0
00:00:10,085 --> 00:01:00,085
ترجمة
عبد الحميد عطاف
عراق شير لترجمة الافلام والمسلسلات
www.iraq4share.com
1
00:01:52,407 --> 00:01:57,601
الجحيم الأخضر
1
00:03:58,572 --> 00:04:00,324
ماذا نريد ؟ -
تأمين صحي -
2
00:04:00,407 --> 00:04:02,409
متى نريد ذلك ؟ -
الآن -
3
00:04:02,492 --> 00:04:04,244
ماذا نريد ؟ -
تأمين صحي -
4
00:04:04,327 --> 00:04:06,329
متى نريد ذلك ؟ -
الآن
5
00:04:06,413 --> 00:04:07,414
نعم
6
00:04:22,679 --> 00:04:25,023
تعالوا ! انضموا الينا
7
00:04:25,098 --> 00:04:28,352
لن نستسلم ، لن نتوقف
8
00:04:28,852 --> 00:04:30,980
و البعض منا لن يأكل أبدا
9
00:04:31,062 --> 00:04:33,156
حتى نعامل بإنصاف من طرف هؤلاء الناس
10
00:04:35,025 --> 00:04:38,074
ضوء النهار -
ما هذا ؟ -
11
00:04:38,153 --> 00:04:39,325
أنا آسفة
12
00:04:40,947 --> 00:04:44,042
تعتقدين أنهم سيكونون ضعفاء بسبب عدم الأكل
13
00:04:44,576 --> 00:04:47,045
بصراحة ، أتمنى أن يموتوا بالجوع
14
00:04:47,537 --> 00:04:51,337
نعم بجدية ، حتى نستطيع النوم قليلا على هذه العاهرة
15
00:05:01,092 --> 00:05:04,096
: اذن ذهبت الى هذه الحفلة و (سكوت) يقول
"يجب الاندفاع"
16
00:05:04,179 --> 00:05:05,647
: و أنا أقول
"هذا يسمى التخلف"
17
00:05:05,722 --> 00:05:09,568
"هذا من أجل الأغبياء المغفلين كفاية للالتحاق بجامعة (داربمين)"
18
00:05:10,727 --> 00:05:11,944
أنا مضرابة عن الطعام
19
00:05:12,687 --> 00:05:14,530
أنت واحدة منهم
شيء واضح
20
00:05:14,606 --> 00:05:16,483
أو أنا فقط لست جائعة
21
00:05:16,566 --> 00:05:18,660
أو أنت مضربة عن الطعام سرا
22
00:05:18,735 --> 00:05:20,703
و من هي الفتاة التي لاتريد أن يفعل ؟
23
00:05:21,154 --> 00:05:23,998
ولا واحدة من هؤلاء البنات يهتموا بعمال النظافة
24
00:05:24,074 --> 00:05:26,293
هم فقط لا يريدون أن يظهروا مقهمين (فاقدي الشهية)
25
00:05:26,368 --> 00:05:28,166
ولا واحدة منهم -
و لا واحد -
26
00:05:28,245 --> 00:05:30,998
اذن ، ماذا يفعلون في الحديقة على التاسعة يوم الأحد ؟
27
00:05:31,081 --> 00:05:34,802
الشئ الوحيد الذي يهتم به هؤلاء المخادين
هو التظاهر بأنهم مهتمين
28
00:05:34,876 --> 00:05:36,844
انها فقط القليل من البرهنة العجيبة لارضاء
29
00:05:36,920 --> 00:05:40,094
هؤلاء العاهرات اليهوديات ذوي البشرة البيضاء
30
00:05:43,468 --> 00:05:45,186
مرحبا ، أنا يهودية
31
00:05:45,595 --> 00:05:47,597
مسموح لي قول ذلك
32
00:05:56,606 --> 00:05:58,028
33
00:05:58,608 --> 00:05:59,608
(زيبار)
34
00:05:59,651 --> 00:06:01,324
(كيسي) ، هيا
35
00:06:01,403 --> 00:06:03,531
ماذا ؟ أنهم يستحقون الغاز المسيل للدموع
36
00:06:03,613 --> 00:06:05,866
لإيقاظهم لنا باكراً يوم الأحد
37
00:06:09,035 --> 00:06:11,754
هناك شئ مخيف بخصوص هذا الشاب
38
00:06:11,830 --> 00:06:13,798
مخيف أو جذاب ؟
39
00:06:14,708 --> 00:06:16,551
عندما يذهب الإثنان يداً في يد
40
00:06:16,626 --> 00:06:18,970
هذا النوع من الرجال لابد أن تبحثي عنه
41
00:06:29,931 --> 00:06:32,730
"الناس تستخدم مصطلح " ختان الإناث
42
00:06:32,809 --> 00:06:35,403
"لكن "بتر الأعضاء التناسيلية للإناث
43
00:06:35,478 --> 00:06:37,901
يصف بدقة أكثر ما يقرب من
44
00:06:37,981 --> 00:06:40,985
2مليون أنثى تتعرض لتلك العملية كل سنة
45
00:06:44,029 --> 00:06:47,203
بعض الثقافات تستخدم النصل
مثل هذه
46
00:06:48,199 --> 00:06:51,373
، ولكن الأكثر شيوعا
ختان الانتى" يتم"
47
00:06:51,453 --> 00:06:54,753
، عن طريق قطعة من الزجاج
أو قطعة من القصدير
48
00:06:54,831 --> 00:06:56,299
أو قطعة حجر حادة
49
00:06:56,374 --> 00:06:59,799
و بمجرد إزالة الأعضاء التناسلية الخارجية
50
00:06:59,878 --> 00:07:03,599
الفتاة بعدها تخاط و رجليها تقيد
51
00:07:03,673 --> 00:07:06,392
لمدة 40 يوما في حين شفاء الجروح
52
00:07:06,468 --> 00:07:08,891
اذا شفيت أصلاً
53
00:07:08,970 --> 00:07:09,970
(كايسي)
54
00:07:10,013 --> 00:07:12,516
لماذا يفعلون ذلك ؟
أعني ، ما الغرض منه ؟
55
00:07:12,933 --> 00:07:15,027
سكان القرية لا يعتبروهم اناث
56
00:07:15,101 --> 00:07:16,648
الا اذا اجرو هذه العملية
57
00:07:17,020 --> 00:07:20,024
في وجهة نظرهم إنها (طقوس العبور)
58
00:07:20,106 --> 00:07:21,107
هذا جنون
59
00:07:21,191 --> 00:07:22,818
هناك سفير في الشارع 44 شرقا
60
00:07:22,901 --> 00:07:24,869
الذي من المفترض أن يقوم بعمل شئ ما
61
00:07:24,945 --> 00:07:26,447
أبويا محاميا في الأمم المتحدة
62
00:07:27,447 --> 00:07:29,324
ربما قد يستطيع المساعدة بشكل ما
63
00:07:29,407 --> 00:07:32,160
ليست فقط الدول الأفريقية من تقوم بهذا
64
00:07:32,369 --> 00:07:35,373
المسلمين -
الشرق الأوسط -
65
00:07:35,455 --> 00:07:36,957
القبائل في الأمازون
66
00:07:37,290 --> 00:07:39,008
ختان الإناث" مشكلة عالمية"
67
00:07:39,084 --> 00:07:42,088
أنتي محتاجة لكل المحامين بالأمم المتحدة لايقاف هذا
68
00:07:42,545 --> 00:07:44,843
"لننتقل لدرس آخر ، "محنة النمل
69
00:07:48,718 --> 00:07:51,187
لماذا حتى الاحراج نحس به في محاضرات الجنس الآمن ؟
70
00:07:51,262 --> 00:07:52,639
المفروض أنهم يدرسون هذا الصف
71
00:07:52,722 --> 00:07:55,601
نعم ، كنت أفكر أن وضع الأنبوب يكون مؤلما
72
00:07:55,684 --> 00:07:57,402
أعلم ذلك -
لو سمحت -
73
00:07:57,727 --> 00:08:00,105
مرحبا ، هل يمكنني التحدث اليك لوهلة ؟
74
00:08:00,939 --> 00:08:01,940
أن نتأخر
75
00:08:02,023 --> 00:08:03,195
حسنا
76
00:08:03,692 --> 00:08:04,909
أكيد
77
00:08:04,985 --> 00:08:07,659
أنا فقط أريد أن أعطيكي الإعلان الخاص بمجموعتن
78
00:08:07,737 --> 00:08:10,331
شكراً ، أعتقد أنه رائع
79
00:08:10,407 --> 00:08:12,330
...ما تفعلون ، أنا فقط
80
00:08:12,409 --> 00:08:14,127
أنا لست مهتمة بذالك
81
00:08:14,202 --> 00:08:15,722
(أليهاندرو) هو من طلب مني اعطائها لكِ
82
00:08:15,787 --> 00:08:17,209
(أليهاندرو)
83
00:08:20,834 --> 00:08:23,303
أعني ، أنه فقط لتسلية لا ضغوط
84
00:08:23,378 --> 00:08:25,506
فقط نتسكع مع بعضنا ، و نتحدث في بعض القضايا
85
00:08:25,588 --> 00:08:26,635
الطعام لذيذ للغاية
86
00:08:27,382 --> 00:08:29,055
انتظر ، لحظة ، ألستم يا الرفاق من المضربين على الطعام ؟
87
00:08:29,134 --> 00:08:32,013
البعض يفعل ، نعم
لكن لست أنا بالتأكيد
88
00:08:32,095 --> 00:08:34,189
لكن هذه الليلة سنحتفل
89
00:08:34,264 --> 00:08:36,064
المدرسة أعطت لعمال النظافة التأمين الصحي
90
00:08:36,349 --> 00:08:37,851
حقاً ؟ -
نعم -
91
00:08:38,059 --> 00:08:39,311
لقد أبرموا الإتفاق الآن
92
00:08:39,394 --> 00:08:41,863
اذن ، أراكِ هناك
93
00:08:42,522 --> 00:08:43,774
سوف أفكر في الأمر
94
00:08:43,857 --> 00:08:45,609
لا تفكري ، بل تصرفي
95
00:08:48,403 --> 00:08:51,122
لا تفكري ، بل تصرفي
96
00:08:52,282 --> 00:08:54,876
أنت لا تفكرين بجدية للذهاب الى هناك
أليس كذلك ؟
97
00:08:54,951 --> 00:08:59,206
لا ، أنا أتصرف
أتصرف كأنني أفكر في ذلك
98
00:08:59,330 --> 00:09:02,584
جيد ، لأن المتصرفين مثل الشواذ الجنسيين
99
00:09:19,225 --> 00:09:20,727
برنامج الأمم المتحدة للبيئة
100
00:09:20,810 --> 00:09:22,938
يتعامل مع أشياء مثل هذه يا (جاستين)
101
00:09:23,021 --> 00:09:25,115
كل شخص لديه علم بما يحدث
102
00:09:25,190 --> 00:09:28,319
لكنه ليس شيء يمكن علاجه بين عشية وضحاها
103
00:09:28,401 --> 00:09:31,245
الا اذا كان هناك تشارك في البترول
بعدها سينتهي"ختان الإناث" في الغد
104
00:09:31,321 --> 00:09:33,574
كان ذلك في غاية البساطة
105
00:09:34,365 --> 00:09:35,537
هناك إجراءات
106
00:09:36,367 --> 00:09:37,584
لا يمكننا ببساطة غزو البلدان
107
00:09:37,660 --> 00:09:38,860
لأنهم يقومون بشئ
108
00:09:38,912 --> 00:09:41,210
نحن نعتقده غير قانوني أو لا أخلاقي
109
00:09:41,289 --> 00:09:42,290
كفاية
110
00:09:44,209 --> 00:09:45,210
أين هي قلادتك ؟ -
111
00:09:46,002 --> 00:09:47,845
أنها في غرفة نومي -
112
00:09:49,047 --> 00:09:50,970
لا تقلق ، أنها في آمن
113
00:09:51,216 --> 00:09:52,968
تعلمين بأن والدتك صنعت تلك القلادة من
114
00:09:53,051 --> 00:09:56,681
فضية جدتي ، أعلم
أنا فقط نسيت أرتدائها
115
00:09:59,933 --> 00:10:01,310
أتعلمين ، يجب أن تستمري في العزف
116
00:10:01,392 --> 00:10:02,518
والدتك سيعجبهاالأمر
117
00:10:03,019 --> 00:10:05,397
و هي أيضاسيعجبهاالأمر ان حققت ما سيسعدني
118
00:10:05,939 --> 00:10:07,657
العزف كان يجعلك سعيدة
119
00:10:07,732 --> 00:10:10,326
مازال ، لكني لن أكون عازفة فلوت
120
00:10:10,401 --> 00:10:12,028
يبدو مثل أنني لا أستطيع التدرب ليس في غرفتي بالجامعة
121
00:10:12,112 --> 00:10:13,113
و إذا قمت بالعزف في الشارع
122
00:10:13,196 --> 00:10:14,539
يرمون الناس علي بالنقود
123
00:10:15,698 --> 00:10:17,496
حسناً ، أنك موهوبة للغاية
124
00:10:18,076 --> 00:10:19,919
أحب التفكير بأنني مازلت
125
00:10:19,994 --> 00:10:22,964
أنت كذلك ، لكنني أعتقد أنك تهدرين موهوبتك
126
00:10:23,039 --> 00:10:26,714
نعم ، في الكتب و الجامعة و الأمور الفظيعة
127
00:10:27,252 --> 00:10:29,721
الاثنان ليسا متعارضين ، عزيزتي
128
00:10:33,424 --> 00:10:35,893
هل ستتناول الخبز بالجبن
129
00:10:37,011 --> 00:10:38,308
متعي نفسك بها
130
00:10:38,388 --> 00:10:39,640
شكراً
131
00:10:46,896 --> 00:10:49,991
هل سبق لكم وأن حلمتم بإنقاذ قبيلة ميتة ؟
132
00:10:52,902 --> 00:10:56,031
أو حمايتهم من الحضارة المعدية ؟
133
00:10:56,990 --> 00:10:58,958
حسناً ، الفرصة قد أتت
134
00:10:59,033 --> 00:11:01,252
لتحويل الحلم الى حقيقة
135
00:11:01,578 --> 00:11:04,331
لأولئك المهتمين كفاية للإنضمام لينا
136
00:11:04,414 --> 00:11:08,669
خلال أسبوعين ، أذغال لم تزر بعد في غابات الأمازون في البيرو
137
00:11:08,751 --> 00:11:10,094
سيتم تدميرها للأبد
138
00:11:10,420 --> 00:11:12,548
و أيضا الأهالي الذين يقطنون داخلها
139
00:11:12,630 --> 00:11:14,257
الشركات تريد الغاز الطبيعي
140
00:11:14,340 --> 00:11:15,887
في أسفل أراضي القرى
141
00:11:16,426 --> 00:11:19,100
GPS لذا ، قاموا بتحديد المواقع باستعمال
142
00:11:19,179 --> 00:11:21,978
هدموا البيوت
و قتلوا السكان
143
00:11:22,432 --> 00:11:27,529
قبائل قديمة ، لم ترى إلا عن طريق الأقمار الصناعية
144
00:11:27,937 --> 00:11:30,031
ستدمر للأبد
145
00:11:33,109 --> 00:11:34,326
اذن ما الخطة ؟
146
00:11:34,402 --> 00:11:36,162
مسيرة عبر الغابة و الاضراب على الطعام
147
00:11:41,117 --> 00:11:42,494
لابد أنك طالبة جديدة
148
00:11:43,786 --> 00:11:45,914
صحيح ، لماذا ؟
149
00:11:46,289 --> 00:11:49,793
لأن المبتدئ هل الوحيد الذي يتكلم بمثل هذه الوقاحة
150
00:11:50,001 --> 00:11:51,127
يمكن المغادرة الآن
151
00:11:51,794 --> 00:11:53,888
...أنا آسفة ، لم أكن -
أخرجي -
152
00:11:54,923 --> 00:11:56,596
لقد قلت أنا آسفة
153
00:12:12,649 --> 00:12:13,901
(جاستين)
154
00:12:14,400 --> 00:12:17,244
(الهاندرو) يأخد العمل الاجتماعي بشكل جدي
155
00:12:17,320 --> 00:12:18,663
حقا
156
00:12:18,738 --> 00:12:20,240
آسف ، ساحاول التكلم معه
157
00:12:20,448 --> 00:12:21,574
لا تتعب نفسك
158
00:12:22,116 --> 00:12:24,244
على أي حال ، شكرا على مجيئك
159
00:12:24,327 --> 00:12:25,328
أقولها بجدية
160
00:13:04,867 --> 00:13:05,914
مرحبا
161
00:13:07,787 --> 00:13:10,210
انظر ، أنا أسفة جداً
بخصوص ليلة أمس
162
00:13:10,290 --> 00:13:12,133
لم أكن أقصد التطفل
163
00:13:12,208 --> 00:13:13,209
بل ، لقد قصدت ذلك
164
00:13:13,459 --> 00:13:14,631
وفري كلامكي
165
00:13:14,711 --> 00:13:17,430
نحن نريد أناس جديين في صنع الفارق
166
00:13:17,505 --> 00:13:19,132
ليس في إطلاق النكات
167
00:13:19,215 --> 00:13:20,717
أنا جدية
168
00:13:20,800 --> 00:13:23,428
أنت طالبة جدية
الشيء الذي يعكس ايجابا
169
00:13:23,511 --> 00:13:24,979
لكنه حقاً ليس كافياً
170
00:13:25,054 --> 00:13:27,398
حسناً ، ربما لو أعطيت الفرصة لشخص ما ليتعلم
171
00:13:27,473 --> 00:13:30,317
منظمتك ستكون أكثر فعاليتا
172
00:13:32,228 --> 00:13:34,731
ما السبب الذي جعلك تهتمين بها أكثر ؟
173
00:13:34,814 --> 00:13:36,407
أعني ، كلهم مهمين
174
00:13:36,482 --> 00:13:38,655
ما الذي يجعلك مستيقظة طوال الليل ؟
175
00:13:39,193 --> 00:13:40,536
حقوق المرأة في أفريقيا
176
00:13:41,738 --> 00:13:43,832
كيف لفتاة بيضاء من ضواحي المدينة
177
00:13:43,906 --> 00:13:46,125
الذهاب لأفريقيا و اخبار القرى أن "ختان الإناث" شيء خاطئ
178
00:13:46,409 --> 00:13:48,582
تماماً -
سوف أخبرك كيف -
179
00:13:48,661 --> 00:13:50,959
تقومين بتنظيم مجموعة و تذهبين الى هناك
180
00:13:51,039 --> 00:13:52,791
و تحصل على إهتمام الإعلام
181
00:13:52,874 --> 00:13:54,547
صح أو خطأ
يجب تصويره
182
00:13:54,625 --> 00:13:57,595
هذه هي الطريقة الوحيدة لتغيير سلوك الناس
183
00:13:57,670 --> 00:14:01,140
تهديد الاحراج
يجب عليك اشعارهم بالخزي
184
00:14:02,258 --> 00:14:03,305
أرني كيف
185
00:14:05,053 --> 00:14:07,602
أعتقد أنك مفكرة جيدة يا (جاستن)
186
00:14:07,680 --> 00:14:09,899
و لديك نوايا حسنة
187
00:14:10,266 --> 00:14:12,189
لكنك غير مستعدة لهذا
188
00:14:12,268 --> 00:14:14,612
أنا كذلك ، دعنى أثبت لك
189
00:14:16,856 --> 00:14:20,656
القرى هنا ، هنا و هنا
190
00:14:20,735 --> 00:14:23,955
التطور سيتم هنا
بضعة أميال من (ياخيس)
191
00:14:24,030 --> 00:14:27,000
عشرة أميال أخرى و قرى (ياخيس) ستخرب
192
00:14:27,075 --> 00:14:29,999
و هذه نهاية حضارة السيطرة
193
00:14:30,161 --> 00:14:32,163
(جاستين) ، هذا لطف منكِ
194
00:14:32,789 --> 00:14:33,790
متأخرة
195
00:14:34,165 --> 00:14:35,462
آسفة ، لقد نزلت في الكان الخطأ
196
00:14:35,541 --> 00:14:36,758
لا بأس
197
00:14:36,834 --> 00:14:39,383
سنغادر يوم السبت
و سنصل هناك خلال يوم واحد
198
00:14:39,462 --> 00:14:42,591
عندما ستصل الجرافات ، سيجدون مفاجئة
199
00:14:42,673 --> 00:14:44,425
من وراء عملية التطور ؟
200
00:14:44,509 --> 00:14:46,887
أنها شركة من القطاع خاصة في (بيرو)
201
00:14:46,969 --> 00:14:49,643
يقومون بتعيين عسكريين سابقين
للحمايتهم و قتل المواطنين
202
00:14:49,722 --> 00:14:52,566
اذن سوف نواجه المليشيا الخاصة بهواتفنا ؟
203
00:14:52,642 --> 00:14:55,521
لا ، لكننا سوف نخيفهم
204
00:14:55,603 --> 00:14:57,480
و الحكومة ال(بيرو) سوف تلاحظ
205
00:14:57,980 --> 00:15:01,951
مرحبا ، معذرة
كيف سنقوم بالنقل الاذاعي من الأذغال ؟
206
00:15:02,026 --> 00:15:03,869
لديهم قمر صناعي
207
00:15:03,945 --> 00:15:06,073
اتصالنا به سوف يخترقه
208
00:15:06,906 --> 00:15:08,954
لدي 15 موقع الكتروني مستعد للإذاعة
209
00:15:09,033 --> 00:15:12,082
و جيش من المتابعيين سيقوم بالتغريد حين اذاعنا
210
00:15:12,703 --> 00:15:14,876
و لحظة ما يتبين للمقاولين أنهم على الكاميرا
211
00:15:15,456 --> 00:15:17,254
كل شئ سيتغير
212
00:15:17,792 --> 00:15:19,260
فقط شاهدوا
213
00:15:23,464 --> 00:15:24,761
(جاستين)
214
00:15:25,341 --> 00:15:28,470
هل أنت متأكدة أنك هنا للأسباب الصحيحة
215
00:15:32,807 --> 00:15:33,899
نعم
216
00:15:34,767 --> 00:15:35,859
جيد
217
00:15:36,519 --> 00:15:40,194
توخي الحذر
الأدغال أماكن خطيرة
218
00:15:48,990 --> 00:15:50,116
هذا جنون
219
00:15:50,199 --> 00:15:52,327
هل أنت ذاهبة لمعانقة الأشجار أو الجرافات ؟
220
00:15:52,785 --> 00:15:54,708
سوف نقوم بتنظيم بالتجمع
221
00:15:54,787 --> 00:15:56,627
سيوقومون بإطلاق النار عليكم ثم دفن جثثكم
222
00:15:56,789 --> 00:15:58,632
حسناً ، بعدها يمكنك مشاهدة إعدامي
223
00:15:58,708 --> 00:16:00,881
لأننا سنقوم بإذاعة كل شئ
224
00:16:00,960 --> 00:16:02,633
سأشاهد ذلك
225
00:16:02,712 --> 00:16:04,464
هذا يبدو جنونيا
226
00:16:04,547 --> 00:16:06,970
تعرفين ، هناك دائما طريقة سلمية لإثبات وجهة نظركم
227
00:16:07,049 --> 00:16:08,301
انها سلمية
228
00:16:08,426 --> 00:16:09,803
انها ليست سلمية بعد
229
00:16:09,886 --> 00:16:12,264
لكن ثقي بي ، هؤلاء العمال يرونكم تفسدون لهم تطورهم
230
00:16:12,346 --> 00:16:14,144
سيكون قبيحا ، و بشكل سريع
231
00:16:14,474 --> 00:16:15,851
ليس أثناء التصوير ، لن يمكنهم
232
00:16:15,933 --> 00:16:17,150
"بيتزتين كبيرتين من الجبن"
233
00:16:17,226 --> 00:16:19,729
ا رأي والدك بهذا الموضوع ؟
234
00:16:20,563 --> 00:16:24,158
(جاستين) ، أريد بعض الأرقام
مع من سوف الذهاب ؟
235
00:16:24,233 --> 00:16:26,110
أنها رحلة مدرسة يا والدي
سأكون بخير
236
00:16:26,194 --> 00:16:27,874
أنه ليس بمثل الذهاب لمكان خطير
237
00:16:29,030 --> 00:16:31,328
أريدك أن تتحدثي مع (ديل)
أنا أصر على أن تتحدثي (ديل
238
00:16:31,407 --> 00:16:32,624
لن أقوم بازعج سفير (البيرو)
239
00:16:32,700 --> 00:16:34,043
لأحصل على نصائح التلقيح
240
00:16:34,118 --> 00:16:36,746
أنا أرسل لك الآن رقم هاتفه
241
00:16:36,829 --> 00:16:37,921
أبي
242
00:16:39,207 --> 00:16:40,208
عزيزتي ، (البيرو) دولة خطيرة
243
00:16:40,291 --> 00:16:41,383
هل تعلمين أي شئ حولها ؟
244
00:16:41,459 --> 00:16:43,006
نعم ، نعم ، نعم ، أعلم
أبي ، يجب على الذهاب ،مفهوم ؟
255
00:16:43,085 --> 00:16:44,553
أحبك ، الى اللقاء
246
00:16:45,796 --> 00:16:48,424
لنذهب قبل أن يرسل قوات التدخل السريع
247
00:16:50,843 --> 00:16:52,311
انتظري
248
00:17:03,272 --> 00:17:05,866
حسنا -
ماذا تريدن مني قوله ؟ -
249
00:17:06,901 --> 00:17:08,903
أعتقد أنك %100 خاطئة
250
00:17:09,278 --> 00:17:11,201
أعتقد أنك %100 عاهرة
251
00:17:12,615 --> 00:17:14,242
أنا على الأرجح نصف نصف
252
00:17:17,954 --> 00:17:20,173
أحبك -
أحبك أيضا -
253
00:17:20,248 --> 00:17:21,295
أرجوك اعتني بنفسك
254
00:17:21,999 --> 00:17:23,000
سأفعل
255
00:17:23,084 --> 00:17:24,131
الى اللقاء
256
00:17:29,507 --> 00:17:31,475
(جاستين) -
ماذا ؟ -
257
00:17:33,970 --> 00:17:36,393
لا شئ
أراك لاحقا
258
00:17:36,764 --> 00:17:38,311
أراك الإثين القادم
259
00:18:00,329 --> 00:18:02,331
حسنا ، من هذا الطريق يا رفاق
260
00:18:12,133 --> 00:18:13,726
(إليغاندرو)
261
00:18:18,180 --> 00:18:21,229
(كارلوس) ، هو الرجل المناسب
واحد منا
262
00:18:21,601 --> 00:18:22,602
مرحبا
263
00:18:24,186 --> 00:18:26,905
مرحبا ، سررت بلقائك
من فضلكم ، أصعدوا للطائرة
264
00:18:28,691 --> 00:18:30,193
كيف حالك ؟
مرحبا يا جميلة
265
00:18:30,568 --> 00:18:31,569
(دانييل)
266
00:18:32,820 --> 00:18:34,743
كيف حالك ؟ -
كيف تسير الأمور ؟ -
سررت بلقائك -
267
00:18:34,822 --> 00:18:35,823
مرحبا
268
00:18:37,241 --> 00:18:39,790
نحن نقبل هنا ، انها التقاليد
269
00:18:45,750 --> 00:18:46,876
جيد
270
00:18:48,085 --> 00:18:49,803
حسناً ، شكراً
271
00:19:09,231 --> 00:19:10,231
ماذا ؟ -
272
00:19:10,274 --> 00:19:11,571
أنت فتى بدين واقع في الحب
273
00:19:11,651 --> 00:19:12,868
أنا لست كذلك
274
00:19:12,943 --> 00:19:14,445
لايوجد شيء محزن أكثر من ذلك
275
00:19:14,528 --> 00:19:17,156
يا رجل ، نحن فقط أصدقاء
لم يحدث أي شيء
276
00:19:17,239 --> 00:19:18,707
اعتاد على ذلك
277
00:19:27,208 --> 00:19:28,209
هل أنت بخير ؟
278
00:19:28,793 --> 00:19:30,261
نعم ، شكراً
279
00:19:30,419 --> 00:19:32,387
الطائرات الصغيرة دائما تجعلني متوترة
280
00:19:32,463 --> 00:19:34,591
أشعر كأننا سوف نتعرض لاصطدام
281
00:19:38,636 --> 00:19:41,264
حسناً ، جميعاً
صفقوا بحرارة
282
00:19:41,347 --> 00:19:43,270
لراعينا (كارلوس)
283
00:19:45,434 --> 00:19:48,187
أنه الشخص الذي جعل هذا الحلم يتحقق
284
00:19:48,270 --> 00:19:49,522
شكراً لك
شكراً لك (إليخاندروا)
285
00:19:49,605 --> 00:19:52,825
، و شكراً لكم يا رفاق
سوف نعطون هذه القضية إهتماماً عالمياً
286
00:19:52,900 --> 00:19:55,119
صحيح
نعم
287
00:20:00,574 --> 00:20:03,578
أليس غريبا أن هذا الرجل هو الذي يدفع ثمن كل شيء؟
288
00:20:03,661 --> 00:20:06,414
انه ثري و يؤيد قضيتنا
289
00:20:07,039 --> 00:20:08,541
فقط لأنه لتينية و ثرياء
290
00:20:08,624 --> 00:20:10,672
لا يعني انه تاجر مخدرات
291
00:20:10,751 --> 00:20:12,424
أنا لم أقول ذلك
292
00:20:13,170 --> 00:20:15,172
أنها لم تقول ذلك
293
00:20:15,256 --> 00:20:18,009
حسناً ، فهمت شكراً (جوناه)
294
00:20:24,932 --> 00:20:28,311
! انه (براد بيت)
(جايستين) ، (براد بيت) ، هيا
295
00:20:33,399 --> 00:20:34,400
مرحبا بكم في الأدغال
296
00:20:34,483 --> 00:20:36,110
هذه الأشياء رائعة
انها مثل دراجة نارية
297
00:20:36,152 --> 00:20:37,745
و عربة الأطفال
298
00:20:39,780 --> 00:20:42,750
لا يوجد حزام السلامة ؟ -
لا تخافي ، أنا معك
299
00:20:42,867 --> 00:20:45,211
هل لديك مريخوانا (نوع من المخدرات) ؟
300
00:20:46,954 --> 00:20:49,298
لا تقلق يا أخي
سوف أحضر لك ما تريد
301
00:20:51,917 --> 00:20:53,437
كنت أعرف أن هذا الرجل سيحضر لي ما أريد
302
00:22:00,277 --> 00:22:03,076
يا رفاق ، احملوا أغراضكم و تبعوني
303
00:22:03,405 --> 00:22:05,499
لا يرتذون الخوذات -
هذا مذهل -
304
00:22:05,574 --> 00:22:07,622
هذا جنون ، هذه إساءة لطفل
305
00:22:23,676 --> 00:22:25,519
من الجيد أنني أخدت تلك الحقنة
306
00:22:25,594 --> 00:22:27,437
في الحقيقة ليست فعالة بنسبة %100
307
00:22:27,513 --> 00:22:29,436
لازال بامكانك الاصابة بالحمى الصفراء
308
00:22:30,140 --> 00:22:31,642
هل أنت جاد ؟
(جوناه)
309
00:22:31,725 --> 00:22:33,272
حتى لو كان ذلك صحيحاً ، لا يمكنك إخبارنا به
310
00:22:33,352 --> 00:22:34,695
لا تغضبي مني
311
00:22:34,770 --> 00:22:36,317
لقد أحضرت معي مضاد الحشرات
و توجد فيه مادة (دي أو أو اف)
(هي مادة زيتية صفراء يدهن بها الجلد أو الملابس و هي أكثر المواد الفعالة شيوعا في طاردات الحشرات)
312
00:22:36,397 --> 00:22:37,774
313
00:22:41,235 --> 00:22:42,862
أنت تهدرينها كلها
314
00:22:46,490 --> 00:22:48,743
(لارس) ، هذه مخدراتك
315
00:22:48,826 --> 00:22:50,373
شكرا
كم ثمنها ؟
316
00:22:50,452 --> 00:22:51,578
لا تقلق ، أنها على حسابي
317
00:22:51,954 --> 00:22:54,423
إحذر ، انها من (البيرو) ، أنها قوية جداً -
شكرا لك -
318
00:22:54,498 --> 00:22:55,841
جميل
319
00:22:57,793 --> 00:22:58,919
شكرا (كارا)
320
00:22:59,003 --> 00:23:00,380
حسنا ، أعطوني هواتفكم
321
00:23:00,462 --> 00:23:02,180
هنا ، خدي هاتفي -
حسنا -
322
00:23:02,673 --> 00:23:04,391
أنا أعد تطبيق الذي سيتتم فيه الاذاع
323
00:23:04,466 --> 00:23:06,389
كونوا متأكدين من أن تكون هواتفكم مشحونة
324
00:23:07,970 --> 00:23:09,563
غطاء جميل -
كن حذرا -
325
00:23:09,638 --> 00:23:11,265
لدي صور خاصة جداً على الهاتف
326
00:23:11,348 --> 00:23:12,975
لا تقلقي ، لن أنظر لذلك
327
00:23:13,058 --> 00:23:15,186
أنا سأفعل ، هل لديك أي فتيات جميلات ؟
328
00:23:15,269 --> 00:23:16,646
نصف الحرم الجامعي
329
00:23:17,396 --> 00:23:18,648
الطالبات الجدد
330
00:23:20,107 --> 00:23:23,486
غداً ، مهما حدث ، إستمري في البث
331
00:23:24,987 --> 00:23:26,910
هذه الكاميرات هي وسيلة دفاعنا الوحيد
332
00:23:26,989 --> 00:23:28,115
الدفاع ؟
333
00:23:28,574 --> 00:23:29,746
هل لديهم أسلحة ؟
334
00:23:30,200 --> 00:23:31,201
بالتأكيد
335
00:23:31,285 --> 00:23:33,834
أي جزء من كلمة (ميليشا) لم تفهمه ؟
336
00:23:33,913 --> 00:23:35,711
أنا كنت أظن أن ال(ميليشيا) ستكون مجرد
337
00:23:35,789 --> 00:23:37,757
جرافات في الأدغال
338
00:23:37,833 --> 00:23:39,756
لم أكن أظن أنهم سيكونون بجوارهم
339
00:23:39,835 --> 00:23:41,337
لحظة ، هل بإمكانهم إطلاق النار علينا ؟
340
00:23:42,504 --> 00:23:43,756
أنها مخاطرة -
طبعاً -
341
00:23:43,839 --> 00:23:45,432
حسناً ، إذن لابد أن نحصل على أسلحة
صحيح -
342
00:23:45,507 --> 00:23:46,508
صحيح
343
00:23:47,801 --> 00:23:49,269
هذه هي أسلحتنا
344
00:23:50,888 --> 00:23:51,889
إهدؤا
345
00:23:52,681 --> 00:23:54,399
هناك مجموعة منا
346
00:23:54,475 --> 00:23:57,399
لو أطلقوا النار على واحد ، سيكون عليهم أن يقتلونا جميعاً
347
00:23:57,478 --> 00:23:58,570
ماذا ؟
348
00:23:59,313 --> 00:24:00,781
يا الهي
349
00:24:01,357 --> 00:24:03,451
لا ، ذلك أفضل بكثير
هذا رائع
350
00:24:07,029 --> 00:24:09,282
لم يجبركم أحد على الإنضمام لنا
351
00:24:09,365 --> 00:24:11,538
و لا أحد يجبركم الأن
352
00:24:12,493 --> 00:24:14,211
هل تريدون الإنسحاب ؟
353
00:24:14,578 --> 00:24:15,875
أذهبوا
354
00:24:17,373 --> 00:24:18,716
لا ، لا
355
00:24:19,625 --> 00:24:21,218
356
00:24:23,504 --> 00:24:24,505
حسنا
357
00:24:47,277 --> 00:24:49,075
هيا ، هيا ، هيا
358
00:24:49,947 --> 00:24:52,826
لنذهب تجاه القوارب ، هيا -
هيا -
359
00:24:59,665 --> 00:25:01,167
هيا تحرك -
هيا -
360
00:25:01,250 --> 00:25:02,422
أمسكي بيدي
361
00:25:27,109 --> 00:25:28,156
ماذا يقول ؟
362
00:25:28,694 --> 00:25:29,695
لا أعلم ، انها (الكيشوا)
(اللغة الرسمية في البيرو بعد الإسبانية)
363
00:25:29,778 --> 00:25:30,779
ماذا تعني (كشوا) ؟
364
00:25:30,863 --> 00:25:32,456
انها مغنية
خرسي
365
00:26:07,483 --> 00:26:08,483
وفروا بطاريتكم
366
00:26:08,525 --> 00:26:10,744
لا إشارة حتى المخيم
367
00:26:14,073 --> 00:26:16,167
هل كنت هنا من قبل ؟
368
00:26:16,241 --> 00:26:17,743
...لقد جئنا مع (إليغاندروا) منذ
369
00:26:17,826 --> 00:26:20,375
منذ عامين
لكننا لم نذهب لكل هذا البعد
370
00:26:20,454 --> 00:26:22,172
لكن لا تقلقي ، أعرف أين نحن
371
00:26:22,247 --> 00:26:23,749
هذا لا يحتاج للإشارة ؟
372
00:26:24,333 --> 00:26:25,676
...لا انه يستعمل -
يستعمل القمر الصطناعي -
373
00:26:25,751 --> 00:26:26,923
هناك 12 قمر اصطناعي متزامنين مداريا مع الأرض
374
00:26:27,002 --> 00:26:28,424
التي تحدد موقعنا حول الأرض
375
00:26:29,046 --> 00:26:31,674
لديه طراز قديم و لكنه مازال دقيقا
376
00:26:31,757 --> 00:26:33,475
شكراً لك (جوناه) -
العفو -
377
00:26:33,550 --> 00:26:36,850
هل هناك مثل ، القرية أو
378
00:26:37,471 --> 00:26:39,348
أناس في الجوار ؟
379
00:26:39,515 --> 00:26:41,392
ماذا ؟ تريد الحمام ؟
380
00:26:42,226 --> 00:26:44,024
ليس الآن
381
00:26:44,103 --> 00:26:45,320
لكن ربما سوف أحتاجها
382
00:26:45,395 --> 00:26:48,444
نعم ، لو توقفنا أريد أيضا أستخدم الحمام ، من فضلك
383
00:26:48,524 --> 00:26:49,571
حسنا
384
00:26:59,743 --> 00:27:00,790
ما هذا ؟
385
00:27:00,869 --> 00:27:02,667
أنها من أجل الثعابين
386
00:27:03,038 --> 00:27:04,290
أستطيع التحمل
387
00:27:04,373 --> 00:27:05,374
لقد بقيت 3 ساعات للمخيم
388
00:27:07,918 --> 00:27:09,135
389
00:27:09,211 --> 00:27:10,463
هل هناك مناجل آخرى ؟
390
00:27:16,385 --> 00:27:18,479
لا تصوبه نحوي يا رجل
391
00:27:20,347 --> 00:27:22,395
ليس لدينا يوم بأكامله
392
00:27:30,691 --> 00:27:32,534
هذه شجرة للبنات ، أعثر على شجرتك
393
00:27:32,609 --> 00:27:34,156
آسف ، آسف
394
00:28:08,395 --> 00:28:09,817
أين هو (لارس) ؟
395
00:28:14,651 --> 00:28:16,904
هيا ، هيا ، هيا
396
00:28:17,237 --> 00:28:19,080
(الرتيلاء)
الحشرات اللعينة
397
00:28:19,156 --> 00:28:22,080
الحشرات اللعينة
398
00:28:22,159 --> 00:28:24,787
(الرتيلاء) اللعينة كادت تعض قضيبي
399
00:28:27,581 --> 00:28:29,128
استعمل هذا
400
00:28:32,502 --> 00:28:33,845
ليس مضحكاً
401
00:28:41,011 --> 00:28:42,137
أنظروا
402
00:28:42,804 --> 00:28:43,805
يا سلام
403
00:28:44,181 --> 00:28:45,603
هذا رائع
404
00:28:46,058 --> 00:28:48,231
هذا مذهل
405
00:28:48,602 --> 00:28:49,728
هذا سيكون وشمي التالي
406
00:28:51,563 --> 00:28:52,564
(الياخس) يعتقدون
407
00:28:52,648 --> 00:28:54,776
أن النمر الأسود هو حارس الطبيعة
408
00:28:55,442 --> 00:28:58,616
و يظنون أيضا أنه يرسل الذنوب الى للجحيم
409
00:28:59,321 --> 00:29:00,948
الشيء الجيد أنه في صالحنا
410
00:29:01,031 --> 00:29:03,625
أعتقد أنه يمكنه أن يظل مكانه
411
00:29:07,454 --> 00:29:08,454
أنه جميل
412
00:29:08,497 --> 00:29:10,295
أنه فأل خير
413
00:29:23,387 --> 00:29:24,764
لقد وصلنا
414
00:29:56,044 --> 00:29:57,091
هيا بنا
415
00:30:26,033 --> 00:30:28,252
إخلعي تلك السلاسل
حتى لا يكتشفوننا
416
00:30:32,914 --> 00:30:34,416
لكن خدي جواز السفر
417
00:30:35,542 --> 00:30:37,419
لماذا ؟ -
في حالة القبض علينا -
418
00:30:37,502 --> 00:30:38,549
ممتاز
419
00:30:38,628 --> 00:30:39,629
(كارا)
420
00:30:42,090 --> 00:30:44,092
سوف نتلركها هنا
421
00:30:45,260 --> 00:30:46,762
لا أمتعة اضافية
422
00:31:25,884 --> 00:31:27,010
هيا
423
00:31:42,401 --> 00:31:43,903
سنكون بخير
424
00:31:43,985 --> 00:31:45,328
لن يحدث شيء
425
00:31:48,156 --> 00:31:49,703
هذا رجلنا
426
00:31:52,786 --> 00:31:54,333
اراكم يا رفاق في الطائرة
427
00:31:54,413 --> 00:31:56,836
هذا ليس حول الفردية
428
00:31:57,499 --> 00:31:59,752
هذا حول القضية
429
00:32:01,169 --> 00:32:02,716
نحن الآن وجه واحد
430
00:32:04,089 --> 00:32:05,215
الآن قفوا
431
00:32:05,882 --> 00:32:08,010
و صنعوا التاريخ
انطلقوا
432
00:32:34,286 --> 00:32:35,412
الأقفال
433
00:32:36,621 --> 00:32:38,043
هذه عدتك -
اذهبوا -
434
00:32:49,551 --> 00:32:50,552
ها هو القفل
435
00:32:47,649 --> 00:32:49,910
(جاستين) هذه شجرتك ، إذهبي
435
00:32:50,635 --> 00:32:51,636
لحظة ، لحظة ، لحظة
436
00:32:51,720 --> 00:32:52,937
لا , لا , لا سأتكلف به
437
00:32:54,097 --> 00:32:55,974
هيا ، هيا ، لا ، هيا
438
00:32:56,600 --> 00:32:58,147
(لارس) ، شجرتك ، اذهب
438
00:32:58,857 --> 00:32:59,678
السلسلة
439
00:32:59,978 --> 00:33:01,696
حسنا ، جيد
رائع ، شكرا
440
00:33:03,148 --> 00:33:05,116
انطلق ، اذهب
لنذهب
441
00:33:08,778 --> 00:33:11,281
جيد ، أنت بخير -
حسنا ، لنذهب -
442
00:33:21,374 --> 00:33:23,001
حسنا ، أنت بخير
443
00:33:25,962 --> 00:33:27,088
(كارا) ؟
444
00:33:27,964 --> 00:33:29,261
(كارا) ، ساعديني
445
00:33:29,591 --> 00:33:31,184
...(كارا) ، القفل
446
00:33:39,434 --> 00:33:41,436
(كارا) , القفل لا يغلق
447
00:33:59,246 --> 00:34:00,714
هذا موطن (الياخيس)
448
00:34:00,789 --> 00:34:02,382
اتركوا الطبيعة و شأنها
449
00:34:02,457 --> 00:34:04,130
هذا موطن (الياخيس)
450
00:34:04,209 --> 00:34:05,756
اتركوا الطبيعة و شأنها
451
00:34:05,835 --> 00:34:08,839
هذا موطن (الياخيس)
اتركوا الطبيعة و شأنها
452
00:34:09,714 --> 00:34:10,715
لا
453
00:34:14,719 --> 00:34:17,142
هذا موطن (الياخيس)
اتركوا الطبيعة و شأنها
454
00:34:17,222 --> 00:34:18,223
(كارا)
455
00:34:28,692 --> 00:34:31,366
هذا موطن (الياخيس)
اتركوا الطبيعة و شأنها
456
00:34:49,212 --> 00:34:50,213
تبا
457
00:34:50,880 --> 00:34:53,349
(أليغاندرو)
(أليغاندرو) ، ساعدني
458
00:34:54,426 --> 00:34:55,473
(جاستين)
459
00:34:55,552 --> 00:34:56,929
(أليغاندرو) ، ساعدني
460
00:34:57,012 --> 00:34:58,172
لا توقفوا التصوير
461
00:34:58,221 --> 00:35:00,565
لا توقفوه ، سوف يقتلها
462
00:35:00,640 --> 00:35:01,640
ماذا نفعل ؟
463
00:35:01,683 --> 00:35:04,311
إرفعوا هواتفكم -
لا توقفوا التصوير -
464
00:35:05,604 --> 00:35:06,605
أرجوك
465
00:35:06,688 --> 00:35:08,361
هذه الشركة
466
00:35:08,440 --> 00:35:10,693
تقتل السكان الأصليين للقبائل
467
00:35:10,775 --> 00:35:12,243
في منطقة الأمازون في (بيرو)
468
00:35:12,652 --> 00:35:14,950
أنها على وشك إطلاق النار على فتاة
469
00:35:15,030 --> 00:35:17,954
التي يعمل والدها بالأمم المتحدة
470
00:35:18,199 --> 00:35:20,418
الأمم المتحدة
471
00:35:20,493 --> 00:35:22,120
أقتلها ، و سترى ماذا سيحدث
472
00:35:22,370 --> 00:35:23,713
العاهرة اللعينة
472
00:35:23,100 --> 00:35:26,500
لا توجد لديكم فرصة
472
00:35:26,700 --> 00:35:28,000
سوف نوقفكم
472
00:35:28,500 --> 00:35:30,100
بتهمة قتل
472
00:35:30,600 --> 00:35:33,555
ابنة موظف في الأمم المتحدة
473
00:35:41,389 --> 00:35:42,436
نعم
474
00:35:56,112 --> 00:35:57,204
تبا
475
00:35:57,280 --> 00:35:58,532
اللعنة
476
00:35:59,115 --> 00:36:00,241
اللعنة
477
00:36:15,048 --> 00:36:16,550
ما هذا ؟
478
00:36:28,436 --> 00:36:30,313
أين أمتعتي ؟ -
أين الحقائب ؟ -
479
00:36:30,397 --> 00:36:32,616
أخرسي -
أين الحقائب ؟ -
480
00:36:32,691 --> 00:36:34,193
أريد الحقيبة اللعينة
481
00:36:34,275 --> 00:36:36,323
دوايِ موجود في الحقيبة اللعينة
أريد الحقيبة اللعينة
482
00:36:36,403 --> 00:36:37,950
أخرسي
483
00:37:04,347 --> 00:37:05,348
شكرا
484
00:37:11,604 --> 00:37:13,004
لقد فعلناها
485
00:37:14,691 --> 00:37:16,910
اللعنة
486
00:37:16,985 --> 00:37:19,738
اعتقدت أنني سأغتصاب في سجن (البيرو)
487
00:37:19,821 --> 00:37:21,243
يا الهي
488
00:37:21,322 --> 00:37:23,541
أننا ننتشر
اننا ننتشر في أنحاء العالم
489
00:37:23,616 --> 00:37:25,118
موقع (ريديت) ، لقد وضعنا يا رفاق في الصفحة الاولى
490
00:37:25,201 --> 00:37:26,327
نحن في الصفحة الاولى على موقع (ريديت)
491
00:37:26,411 --> 00:37:28,379
قناة (سي ان ان) قمامت بالتغريد عنا
انظر للصور
492
00:37:28,455 --> 00:37:30,423
الصور التي تم إلتقاطها عن طريق بعض الناشطين
493
00:37:30,498 --> 00:37:32,091
تسببت بصدمة حول العالم
494
00:37:32,167 --> 00:37:35,262
مجلس الإشراف على الغابات فورا رفع شكوى
495
00:37:35,336 --> 00:37:36,553
مع السلطات في (البيرو)
496
00:37:36,629 --> 00:37:39,007
لوقف ما يشكل الاستغلال غير المشروع
497
00:37:39,090 --> 00:37:42,310
في منطقة في منطقة الأمازون والتي هي
محمية بموجب معاهدة (ماناغوا)
498
00:37:44,095 --> 00:37:45,187
مبروك ، لقد إنتصرنا
499
00:37:45,430 --> 00:37:46,556
نعم
500
00:38:00,236 --> 00:38:02,159
(لارز) ، تأكد من اخفاء ذلك
501
00:38:02,238 --> 00:38:03,785
أثناء فحص الجمارك
502
00:38:11,164 --> 00:38:13,587
من المهم الإحتفال بالإنتصار
503
00:38:13,666 --> 00:38:15,168
أنت بطلة
504
00:38:15,960 --> 00:38:18,463
لقد كنت ستدعهم يقتلونني ؟
505
00:38:18,588 --> 00:38:20,340
أنت تعرفين المخاطر
506
00:38:20,632 --> 00:38:21,724
نعم
507
00:38:22,050 --> 00:38:23,848
لم تكن أعلم أن أخطرهم كان أنت
508
00:38:24,260 --> 00:38:25,386
أنت توسلت لي لكي تنضمي لنا
509
00:38:25,470 --> 00:38:27,564
لذا وضعت لك دور
510
00:38:27,639 --> 00:38:29,312
لا تنسي ذلك
511
00:38:40,151 --> 00:38:41,903
(جاستين) -
ابتعد عني -
512
00:38:42,612 --> 00:38:43,659
...ما قمنا به -
513
00:38:43,738 --> 00:38:45,911
لقد قلت لك ابتعد عني
514
00:38:51,037 --> 00:38:52,835
لم يكن يعني لك وضع المسدس على رأسك
515
00:38:52,914 --> 00:38:55,133
هذا بالضبط ما كان يعني
516
00:38:55,333 --> 00:38:57,085
كل شيء كان خطأ
517
00:38:58,127 --> 00:38:59,174
أنظر للأسفل هناك
518
00:39:02,048 --> 00:39:03,766
هذا ليس بخطأ
519
00:39:14,310 --> 00:39:15,653
ما هذا ؟
520
00:39:15,728 --> 00:39:18,106
(مايدي) ، (مايدي)
521
00:39:21,401 --> 00:39:22,402
أحزمة السلامة
522
00:39:23,486 --> 00:39:24,487
أحزمة السلامة
523
00:39:28,992 --> 00:39:30,118
اللعنة
524
00:39:53,099 --> 00:39:54,476
لا أريد الموت
525
00:40:34,098 --> 00:40:35,350
تبا
526
00:40:38,853 --> 00:40:40,526
هل الجميع بخير
527
00:40:40,772 --> 00:40:41,773
لا
528
00:40:50,365 --> 00:40:51,457
أنا عالق -
ماذا ؟ -
529
00:40:51,532 --> 00:40:53,375
حزام مقدي عالق -
ماذا ؟ -
530
00:40:53,451 --> 00:40:54,794
حزام مقدي
531
00:41:01,709 --> 00:41:04,428
هيا ، علينا الخروج من الطائرة
532
00:41:16,474 --> 00:41:18,226
أين (بروك) ؟ (بروك) ؟
533
00:41:26,234 --> 00:41:27,907
لا تنظري ، لا تنظري
يا الهي
534
00:41:41,582 --> 00:41:42,583
تبا
535
00:41:44,752 --> 00:41:46,299
أين (بروك) ؟ (بروك) ؟
536
00:41:54,137 --> 00:41:55,730
علينا العثور على جهاز التعقب الخاص بي
537
00:41:55,805 --> 00:41:57,352
نحن في منتصف الأذغال
538
00:41:57,432 --> 00:41:58,775
لا أحد سيعثر علينا
539
00:41:58,850 --> 00:42:00,693
يمكنني ارسال اشارة استغاثة
540
00:42:00,768 --> 00:42:03,021
...الدخان
اشارة الدخان أفضل وسيلة لنا
541
00:42:03,104 --> 00:42:05,232
جهاز تعقبك مُذَاب
انه مُذَاب
542
00:42:05,314 --> 00:42:06,361
اهدؤوا
543
00:42:06,441 --> 00:42:08,193
الذعر لن يحل شيئا
544
00:42:08,276 --> 00:42:09,402
أبحثوا عنها
545
00:42:09,485 --> 00:42:11,908
أنظروا ، أنها مصنوعة لتتحمل حوادث التحطم
546
00:42:11,988 --> 00:42:13,285
أنها جزء من معدات النجاة
547
00:42:13,364 --> 00:42:14,616
فقط إبحثوا عنها
548
00:42:15,616 --> 00:42:16,868
جهاز تحديد المواقع ؟
549
00:42:16,951 --> 00:42:18,624
فقط الهاتف الخلوي
550
00:42:24,459 --> 00:42:26,427
الآن ، نحن حقا قضي علينا
551
00:42:29,797 --> 00:42:31,299
(لارز) ، هيا
552
00:42:35,219 --> 00:42:39,349
المكان اللعين كله يبدو متشابه
سوف نضل الطريق
553
00:42:47,982 --> 00:42:49,199
اسمعوا
554
00:42:51,444 --> 00:42:53,446
هذا لابد أنه (نهر الناناي)
555
00:42:53,738 --> 00:42:55,206
إذا إستطعنا الوصول إليه
556
00:42:55,281 --> 00:42:57,750
سوف نقوم فقط باتباع المنبع إلى موقع البناء
557
00:42:57,825 --> 00:42:58,826
نعم
558
00:43:07,752 --> 00:43:08,799
يا رفاق
559
00:43:10,004 --> 00:43:12,177
أعتقد أن شخصا ما قادم
560
00:43:12,256 --> 00:43:14,679
أهلا -
(كارا) ، توقفي -
561
00:43:14,926 --> 00:43:16,052
(كارا) ، انتظري
562
00:43:17,512 --> 00:43:18,513
لنبقى معا
563
00:43:21,891 --> 00:43:23,108
انقذونا
564
00:43:25,019 --> 00:43:26,111
أهربوا
565
00:43:37,281 --> 00:43:38,749
جهاز التعقب
566
00:43:40,451 --> 00:43:41,748
(كارا)
567
00:43:48,042 --> 00:43:49,214
لا
568
00:45:33,731 --> 00:45:35,153
رجاء توقف
569
00:46:49,390 --> 00:46:50,983
لا تلمسني
570
00:47:14,332 --> 00:47:15,675
لقد أخذت شعري
571
00:47:25,426 --> 00:47:28,475
ساعدوني من فضلكم
572
00:48:53,855 --> 00:48:55,751
هدية من الله
572
00:48:59,200 --> 00:49:00,599
خذوهم
572
00:49:57,578 --> 00:49:59,751
ماذا يقولون يا (اليغاندرو) ؟
ماذا يقولون ؟
573
00:50:06,128 --> 00:50:08,381
أين (جوناه) ؟
أين (جوناه) ؟
574
00:50:09,340 --> 00:50:10,557
(جوناه)
575
00:50:21,769 --> 00:50:23,112
شكرا لك
576
00:50:24,104 --> 00:50:25,196
شكرا لك
577
00:50:38,327 --> 00:50:39,499
(جوناه)
578
00:50:39,954 --> 00:50:41,581
ماذا يفعلون ؟
579
00:51:02,476 --> 00:51:03,477
يا رفاق
580
00:54:35,230 --> 00:54:36,857
مازلت أستطيع شم رائحته
581
00:54:38,275 --> 00:54:41,119
يا الهي ، أستطيع شم رائحة صديقي وهو يطبخ
582
00:54:49,369 --> 00:54:50,461
أنه بلا فائدة يا رجل
583
00:54:54,917 --> 00:54:56,635
أشعر بإحساس سيء
584
00:54:56,877 --> 00:54:59,255
(إليغاندروا) ما هذا ؟
لماذا يفعلون هذا ؟
585
00:55:00,005 --> 00:55:01,882
أنهم يظنون أننا الأعداء
586
00:55:02,674 --> 00:55:03,926
ليس هناك شيء نستطيع فعله
587
00:56:31,054 --> 00:56:32,146
يا رفاق
588
00:56:33,348 --> 00:56:34,975
أنا مريض جداً
589
00:56:36,894 --> 00:56:38,441
جميعنا مرضى
590
00:56:42,357 --> 00:56:43,483
لا
591
00:56:44,151 --> 00:56:45,323
أريد الحمام
539
00:56:48,722 --> 00:56:49,722
ماذا ؟
592
00:56:50,365 --> 00:56:51,491
!لا ! لا ! لا
593
00:56:51,658 --> 00:56:52,910
أذهب للركن
542
00:56:52,422 --> 00:56:53,422
اللعنة
594
00:57:12,012 --> 00:57:14,014
أنا أسف للغاية يا رفاق
595
00:57:38,330 --> 00:57:39,832
أتمنى لو أنني مت عند الاحتطام
596
00:57:42,876 --> 00:57:45,595
لابد أن شخص ما يبحث عنا الآن
597
00:57:48,215 --> 00:57:49,637
انظروا حولكم
598
00:57:52,052 --> 00:57:53,395
لا يوجد أحد يبحث عنا
599
00:57:56,056 --> 00:57:59,151
حتى لو عثروا على الطائرة ، فلن يبحثوا هنا
600
00:57:59,226 --> 00:58:03,572
أفضل فرصنا للنجاة هو الحصول على جهاز تحديد التعقب
قبل أن تنفد البطارية
601
00:58:03,939 --> 00:58:05,816
أفضل فرصنا هي البقاء هنا
602
00:58:07,067 --> 00:58:08,740
و ننتظر ماذا ؟
603
00:58:09,152 --> 00:58:10,324
الغذاء ؟
604
00:58:10,404 --> 00:58:11,404
ربما ستكون لدينا فرصة
605
00:58:11,446 --> 00:58:14,165
ان لم نقم بتفجير الجرافات
606
00:58:14,241 --> 00:58:15,413
أيها المغفل اللعين
607
00:58:16,743 --> 00:58:18,120
يجب أن نطعمك لهؤلاء المواطنين
608
00:58:19,246 --> 00:58:20,418
هناك المزيد في الطريق
609
00:58:22,416 --> 00:58:23,417
المزيد من ماذا ؟
610
00:58:24,710 --> 00:58:25,757
الجرافات
611
00:58:28,088 --> 00:58:29,260
ماذا ؟
612
00:58:36,847 --> 00:58:38,849
لم نوقف أي شئ
613
00:58:39,683 --> 00:58:41,435
لقد قمنا فقط بتأخيرهم يوم أو إثنين
614
00:58:43,145 --> 00:58:44,271
عن ماذا تتحدث ؟
615
00:58:47,774 --> 00:58:49,151
لقد كل ذلك كان حيلة (بي ار)
(تعني تلك التظاهرات التي يكون هدفها الدعاية أو الاعلان)
616
00:58:50,277 --> 00:58:52,029
(كارلوس) كان مستأجرا من شركة منافسة
617
00:58:52,112 --> 00:58:54,035
لوقفهم من الوصول للقرية الأول
568
00:58:54,813 --> 00:58:55,813
لذا ؟
569
00:58:55,907 --> 00:58:57,046
قمنا بذلك
619
00:58:57,826 --> 00:59:00,796
هو حصل على المال و منظمتنا عرفت حول العالم
620
00:59:01,163 --> 00:59:04,633
هل تدري كم عدد الأشخاص الذين سينضمون بعد هذا ؟
621
00:59:04,791 --> 00:59:06,839
الأن يمكننا القيام بتغيير حقيقي
622
00:59:06,918 --> 00:59:08,044
ما الذي تتحدت عنه ؟
623
00:59:08,295 --> 00:59:09,547
استيقظ
624
00:59:10,172 --> 00:59:12,891
هؤلاء اللأشخاص لم تكن حقا لديهم الفرصة
625
00:59:12,966 --> 00:59:14,606
هناك الكثير من المال في هذه الأرض هنا
626
00:59:16,344 --> 00:59:19,143
الشركة الأخرى في الطريق
627
00:59:19,389 --> 00:59:22,017
يحملون ما تركه الأخرون
628
00:59:22,100 --> 00:59:23,192
ربما بنفس الحراس
629
00:59:23,268 --> 00:59:24,315
! حماقة
630
00:59:26,688 --> 00:59:28,531
هذا كان مجرد تصوير ؟
631
00:59:28,899 --> 00:59:30,993
أنت خاطرت بحياتك من أجل التصوير ؟
632
00:59:32,360 --> 00:59:35,409
(جايستن) ، أكره قول الحقيقة لك
633
00:59:36,031 --> 00:59:38,659
لكن هكذا العالم الحقيقي يعمل
634
00:59:38,742 --> 00:59:40,665
كل شيء متصل
635
00:59:40,911 --> 00:59:43,209
الأشخاص الطيبون و الأشخاص السيئون
636
00:59:44,331 --> 00:59:47,005
هل تظنين أن حكومة الولايات المتحدة
لم تسمح ب 9/11 بالحدوث ؟
637
00:59:48,835 --> 00:59:51,179
هل تظنين أن الحرب على المخدرات شيء حقيقية
638
00:59:53,006 --> 00:59:55,600
هل تظنين أن طائرتنا لم تخرب عن عمد ؟
639
00:59:56,885 --> 00:59:58,603
ربما حطموها لقتل كارلوس
640
01:00:00,555 --> 01:00:01,807
(جايستن)
641
01:00:02,390 --> 01:00:04,518
(جايستن) ، الأخبار الجيدة
642
01:00:05,769 --> 01:00:08,613
أنها أخبار الجيدة
لو كانت تقول الحقيقة
643
01:00:08,855 --> 01:00:10,277
فإن هذه الجرافات
644
01:00:10,357 --> 01:00:12,701
سوف تنزق هؤلاء المغفلين الى ذرة
645
01:00:13,735 --> 01:00:14,827
حسنا ؟
646
01:00:16,530 --> 01:00:18,703
كم من الوقت سيستغرقوا حتى يصلوا هنا ؟
647
01:00:18,990 --> 01:00:21,493
ربما 3 أيام -
3أيام -
648
01:00:21,576 --> 01:00:23,544
أنا لن أدوم حتى ثلاث دقائق
649
01:00:23,620 --> 01:00:25,588
أريد أن أخرج من هذا المكان اللعين الآن
650
01:00:25,664 --> 01:00:28,884
كل ما علينا فعله هو الجلوس بهدوء و عدم إغضابهم
651
01:00:30,752 --> 01:00:33,050
كن شاكراً أنهم قتلوا (جوناه) أولا
652
01:00:33,255 --> 01:00:34,552
يستطيع تغذيتهم لمدة أسبوع
653
01:00:36,383 --> 01:00:37,555
توقفي ، توقفي
654
01:00:37,634 --> 01:00:38,886
أنه لا يستحق ذلك
655
01:00:39,136 --> 01:00:40,228
أسمعي ، أستطيع الخروج من هنا
656
01:00:40,303 --> 01:00:41,930
عليكم يا رفاق أن تساعدوني ، حسنا ؟
657
01:00:47,853 --> 01:00:48,945
(سامنثتا)
658
01:00:49,896 --> 01:00:51,148
(سامنثتا)
659
01:00:52,440 --> 01:00:53,737
(سامنثتا)
660
01:01:30,854 --> 01:01:32,026
انصتي
661
01:01:51,249 --> 01:01:52,296
ما هذا ؟
662
01:01:52,375 --> 01:01:54,173
يا الهي
663
01:02:05,889 --> 01:02:07,232
لا ، لا
664
01:04:44,672 --> 01:04:46,140
(جاستين)
665
01:05:08,780 --> 01:05:09,860
لابد أن نخرج من هنا
666
01:05:09,906 --> 01:05:12,159
لا تقلقي ، سوف أفكر في شيء ما
667
01:05:15,662 --> 01:05:16,663
(سامنثا) ، ماذا تفعلين ؟
668
01:05:16,746 --> 01:05:18,919
لن تستطيعي المغادرة
لن تستطيعي الهرب
لن تستطيعي الخروج من هنا
669
01:05:18,998 --> 01:05:21,000
لن تستطيعي المغادرة
نحن التاليون ، مفهوم ؟
670
01:05:21,126 --> 01:05:23,549
أرجوك لا تتركيني هنا لوحدي -
أستطيع أن أفعل ذلك ، أنا سريعة -
671
01:05:23,628 --> 01:05:24,629
أركض بسرعة ، أستطيع فعل هذا ، مفهوم ؟
672
01:05:24,712 --> 01:05:25,884
لا
673
01:05:26,339 --> 01:05:28,341
سوف أعود ، أعدكِ -
674
01:05:29,676 --> 01:05:31,019
أعدكِ
675
01:05:36,391 --> 01:05:38,314
(سامنثا) ،انتظري ، انتظري -
ماذا ؟ -
676
01:05:38,393 --> 01:05:39,610
أعرف كيفية إلهائهم
677
01:05:39,686 --> 01:05:40,812
كيف ؟
678
01:05:43,398 --> 01:05:44,775
انتظري
679
01:05:46,025 --> 01:05:47,026
أخرس
680
01:05:48,194 --> 01:05:49,946
ناذا تفعل ؟
681
01:05:52,782 --> 01:05:54,625
الآن ، اذهبي
682
01:06:05,336 --> 01:06:06,838
هيا ، الآن
683
01:07:30,088 --> 01:07:31,431
(جايستين)
684
01:07:36,511 --> 01:07:37,763
ها أنت بخير ؟
هل أصبتي ؟
685
01:07:39,305 --> 01:07:40,477
ماذا فعلوا لك ؟
686
01:07:41,432 --> 01:07:43,981
لا أعرف ، لا أتذكر شيئاً
687
01:07:49,941 --> 01:07:51,568
(سامنثا) هربت
688
01:07:52,694 --> 01:07:54,992
...لقد ركضت لكننا
689
01:07:55,071 --> 01:07:57,415
لا نعلم إن كانت نجحت أم لا
690
01:08:06,207 --> 01:08:09,552
(أليغاندرو) ، أتعلم ما هذا ؟
691
01:08:10,128 --> 01:08:12,130
أتعلم ماذا يفعلون لها ؟
692
01:08:16,968 --> 01:08:20,848
سوف يقومون بختانها ،
سوف تنزف ختى الموت او تموت عن طريق العدوى
693
01:08:23,474 --> 01:08:25,101
أيام إضافية لنا
694
01:08:27,312 --> 01:08:29,360
ماذا تكون يا رجل ؟
695
01:08:31,941 --> 01:08:34,660
رفاق ، رفاق ، أسمعوا ؟
696
01:08:35,820 --> 01:08:38,198
أننا لن نموت في هذا القفص اللعين ، مفهوم؟
697
01:08:38,698 --> 01:08:40,371
سوف نهرب جميعاً الليلة
698
01:08:40,450 --> 01:08:41,918
جميعنا ، أعدكم
699
01:08:41,993 --> 01:08:43,666
متفقون ؟-
700
01:08:44,078 --> 01:08:45,125
أنهم قادمون
701
01:09:24,160 --> 01:09:26,003
أنها بلا فائدة ، (جاستين).
702
01:09:28,956 --> 01:09:30,424
هل أنت حقاً تأكل ذلك ؟
703
01:09:32,752 --> 01:09:34,174
أنها شرائح لحم الخنزير
704
01:09:34,754 --> 01:09:37,428
إذا كنا سنهرب ، سنحتاج الى أن تكون لدينا طاقة
705
01:09:38,925 --> 01:09:40,302
أنا نباتية
706
01:10:41,362 --> 01:10:42,705
اللعنة
(ايمي)
707
01:10:43,656 --> 01:10:45,033
(ايمي)
708
01:10:56,335 --> 01:10:58,775
أنظر فور أن يجدوها ، ستذهب جثتها الى الفرن
709
01:10:58,838 --> 01:11:01,512
سوف أفوم باضافة عنصر خاص ،الذي سيقوم بخبطهم
710
01:11:01,591 --> 01:11:02,763
مستعد -
سوف اتولى أمرها -
711
01:11:02,842 --> 01:11:05,015
حسنا ، افتح
اذخل العشبة
712
01:11:11,434 --> 01:11:12,481
هل وضعتها هناك ؟
713
01:11:12,769 --> 01:11:13,895
حسنا
714
01:11:28,743 --> 01:11:30,495
أي كلمات أخيرة
715
01:11:31,829 --> 01:11:33,706
(أليغاندروا) ؟
716
01:11:35,917 --> 01:11:36,918
(أليغاندروا) ؟
717
01:11:39,420 --> 01:11:41,548
ماذا تفعل ؟
718
01:11:42,298 --> 01:11:44,926
ان لم تكن تريد أن ينتهي بك الأمر مثل الأخرين
719
01:11:45,009 --> 01:11:46,682
يجب أن تكون حكيما و تفعل نفس الشيء
720
01:11:47,512 --> 01:11:48,980
أنت مختل لعين
721
01:11:49,055 --> 01:11:50,175
أنا لست مختلا
722
01:11:51,307 --> 01:11:53,401
عندما يكون جسدك تحت الضغط
723
01:11:53,476 --> 01:11:56,275
الطريقة الوحيدة للتفكير بوضوح هي تفريغ للضغط
724
01:11:56,354 --> 01:11:57,714
ماذا بك يا رجل ؟
725
01:11:57,939 --> 01:11:58,986
الجميع يموتون
726
01:11:59,065 --> 01:12:00,157
و أنت تقوم بالاستمناء
727
01:12:00,233 --> 01:12:01,359
أنك مختل غبي
728
01:12:02,235 --> 01:12:04,283
العنف طريقة آخرى لافراع الضغط
729
01:12:04,362 --> 01:12:05,409
بجد ؟
730
01:12:05,488 --> 01:12:08,037
سوف أقوم بتفريغ غضبي عليك أيها اللعين
731
01:12:43,943 --> 01:12:46,446
أنتم يا رفاق و خطة (سكوبيدو)
732
01:12:46,779 --> 01:12:49,077
هل تظنون أنهم لم يسبق لهن تناول المخدرات ؟
733
01:12:49,156 --> 01:12:50,624
أنهم يأكلوها في الإفطار
734
01:12:52,034 --> 01:12:53,206
المخدرات أفضل من أكلنا
735
01:14:15,117 --> 01:14:16,243
هل نجحت الخطة ؟
736
01:14:20,081 --> 01:14:21,253
نعم
737
01:14:21,332 --> 01:14:24,051
هيا بنا ، عليينا رأيت المزيد من خطة (سكوبيدو)
738
01:14:42,937 --> 01:14:46,282
آسف ، لكنني لا أستطيع تركهم يأكلونني و أنا وحيد
739
01:14:46,357 --> 01:14:48,780
أيها اللعين المغفل
سوف أقتلك
740
01:14:48,901 --> 01:14:51,120
أتعرف هذا ، سوف أقتلك -
هيا بنا -
741
01:15:28,441 --> 01:15:30,068
ماذا حدث ؟
742
01:15:30,609 --> 01:15:32,828
لقد قاوا باصابتك بالسهم -
لقد شاهدوك هاربا
743
01:15:34,280 --> 01:15:36,578
أين (دانيال) و (جاستين) ؟
744
01:15:37,366 --> 01:15:38,959
ماتوا على الارجح
745
01:15:44,540 --> 01:15:46,292
مازالوا مخدريين
746
01:15:49,712 --> 01:15:51,305
اللعنة ، انهم مازالوا مخدرين
747
01:15:55,718 --> 01:15:56,810
أرأيت ؟
748
01:16:02,600 --> 01:16:03,647
أنها نكتة
749
01:16:04,310 --> 01:16:05,311
صحيح ؟
750
01:16:11,984 --> 01:16:13,327
أنها نكتة
751
01:16:14,361 --> 01:16:16,329
لحضة ، لا
752
01:16:16,655 --> 01:16:17,656
753
01:16:17,948 --> 01:16:20,792
اللعنة ، سوف يجعلونني أكلة خفيفة
سوف يجعلونني أكلة خفيفة
754
01:16:20,868 --> 01:16:22,495
(أليغاندرو) ، النجدة
755
01:16:22,787 --> 01:16:24,334
آسف ، لا أستطيع
756
01:17:40,656 --> 01:17:42,329
(جاستين) ، انظري
757
01:17:44,910 --> 01:17:46,412
دعنا نذهب
758
01:18:05,097 --> 01:18:06,349
أرى دخانا هناك
759
01:18:09,935 --> 01:18:11,187
هيا بنا
760
01:18:15,065 --> 01:18:17,238
(جاستين) ، (جاستين)
761
01:18:23,449 --> 01:18:24,871
(دانيال)
762
01:18:24,950 --> 01:18:26,076
(دانيال)
763
01:18:28,454 --> 01:18:29,626
(دانيال)
764
01:18:41,467 --> 01:18:42,514
(دانيال)
765
01:18:42,843 --> 01:18:43,890
(دانيال)
766
01:18:44,261 --> 01:18:45,261
تمسك
767
01:18:45,304 --> 01:18:48,934
(دانيال) ، (دانيال) ، (دانيال)
768
01:18:49,308 --> 01:18:50,810
النجدة
769
01:18:51,810 --> 01:18:54,313
(دانيال) ، (دانيال)
770
01:18:54,480 --> 01:18:55,948
امسكي بهذا
771
01:19:29,682 --> 01:19:30,934
(جاستين)
772
01:19:32,226 --> 01:19:34,445
كدنا نصل ، هيا بنا
773
01:19:52,871 --> 01:19:54,214
اللعنة
774
01:20:22,901 --> 01:20:24,073
تبا
775
01:20:24,445 --> 01:20:25,446
نفدت البطارية
776
01:20:27,281 --> 01:20:28,783
اللعنة
777
01:20:30,034 --> 01:20:31,081
هل سمعت هذا ؟ -
778
01:20:31,410 --> 01:20:32,411
نعم
779
01:20:49,136 --> 01:20:50,763
(دانيال) ،انه هاتف (كارا)
780
01:20:54,600 --> 01:20:56,728
أصعدي على كتفي -
حسناً -
781
01:21:05,527 --> 01:21:06,949
أحد ما قادم
782
01:21:07,696 --> 01:21:08,948
أسرعي ، أسرعي
783
01:21:13,118 --> 01:21:14,119
حصلت عليه
784
01:21:19,500 --> 01:21:21,020
ساعدني ، ساعدني
785
01:22:14,555 --> 01:22:15,807
أرجوك
786
01:22:21,395 --> 01:22:22,396
أرجوك
787
01:22:26,442 --> 01:22:27,534
أرجوك
788
01:22:27,860 --> 01:22:28,907
أرجوك
789
01:22:44,001 --> 01:22:45,002
أرجوك
790
01:22:53,010 --> 01:22:54,728
أرجوك ، أرجوك
791
01:22:56,305 --> 01:22:57,352
أرجوك , توقف
792
01:23:00,392 --> 01:23:01,393
أرجوك
793
01:23:06,023 --> 01:23:07,195
أرجوك
794
01:23:22,414 --> 01:23:23,540
أرجوك
795
01:23:34,092 --> 01:23:35,184
ساعدني
796
01:23:35,260 --> 01:23:36,261
النجدة
797
01:24:37,155 --> 01:24:39,578
هيا بنا ، هيا بنا
798
01:24:40,200 --> 01:24:41,201
لا
799
01:24:42,452 --> 01:24:43,453
لا
800
01:24:48,667 --> 01:24:49,668
لا
801
01:24:49,960 --> 01:24:51,303
هيا بنا
802
01:24:52,170 --> 01:24:53,171
لا
803
01:24:54,172 --> 01:24:55,344
أرجوك
804
01:24:59,219 --> 01:25:00,220
لا
805
01:25:02,431 --> 01:25:03,432
أرجوك
806
01:25:05,392 --> 01:25:07,144
لا تفعلها
لا تفعلها
807
01:25:07,853 --> 01:25:09,321
أرجوك ، لا تفعل ذلك
808
01:25:09,396 --> 01:25:11,819
أرجوك ، أرجوك
لا تفعلي ذلك ، أرجوك ، يا الهي
809
01:27:38,170 --> 01:27:39,387
(دانيال)
810
01:27:46,636 --> 01:27:48,138
(دانيال) -
(جاستين -
811
01:27:49,347 --> 01:27:50,599
هاتفي
812
01:27:51,349 --> 01:27:52,851
خدي هاتفي
813
01:27:53,351 --> 01:27:54,694
...انه في
814
01:27:55,061 --> 01:27:56,688
انه في جيبي
815
01:28:00,108 --> 01:28:01,485
خديه
816
01:28:01,610 --> 01:28:03,032
دعني أفك قيودك -
لا -
817
01:28:03,111 --> 01:28:04,158
نعم ، نعم
818
01:28:04,529 --> 01:28:07,078
نعم -
(جايستن) ، أقتليني -
819
01:28:08,283 --> 01:28:09,284
أقتليني
820
01:28:09,367 --> 01:28:10,789
(جايستن) ، أقتليني
821
01:28:10,869 --> 01:28:12,291
...أنا
822
01:28:12,370 --> 01:28:15,419
لا أستطيع
سوف أخرجك من هنا
823
01:28:17,501 --> 01:28:18,718
أقتليني
824
01:28:19,211 --> 01:28:20,838
أرجوك أقتليني
825
01:28:28,678 --> 01:28:30,726
(جايستين) ، أخرجيني من هنا
826
01:28:30,806 --> 01:28:32,399
أرجوك ، أرجوك
أخرجيني من هنا
827
01:28:37,854 --> 01:28:39,902
لا ، (جايستين)
أخرجيني من هنا
828
01:28:40,357 --> 01:28:42,075
(جايستين) ، أرجوك
829
01:28:44,569 --> 01:28:46,617
أخرجيني من هنا يا (جايستين)
830
01:28:53,662 --> 01:28:55,414
(جايستين)
831
01:28:56,081 --> 01:28:57,958
(جايستين)
832
01:29:11,096 --> 01:29:12,598
أنه لك
833
01:29:13,682 --> 01:29:14,979
شكرا لك
834
01:30:23,877 --> 01:30:25,675
اللعنة
835
01:31:02,540 --> 01:31:04,463
لا تطلق النار
لا تطلق النار ، أنا أمريكية
836
01:31:05,585 --> 01:31:07,553
لا تطلق النار
لا تطلق النار
837
01:31:11,383 --> 01:31:13,260
الكاميرا ، الكاميرا
838
01:31:14,010 --> 01:31:15,262
الأنترنت
839
01:31:16,179 --> 01:31:18,056
الكاميرا أصور
840
01:31:19,933 --> 01:31:21,150
الكاميرا
841
01:31:21,935 --> 01:31:23,528
أنتم أصوركم
842
01:31:23,603 --> 01:31:25,697
الكاميرا ، الأنترنت
843
01:31:25,772 --> 01:31:28,821
أصوركم
أنت و أنت على الكاميرا
844
01:31:29,484 --> 01:31:31,327
أنتم على الكاميرا
845
01:31:31,778 --> 01:31:33,246
هل تتذكرني أيها الغبي ؟
846
01:31:33,321 --> 01:31:35,198
أبتسم ، أنت على الكاميرا
847
01:31:37,242 --> 01:31:39,244
الأمم المتحدة
847
01:31:39,650 --> 01:31:40,844
ارمي هاتفك النقال
847
01:31:41,700 --> 01:31:43,000
ارمي هاتفك النقال
847
01:31:53,900 --> 01:31:57,244
اقبضو عليها
847
01:32:08,900 --> 01:32:09,244
الأجنبية اللعينة
848
01:32:34,841 --> 01:32:36,388
هل أنت متأكدة أنه لا يوجد شخص آخر ؟
849
01:32:43,975 --> 01:32:46,319
نعم ، أنا متأكدة -
لنذهب -
850
01:33:12,670 --> 01:33:13,762
851
01:33:16,174 --> 01:33:17,676
النجدة
852
01:33:18,968 --> 01:33:22,017
أنا هنا
ما زلت هنا
853
01:33:44,536 --> 01:33:47,790
جميع الطلبة الأخرون ماتوا في التحطم
854
01:33:48,373 --> 01:33:51,126
لقد ظللت بقرب النار بقدر ما استطعت
855
01:33:51,209 --> 01:33:53,928
و لكن في اليوم التالي ، جعلتها رمادا
856
01:33:55,380 --> 01:33:57,633
اذ لو لم يكونوا هؤلاء السكان
857
01:33:57,715 --> 01:33:58,841
لكنت ميتة أيضا
858
01:34:00,844 --> 01:34:04,018
لقد سمعوا بالتحطم
و في نهاية المطاف وجدوني
859
01:34:05,890 --> 01:34:09,064
لقد أطعموني و أخرجوني من الأدغال
860
01:34:10,228 --> 01:34:12,071
كانوا يعلمون بأنني ضللت الطريق
861
01:34:12,397 --> 01:34:15,401
و أني بدون قصد وقعت في أراضيهم
862
01:34:19,779 --> 01:34:22,658
لم أتعرض لأي غضب أو اعتداء
863
01:34:24,367 --> 01:34:26,119
بل كان العكس
864
01:34:29,247 --> 01:34:32,091
لم أشعر بالخوف قط و أنا معهم
865
01:34:34,669 --> 01:34:36,091
حتى ظهور الجرافات
866
01:34:36,171 --> 01:34:38,640
و قاموا بذبحهم مثل الماشية
867
01:34:43,219 --> 01:34:45,722
نحن كلنا فخورين بك يا عزيزتي
868
01:34:45,805 --> 01:34:47,728
لقد أنقذتي تلك القرية
869
01:34:48,308 --> 01:34:49,776
...أولاء السكان
870
01:34:51,269 --> 01:34:53,692
الياخيس -
الياخيس ، أنا آسف -
871
01:34:53,938 --> 01:34:56,316
هم في الأصل صيادون -
أكلة لحوم البشر
872
01:34:56,482 --> 01:34:59,952
هل رأيت شيئا من هذا القبيل عندما كنت هناك ؟
873
01:35:02,864 --> 01:35:04,366
أبدا
874
01:35:09,329 --> 01:35:10,581
(جاستين)
875
01:35:12,040 --> 01:35:13,292
(جاستين)
876
01:35:15,168 --> 01:35:16,385
لقد نجوت
877
01:35:26,095 --> 01:35:27,142
أنت
878
01:35:27,472 --> 01:35:28,974
هل أنت بخير
879
01:35:29,557 --> 01:35:32,026
أنا بخير ، انه مجرد كابوس
880
01:35:37,899 --> 01:35:41,904
الحرية ل (سامارا) -
أتركوه و شأنه -
881
01:35:54,249 --> 01:35:56,627
الحرية ل (سامارا) -
أتركوه و شأنه -
882
01:35:56,876 --> 01:35:58,674
الحرية ل (سامارا) -
أتركوه و شأنه -
883
01:35:59,087 --> 01:36:00,885
الحرية ل (سامارا) -
أتركوه و شأنه -
893
01:36:00,999 --> 01:36:16,228
لم ينتهي الفيلم بعد
884
01:36:38,710 --> 01:36:39,757
مرحبا
885
01:36:39,836 --> 01:36:41,053
(جاستن)
886
01:36:41,379 --> 01:36:42,471
من معي ؟
887
01:36:42,547 --> 01:36:44,174
اسمي (لوسيا)
888
01:36:44,716 --> 01:36:46,639
(أنا أخت (أليخاندرو
889
01:36:47,385 --> 01:36:50,309
أنا آسفة جدا ، في الواقع لا أستطيع التحدث الآن
890
01:36:50,388 --> 01:36:52,811
لقد وجدت صور بواسطة أقمار صناعية
891
01:36:53,349 --> 01:36:55,351
أنه يبدو مثل أخي
892
01:36:56,102 --> 01:36:57,228
يجب علينا التحدث
893
01:36:58,300 --> 01:39:57,228
ترجمة
عبد الحميد عطاف
عراق شير لترجمة الافلام والمسلسلات
www.iraq4share.com