0 00:00:10,085 --> 00:01:00,085 ترجمة عبد الحميد عطاف عراق شير لترجمة الافلام والمسلسلات www.iraq4share.com 1 00:01:52,407 --> 00:01:57,601 الجحيم الأخضر 1 00:03:58,572 --> 00:04:00,324 ماذا نريد ؟ - تأمين صحي - 2 00:04:00,407 --> 00:04:02,409 متى نريد ذلك ؟ - الآن - 3 00:04:02,492 --> 00:04:04,244 ماذا نريد ؟ - تأمين صحي - 4 00:04:04,327 --> 00:04:06,329 متى نريد ذلك ؟ - الآن 5 00:04:06,413 --> 00:04:07,414 نعم 6 00:04:22,679 --> 00:04:25,023 تعالوا ! انضموا الينا 7 00:04:25,098 --> 00:04:28,352 لن نستسلم ، لن نتوقف 8 00:04:28,852 --> 00:04:30,980 و البعض منا لن يأكل أبدا 9 00:04:31,062 --> 00:04:33,156 حتى نعامل بإنصاف من طرف هؤلاء الناس 10 00:04:35,025 --> 00:04:38,074 ضوء النهار - ما هذا ؟ - 11 00:04:38,153 --> 00:04:39,325 أنا آسفة 12 00:04:40,947 --> 00:04:44,042 تعتقدين أنهم سيكونون ضعفاء بسبب عدم الأكل 13 00:04:44,576 --> 00:04:47,045 بصراحة ، أتمنى أن يموتوا بالجوع 14 00:04:47,537 --> 00:04:51,337 نعم بجدية ، حتى نستطيع النوم قليلا على هذه العاهرة 15 00:05:01,092 --> 00:05:04,096 : اذن ذهبت الى هذه الحفلة و (سكوت) يقول "يجب الاندفاع" 16 00:05:04,179 --> 00:05:05,647 : و أنا أقول "هذا يسمى التخلف" 17 00:05:05,722 --> 00:05:09,568 "هذا من أجل الأغبياء المغفلين كفاية للالتحاق بجامعة (داربمين)" 18 00:05:10,727 --> 00:05:11,944 أنا مضرابة عن الطعام 19 00:05:12,687 --> 00:05:14,530 أنت واحدة منهم شيء واضح 20 00:05:14,606 --> 00:05:16,483 أو أنا فقط لست جائعة 21 00:05:16,566 --> 00:05:18,660 أو أنت مضربة عن الطعام سرا 22 00:05:18,735 --> 00:05:20,703 و من هي الفتاة التي لاتريد أن يفعل ؟ 23 00:05:21,154 --> 00:05:23,998 ولا واحدة من هؤلاء البنات يهتموا بعمال النظافة 24 00:05:24,074 --> 00:05:26,293 هم فقط لا يريدون أن يظهروا مقهمين (فاقدي الشهية) 25 00:05:26,368 --> 00:05:28,166 ولا واحدة منهم - و لا واحد - 26 00:05:28,245 --> 00:05:30,998 اذن ، ماذا يفعلون في الحديقة على التاسعة يوم الأحد ؟ 27 00:05:31,081 --> 00:05:34,802 الشئ الوحيد الذي يهتم به هؤلاء المخادين هو التظاهر بأنهم مهتمين 28 00:05:34,876 --> 00:05:36,844 انها فقط القليل من البرهنة العجيبة لارضاء 29 00:05:36,920 --> 00:05:40,094 هؤلاء العاهرات اليهوديات ذوي البشرة البيضاء 30 00:05:43,468 --> 00:05:45,186 مرحبا ، أنا يهودية 31 00:05:45,595 --> 00:05:47,597 مسموح لي قول ذلك 32 00:05:56,606 --> 00:05:58,028 33 00:05:58,608 --> 00:05:59,608 (زيبار) 34 00:05:59,651 --> 00:06:01,324 (كيسي) ، هيا 35 00:06:01,403 --> 00:06:03,531 ماذا ؟ أنهم يستحقون الغاز المسيل للدموع 36 00:06:03,613 --> 00:06:05,866 لإيقاظهم لنا باكراً يوم الأحد 37 00:06:09,035 --> 00:06:11,754 هناك شئ مخيف بخصوص هذا الشاب 38 00:06:11,830 --> 00:06:13,798 مخيف أو جذاب ؟ 39 00:06:14,708 --> 00:06:16,551 عندما يذهب الإثنان يداً في يد 40 00:06:16,626 --> 00:06:18,970 هذا النوع من الرجال لابد أن تبحثي عنه 41 00:06:29,931 --> 00:06:32,730 "الناس تستخدم مصطلح " ختان الإناث 42 00:06:32,809 --> 00:06:35,403 "لكن "بتر الأعضاء التناسيلية للإناث 43 00:06:35,478 --> 00:06:37,901 يصف بدقة أكثر ما يقرب من 44 00:06:37,981 --> 00:06:40,985 2مليون أنثى تتعرض لتلك العملية كل سنة 45 00:06:44,029 --> 00:06:47,203 بعض الثقافات تستخدم النصل مثل هذه 46 00:06:48,199 --> 00:06:51,373 ، ولكن الأكثر شيوعا ختان الانتى" يتم" 47 00:06:51,453 --> 00:06:54,753 ، عن طريق قطعة من الزجاج أو قطعة من القصدير 48 00:06:54,831 --> 00:06:56,299 أو قطعة حجر حادة 49 00:06:56,374 --> 00:06:59,799 و بمجرد إزالة الأعضاء التناسلية الخارجية 50 00:06:59,878 --> 00:07:03,599 الفتاة بعدها تخاط و رجليها تقيد 51 00:07:03,673 --> 00:07:06,392 لمدة 40 يوما في حين شفاء الجروح 52 00:07:06,468 --> 00:07:08,891 اذا شفيت أصلاً 53 00:07:08,970 --> 00:07:09,970 (كايسي) 54 00:07:10,013 --> 00:07:12,516 لماذا يفعلون ذلك ؟ أعني ، ما الغرض منه ؟ 55 00:07:12,933 --> 00:07:15,027 سكان القرية لا يعتبروهم اناث 56 00:07:15,101 --> 00:07:16,648 الا اذا اجرو هذه العملية 57 00:07:17,020 --> 00:07:20,024 في وجهة نظرهم إنها (طقوس العبور) 58 00:07:20,106 --> 00:07:21,107 هذا جنون 59 00:07:21,191 --> 00:07:22,818 هناك سفير في الشارع 44 شرقا 60 00:07:22,901 --> 00:07:24,869 الذي من المفترض أن يقوم بعمل شئ ما 61 00:07:24,945 --> 00:07:26,447 أبويا محاميا في الأمم المتحدة 62 00:07:27,447 --> 00:07:29,324 ربما قد يستطيع المساعدة بشكل ما 63 00:07:29,407 --> 00:07:32,160 ليست فقط الدول الأفريقية من تقوم بهذا 64 00:07:32,369 --> 00:07:35,373 المسلمين - الشرق الأوسط - 65 00:07:35,455 --> 00:07:36,957 القبائل في الأمازون 66 00:07:37,290 --> 00:07:39,008 ختان الإناث" مشكلة عالمية" 67 00:07:39,084 --> 00:07:42,088 أنتي محتاجة لكل المحامين بالأمم المتحدة لايقاف هذا 68 00:07:42,545 --> 00:07:44,843 "لننتقل لدرس آخر ، "محنة النمل 69 00:07:48,718 --> 00:07:51,187 لماذا حتى الاحراج نحس به في محاضرات الجنس الآمن ؟ 70 00:07:51,262 --> 00:07:52,639 المفروض أنهم يدرسون هذا الصف 71 00:07:52,722 --> 00:07:55,601 نعم ، كنت أفكر أن وضع الأنبوب يكون مؤلما 72 00:07:55,684 --> 00:07:57,402 أعلم ذلك - لو سمحت - 73 00:07:57,727 --> 00:08:00,105 مرحبا ، هل يمكنني التحدث اليك لوهلة ؟ 74 00:08:00,939 --> 00:08:01,940 أن نتأخر 75 00:08:02,023 --> 00:08:03,195 حسنا 76 00:08:03,692 --> 00:08:04,909 أكيد 77 00:08:04,985 --> 00:08:07,659 أنا فقط أريد أن أعطيكي الإعلان الخاص بمجموعتن 78 00:08:07,737 --> 00:08:10,331 شكراً ، أعتقد أنه رائع 79 00:08:10,407 --> 00:08:12,330 ...ما تفعلون ، أنا فقط 80 00:08:12,409 --> 00:08:14,127 أنا لست مهتمة بذالك 81 00:08:14,202 --> 00:08:15,722 (أليهاندرو) هو من طلب مني اعطائها لكِ 82 00:08:15,787 --> 00:08:17,209 (أليهاندرو) 83 00:08:20,834 --> 00:08:23,303 أعني ، أنه فقط لتسلية لا ضغوط 84 00:08:23,378 --> 00:08:25,506 فقط نتسكع مع بعضنا ، و نتحدث في بعض القضايا 85 00:08:25,588 --> 00:08:26,635 الطعام لذيذ للغاية 86 00:08:27,382 --> 00:08:29,055 انتظر ، لحظة ، ألستم يا الرفاق من المضربين على الطعام ؟ 87 00:08:29,134 --> 00:08:32,013 البعض يفعل ، نعم لكن لست أنا بالتأكيد 88 00:08:32,095 --> 00:08:34,189 لكن هذه الليلة سنحتفل 89 00:08:34,264 --> 00:08:36,064 المدرسة أعطت لعمال النظافة التأمين الصحي 90 00:08:36,349 --> 00:08:37,851 حقاً ؟ - نعم - 91 00:08:38,059 --> 00:08:39,311 لقد أبرموا الإتفاق الآن 92 00:08:39,394 --> 00:08:41,863 اذن ، أراكِ هناك 93 00:08:42,522 --> 00:08:43,774 سوف أفكر في الأمر 94 00:08:43,857 --> 00:08:45,609 لا تفكري ، بل تصرفي 95 00:08:48,403 --> 00:08:51,122 لا تفكري ، بل تصرفي 96 00:08:52,282 --> 00:08:54,876 أنت لا تفكرين بجدية للذهاب الى هناك أليس كذلك ؟ 97 00:08:54,951 --> 00:08:59,206 لا ، أنا أتصرف أتصرف كأنني أفكر في ذلك 98 00:08:59,330 --> 00:09:02,584 جيد ، لأن المتصرفين مثل الشواذ الجنسيين 99 00:09:19,225 --> 00:09:20,727 برنامج الأمم المتحدة للبيئة 100 00:09:20,810 --> 00:09:22,938 يتعامل مع أشياء مثل هذه يا (جاستين) 101 00:09:23,021 --> 00:09:25,115 كل شخص لديه علم بما يحدث 102 00:09:25,190 --> 00:09:28,319 لكنه ليس شيء يمكن علاجه بين عشية وضحاها 103 00:09:28,401 --> 00:09:31,245 الا اذا كان هناك تشارك في البترول بعدها سينتهي"ختان الإناث" في الغد 104 00:09:31,321 --> 00:09:33,574 كان ذلك في غاية البساطة 105 00:09:34,365 --> 00:09:35,537 هناك إجراءات 106 00:09:36,367 --> 00:09:37,584 لا يمكننا ببساطة غزو البلدان 107 00:09:37,660 --> 00:09:38,860 لأنهم يقومون بشئ 108 00:09:38,912 --> 00:09:41,210 نحن نعتقده غير قانوني أو لا أخلاقي 109 00:09:41,289 --> 00:09:42,290 كفاية 110 00:09:44,209 --> 00:09:45,210 أين هي قلادتك ؟ - 111 00:09:46,002 --> 00:09:47,845 أنها في غرفة نومي - 112 00:09:49,047 --> 00:09:50,970 لا تقلق ، أنها في آمن 113 00:09:51,216 --> 00:09:52,968 تعلمين بأن والدتك صنعت تلك القلادة من 114 00:09:53,051 --> 00:09:56,681 فضية جدتي ، أعلم أنا فقط نسيت أرتدائها 115 00:09:59,933 --> 00:10:01,310 أتعلمين ، يجب أن تستمري في العزف 116 00:10:01,392 --> 00:10:02,518 والدتك سيعجبهاالأمر 117 00:10:03,019 --> 00:10:05,397 و هي أيضاسيعجبهاالأمر ان حققت ما سيسعدني 118 00:10:05,939 --> 00:10:07,657 العزف كان يجعلك سعيدة 119 00:10:07,732 --> 00:10:10,326 مازال ، لكني لن أكون عازفة فلوت 120 00:10:10,401 --> 00:10:12,028 يبدو مثل أنني لا أستطيع التدرب ليس في غرفتي بالجامعة 121 00:10:12,112 --> 00:10:13,113 و إذا قمت بالعزف في الشارع 122 00:10:13,196 --> 00:10:14,539 يرمون الناس علي بالنقود 123 00:10:15,698 --> 00:10:17,496 حسناً ، أنك موهوبة للغاية 124 00:10:18,076 --> 00:10:19,919 أحب التفكير بأنني مازلت 125 00:10:19,994 --> 00:10:22,964 أنت كذلك ، لكنني أعتقد أنك تهدرين موهوبتك 126 00:10:23,039 --> 00:10:26,714 نعم ، في الكتب و الجامعة و الأمور الفظيعة 127 00:10:27,252 --> 00:10:29,721 الاثنان ليسا متعارضين ، عزيزتي 128 00:10:33,424 --> 00:10:35,893 هل ستتناول الخبز بالجبن 129 00:10:37,011 --> 00:10:38,308 متعي نفسك بها 130 00:10:38,388 --> 00:10:39,640 شكراً 131 00:10:46,896 --> 00:10:49,991 هل سبق لكم وأن حلمتم بإنقاذ قبيلة ميتة ؟ 132 00:10:52,902 --> 00:10:56,031 أو حمايتهم من الحضارة المعدية ؟ 133 00:10:56,990 --> 00:10:58,958 حسناً ، الفرصة قد أتت 134 00:10:59,033 --> 00:11:01,252 لتحويل الحلم الى حقيقة 135 00:11:01,578 --> 00:11:04,331 لأولئك المهتمين كفاية للإنضمام لينا 136 00:11:04,414 --> 00:11:08,669 خلال أسبوعين ، أذغال لم تزر بعد في غابات الأمازون في البيرو 137 00:11:08,751 --> 00:11:10,094 سيتم تدميرها للأبد 138 00:11:10,420 --> 00:11:12,548 و أيضا الأهالي الذين يقطنون داخلها 139 00:11:12,630 --> 00:11:14,257 الشركات تريد الغاز الطبيعي 140 00:11:14,340 --> 00:11:15,887 في أسفل أراضي القرى 141 00:11:16,426 --> 00:11:19,100 GPS لذا ، قاموا بتحديد المواقع باستعمال 142 00:11:19,179 --> 00:11:21,978 هدموا البيوت و قتلوا السكان 143 00:11:22,432 --> 00:11:27,529 قبائل قديمة ، لم ترى إلا عن طريق الأقمار الصناعية 144 00:11:27,937 --> 00:11:30,031 ستدمر للأبد 145 00:11:33,109 --> 00:11:34,326 اذن ما الخطة ؟ 146 00:11:34,402 --> 00:11:36,162 مسيرة عبر الغابة و الاضراب على الطعام 147 00:11:41,117 --> 00:11:42,494 لابد أنك طالبة جديدة 148 00:11:43,786 --> 00:11:45,914 صحيح ، لماذا ؟ 149 00:11:46,289 --> 00:11:49,793 لأن المبتدئ هل الوحيد الذي يتكلم بمثل هذه الوقاحة 150 00:11:50,001 --> 00:11:51,127 يمكن المغادرة الآن 151 00:11:51,794 --> 00:11:53,888 ...أنا آسفة ، لم أكن - أخرجي - 152 00:11:54,923 --> 00:11:56,596 لقد قلت أنا آسفة 153 00:12:12,649 --> 00:12:13,901 (جاستين) 154 00:12:14,400 --> 00:12:17,244 (الهاندرو) يأخد العمل الاجتماعي بشكل جدي 155 00:12:17,320 --> 00:12:18,663 حقا 156 00:12:18,738 --> 00:12:20,240 آسف ، ساحاول التكلم معه 157 00:12:20,448 --> 00:12:21,574 لا تتعب نفسك 158 00:12:22,116 --> 00:12:24,244 على أي حال ، شكرا على مجيئك 159 00:12:24,327 --> 00:12:25,328 أقولها بجدية 160 00:13:04,867 --> 00:13:05,914 مرحبا 161 00:13:07,787 --> 00:13:10,210 انظر ، أنا أسفة جداً بخصوص ليلة أمس 162 00:13:10,290 --> 00:13:12,133 لم أكن أقصد التطفل 163 00:13:12,208 --> 00:13:13,209 بل ، لقد قصدت ذلك 164 00:13:13,459 --> 00:13:14,631 وفري كلامكي 165 00:13:14,711 --> 00:13:17,430 نحن نريد أناس جديين في صنع الفارق 166 00:13:17,505 --> 00:13:19,132 ليس في إطلاق النكات 167 00:13:19,215 --> 00:13:20,717 أنا جدية 168 00:13:20,800 --> 00:13:23,428 أنت طالبة جدية الشيء الذي يعكس ايجابا 169 00:13:23,511 --> 00:13:24,979 لكنه حقاً ليس كافياً 170 00:13:25,054 --> 00:13:27,398 حسناً ، ربما لو أعطيت الفرصة لشخص ما ليتعلم 171 00:13:27,473 --> 00:13:30,317 منظمتك ستكون أكثر فعاليتا 172 00:13:32,228 --> 00:13:34,731 ما السبب الذي جعلك تهتمين بها أكثر ؟ 173 00:13:34,814 --> 00:13:36,407 أعني ، كلهم مهمين 174 00:13:36,482 --> 00:13:38,655 ما الذي يجعلك مستيقظة طوال الليل ؟ 175 00:13:39,193 --> 00:13:40,536 حقوق المرأة في أفريقيا 176 00:13:41,738 --> 00:13:43,832 كيف لفتاة بيضاء من ضواحي المدينة 177 00:13:43,906 --> 00:13:46,125 الذهاب لأفريقيا و اخبار القرى أن "ختان الإناث" شيء خاطئ 178 00:13:46,409 --> 00:13:48,582 تماماً - سوف أخبرك كيف - 179 00:13:48,661 --> 00:13:50,959 تقومين بتنظيم مجموعة و تذهبين الى هناك 180 00:13:51,039 --> 00:13:52,791 و تحصل على إهتمام الإعلام 181 00:13:52,874 --> 00:13:54,547 صح أو خطأ يجب تصويره 182 00:13:54,625 --> 00:13:57,595 هذه هي الطريقة الوحيدة لتغيير سلوك الناس 183 00:13:57,670 --> 00:14:01,140 تهديد الاحراج يجب عليك اشعارهم بالخزي 184 00:14:02,258 --> 00:14:03,305 أرني كيف 185 00:14:05,053 --> 00:14:07,602 أعتقد أنك مفكرة جيدة يا (جاستن) 186 00:14:07,680 --> 00:14:09,899 و لديك نوايا حسنة 187 00:14:10,266 --> 00:14:12,189 لكنك غير مستعدة لهذا 188 00:14:12,268 --> 00:14:14,612 أنا كذلك ، دعنى أثبت لك 189 00:14:16,856 --> 00:14:20,656 القرى هنا ، هنا و هنا 190 00:14:20,735 --> 00:14:23,955 التطور سيتم هنا بضعة أميال من (ياخيس) 191 00:14:24,030 --> 00:14:27,000 عشرة أميال أخرى و قرى (ياخيس) ستخرب 192 00:14:27,075 --> 00:14:29,999 و هذه نهاية حضارة السيطرة 193 00:14:30,161 --> 00:14:32,163 (جاستين) ، هذا لطف منكِ 194 00:14:32,789 --> 00:14:33,790 متأخرة 195 00:14:34,165 --> 00:14:35,462 آسفة ، لقد نزلت في الكان الخطأ 196 00:14:35,541 --> 00:14:36,758 لا بأس 197 00:14:36,834 --> 00:14:39,383 سنغادر يوم السبت و سنصل هناك خلال يوم واحد 198 00:14:39,462 --> 00:14:42,591 عندما ستصل الجرافات ، سيجدون مفاجئة 199 00:14:42,673 --> 00:14:44,425 من وراء عملية التطور ؟ 200 00:14:44,509 --> 00:14:46,887 أنها شركة من القطاع خاصة في (بيرو) 201 00:14:46,969 --> 00:14:49,643 يقومون بتعيين عسكريين سابقين للحمايتهم و قتل المواطنين 202 00:14:49,722 --> 00:14:52,566 اذن سوف نواجه المليشيا الخاصة بهواتفنا ؟ 203 00:14:52,642 --> 00:14:55,521 لا ، لكننا سوف نخيفهم 204 00:14:55,603 --> 00:14:57,480 و الحكومة ال(بيرو) سوف تلاحظ 205 00:14:57,980 --> 00:15:01,951 مرحبا ، معذرة كيف سنقوم بالنقل الاذاعي من الأذغال ؟ 206 00:15:02,026 --> 00:15:03,869 لديهم قمر صناعي 207 00:15:03,945 --> 00:15:06,073 اتصالنا به سوف يخترقه 208 00:15:06,906 --> 00:15:08,954 لدي 15 موقع الكتروني مستعد للإذاعة 209 00:15:09,033 --> 00:15:12,082 و جيش من المتابعيين سيقوم بالتغريد حين اذاعنا 210 00:15:12,703 --> 00:15:14,876 و لحظة ما يتبين للمقاولين أنهم على الكاميرا 211 00:15:15,456 --> 00:15:17,254 كل شئ سيتغير 212 00:15:17,792 --> 00:15:19,260 فقط شاهدوا 213 00:15:23,464 --> 00:15:24,761 (جاستين) 214 00:15:25,341 --> 00:15:28,470 هل أنت متأكدة أنك هنا للأسباب الصحيحة 215 00:15:32,807 --> 00:15:33,899 نعم 216 00:15:34,767 --> 00:15:35,859 جيد 217 00:15:36,519 --> 00:15:40,194 توخي الحذر الأدغال أماكن خطيرة 218 00:15:48,990 --> 00:15:50,116 هذا جنون 219 00:15:50,199 --> 00:15:52,327 هل أنت ذاهبة لمعانقة الأشجار أو الجرافات ؟ 220 00:15:52,785 --> 00:15:54,708 سوف نقوم بتنظيم بالتجمع 221 00:15:54,787 --> 00:15:56,627 سيوقومون بإطلاق النار عليكم ثم دفن جثثكم 222 00:15:56,789 --> 00:15:58,632 حسناً ، بعدها يمكنك مشاهدة إعدامي 223 00:15:58,708 --> 00:16:00,881 لأننا سنقوم بإذاعة كل شئ 224 00:16:00,960 --> 00:16:02,633 سأشاهد ذلك 225 00:16:02,712 --> 00:16:04,464 هذا يبدو جنونيا 226 00:16:04,547 --> 00:16:06,970 تعرفين ، هناك دائما طريقة سلمية لإثبات وجهة نظركم 227 00:16:07,049 --> 00:16:08,301 انها سلمية 228 00:16:08,426 --> 00:16:09,803 انها ليست سلمية بعد 229 00:16:09,886 --> 00:16:12,264 لكن ثقي بي ، هؤلاء العمال يرونكم تفسدون لهم تطورهم 230 00:16:12,346 --> 00:16:14,144 سيكون قبيحا ، و بشكل سريع 231 00:16:14,474 --> 00:16:15,851 ليس أثناء التصوير ، لن يمكنهم 232 00:16:15,933 --> 00:16:17,150 "بيتزتين كبيرتين من الجبن" 233 00:16:17,226 --> 00:16:19,729 ا رأي والدك بهذا الموضوع ؟ 234 00:16:20,563 --> 00:16:24,158 (جاستين) ، أريد بعض الأرقام مع من سوف الذهاب ؟ 235 00:16:24,233 --> 00:16:26,110 أنها رحلة مدرسة يا والدي سأكون بخير 236 00:16:26,194 --> 00:16:27,874 أنه ليس بمثل الذهاب لمكان خطير 237 00:16:29,030 --> 00:16:31,328 أريدك أن تتحدثي مع (ديل) أنا أصر على أن تتحدثي (ديل 238 00:16:31,407 --> 00:16:32,624 لن أقوم بازعج سفير (البيرو) 239 00:16:32,700 --> 00:16:34,043 لأحصل على نصائح التلقيح 240 00:16:34,118 --> 00:16:36,746 أنا أرسل لك الآن رقم هاتفه 241 00:16:36,829 --> 00:16:37,921 أبي 242 00:16:39,207 --> 00:16:40,208 عزيزتي ، (البيرو) دولة خطيرة 243 00:16:40,291 --> 00:16:41,383 هل تعلمين أي شئ حولها ؟ 244 00:16:41,459 --> 00:16:43,006 نعم ، نعم ، نعم ، أعلم أبي ، يجب على الذهاب ،مفهوم ؟ 255 00:16:43,085 --> 00:16:44,553 أحبك ، الى اللقاء 246 00:16:45,796 --> 00:16:48,424 لنذهب قبل أن يرسل قوات التدخل السريع 247 00:16:50,843 --> 00:16:52,311 انتظري 248 00:17:03,272 --> 00:17:05,866 حسنا - ماذا تريدن مني قوله ؟ - 249 00:17:06,901 --> 00:17:08,903 أعتقد أنك %100 خاطئة 250 00:17:09,278 --> 00:17:11,201 أعتقد أنك %100 عاهرة 251 00:17:12,615 --> 00:17:14,242 أنا على الأرجح نصف نصف 252 00:17:17,954 --> 00:17:20,173 أحبك - أحبك أيضا - 253 00:17:20,248 --> 00:17:21,295 أرجوك اعتني بنفسك 254 00:17:21,999 --> 00:17:23,000 سأفعل 255 00:17:23,084 --> 00:17:24,131 الى اللقاء 256 00:17:29,507 --> 00:17:31,475 (جاستين) - ماذا ؟ - 257 00:17:33,970 --> 00:17:36,393 لا شئ أراك لاحقا 258 00:17:36,764 --> 00:17:38,311 أراك الإثين القادم 259 00:18:00,329 --> 00:18:02,331 حسنا ، من هذا الطريق يا رفاق 260 00:18:12,133 --> 00:18:13,726 (إليغاندرو) 261 00:18:18,180 --> 00:18:21,229 (كارلوس) ، هو الرجل المناسب واحد منا 262 00:18:21,601 --> 00:18:22,602 مرحبا 263 00:18:24,186 --> 00:18:26,905 مرحبا ، سررت بلقائك من فضلكم ، أصعدوا للطائرة 264 00:18:28,691 --> 00:18:30,193 كيف حالك ؟ مرحبا يا جميلة 265 00:18:30,568 --> 00:18:31,569 (دانييل) 266 00:18:32,820 --> 00:18:34,743 كيف حالك ؟ - كيف تسير الأمور ؟ - سررت بلقائك - 267 00:18:34,822 --> 00:18:35,823 مرحبا 268 00:18:37,241 --> 00:18:39,790 نحن نقبل هنا ، انها التقاليد 269 00:18:45,750 --> 00:18:46,876 جيد 270 00:18:48,085 --> 00:18:49,803 حسناً ، شكراً 271 00:19:09,231 --> 00:19:10,231 ماذا ؟ - 272 00:19:10,274 --> 00:19:11,571 أنت فتى بدين واقع في الحب 273 00:19:11,651 --> 00:19:12,868 أنا لست كذلك 274 00:19:12,943 --> 00:19:14,445 لايوجد شيء محزن أكثر من ذلك 275 00:19:14,528 --> 00:19:17,156 يا رجل ، نحن فقط أصدقاء لم يحدث أي شيء 276 00:19:17,239 --> 00:19:18,707 اعتاد على ذلك 277 00:19:27,208 --> 00:19:28,209 هل أنت بخير ؟ 278 00:19:28,793 --> 00:19:30,261 نعم ، شكراً 279 00:19:30,419 --> 00:19:32,387 الطائرات الصغيرة دائما تجعلني متوترة 280 00:19:32,463 --> 00:19:34,591 أشعر كأننا سوف نتعرض لاصطدام 281 00:19:38,636 --> 00:19:41,264 حسناً ، جميعاً صفقوا بحرارة 282 00:19:41,347 --> 00:19:43,270 لراعينا (كارلوس) 283 00:19:45,434 --> 00:19:48,187 أنه الشخص الذي جعل هذا الحلم يتحقق 284 00:19:48,270 --> 00:19:49,522 شكراً لك شكراً لك (إليخاندروا) 285 00:19:49,605 --> 00:19:52,825 ، و شكراً لكم يا رفاق سوف نعطون هذه القضية إهتماماً عالمياً 286 00:19:52,900 --> 00:19:55,119 صحيح نعم 287 00:20:00,574 --> 00:20:03,578 أليس غريبا أن هذا الرجل هو الذي يدفع ثمن كل شيء؟ 288 00:20:03,661 --> 00:20:06,414 انه ثري و يؤيد قضيتنا 289 00:20:07,039 --> 00:20:08,541 فقط لأنه لتينية و ثرياء 290 00:20:08,624 --> 00:20:10,672 لا يعني انه تاجر مخدرات 291 00:20:10,751 --> 00:20:12,424 أنا لم أقول ذلك 292 00:20:13,170 --> 00:20:15,172 أنها لم تقول ذلك 293 00:20:15,256 --> 00:20:18,009 حسناً ، فهمت شكراً (جوناه) 294 00:20:24,932 --> 00:20:28,311 ! انه (براد بيت) (جايستين) ، (براد بيت) ، هيا 295 00:20:33,399 --> 00:20:34,400 مرحبا بكم في الأدغال 296 00:20:34,483 --> 00:20:36,110 هذه الأشياء رائعة انها مثل دراجة نارية 297 00:20:36,152 --> 00:20:37,745 و عربة الأطفال 298 00:20:39,780 --> 00:20:42,750 لا يوجد حزام السلامة ؟ - لا تخافي ، أنا معك 299 00:20:42,867 --> 00:20:45,211 هل لديك مريخوانا (نوع من المخدرات) ؟ 300 00:20:46,954 --> 00:20:49,298 لا تقلق يا أخي سوف أحضر لك ما تريد 301 00:20:51,917 --> 00:20:53,437 كنت أعرف أن هذا الرجل سيحضر لي ما أريد 302 00:22:00,277 --> 00:22:03,076 يا رفاق ، احملوا أغراضكم و تبعوني 303 00:22:03,405 --> 00:22:05,499 لا يرتذون الخوذات - هذا مذهل - 304 00:22:05,574 --> 00:22:07,622 هذا جنون ، هذه إساءة لطفل 305 00:22:23,676 --> 00:22:25,519 من الجيد أنني أخدت تلك الحقنة 306 00:22:25,594 --> 00:22:27,437 في الحقيقة ليست فعالة بنسبة %100 307 00:22:27,513 --> 00:22:29,436 لازال بامكانك الاصابة بالحمى الصفراء 308 00:22:30,140 --> 00:22:31,642 هل أنت جاد ؟ (جوناه) 309 00:22:31,725 --> 00:22:33,272 حتى لو كان ذلك صحيحاً ، لا يمكنك إخبارنا به 310 00:22:33,352 --> 00:22:34,695 لا تغضبي مني 311 00:22:34,770 --> 00:22:36,317 لقد أحضرت معي مضاد الحشرات و توجد فيه مادة (دي أو أو اف) (هي مادة زيتية صفراء يدهن بها الجلد أو الملابس و هي أكثر المواد الفعالة شيوعا في طاردات الحشرات) 312 00:22:36,397 --> 00:22:37,774 313 00:22:41,235 --> 00:22:42,862 أنت تهدرينها كلها 314 00:22:46,490 --> 00:22:48,743 (لارس) ، هذه مخدراتك 315 00:22:48,826 --> 00:22:50,373 شكرا كم ثمنها ؟ 316 00:22:50,452 --> 00:22:51,578 لا تقلق ، أنها على حسابي 317 00:22:51,954 --> 00:22:54,423 إحذر ، انها من (البيرو) ، أنها قوية جداً - شكرا لك - 318 00:22:54,498 --> 00:22:55,841 جميل 319 00:22:57,793 --> 00:22:58,919 شكرا (كارا) 320 00:22:59,003 --> 00:23:00,380 حسنا ، أعطوني هواتفكم 321 00:23:00,462 --> 00:23:02,180 هنا ، خدي هاتفي - حسنا - 322 00:23:02,673 --> 00:23:04,391 أنا أعد تطبيق الذي سيتتم فيه الاذاع 323 00:23:04,466 --> 00:23:06,389 كونوا متأكدين من أن تكون هواتفكم مشحونة 324 00:23:07,970 --> 00:23:09,563 غطاء جميل - كن حذرا - 325 00:23:09,638 --> 00:23:11,265 لدي صور خاصة جداً على الهاتف 326 00:23:11,348 --> 00:23:12,975 لا تقلقي ، لن أنظر لذلك 327 00:23:13,058 --> 00:23:15,186 أنا سأفعل ، هل لديك أي فتيات جميلات ؟ 328 00:23:15,269 --> 00:23:16,646 نصف الحرم الجامعي 329 00:23:17,396 --> 00:23:18,648 الطالبات الجدد 330 00:23:20,107 --> 00:23:23,486 غداً ، مهما حدث ، إستمري في البث 331 00:23:24,987 --> 00:23:26,910 هذه الكاميرات هي وسيلة دفاعنا الوحيد 332 00:23:26,989 --> 00:23:28,115 الدفاع ؟ 333 00:23:28,574 --> 00:23:29,746 هل لديهم أسلحة ؟ 334 00:23:30,200 --> 00:23:31,201 بالتأكيد 335 00:23:31,285 --> 00:23:33,834 أي جزء من كلمة (ميليشا) لم تفهمه ؟ 336 00:23:33,913 --> 00:23:35,711 أنا كنت أظن أن ال(ميليشيا) ستكون مجرد 337 00:23:35,789 --> 00:23:37,757 جرافات في الأدغال 338 00:23:37,833 --> 00:23:39,756 لم أكن أظن أنهم سيكونون بجوارهم 339 00:23:39,835 --> 00:23:41,337 لحظة ، هل بإمكانهم إطلاق النار علينا ؟ 340 00:23:42,504 --> 00:23:43,756 أنها مخاطرة - طبعاً - 341 00:23:43,839 --> 00:23:45,432 حسناً ، إذن لابد أن نحصل على أسلحة صحيح - 342 00:23:45,507 --> 00:23:46,508 صحيح 343 00:23:47,801 --> 00:23:49,269 هذه هي أسلحتنا 344 00:23:50,888 --> 00:23:51,889 إهدؤا 345 00:23:52,681 --> 00:23:54,399 هناك مجموعة منا 346 00:23:54,475 --> 00:23:57,399 لو أطلقوا النار على واحد ، سيكون عليهم أن يقتلونا جميعاً 347 00:23:57,478 --> 00:23:58,570 ماذا ؟ 348 00:23:59,313 --> 00:24:00,781 يا الهي 349 00:24:01,357 --> 00:24:03,451 لا ، ذلك أفضل بكثير هذا رائع 350 00:24:07,029 --> 00:24:09,282 لم يجبركم أحد على الإنضمام لنا 351 00:24:09,365 --> 00:24:11,538 و لا أحد يجبركم الأن 352 00:24:12,493 --> 00:24:14,211 هل تريدون الإنسحاب ؟ 353 00:24:14,578 --> 00:24:15,875 أذهبوا 354 00:24:17,373 --> 00:24:18,716 لا ، لا 355 00:24:19,625 --> 00:24:21,218 356 00:24:23,504 --> 00:24:24,505 حسنا 357 00:24:47,277 --> 00:24:49,075 هيا ، هيا ، هيا 358 00:24:49,947 --> 00:24:52,826 لنذهب تجاه القوارب ، هيا - هيا - 359 00:24:59,665 --> 00:25:01,167 هيا تحرك - هيا - 360 00:25:01,250 --> 00:25:02,422 أمسكي بيدي 361 00:25:27,109 --> 00:25:28,156 ماذا يقول ؟ 362 00:25:28,694 --> 00:25:29,695 لا أعلم ، انها (الكيشوا) (اللغة الرسمية في البيرو بعد الإسبانية) 363 00:25:29,778 --> 00:25:30,779 ماذا تعني (كشوا) ؟ 364 00:25:30,863 --> 00:25:32,456 انها مغنية خرسي 365 00:26:07,483 --> 00:26:08,483 وفروا بطاريتكم 366 00:26:08,525 --> 00:26:10,744 لا إشارة حتى المخيم 367 00:26:14,073 --> 00:26:16,167 هل كنت هنا من قبل ؟ 368 00:26:16,241 --> 00:26:17,743 ...لقد جئنا مع (إليغاندروا) منذ 369 00:26:17,826 --> 00:26:20,375 منذ عامين لكننا لم نذهب لكل هذا البعد 370 00:26:20,454 --> 00:26:22,172 لكن لا تقلقي ، أعرف أين نحن 371 00:26:22,247 --> 00:26:23,749 هذا لا يحتاج للإشارة ؟ 372 00:26:24,333 --> 00:26:25,676 ...لا انه يستعمل - يستعمل القمر الصطناعي - 373 00:26:25,751 --> 00:26:26,923 هناك 12 قمر اصطناعي متزامنين مداريا مع الأرض 374 00:26:27,002 --> 00:26:28,424 التي تحدد موقعنا حول الأرض 375 00:26:29,046 --> 00:26:31,674 لديه طراز قديم و لكنه مازال دقيقا 376 00:26:31,757 --> 00:26:33,475 شكراً لك (جوناه) - العفو - 377 00:26:33,550 --> 00:26:36,850 هل هناك مثل ، القرية أو 378 00:26:37,471 --> 00:26:39,348 أناس في الجوار ؟ 379 00:26:39,515 --> 00:26:41,392 ماذا ؟ تريد الحمام ؟ 380 00:26:42,226 --> 00:26:44,024 ليس الآن 381 00:26:44,103 --> 00:26:45,320 لكن ربما سوف أحتاجها 382 00:26:45,395 --> 00:26:48,444 نعم ، لو توقفنا أريد أيضا أستخدم الحمام ، من فضلك 383 00:26:48,524 --> 00:26:49,571 حسنا 384 00:26:59,743 --> 00:27:00,790 ما هذا ؟ 385 00:27:00,869 --> 00:27:02,667 أنها من أجل الثعابين 386 00:27:03,038 --> 00:27:04,290 أستطيع التحمل 387 00:27:04,373 --> 00:27:05,374 لقد بقيت 3 ساعات للمخيم 388 00:27:07,918 --> 00:27:09,135 389 00:27:09,211 --> 00:27:10,463 هل هناك مناجل آخرى ؟ 390 00:27:16,385 --> 00:27:18,479 لا تصوبه نحوي يا رجل 391 00:27:20,347 --> 00:27:22,395 ليس لدينا يوم بأكامله 392 00:27:30,691 --> 00:27:32,534 هذه شجرة للبنات ، أعثر على شجرتك 393 00:27:32,609 --> 00:27:34,156 آسف ، آسف 394 00:28:08,395 --> 00:28:09,817 أين هو (لارس) ؟ 395 00:28:14,651 --> 00:28:16,904 هيا ، هيا ، هيا 396 00:28:17,237 --> 00:28:19,080 (الرتيلاء) الحشرات اللعينة 397 00:28:19,156 --> 00:28:22,080 الحشرات اللعينة 398 00:28:22,159 --> 00:28:24,787 (الرتيلاء) اللعينة كادت تعض قضيبي 399 00:28:27,581 --> 00:28:29,128 استعمل هذا 400 00:28:32,502 --> 00:28:33,845 ليس مضحكاً 401 00:28:41,011 --> 00:28:42,137 أنظروا 402 00:28:42,804 --> 00:28:43,805 يا سلام 403 00:28:44,181 --> 00:28:45,603 هذا رائع 404 00:28:46,058 --> 00:28:48,231 هذا مذهل 405 00:28:48,602 --> 00:28:49,728 هذا سيكون وشمي التالي 406 00:28:51,563 --> 00:28:52,564 (الياخس) يعتقدون 407 00:28:52,648 --> 00:28:54,776 أن النمر الأسود هو حارس الطبيعة 408 00:28:55,442 --> 00:28:58,616 و يظنون أيضا أنه يرسل الذنوب الى للجحيم 409 00:28:59,321 --> 00:29:00,948 الشيء الجيد أنه في صالحنا 410 00:29:01,031 --> 00:29:03,625 أعتقد أنه يمكنه أن يظل مكانه 411 00:29:07,454 --> 00:29:08,454 أنه جميل 412 00:29:08,497 --> 00:29:10,295 أنه فأل خير 413 00:29:23,387 --> 00:29:24,764 لقد وصلنا 414 00:29:56,044 --> 00:29:57,091 هيا بنا 415 00:30:26,033 --> 00:30:28,252 إخلعي تلك السلاسل حتى لا يكتشفوننا 416 00:30:32,914 --> 00:30:34,416 لكن خدي جواز السفر 417 00:30:35,542 --> 00:30:37,419 لماذا ؟ - في حالة القبض علينا - 418 00:30:37,502 --> 00:30:38,549 ممتاز 419 00:30:38,628 --> 00:30:39,629 (كارا) 420 00:30:42,090 --> 00:30:44,092 سوف نتلركها هنا 421 00:30:45,260 --> 00:30:46,762 لا أمتعة اضافية 422 00:31:25,884 --> 00:31:27,010 هيا 423 00:31:42,401 --> 00:31:43,903 سنكون بخير 424 00:31:43,985 --> 00:31:45,328 لن يحدث شيء 425 00:31:48,156 --> 00:31:49,703 هذا رجلنا 426 00:31:52,786 --> 00:31:54,333 اراكم يا رفاق في الطائرة 427 00:31:54,413 --> 00:31:56,836 هذا ليس حول الفردية 428 00:31:57,499 --> 00:31:59,752 هذا حول القضية 429 00:32:01,169 --> 00:32:02,716 نحن الآن وجه واحد 430 00:32:04,089 --> 00:32:05,215 الآن قفوا 431 00:32:05,882 --> 00:32:08,010 و صنعوا التاريخ انطلقوا 432 00:32:34,286 --> 00:32:35,412 الأقفال 433 00:32:36,621 --> 00:32:38,043 هذه عدتك - اذهبوا - 434 00:32:49,551 --> 00:32:50,552 ها هو القفل 435 00:32:47,649 --> 00:32:49,910 (جاستين) هذه شجرتك ، إذهبي 435 00:32:50,635 --> 00:32:51,636 لحظة ، لحظة ، لحظة 436 00:32:51,720 --> 00:32:52,937 لا , لا , لا سأتكلف به 437 00:32:54,097 --> 00:32:55,974 هيا ، هيا ، لا ، هيا 438 00:32:56,600 --> 00:32:58,147 (لارس) ، شجرتك ، اذهب 438 00:32:58,857 --> 00:32:59,678 السلسلة 439 00:32:59,978 --> 00:33:01,696 حسنا ، جيد رائع ، شكرا 440 00:33:03,148 --> 00:33:05,116 انطلق ، اذهب لنذهب 441 00:33:08,778 --> 00:33:11,281 جيد ، أنت بخير - حسنا ، لنذهب - 442 00:33:21,374 --> 00:33:23,001 حسنا ، أنت بخير 443 00:33:25,962 --> 00:33:27,088 (كارا) ؟ 444 00:33:27,964 --> 00:33:29,261 (كارا) ، ساعديني 445 00:33:29,591 --> 00:33:31,184 ...(كارا) ، القفل 446 00:33:39,434 --> 00:33:41,436 (كارا) , القفل لا يغلق 447 00:33:59,246 --> 00:34:00,714 هذا موطن (الياخيس) 448 00:34:00,789 --> 00:34:02,382 اتركوا الطبيعة و شأنها 449 00:34:02,457 --> 00:34:04,130 هذا موطن (الياخيس) 450 00:34:04,209 --> 00:34:05,756 اتركوا الطبيعة و شأنها 451 00:34:05,835 --> 00:34:08,839 هذا موطن (الياخيس) اتركوا الطبيعة و شأنها 452 00:34:09,714 --> 00:34:10,715 لا 453 00:34:14,719 --> 00:34:17,142 هذا موطن (الياخيس) اتركوا الطبيعة و شأنها 454 00:34:17,222 --> 00:34:18,223 (كارا) 455 00:34:28,692 --> 00:34:31,366 هذا موطن (الياخيس) اتركوا الطبيعة و شأنها 456 00:34:49,212 --> 00:34:50,213 تبا 457 00:34:50,880 --> 00:34:53,349 (أليغاندرو) (أليغاندرو) ، ساعدني 458 00:34:54,426 --> 00:34:55,473 (جاستين) 459 00:34:55,552 --> 00:34:56,929 (أليغاندرو) ، ساعدني 460 00:34:57,012 --> 00:34:58,172 لا توقفوا التصوير 461 00:34:58,221 --> 00:35:00,565 لا توقفوه ، سوف يقتلها 462 00:35:00,640 --> 00:35:01,640 ماذا نفعل ؟ 463 00:35:01,683 --> 00:35:04,311 إرفعوا هواتفكم - لا توقفوا التصوير - 464 00:35:05,604 --> 00:35:06,605 أرجوك 465 00:35:06,688 --> 00:35:08,361 هذه الشركة 466 00:35:08,440 --> 00:35:10,693 تقتل السكان الأصليين للقبائل 467 00:35:10,775 --> 00:35:12,243 في منطقة الأمازون في (بيرو) 468 00:35:12,652 --> 00:35:14,950 أنها على وشك إطلاق النار على فتاة 469 00:35:15,030 --> 00:35:17,954 التي يعمل والدها بالأمم المتحدة 470 00:35:18,199 --> 00:35:20,418 الأمم المتحدة 471 00:35:20,493 --> 00:35:22,120 أقتلها ، و سترى ماذا سيحدث 472 00:35:22,370 --> 00:35:23,713 العاهرة اللعينة 472 00:35:23,100 --> 00:35:26,500 لا توجد لديكم فرصة 472 00:35:26,700 --> 00:35:28,000 سوف نوقفكم 472 00:35:28,500 --> 00:35:30,100 بتهمة قتل 472 00:35:30,600 --> 00:35:33,555 ابنة موظف في الأمم المتحدة 473 00:35:41,389 --> 00:35:42,436 نعم 474 00:35:56,112 --> 00:35:57,204 تبا 475 00:35:57,280 --> 00:35:58,532 اللعنة 476 00:35:59,115 --> 00:36:00,241 اللعنة 477 00:36:15,048 --> 00:36:16,550 ما هذا ؟ 478 00:36:28,436 --> 00:36:30,313 أين أمتعتي ؟ - أين الحقائب ؟ - 479 00:36:30,397 --> 00:36:32,616 أخرسي - أين الحقائب ؟ - 480 00:36:32,691 --> 00:36:34,193 أريد الحقيبة اللعينة 481 00:36:34,275 --> 00:36:36,323 دوايِ موجود في الحقيبة اللعينة أريد الحقيبة اللعينة 482 00:36:36,403 --> 00:36:37,950 أخرسي 483 00:37:04,347 --> 00:37:05,348 شكرا 484 00:37:11,604 --> 00:37:13,004 لقد فعلناها 485 00:37:14,691 --> 00:37:16,910 اللعنة 486 00:37:16,985 --> 00:37:19,738 اعتقدت أنني سأغتصاب في سجن (البيرو) 487 00:37:19,821 --> 00:37:21,243 يا الهي 488 00:37:21,322 --> 00:37:23,541 أننا ننتشر اننا ننتشر في أنحاء العالم 489 00:37:23,616 --> 00:37:25,118 موقع (ريديت) ، لقد وضعنا يا رفاق في الصفحة الاولى 490 00:37:25,201 --> 00:37:26,327 نحن في الصفحة الاولى على موقع (ريديت) 491 00:37:26,411 --> 00:37:28,379 قناة (سي ان ان) قمامت بالتغريد عنا انظر للصور 492 00:37:28,455 --> 00:37:30,423 الصور التي تم إلتقاطها عن طريق بعض الناشطين 493 00:37:30,498 --> 00:37:32,091 تسببت بصدمة حول العالم 494 00:37:32,167 --> 00:37:35,262 مجلس الإشراف على الغابات فورا رفع شكوى 495 00:37:35,336 --> 00:37:36,553 مع السلطات في (البيرو) 496 00:37:36,629 --> 00:37:39,007 لوقف ما يشكل الاستغلال غير المشروع 497 00:37:39,090 --> 00:37:42,310 في منطقة في منطقة الأمازون والتي هي محمية بموجب معاهدة (ماناغوا) 498 00:37:44,095 --> 00:37:45,187 مبروك ، لقد إنتصرنا 499 00:37:45,430 --> 00:37:46,556 نعم 500 00:38:00,236 --> 00:38:02,159 (لارز) ، تأكد من اخفاء ذلك 501 00:38:02,238 --> 00:38:03,785 أثناء فحص الجمارك 502 00:38:11,164 --> 00:38:13,587 من المهم الإحتفال بالإنتصار 503 00:38:13,666 --> 00:38:15,168 أنت بطلة 504 00:38:15,960 --> 00:38:18,463 لقد كنت ستدعهم يقتلونني ؟ 505 00:38:18,588 --> 00:38:20,340 أنت تعرفين المخاطر 506 00:38:20,632 --> 00:38:21,724 نعم 507 00:38:22,050 --> 00:38:23,848 لم تكن أعلم أن أخطرهم كان أنت 508 00:38:24,260 --> 00:38:25,386 أنت توسلت لي لكي تنضمي لنا 509 00:38:25,470 --> 00:38:27,564 لذا وضعت لك دور 510 00:38:27,639 --> 00:38:29,312 لا تنسي ذلك 511 00:38:40,151 --> 00:38:41,903 (جاستين) - ابتعد عني - 512 00:38:42,612 --> 00:38:43,659 ...ما قمنا به - 513 00:38:43,738 --> 00:38:45,911 لقد قلت لك ابتعد عني 514 00:38:51,037 --> 00:38:52,835 لم يكن يعني لك وضع المسدس على رأسك 515 00:38:52,914 --> 00:38:55,133 هذا بالضبط ما كان يعني 516 00:38:55,333 --> 00:38:57,085 كل شيء كان خطأ 517 00:38:58,127 --> 00:38:59,174 أنظر للأسفل هناك 518 00:39:02,048 --> 00:39:03,766 هذا ليس بخطأ 519 00:39:14,310 --> 00:39:15,653 ما هذا ؟ 520 00:39:15,728 --> 00:39:18,106 (مايدي) ، (مايدي) 521 00:39:21,401 --> 00:39:22,402 أحزمة السلامة 522 00:39:23,486 --> 00:39:24,487 أحزمة السلامة 523 00:39:28,992 --> 00:39:30,118 اللعنة 524 00:39:53,099 --> 00:39:54,476 لا أريد الموت 525 00:40:34,098 --> 00:40:35,350 تبا 526 00:40:38,853 --> 00:40:40,526 هل الجميع بخير 527 00:40:40,772 --> 00:40:41,773 لا 528 00:40:50,365 --> 00:40:51,457 أنا عالق - ماذا ؟ - 529 00:40:51,532 --> 00:40:53,375 حزام مقدي عالق - ماذا ؟ - 530 00:40:53,451 --> 00:40:54,794 حزام مقدي 531 00:41:01,709 --> 00:41:04,428 هيا ، علينا الخروج من الطائرة 532 00:41:16,474 --> 00:41:18,226 أين (بروك) ؟ (بروك) ؟ 533 00:41:26,234 --> 00:41:27,907 لا تنظري ، لا تنظري يا الهي 534 00:41:41,582 --> 00:41:42,583 تبا 535 00:41:44,752 --> 00:41:46,299 أين (بروك) ؟ (بروك) ؟ 536 00:41:54,137 --> 00:41:55,730 علينا العثور على جهاز التعقب الخاص بي 537 00:41:55,805 --> 00:41:57,352 نحن في منتصف الأذغال 538 00:41:57,432 --> 00:41:58,775 لا أحد سيعثر علينا 539 00:41:58,850 --> 00:42:00,693 يمكنني ارسال اشارة استغاثة 540 00:42:00,768 --> 00:42:03,021 ...الدخان اشارة الدخان أفضل وسيلة لنا 541 00:42:03,104 --> 00:42:05,232 جهاز تعقبك مُذَاب انه مُذَاب 542 00:42:05,314 --> 00:42:06,361 اهدؤوا 543 00:42:06,441 --> 00:42:08,193 الذعر لن يحل شيئا 544 00:42:08,276 --> 00:42:09,402 أبحثوا عنها 545 00:42:09,485 --> 00:42:11,908 أنظروا ، أنها مصنوعة لتتحمل حوادث التحطم 546 00:42:11,988 --> 00:42:13,285 أنها جزء من معدات النجاة 547 00:42:13,364 --> 00:42:14,616 فقط إبحثوا عنها 548 00:42:15,616 --> 00:42:16,868 جهاز تحديد المواقع ؟ 549 00:42:16,951 --> 00:42:18,624 فقط الهاتف الخلوي 550 00:42:24,459 --> 00:42:26,427 الآن ، نحن حقا قضي علينا 551 00:42:29,797 --> 00:42:31,299 (لارز) ، هيا 552 00:42:35,219 --> 00:42:39,349 المكان اللعين كله يبدو متشابه سوف نضل الطريق 553 00:42:47,982 --> 00:42:49,199 اسمعوا 554 00:42:51,444 --> 00:42:53,446 هذا لابد أنه (نهر الناناي) 555 00:42:53,738 --> 00:42:55,206 إذا إستطعنا الوصول إليه 556 00:42:55,281 --> 00:42:57,750 سوف نقوم فقط باتباع المنبع إلى موقع البناء 557 00:42:57,825 --> 00:42:58,826 نعم 558 00:43:07,752 --> 00:43:08,799 يا رفاق 559 00:43:10,004 --> 00:43:12,177 أعتقد أن شخصا ما قادم 560 00:43:12,256 --> 00:43:14,679 أهلا - (كارا) ، توقفي - 561 00:43:14,926 --> 00:43:16,052 (كارا) ، انتظري 562 00:43:17,512 --> 00:43:18,513 لنبقى معا 563 00:43:21,891 --> 00:43:23,108 انقذونا 564 00:43:25,019 --> 00:43:26,111 أهربوا 565 00:43:37,281 --> 00:43:38,749 جهاز التعقب 566 00:43:40,451 --> 00:43:41,748 (كارا) 567 00:43:48,042 --> 00:43:49,214 لا 568 00:45:33,731 --> 00:45:35,153 رجاء توقف 569 00:46:49,390 --> 00:46:50,983 لا تلمسني 570 00:47:14,332 --> 00:47:15,675 لقد أخذت شعري 571 00:47:25,426 --> 00:47:28,475 ساعدوني من فضلكم 572 00:48:53,855 --> 00:48:55,751 هدية من الله 572 00:48:59,200 --> 00:49:00,599 خذوهم 572 00:49:57,578 --> 00:49:59,751 ماذا يقولون يا (اليغاندرو) ؟ ماذا يقولون ؟ 573 00:50:06,128 --> 00:50:08,381 أين (جوناه) ؟ أين (جوناه) ؟ 574 00:50:09,340 --> 00:50:10,557 (جوناه) 575 00:50:21,769 --> 00:50:23,112 شكرا لك 576 00:50:24,104 --> 00:50:25,196 شكرا لك 577 00:50:38,327 --> 00:50:39,499 (جوناه) 578 00:50:39,954 --> 00:50:41,581 ماذا يفعلون ؟ 579 00:51:02,476 --> 00:51:03,477 يا رفاق 580 00:54:35,230 --> 00:54:36,857 مازلت أستطيع شم رائحته 581 00:54:38,275 --> 00:54:41,119 يا الهي ، أستطيع شم رائحة صديقي وهو يطبخ 582 00:54:49,369 --> 00:54:50,461 أنه بلا فائدة يا رجل 583 00:54:54,917 --> 00:54:56,635 أشعر بإحساس سيء 584 00:54:56,877 --> 00:54:59,255 (إليغاندروا) ما هذا ؟ لماذا يفعلون هذا ؟ 585 00:55:00,005 --> 00:55:01,882 أنهم يظنون أننا الأعداء 586 00:55:02,674 --> 00:55:03,926 ليس هناك شيء نستطيع فعله 587 00:56:31,054 --> 00:56:32,146 يا رفاق 588 00:56:33,348 --> 00:56:34,975 أنا مريض جداً 589 00:56:36,894 --> 00:56:38,441 جميعنا مرضى 590 00:56:42,357 --> 00:56:43,483 لا 591 00:56:44,151 --> 00:56:45,323 أريد الحمام 539 00:56:48,722 --> 00:56:49,722 ماذا ؟ 592 00:56:50,365 --> 00:56:51,491 !لا ! لا ! لا 593 00:56:51,658 --> 00:56:52,910 أذهب للركن 542 00:56:52,422 --> 00:56:53,422 اللعنة 594 00:57:12,012 --> 00:57:14,014 أنا أسف للغاية يا رفاق 595 00:57:38,330 --> 00:57:39,832 أتمنى لو أنني مت عند الاحتطام 596 00:57:42,876 --> 00:57:45,595 لابد أن شخص ما يبحث عنا الآن 597 00:57:48,215 --> 00:57:49,637 انظروا حولكم 598 00:57:52,052 --> 00:57:53,395 لا يوجد أحد يبحث عنا 599 00:57:56,056 --> 00:57:59,151 حتى لو عثروا على الطائرة ، فلن يبحثوا هنا 600 00:57:59,226 --> 00:58:03,572 أفضل فرصنا للنجاة هو الحصول على جهاز تحديد التعقب قبل أن تنفد البطارية 601 00:58:03,939 --> 00:58:05,816 أفضل فرصنا هي البقاء هنا 602 00:58:07,067 --> 00:58:08,740 و ننتظر ماذا ؟ 603 00:58:09,152 --> 00:58:10,324 الغذاء ؟ 604 00:58:10,404 --> 00:58:11,404 ربما ستكون لدينا فرصة 605 00:58:11,446 --> 00:58:14,165 ان لم نقم بتفجير الجرافات 606 00:58:14,241 --> 00:58:15,413 أيها المغفل اللعين 607 00:58:16,743 --> 00:58:18,120 يجب أن نطعمك لهؤلاء المواطنين 608 00:58:19,246 --> 00:58:20,418 هناك المزيد في الطريق 609 00:58:22,416 --> 00:58:23,417 المزيد من ماذا ؟ 610 00:58:24,710 --> 00:58:25,757 الجرافات 611 00:58:28,088 --> 00:58:29,260 ماذا ؟ 612 00:58:36,847 --> 00:58:38,849 لم نوقف أي شئ 613 00:58:39,683 --> 00:58:41,435 لقد قمنا فقط بتأخيرهم يوم أو إثنين 614 00:58:43,145 --> 00:58:44,271 عن ماذا تتحدث ؟ 615 00:58:47,774 --> 00:58:49,151 لقد كل ذلك كان حيلة (بي ار) (تعني تلك التظاهرات التي يكون هدفها الدعاية أو الاعلان) 616 00:58:50,277 --> 00:58:52,029 (كارلوس) كان مستأجرا من شركة منافسة 617 00:58:52,112 --> 00:58:54,035 لوقفهم من الوصول للقرية الأول 568 00:58:54,813 --> 00:58:55,813 لذا ؟ 569 00:58:55,907 --> 00:58:57,046 قمنا بذلك 619 00:58:57,826 --> 00:59:00,796 هو حصل على المال و منظمتنا عرفت حول العالم 620 00:59:01,163 --> 00:59:04,633 هل تدري كم عدد الأشخاص الذين سينضمون بعد هذا ؟ 621 00:59:04,791 --> 00:59:06,839 الأن يمكننا القيام بتغيير حقيقي 622 00:59:06,918 --> 00:59:08,044 ما الذي تتحدت عنه ؟ 623 00:59:08,295 --> 00:59:09,547 استيقظ 624 00:59:10,172 --> 00:59:12,891 هؤلاء اللأشخاص لم تكن حقا لديهم الفرصة 625 00:59:12,966 --> 00:59:14,606 هناك الكثير من المال في هذه الأرض هنا 626 00:59:16,344 --> 00:59:19,143 الشركة الأخرى في الطريق 627 00:59:19,389 --> 00:59:22,017 يحملون ما تركه الأخرون 628 00:59:22,100 --> 00:59:23,192 ربما بنفس الحراس 629 00:59:23,268 --> 00:59:24,315 ! حماقة 630 00:59:26,688 --> 00:59:28,531 هذا كان مجرد تصوير ؟ 631 00:59:28,899 --> 00:59:30,993 أنت خاطرت بحياتك من أجل التصوير ؟ 632 00:59:32,360 --> 00:59:35,409 (جايستن) ، أكره قول الحقيقة لك 633 00:59:36,031 --> 00:59:38,659 لكن هكذا العالم الحقيقي يعمل 634 00:59:38,742 --> 00:59:40,665 كل شيء متصل 635 00:59:40,911 --> 00:59:43,209 الأشخاص الطيبون و الأشخاص السيئون 636 00:59:44,331 --> 00:59:47,005 هل تظنين أن حكومة الولايات المتحدة لم تسمح ب 9/11 بالحدوث ؟ 637 00:59:48,835 --> 00:59:51,179 هل تظنين أن الحرب على المخدرات شيء حقيقية 638 00:59:53,006 --> 00:59:55,600 هل تظنين أن طائرتنا لم تخرب عن عمد ؟ 639 00:59:56,885 --> 00:59:58,603 ربما حطموها لقتل كارلوس 640 01:00:00,555 --> 01:00:01,807 (جايستن) 641 01:00:02,390 --> 01:00:04,518 (جايستن) ، الأخبار الجيدة 642 01:00:05,769 --> 01:00:08,613 أنها أخبار الجيدة لو كانت تقول الحقيقة 643 01:00:08,855 --> 01:00:10,277 فإن هذه الجرافات 644 01:00:10,357 --> 01:00:12,701 سوف تنزق هؤلاء المغفلين الى ذرة 645 01:00:13,735 --> 01:00:14,827 حسنا ؟ 646 01:00:16,530 --> 01:00:18,703 كم من الوقت سيستغرقوا حتى يصلوا هنا ؟ 647 01:00:18,990 --> 01:00:21,493 ربما 3 أيام - 3أيام - 648 01:00:21,576 --> 01:00:23,544 أنا لن أدوم حتى ثلاث دقائق 649 01:00:23,620 --> 01:00:25,588 أريد أن أخرج من هذا المكان اللعين الآن 650 01:00:25,664 --> 01:00:28,884 كل ما علينا فعله هو الجلوس بهدوء و عدم إغضابهم 651 01:00:30,752 --> 01:00:33,050 كن شاكراً أنهم قتلوا (جوناه) أولا 652 01:00:33,255 --> 01:00:34,552 يستطيع تغذيتهم لمدة أسبوع 653 01:00:36,383 --> 01:00:37,555 توقفي ، توقفي 654 01:00:37,634 --> 01:00:38,886 أنه لا يستحق ذلك 655 01:00:39,136 --> 01:00:40,228 أسمعي ، أستطيع الخروج من هنا 656 01:00:40,303 --> 01:00:41,930 عليكم يا رفاق أن تساعدوني ، حسنا ؟ 657 01:00:47,853 --> 01:00:48,945 (سامنثتا) 658 01:00:49,896 --> 01:00:51,148 (سامنثتا) 659 01:00:52,440 --> 01:00:53,737 (سامنثتا) 660 01:01:30,854 --> 01:01:32,026 انصتي 661 01:01:51,249 --> 01:01:52,296 ما هذا ؟ 662 01:01:52,375 --> 01:01:54,173 يا الهي 663 01:02:05,889 --> 01:02:07,232 لا ، لا 664 01:04:44,672 --> 01:04:46,140 (جاستين) 665 01:05:08,780 --> 01:05:09,860 لابد أن نخرج من هنا 666 01:05:09,906 --> 01:05:12,159 لا تقلقي ، سوف أفكر في شيء ما 667 01:05:15,662 --> 01:05:16,663 (سامنثا) ، ماذا تفعلين ؟ 668 01:05:16,746 --> 01:05:18,919 لن تستطيعي المغادرة لن تستطيعي الهرب لن تستطيعي الخروج من هنا 669 01:05:18,998 --> 01:05:21,000 لن تستطيعي المغادرة نحن التاليون ، مفهوم ؟ 670 01:05:21,126 --> 01:05:23,549 أرجوك لا تتركيني هنا لوحدي - أستطيع أن أفعل ذلك ، أنا سريعة - 671 01:05:23,628 --> 01:05:24,629 أركض بسرعة ، أستطيع فعل هذا ، مفهوم ؟ 672 01:05:24,712 --> 01:05:25,884 لا 673 01:05:26,339 --> 01:05:28,341 سوف أعود ، أعدكِ - 674 01:05:29,676 --> 01:05:31,019 أعدكِ 675 01:05:36,391 --> 01:05:38,314 (سامنثا) ،انتظري ، انتظري - ماذا ؟ - 676 01:05:38,393 --> 01:05:39,610 أعرف كيفية إلهائهم 677 01:05:39,686 --> 01:05:40,812 كيف ؟ 678 01:05:43,398 --> 01:05:44,775 انتظري 679 01:05:46,025 --> 01:05:47,026 أخرس 680 01:05:48,194 --> 01:05:49,946 ناذا تفعل ؟ 681 01:05:52,782 --> 01:05:54,625 الآن ، اذهبي 682 01:06:05,336 --> 01:06:06,838 هيا ، الآن 683 01:07:30,088 --> 01:07:31,431 (جايستين) 684 01:07:36,511 --> 01:07:37,763 ها أنت بخير ؟ هل أصبتي ؟ 685 01:07:39,305 --> 01:07:40,477 ماذا فعلوا لك ؟ 686 01:07:41,432 --> 01:07:43,981 لا أعرف ، لا أتذكر شيئاً 687 01:07:49,941 --> 01:07:51,568 (سامنثا) هربت 688 01:07:52,694 --> 01:07:54,992 ...لقد ركضت لكننا 689 01:07:55,071 --> 01:07:57,415 لا نعلم إن كانت نجحت أم لا 690 01:08:06,207 --> 01:08:09,552 (أليغاندرو) ، أتعلم ما هذا ؟ 691 01:08:10,128 --> 01:08:12,130 أتعلم ماذا يفعلون لها ؟ 692 01:08:16,968 --> 01:08:20,848 سوف يقومون بختانها ، سوف تنزف ختى الموت او تموت عن طريق العدوى 693 01:08:23,474 --> 01:08:25,101 أيام إضافية لنا 694 01:08:27,312 --> 01:08:29,360 ماذا تكون يا رجل ؟ 695 01:08:31,941 --> 01:08:34,660 رفاق ، رفاق ، أسمعوا ؟ 696 01:08:35,820 --> 01:08:38,198 أننا لن نموت في هذا القفص اللعين ، مفهوم؟ 697 01:08:38,698 --> 01:08:40,371 سوف نهرب جميعاً الليلة 698 01:08:40,450 --> 01:08:41,918 جميعنا ، أعدكم 699 01:08:41,993 --> 01:08:43,666 متفقون ؟- 700 01:08:44,078 --> 01:08:45,125 أنهم قادمون 701 01:09:24,160 --> 01:09:26,003 أنها بلا فائدة ، (جاستين). 702 01:09:28,956 --> 01:09:30,424 هل أنت حقاً تأكل ذلك ؟ 703 01:09:32,752 --> 01:09:34,174 أنها شرائح لحم الخنزير 704 01:09:34,754 --> 01:09:37,428 إذا كنا سنهرب ، سنحتاج الى أن تكون لدينا طاقة 705 01:09:38,925 --> 01:09:40,302 أنا نباتية 706 01:10:41,362 --> 01:10:42,705 اللعنة (ايمي) 707 01:10:43,656 --> 01:10:45,033 (ايمي) 708 01:10:56,335 --> 01:10:58,775 أنظر فور أن يجدوها ، ستذهب جثتها الى الفرن 709 01:10:58,838 --> 01:11:01,512 سوف أفوم باضافة عنصر خاص ،الذي سيقوم بخبطهم 710 01:11:01,591 --> 01:11:02,763 مستعد - سوف اتولى أمرها - 711 01:11:02,842 --> 01:11:05,015 حسنا ، افتح اذخل العشبة 712 01:11:11,434 --> 01:11:12,481 هل وضعتها هناك ؟ 713 01:11:12,769 --> 01:11:13,895 حسنا 714 01:11:28,743 --> 01:11:30,495 أي كلمات أخيرة 715 01:11:31,829 --> 01:11:33,706 (أليغاندروا) ؟ 716 01:11:35,917 --> 01:11:36,918 (أليغاندروا) ؟ 717 01:11:39,420 --> 01:11:41,548 ماذا تفعل ؟ 718 01:11:42,298 --> 01:11:44,926 ان لم تكن تريد أن ينتهي بك الأمر مثل الأخرين 719 01:11:45,009 --> 01:11:46,682 يجب أن تكون حكيما و تفعل نفس الشيء 720 01:11:47,512 --> 01:11:48,980 أنت مختل لعين 721 01:11:49,055 --> 01:11:50,175 أنا لست مختلا 722 01:11:51,307 --> 01:11:53,401 عندما يكون جسدك تحت الضغط 723 01:11:53,476 --> 01:11:56,275 الطريقة الوحيدة للتفكير بوضوح هي تفريغ للضغط 724 01:11:56,354 --> 01:11:57,714 ماذا بك يا رجل ؟ 725 01:11:57,939 --> 01:11:58,986 الجميع يموتون 726 01:11:59,065 --> 01:12:00,157 و أنت تقوم بالاستمناء 727 01:12:00,233 --> 01:12:01,359 أنك مختل غبي 728 01:12:02,235 --> 01:12:04,283 العنف طريقة آخرى لافراع الضغط 729 01:12:04,362 --> 01:12:05,409 بجد ؟ 730 01:12:05,488 --> 01:12:08,037 سوف أقوم بتفريغ غضبي عليك أيها اللعين 731 01:12:43,943 --> 01:12:46,446 أنتم يا رفاق و خطة (سكوبيدو) 732 01:12:46,779 --> 01:12:49,077 هل تظنون أنهم لم يسبق لهن تناول المخدرات ؟ 733 01:12:49,156 --> 01:12:50,624 أنهم يأكلوها في الإفطار 734 01:12:52,034 --> 01:12:53,206 المخدرات أفضل من أكلنا 735 01:14:15,117 --> 01:14:16,243 هل نجحت الخطة ؟ 736 01:14:20,081 --> 01:14:21,253 نعم 737 01:14:21,332 --> 01:14:24,051 هيا بنا ، عليينا رأيت المزيد من خطة (سكوبيدو) 738 01:14:42,937 --> 01:14:46,282 آسف ، لكنني لا أستطيع تركهم يأكلونني و أنا وحيد 739 01:14:46,357 --> 01:14:48,780 أيها اللعين المغفل سوف أقتلك 740 01:14:48,901 --> 01:14:51,120 أتعرف هذا ، سوف أقتلك - هيا بنا - 741 01:15:28,441 --> 01:15:30,068 ماذا حدث ؟ 742 01:15:30,609 --> 01:15:32,828 لقد قاوا باصابتك بالسهم - لقد شاهدوك هاربا 743 01:15:34,280 --> 01:15:36,578 أين (دانيال) و (جاستين) ؟ 744 01:15:37,366 --> 01:15:38,959 ماتوا على الارجح 745 01:15:44,540 --> 01:15:46,292 مازالوا مخدريين 746 01:15:49,712 --> 01:15:51,305 اللعنة ، انهم مازالوا مخدرين 747 01:15:55,718 --> 01:15:56,810 أرأيت ؟ 748 01:16:02,600 --> 01:16:03,647 أنها نكتة 749 01:16:04,310 --> 01:16:05,311 صحيح ؟ 750 01:16:11,984 --> 01:16:13,327 أنها نكتة 751 01:16:14,361 --> 01:16:16,329 لحضة ، لا 752 01:16:16,655 --> 01:16:17,656 753 01:16:17,948 --> 01:16:20,792 اللعنة ، سوف يجعلونني أكلة خفيفة سوف يجعلونني أكلة خفيفة 754 01:16:20,868 --> 01:16:22,495 (أليغاندرو) ، النجدة 755 01:16:22,787 --> 01:16:24,334 آسف ، لا أستطيع 756 01:17:40,656 --> 01:17:42,329 (جاستين) ، انظري 757 01:17:44,910 --> 01:17:46,412 دعنا نذهب 758 01:18:05,097 --> 01:18:06,349 أرى دخانا هناك 759 01:18:09,935 --> 01:18:11,187 هيا بنا 760 01:18:15,065 --> 01:18:17,238 (جاستين) ، (جاستين) 761 01:18:23,449 --> 01:18:24,871 (دانيال) 762 01:18:24,950 --> 01:18:26,076 (دانيال) 763 01:18:28,454 --> 01:18:29,626 (دانيال) 764 01:18:41,467 --> 01:18:42,514 (دانيال) 765 01:18:42,843 --> 01:18:43,890 (دانيال) 766 01:18:44,261 --> 01:18:45,261 تمسك 767 01:18:45,304 --> 01:18:48,934 (دانيال) ، (دانيال) ، (دانيال) 768 01:18:49,308 --> 01:18:50,810 النجدة 769 01:18:51,810 --> 01:18:54,313 (دانيال) ، (دانيال) 770 01:18:54,480 --> 01:18:55,948 امسكي بهذا 771 01:19:29,682 --> 01:19:30,934 (جاستين) 772 01:19:32,226 --> 01:19:34,445 كدنا نصل ، هيا بنا 773 01:19:52,871 --> 01:19:54,214 اللعنة 774 01:20:22,901 --> 01:20:24,073 تبا 775 01:20:24,445 --> 01:20:25,446 نفدت البطارية 776 01:20:27,281 --> 01:20:28,783 اللعنة 777 01:20:30,034 --> 01:20:31,081 هل سمعت هذا ؟ - 778 01:20:31,410 --> 01:20:32,411 نعم 779 01:20:49,136 --> 01:20:50,763 (دانيال) ،انه هاتف (كارا) 780 01:20:54,600 --> 01:20:56,728 أصعدي على كتفي - حسناً - 781 01:21:05,527 --> 01:21:06,949 أحد ما قادم 782 01:21:07,696 --> 01:21:08,948 أسرعي ، أسرعي 783 01:21:13,118 --> 01:21:14,119 حصلت عليه 784 01:21:19,500 --> 01:21:21,020 ساعدني ، ساعدني 785 01:22:14,555 --> 01:22:15,807 أرجوك 786 01:22:21,395 --> 01:22:22,396 أرجوك 787 01:22:26,442 --> 01:22:27,534 أرجوك 788 01:22:27,860 --> 01:22:28,907 أرجوك 789 01:22:44,001 --> 01:22:45,002 أرجوك 790 01:22:53,010 --> 01:22:54,728 أرجوك ، أرجوك 791 01:22:56,305 --> 01:22:57,352 أرجوك , توقف 792 01:23:00,392 --> 01:23:01,393 أرجوك 793 01:23:06,023 --> 01:23:07,195 أرجوك 794 01:23:22,414 --> 01:23:23,540 أرجوك 795 01:23:34,092 --> 01:23:35,184 ساعدني 796 01:23:35,260 --> 01:23:36,261 النجدة 797 01:24:37,155 --> 01:24:39,578 هيا بنا ، هيا بنا 798 01:24:40,200 --> 01:24:41,201 لا 799 01:24:42,452 --> 01:24:43,453 لا 800 01:24:48,667 --> 01:24:49,668 لا 801 01:24:49,960 --> 01:24:51,303 هيا بنا 802 01:24:52,170 --> 01:24:53,171 لا 803 01:24:54,172 --> 01:24:55,344 أرجوك 804 01:24:59,219 --> 01:25:00,220 لا 805 01:25:02,431 --> 01:25:03,432 أرجوك 806 01:25:05,392 --> 01:25:07,144 لا تفعلها لا تفعلها 807 01:25:07,853 --> 01:25:09,321 أرجوك ، لا تفعل ذلك 808 01:25:09,396 --> 01:25:11,819 أرجوك ، أرجوك لا تفعلي ذلك ، أرجوك ، يا الهي 809 01:27:38,170 --> 01:27:39,387 (دانيال) 810 01:27:46,636 --> 01:27:48,138 (دانيال) - (جاستين - 811 01:27:49,347 --> 01:27:50,599 هاتفي 812 01:27:51,349 --> 01:27:52,851 خدي هاتفي 813 01:27:53,351 --> 01:27:54,694 ...انه في 814 01:27:55,061 --> 01:27:56,688 انه في جيبي 815 01:28:00,108 --> 01:28:01,485 خديه 816 01:28:01,610 --> 01:28:03,032 دعني أفك قيودك - لا - 817 01:28:03,111 --> 01:28:04,158 نعم ، نعم 818 01:28:04,529 --> 01:28:07,078 نعم - (جايستن) ، أقتليني - 819 01:28:08,283 --> 01:28:09,284 أقتليني 820 01:28:09,367 --> 01:28:10,789 (جايستن) ، أقتليني 821 01:28:10,869 --> 01:28:12,291 ...أنا 822 01:28:12,370 --> 01:28:15,419 لا أستطيع سوف أخرجك من هنا 823 01:28:17,501 --> 01:28:18,718 أقتليني 824 01:28:19,211 --> 01:28:20,838 أرجوك أقتليني 825 01:28:28,678 --> 01:28:30,726 (جايستين) ، أخرجيني من هنا 826 01:28:30,806 --> 01:28:32,399 أرجوك ، أرجوك أخرجيني من هنا 827 01:28:37,854 --> 01:28:39,902 لا ، (جايستين) أخرجيني من هنا 828 01:28:40,357 --> 01:28:42,075 (جايستين) ، أرجوك 829 01:28:44,569 --> 01:28:46,617 أخرجيني من هنا يا (جايستين) 830 01:28:53,662 --> 01:28:55,414 (جايستين) 831 01:28:56,081 --> 01:28:57,958 (جايستين) 832 01:29:11,096 --> 01:29:12,598 أنه لك 833 01:29:13,682 --> 01:29:14,979 شكرا لك 834 01:30:23,877 --> 01:30:25,675 اللعنة 835 01:31:02,540 --> 01:31:04,463 لا تطلق النار لا تطلق النار ، أنا أمريكية 836 01:31:05,585 --> 01:31:07,553 لا تطلق النار لا تطلق النار 837 01:31:11,383 --> 01:31:13,260 الكاميرا ، الكاميرا 838 01:31:14,010 --> 01:31:15,262 الأنترنت 839 01:31:16,179 --> 01:31:18,056 الكاميرا أصور 840 01:31:19,933 --> 01:31:21,150 الكاميرا 841 01:31:21,935 --> 01:31:23,528 أنتم أصوركم 842 01:31:23,603 --> 01:31:25,697 الكاميرا ، الأنترنت 843 01:31:25,772 --> 01:31:28,821 أصوركم أنت و أنت على الكاميرا 844 01:31:29,484 --> 01:31:31,327 أنتم على الكاميرا 845 01:31:31,778 --> 01:31:33,246 هل تتذكرني أيها الغبي ؟ 846 01:31:33,321 --> 01:31:35,198 أبتسم ، أنت على الكاميرا 847 01:31:37,242 --> 01:31:39,244 الأمم المتحدة 847 01:31:39,650 --> 01:31:40,844 ارمي هاتفك النقال 847 01:31:41,700 --> 01:31:43,000 ارمي هاتفك النقال 847 01:31:53,900 --> 01:31:57,244 اقبضو عليها 847 01:32:08,900 --> 01:32:09,244 الأجنبية اللعينة 848 01:32:34,841 --> 01:32:36,388 هل أنت متأكدة أنه لا يوجد شخص آخر ؟ 849 01:32:43,975 --> 01:32:46,319 نعم ، أنا متأكدة - لنذهب - 850 01:33:12,670 --> 01:33:13,762 851 01:33:16,174 --> 01:33:17,676 النجدة 852 01:33:18,968 --> 01:33:22,017 أنا هنا ما زلت هنا 853 01:33:44,536 --> 01:33:47,790 جميع الطلبة الأخرون ماتوا في التحطم 854 01:33:48,373 --> 01:33:51,126 لقد ظللت بقرب النار بقدر ما استطعت 855 01:33:51,209 --> 01:33:53,928 و لكن في اليوم التالي ، جعلتها رمادا 856 01:33:55,380 --> 01:33:57,633 اذ لو لم يكونوا هؤلاء السكان 857 01:33:57,715 --> 01:33:58,841 لكنت ميتة أيضا 858 01:34:00,844 --> 01:34:04,018 لقد سمعوا بالتحطم و في نهاية المطاف وجدوني 859 01:34:05,890 --> 01:34:09,064 لقد أطعموني و أخرجوني من الأدغال 860 01:34:10,228 --> 01:34:12,071 كانوا يعلمون بأنني ضللت الطريق 861 01:34:12,397 --> 01:34:15,401 و أني بدون قصد وقعت في أراضيهم 862 01:34:19,779 --> 01:34:22,658 لم أتعرض لأي غضب أو اعتداء 863 01:34:24,367 --> 01:34:26,119 بل كان العكس 864 01:34:29,247 --> 01:34:32,091 لم أشعر بالخوف قط و أنا معهم 865 01:34:34,669 --> 01:34:36,091 حتى ظهور الجرافات 866 01:34:36,171 --> 01:34:38,640 و قاموا بذبحهم مثل الماشية 867 01:34:43,219 --> 01:34:45,722 نحن كلنا فخورين بك يا عزيزتي 868 01:34:45,805 --> 01:34:47,728 لقد أنقذتي تلك القرية 869 01:34:48,308 --> 01:34:49,776 ...أولاء السكان 870 01:34:51,269 --> 01:34:53,692 الياخيس - الياخيس ، أنا آسف - 871 01:34:53,938 --> 01:34:56,316 هم في الأصل صيادون - أكلة لحوم البشر 872 01:34:56,482 --> 01:34:59,952 هل رأيت شيئا من هذا القبيل عندما كنت هناك ؟ 873 01:35:02,864 --> 01:35:04,366 أبدا 874 01:35:09,329 --> 01:35:10,581 (جاستين) 875 01:35:12,040 --> 01:35:13,292 (جاستين) 876 01:35:15,168 --> 01:35:16,385 لقد نجوت 877 01:35:26,095 --> 01:35:27,142 أنت 878 01:35:27,472 --> 01:35:28,974 هل أنت بخير 879 01:35:29,557 --> 01:35:32,026 أنا بخير ، انه مجرد كابوس 880 01:35:37,899 --> 01:35:41,904 الحرية ل (سامارا) - أتركوه و شأنه - 881 01:35:54,249 --> 01:35:56,627 الحرية ل (سامارا) - أتركوه و شأنه - 882 01:35:56,876 --> 01:35:58,674 الحرية ل (سامارا) - أتركوه و شأنه - 883 01:35:59,087 --> 01:36:00,885 الحرية ل (سامارا) - أتركوه و شأنه - 893 01:36:00,999 --> 01:36:16,228 لم ينتهي الفيلم بعد 884 01:36:38,710 --> 01:36:39,757 مرحبا 885 01:36:39,836 --> 01:36:41,053 (جاستن) 886 01:36:41,379 --> 01:36:42,471 من معي ؟ 887 01:36:42,547 --> 01:36:44,174 اسمي (لوسيا) 888 01:36:44,716 --> 01:36:46,639 (أنا أخت (أليخاندرو 889 01:36:47,385 --> 01:36:50,309 أنا آسفة جدا ، في الواقع لا أستطيع التحدث الآن 890 01:36:50,388 --> 01:36:52,811 لقد وجدت صور بواسطة أقمار صناعية 891 01:36:53,349 --> 01:36:55,351 أنه يبدو مثل أخي 892 01:36:56,102 --> 01:36:57,228 يجب علينا التحدث 893 01:36:58,300 --> 01:39:57,228 ترجمة عبد الحميد عطاف عراق شير لترجمة الافلام والمسلسلات www.iraq4share.com