42:06,657 - Røgsignaler er de bedste. - Tag det roligt. 350 00:42:06,892 --> 00:42:10,498 Panik gavner intet. Søg efter den. 351 00:42:10,618 --> 00:42:14,959 Den kan modstå et styrt. Den bør være intakt. 352 00:42:15,649 --> 00:42:18,274 - GPS'eren? - Telefon. 353 00:42:24,488 --> 00:42:26,408 Nu er vi på spanden. 354 00:42:29,678 --> 00:42:31,493 Lars, kom. 355 00:42:35,315 --> 00:42:38,375 Junglen ser ens ud. Vi farer bare vild. 356 00:42:48,858 --> 00:42:53,523 Hør. Det må være floden. 357 00:42:53,768 --> 00:42:58,818 Vi kan følge den op til byggepladsen. 358 00:43:07,727 --> 00:43:11,927 Folkens, der kommer vist nogen. 359 00:43:12,182 --> 00:43:15,741 - Hallo? - Kara, vent. 360 00:43:17,086 --> 00:43:19,891 - Kara? - Vi må blive sammen. 361 00:43:22,145 --> 00:43:23,565 Hjælp os. 362 00:43:26,296 --> 00:43:28,868 Løb! Løb! 363 00:43:30,771 --> 00:43:33,198 Justine, løb! 364 00:43:37,290 --> 00:43:39,360 GPS'eren... 365 00:43:40,605 --> 00:43:42,675 Kara, bliv her. 366 00:43:43,380 --> 00:43:46,590 Jeg får dig væk herfra. 367 00:43:47,983 --> 00:43:49,813 Nej... 368 00:46:49,536 --> 00:46:52,026 Lad mig være. 369 00:47:14,744 --> 00:47:17,264 Hun tog mit hår! 370 00:48:53,634 --> 00:48:55,944 En gave fra guderne. 371 00:48:59,154 --> 00:49:00,999 Tag dem. 372 00:49:38,452 --> 00:49:40,880 Nej, nej... 373 00:49:57,413 --> 00:50:02,222 De er jo vanvittige. 374 00:50:06,149 --> 00:50:09,029 Hvor er Jonah? 375 00:50:09,614 --> 00:50:11,494 Jonah! 376 00:50:21,692 --> 00:50:25,172 Tak. 377 00:50:38,484 --> 00:50:41,322 - Jonah... - Hvad fanden laver de? 378 00:54:35,269 --> 00:54:37,414 Jeg kan lugte ham. 379 00:54:38,194 --> 00:54:41,074 Jeg kan lugte, at min ven bliver tilberedt. 380 00:54:49,534 --> 00:54:51,199 Det er nytteløst. 381 00:54:54,892 --> 00:54:59,857 - Jeg har det skidt. - Hvorfor gør de dette, Alejandro? 382 00:54:59,977 --> 00:55:04,597 De tror, vi er fjenden. Vi kan intet gøre. 383 00:56:31,063 --> 00:56:35,083 Jeg har det virkelig skidt. 384 00:56:36,928 --> 00:56:38,653 Det har vi alle. 385 00:56:42,343 --> 00:56:46,123 Nej, jeg skal på toilet. 386 00:57:12,084 --> 00:57:14,694 Undskyld. 387 00:57:38,426 --> 00:57:41,334 Jeg skulle være død i flystyrtet. 388 00:57:42,578 --> 00:57:45,994 Nogen bør lede efter os. 389 00:57:48,218 --> 00:57:50,578 Se dig omkring. 390 00:57:51,968 --> 00:57:54,057 Ingen leder efter os. 391 00:57:55,842 --> 00:57:58,932 Selvom de fandt flyet, ville de ikke lede her. 392 00:57:59,232 --> 00:58:03,402 Vores bedste chance er, at få fat i GPS'eren, før den løber tør. 393 00:58:03,759 --> 00:58:06,744 Nej, vi bliver her. 394 00:58:07,104 --> 00:58:10,209 Og vente på hvad? Frokost? 395 00:58:10,329 --> 00:58:13,599 Eller ikke have sprængt maskinerne i stykker. 396 00:58:14,350 --> 00:58:18,820 Din store idiot. Du skulle fodres til de indfødte. 397 00:58:19,255 --> 00:58:24,085 - Der er flere på vej. - Flere af hvad? 398 00:58:24,745 --> 00:58:29,380 - Maskiner. - Hvad? 399 00:58:36,851 --> 00:58:42,161 Vi stoppede intet, men forsinkede det et par dage. 400 00:58:43,091 --> 00:58:45,829 Hvad fabler du om? 401 00:58:47,779 --> 00:58:49,984 Det er kun et PR-stunt. 402 00:58:50,254 --> 00:58:54,844 Carlos blev hyret af konkurrenten, så de ikke nåede landsbyen først. 403 00:58:54,964 --> 00:58:57,217 Det ordnede vi. 404 00:58:57,862 --> 00:59:01,042 Han bliver betalt af vores organisation. 405 00:59:01,297 --> 00:59:04,252 Er du klar over, hvor mange medlemmer, vi nu får? 406 00:59:04,852 --> 00:59:09,604 - Nu kan vi gøre en forskel. - Hvad fabler du om? 407 00:59:10,204 --> 00:59:15,109 Disse folk havde ikke en chance. Jorden er for meget værd. 408 00:59:16,354 --> 00:59:18,641 Flere firmaer står på spring. 409 00:59:19,436 --> 00:59:21,656 De overtager, hvor andre slap. 410 00:59:22,136 --> 00:59:25,316 - Nok med de samme vagter. - Vås. 411 00:59:26,726 --> 00:59:31,755 Satte du vores liv på spil, for en smule omtale? 412 00:59:32,310 --> 00:59:35,880 Justine, det gør mig ondt... 413 00:59:36,000 --> 00:59:38,640 Men sådan fungerer verden. 414 00:59:38,760 --> 00:59:43,306 Alting hænger sammen. De gode og de onde. 415 00:59:44,251 --> 00:59:47,671 Tror du ikke, at USA lod 9/11 ske? 416 00:59:48,771 --> 00:59:52,059 At krigen mod narkotika eksisterer? 417 00:59:53,049 --> 00:59:55,809 At flyet ikke blev saboteret? 418 00:59:57,009 --> 00:59:59,469 De truede sikkert Carlos. 419 01:00:00,081 --> 01:00:04,776 Justine, det er gode nyheder. 420 01:00:05,781 --> 01:00:08,376 Hvis han taler sandt... 421 01:00:08,886 --> 01:00:12,995 Så fortsætter maskinerne denne vej. 422 01:00:13,700 --> 01:00:15,110 Okay? 423 01:00:16,580 --> 01:00:21,371 - Hvornår er de her? - Omkring tre dage. 424 01:00:21,657 --> 01:00:25,527 Jeg holder ikke i tre minutter. Jeg vil væk nu. 425 01:00:25,647 --> 01:00:29,067 Vi må bevare roen, og ikke gøre dem vrede. 426 01:00:30,547 --> 01:00:35,289 Vær glade for, at Jonah var først. Han kan mætte dem i en uge. 427 01:00:36,458 --> 01:00:39,129 Lad være. Han er det ikke værd. 428 01:00:39,249 --> 01:00:42,983 Jeg kan komme ud, men skal bruge hjælp. 429 01:00:47,738 --> 01:00:50,773 Samantha? 430 01:00:52,505 --> 01:00:54,095 Samantha? 431 01:01:30,856 --> 01:01:32,416 Hør. 432 01:02:05,872 --> 01:02:07,777 Nej... 433 01:04:44,762 --> 01:04:46,817 Justine! 434 01:04:51,002 --> 01:04:52,997 Justine! 435 01:05:09,087 --> 01:05:11,477 Vi skal væk herfra. 436 01:05:16,086 --> 01:05:20,076 Hvad har du gang i? Det må du ikke. 437 01:05:20,196 --> 01:05:23,691 Vi er de næste. Jeg kan gøre det. 438 01:05:23,811 --> 01:05:26,391 - Jeg er hurtig. - Nej... 439 01:05:26,798 --> 01:05:30,714 Jeg kommer tilbage. Det lover jeg. 440 01:05:36,489 --> 01:05:40,989 Samantha, vent. Vi må distrahere dem. 441 01:05:42,849 --> 01:05:44,874 Vent. 442 01:05:48,081 --> 01:05:49,926 Hvad laver du? 443 01:05:53,091 --> 01:05:55,011 Nu! 444 01:06:05,634 --> 01:06:07,524 Af sted. 445 01:07:36,779 --> 01:07:38,624 Er du kommet til skade? 446 01:07:39,434 --> 01:07:43,169 - Hvad har de gjort? - Aner det ikke. 447 01:07:43,439 --> 01:07:45,149 Jeg husker det ikke. 448 01:07:50,099 --> 01:07:52,049 Samantha slap væk. 449 01:07:52,795 --> 01:07:57,610 Hun løb væk. Vi ved ikke, om hun klarede det. 450 01:08:06,360 --> 01:08:10,185 Alejandro. Du ved, hvad der sker. 451 01:08:10,305 --> 01:08:12,570 Du ved, hvad de gør ved hende. 452 01:08:16,964 --> 01:08:21,719 De vil omskære hende. Hun vil forbløde. 453 01:08:23,594 --> 01:08:25,644 Flere dage for os. 454 01:08:27,433 --> 01:08:29,518 Hvem fanden er du? 455 01:08:31,993 --> 01:08:35,075 Venner, hør her. 456 01:08:36,035 --> 01:08:38,780 Vi dør ikke i dette bur. 457 01:08:38,900 --> 01:08:43,764 Vi flygter alle sammen i aften. Det lover jeg. 458 01:08:44,864 --> 01:08:46,304 De kommer. 459 01:09:24,213 --> 01:09:26,508 Det hjælper ikke. 460 01:09:28,908 --> 01:09:30,888 Spiser du virkelig det? 461 01:09:32,455 --> 01:09:34,490 Det er kød. 462 01:09:34,810 --> 01:09:38,392 Hvis vi skal flygte, har vi brug for energi. 463 01:09:38,935 --> 01:09:40,870 Jeg er vegetar. 464 01:10:41,377 --> 01:10:44,639 Pokkers... Amy! 465 01:10:56,482 --> 01:11:01,775 Når de finder hende, ryger hun i ovnen. Jeg tilføjer en ekstra ingrediens. 466 01:11:01,984 --> 01:11:05,178 Jeg holder hende. Put det ind. 467 01:11:11,370 --> 01:11:14,220 Er det inde? 468 01:11:28,779 --> 01:11:30,339 Et par sidste ord? 469 01:11:32,270 --> 01:11:33,935 Alejandro? 470 01:11:36,410 --> 01:11:37,835 Alejandro? 471 01:11:39,560 --> 01:11:41,765 Hvad fanden laver du? 472 01:11:42,300 --> 01:11:47,392 Hvis I ikke vil ende som de andre, skal I gøre det samme. 473 01:11:47,512 --> 01:11:50,917 - Du er vanvittig. - Nej. 474 01:11:51,337 --> 01:11:53,359 Når din krop er stresset, - 475 01:11:53,479 --> 01:11:57,679 - kan du kun tænke klart, hvis du får udløsning. 476 01:11:58,009 --> 01:12:01,588 Alle dør, men du river den af? 477 01:12:02,269 --> 01:12:05,183 Vold er en anden måde, at forhindre stress. 478 01:12:05,444 --> 01:12:08,223 Jeg afreagerer på dig. 479 01:12:44,256 --> 01:12:46,656 Jeres skide Scooby-Doo plan. 480 01:12:46,856 --> 01:12:51,879 Tror I, de aldrig har røget før? De spiser pot til mad. 481 01:12:52,221 --> 01:12:54,261 Hellere pot end os. 482 01:14:15,238 --> 01:14:16,843 Virkede det? 483 01:14:20,080 --> 01:14:24,130 - Ja, kom så. - Se mere Scooby Doo. 484 01:14:42,988 --> 01:14:46,633 Beklager, men de spiser mig, hvis jeg er alene. 485 01:14:46,753 --> 01:14:51,246 Din skiderik. Jeg dræber dig. 486 01:15:28,480 --> 01:15:31,885 - Hvad skete der? - De bedøvede dig. 487 01:15:32,294 --> 01:15:34,153 De så, du ville flygte. 488 01:15:34,273 --> 01:15:38,571 - Hvor er de andre? - Nok døde. 489 01:15:44,604 --> 01:15:46,873 De er stadig påvirket. 490 01:15:49,779 --> 01:15:52,149 Gudskelov. 491 01:15:55,691 --> 01:15:57,386 Se... 492 01:16:02,756 --> 01:16:05,929 Det er en spøg. 493 01:16:12,139 --> 01:16:15,135 Det er en spøg. 494 01:16:15,255 --> 01:16:17,775 Hvad? Nej. 495 01:16:17,895 --> 01:16:22,655 De har æderen på. Alejandro, hjælp mig. 496 01:16:22,845 --> 01:16:25,455 Beklager, kan jeg ikke. 497 01:17:40,735 --> 01:17:43,405 Justine. Se der. 498 01:17:45,040 --> 01:17:46,630 Kom. 499 01:18:05,173 --> 01:18:07,273 Jeg kan se røg derhenne. 500 01:18:10,033 --> 01:18:11,713 Kom. 501 01:18:15,163 --> 01:18:18,353 Justine! 502 01:18:23,455 --> 01:18:26,965 - Daniel! - Justine! 503 01:18:32,216 --> 01:18:34,376 Daniel! 504 01:18:41,666 --> 01:18:44,337 Daniel! 505 01:18:44,457 --> 01:18:46,617 Kom! 506 01:18:46,737 --> 01:18:51,012 Daniel! 507 01:18:51,927 --> 01:18:56,137 - Daniel! - Hold fast! 508 01:19:29,872 --> 01:19:34,357 Justine. Vi er der næsten. 509 01:19:53,046 --> 01:19:55,116 Du godeste. 510 01:20:22,913 --> 01:20:26,063 Pis... batteriet er dødt. 511 01:20:27,383 --> 01:20:29,485 Satans. 512 01:20:30,327 --> 01:20:33,132 - Hørte du det? - Ja. 513 01:20:49,137 --> 01:20:51,612 Daniel, det er Karas telefon. 514 01:20:54,656 --> 01:20:56,531 Op på mine skuldre. 515 01:21:05,761 --> 01:21:09,826 - Der kommer nogen. - Skynd dig. 516 01:21:10,591 --> 01:21:14,934 Jeg er der næsten. Sådan. 517 01:21:19,809 --> 01:21:22,629 Hjælp mig. 518 01:22:21,615 --> 01:22:26,100 Jeg beder dig, 519 01:22:26,504 --> 01:22:29,399 Daniel! 520 01:22:36,612 --> 01:22:39,102 Daniel! 521 01:22:44,322 --> 01:22:46,587 Daniel! 522 01:22:53,171 --> 01:22:55,541 Jeg beder jer. 523 01:22:56,516 --> 01:22:58,324 Hjælp mig. 524 01:23:05,704 --> 01:23:07,459 Jeg beder jer. 525 01:23:34,053 --> 01:23:37,008 Hjælp mig. 526 01:24:36,707 --> 01:24:40,007 Lad mig gå! 527 01:24:40,277 --> 01:24:44,020 Nej! 528 01:24:48,775 --> 01:24:51,895 Nej! Lad mig gå! 529 01:24:52,015 --> 01:24:55,629 Nej! 530 01:24:59,229 --> 01:25:02,340 Nej! 531 01:25:02,610 --> 01:25:04,575 Jeg beder jer! 532 01:25:05,595 --> 01:25:07,995 Gør det ikke. 533 01:25:08,115 --> 01:25:12,480 Vær sød, at lade være. 534 01:27:38,306 --> 01:27:40,106 Daniel. 535 01:27:46,638 --> 01:27:50,958 - Daniel. - Min telefon. 536 01:27:51,285 --> 01:27:56,820 Tag min telefon. 537 01:27:57,435 --> 01:28:01,552 - Nej. - Tag den... 538 01:28:01,807 --> 01:28:05,332 - Jeg hjælper dig. - Nej. 539 01:28:05,647 --> 01:28:10,173 Slå mig ihjel. 540 01:28:11,603 --> 01:28:14,333 Det kan jeg ikke. 541 01:28:14,453 --> 01:28:17,475 - Jeg får dig væk herfra. - Nej. 542 01:28:19,125 --> 01:28:21,180 Vær sød at slå mig ihjel. 543 01:28:28,717 --> 01:28:33,382 Justine, luk mig ud! 544 01:28:37,867 --> 01:28:42,577 Efterlad mig ikke Justine. 545 01:28:44,437 --> 01:28:47,767 Få mig ud herfra! 546 01:28:53,740 --> 01:28:59,185 Justine! 547 01:29:11,068 --> 01:29:15,043 Den må du få. Tak. 548 01:30:25,252 --> 01:30:27,352 Fandens. 549 01:31:02,547 --> 01:31:05,180 Skyd ikke! Jeg er Amerikaner! 550 01:31:05,495 --> 01:31:08,205 Skyd ikke! 551 01:31:11,375 --> 01:31:15,733 Kamera! Internet! 552 01:31:16,273 --> 01:31:18,778 Filmer med kamera! 553 01:31:19,978 --> 01:31:23,593 - Kamera! - Hun filmer! 554 01:31:23,713 --> 01:31:25,815 Kamera! Internet! 555 01:31:25,935 --> 01:31:29,490 Jeg filmer! Dig og dig! 556 01:31:29,610 --> 01:31:31,800 Jeg filmer dig! 557 01:31:31,920 --> 01:31:36,014 Husker du mig, røvhul? 558 01:31:37,349 --> 01:31:41,362 - FN. - Smid telefonen. 559 01:31:53,859 --> 01:31:56,244 Tag hende. 560 01:32:08,654 --> 01:32:10,919 Forbandede tøs. 561 01:32:34,944 --> 01:32:37,736 Er du sikker på, der ikke er andre? 562 01:32:44,609 --> 01:32:46,529 - Ja. - Kom. 563 01:33:16,487 --> 01:33:18,737 Hjælp! 564 01:33:19,172 --> 01:33:23,162 Jeg er her! 565 01:33:44,618 --> 01:33:47,658 Alle de andre døde i styrtet. 566 01:33:48,393 --> 01:33:53,340 Jeg blev ved ilden, så længe jeg kunne. 567 01:33:55,518 --> 01:33:59,534 Var det ikke for de indfødte, var jeg også død. 568 01:34:00,614 --> 01:34:04,019 De hørte, da vi styrtede ned. 569 01:34:05,984 --> 01:34:09,224 De gav mig mad. Og fik mig ud af junglen. 570 01:34:10,379 --> 01:34:15,734 De vidste, jeg var faret vild. At jeg var der ved et uheld. 571 01:34:19,876 --> 01:34:23,326 De viste aldrig vrede. 572 01:34:24,421 --> 01:34:26,146 Det var lige modsat. 573 01:34:29,384 --> 01:34:31,874 Jeg følte mig ikke bange. 574 01:34:34,754 --> 01:34:38,339 Indtil maskinerne kom og slagtede dem. 575 01:34:43,086 --> 01:34:47,721 Vi er stolte af dig. Du reddede landsbyen. 576 01:34:48,366 --> 01:34:50,378 Disse indfødte... 577 01:34:51,413 --> 01:34:53,963 - Yahuas. - Netop. 578 01:34:54,083 --> 01:34:59,303 De er normalt kannibaler. Så du noget af det? 579 01:35:02,902 --> 01:35:04,522 Aldrig. 580 01:35:09,459 --> 01:35:12,726 Justine? 581 01:35:15,204 --> 01:35:17,049 Jeg klarede det. 582 01:35:27,697 --> 01:35:32,392 - Er du okay? - Ja, havde bare mareridt, 583 01:35:42,583 --> 01:35:46,891 - Befri Samara! - Lad hende gå! 584 01:35:47,011 --> 01:35:52,276 - Befri Samara! - Lad hende gå! 585 01:35:52,396 --> 01:35:56,956 - Befri Samara! - Lad hende gå! 586 01:35:57,076 --> 01:35:59,334 - Befri Samara! - Lad hende gå! 587 01:36:01,196 --> 01:36:12,791 Oversat af UNiTY www.DanishBits.org 588 01:36:38,970 --> 01:36:41,463 - Hallo? - Justine? 589 01:36:41,617 --> 01:36:44,688 - Hvem der? - Jeg hedder Lucia. 590 01:36:44,689 --> 01:36:47,687 Jeg er Alejandros søster. 591 01:36:47,688 --> 01:36:53,382 - Jeg kan ikke tale lige nu. - Jeg har fundet et satellitbillede. 592 01:36:53,383 --> 01:36:56,216 Det ligner min bror. 593 01:36:56,217 --> 01:36:58,898 Vi må tale sammen. 594 01:36:59,748 --> 01:37:19,225 Besøg os på DanishBits.org - Altid de nyeste film -