1
00:01:04,000 --> 00:01:04,820
ලස්සනයි නේ?
2
00:01:05,570 --> 00:01:07,160
මම පොරොන්දු වුනා වගේම තමයි...
3
00:01:08,250 --> 00:01:09,890
කෝ ඉතිං... ටෙස්ට් කරලා බලන්න.
4
00:01:12,230 --> 00:01:15,020
ඔය විදියේම ඒවා 40099 තියෙනවා,
ඔය විදියේම ඒවා.
5
00:01:15,050 --> 00:01:16,260
ප්රවාහනයට සූදානම් කරලා.
6
00:01:21,670 --> 00:01:23,200
නංගී මෙහේට එන්න.
7
00:01:23,200 --> 00:01:24,820
මේවා හොඳයිද, ආසාදනය
වෙලා නැද්ද ?
8
00:01:24,840 --> 00:01:26,750
ලෝකේ හැම තැනකම භෝග ලෙඩ වෙලා.
9
00:01:26,840 --> 00:01:28,330
කාටවත්ම කෑම වවාගන්න බෑ.
10
00:01:28,470 --> 00:01:30,020
මිනිස්සු හාමතේ මැරෙනවා.
11
00:01:30,350 --> 00:01:31,670
ඒත් එකම එක...
12
00:01:31,950 --> 00:01:33,740
....පෞරාණික අප්රිකානු බීජයක් ඇතුලේ...
13
00:01:34,270 --> 00:01:37,190
මුලු ලෝකෙටම කන්න
දෙන්න ඕනේ රහස තියෙනවා...
14
00:01:37,720 --> 00:01:39,560
මේකේ DNA ඇතුලේ හැංගිලා.
15
00:01:39,990 --> 00:01:41,460
ඒකත් මාරයි නේ?
16
00:01:41,710 --> 00:01:43,600
මං දැනන් හිටියේ නෑ ඔයා විද්යාවට බර කෙනෙක් කියලා, මහමුඩ්.
17
00:01:43,650 --> 00:01:44,540
දන්නැද්ද ඉතිං.
18
00:01:44,840 --> 00:01:47,440
මම හොරෙක්.
ඒත් මම ගණුදෙනු ගැන දන්නවා.
19
00:01:47,770 --> 00:01:49,410
ඒ වගේම මම දන්නවා බීජ වල තියෙන වටිනාකම.
20
00:01:50,420 --> 00:01:52,990
හැමෝටම ඕනේ වෙලා තියෙන්නේ
ඕමාර් බීජ බැංකුවෙන් හොරකං කරපු දේ.
21
00:01:53,160 --> 00:01:54,920
ඔයානේ ඕමාර් වෙනුවෙන් වැඩ කලේ.
22
00:01:56,280 --> 00:01:57,870
ඇයි එයාගෙන් හොරකම් කලේ?
23
00:01:58,750 --> 00:02:01,220
මට ඕමාර්ව විශ්වාස නෑ.
24
00:02:01,260 --> 00:02:02,380
ඒක ගෝත්රික දෙයක්.
25
00:02:02,750 --> 00:02:03,630
ඒ ඇරත්...
26
00:02:03,680 --> 00:02:06,090
...මිස්ටර් ෆ්ලෙචර්
මට හොඳ ගණුදෙනුවක් කිව්වා...
27
00:02:08,120 --> 00:02:09,120
හොඳයි මහමුඩ්.
28
00:02:09,240 --> 00:02:10,410
අපිට ගණුදෙනුවක් තියෙනවා.
29
00:02:15,190 --> 00:02:17,500
වල්චර් ටීම්, මෙහෙයුම ක්රියාත්මකයි.
සූදානම් පිට ඉන්න.
30
00:02:18,850 --> 00:02:21,030
ග්රීන් චෙක්...,
31
00:02:24,330 --> 00:02:25,720
ටේලර් චෙක්...,
32
00:02:25,800 --> 00:02:26,930
මිලර් චෙක්...,
33
00:02:29,620 --> 00:02:31,040
කොහේද ඉතුරු බීජ ටික?
34
00:02:31,880 --> 00:02:33,560
මගේ හදවතට සමීප තැනක.
35
00:02:33,890 --> 00:02:37,220
- ඒත් ඊට කලින් අපිට කතා කරගන්න වෙනවා.
- නෑ නෑ, නෑ නෑ නෑ.
36
00:02:37,250 --> 00:02:38,930
අපි දැනටමත් සාකච්ඡා කරමින් හිටියේ...
37
00:02:38,950 --> 00:02:41,390
ඕමාර්ගේ ගැණුම්කරුවෝ අදම ඒක ගන්න සූදානම්...
38
00:02:42,000 --> 00:02:43,570
කවුද ඕමාර්ගේ ගැණුම්කාරයා?...
39
00:02:43,890 --> 00:02:44,720
මහමූඩ්...
40
00:02:44,740 --> 00:02:46,380
ඕමාර්ට කෙලවෙද්දෙං.
41
00:02:46,550 --> 00:02:48,290
මම හිතන්නේ මහමුඩ් ගැන,
42
00:02:48,330 --> 00:02:49,990
ඔහොම ඉන්න, පේන විදියට
කයිය ඇදෙනවා වගේ...
43
00:02:50,060 --> 00:02:52,170
උන් කරන්න හදන්නේ
ප්රතිකාරෙත් එක්ක කරපු දේමනේ...
44
00:02:52,280 --> 00:02:53,810
...මුලින්ම තමුන්ගේ මිනිස්සුන්ට කවන එක.
45
00:02:54,130 --> 00:02:55,770
ඇමරිකාව, එන්ගලන්තේ...
46
00:02:57,800 --> 00:02:59,260
ඔහේට මොනවද ඕනේ මහමූඩ්?
47
00:03:05,900 --> 00:03:07,460
ඉස්සරහින් ප්රහාර එල්ල වෙනවා...
48
00:03:21,630 --> 00:03:23,400
මාත් එක්කම ඉන්න බලන්න මහමූඩ්.
49
00:03:28,030 --> 00:03:30,350
මදර්..., මේ වල්චර්,
අපිව පහරදීමකට ලක් වෙනවා.
50
00:03:30,490 --> 00:03:32,270
නැවත කියනවා, බහුවිධ ප්රහාරයන්...
51
00:03:32,300 --> 00:03:34,140
හදිසි පිටවීම් ක්රියාත්මක කරනවා....
52
00:03:34,160 --> 00:03:34,860
හැම දෙයක්ම ඇහුණා වල්චර්...
53
00:03:34,920 --> 00:03:37,860
- ...මාස්ටර් චීෆ්
- ගුවන් කණ්ඩායම සන්නද්ධව සූදානමින්.
54
00:03:38,160 --> 00:03:38,690
ගේටර්
55
00:03:38,710 --> 00:03:42,450
සර්, නිර්දේශ කරනවා,
දිශා 245, ගොඩබිම ආවරණයත් එක්ක ස්ථානගත වෙන්න....
56
00:03:42,470 --> 00:03:43,120
බොහොම හොඳයි.
57
00:03:43,140 --> 00:03:44,940
හෙල්ම්... දිශා 245 ට කපන්න,
උපරිම වේගයෙන්.
58
00:03:44,940 --> 00:03:46,440
- හෙල්ම් එහෙමයි. දිශා 245, උපරිම වේගෙන්.
59
00:03:46,440 --> 00:03:48,580
- CIC, GFS සහ බැහැර කණ්ඩායම් දැනුවත් කරන්න.
(GFS = Government Flying Service)
60
00:03:48,660 --> 00:03:51,720
RHIB එක දෙවනි පිටවීමට යොමු කරන්න,
සතුරු වෙඩි පහර මහගරින්න.
61
00:03:54,000 --> 00:03:54,120
- වතුර උඩින්වත් යටින්වත් මොනාවත් පේනව ද?
- නෑ.
62
00:03:54,150 --> 00:03:55,290
කවුරුවත්ම නෑ.
63
00:03:55,520 --> 00:03:57,830
සන්ශයින් මදර් අමතන්නේ...
ඔයාලාට අවසරයි
64
00:03:57,890 --> 00:04:00,380
පහතින් ගමන් කරන්න,
පලමු පිටවීමට ගමන් කරන්න, අවසන්.
65
00:04:00,480 --> 00:04:03,030
මේ සන්ශයින්,
පිටවීම් දොරටුවට විනාඩි 2යි.
66
00:04:03,240 --> 00:04:04,500
වැඩේට වෙලාව හරි,
නෝලන්.
67
00:04:04,900 --> 00:04:06,050
පණිවුඩය ලැබුණා.
68
00:04:48,750 --> 00:04:49,960
හල්සි නවතිනවා.
69
00:04:52,150 --> 00:04:53,020
හොඳ කොල්ලා.
70
00:04:53,100 --> 00:04:55,460
වල්චර් කණ්ඩායම, මේ සන්සශයින්,
මම බැහැරවෙන ස්ථානයේ....
71
00:04:55,480 --> 00:04:57,530
...තත්පර 30න් පොලවට ලඟා වෙනවා
ඉක්මන් කරමු.
72
00:04:59,060 --> 00:05:00,470
යමල්ලා, යමල්ලා.
73
00:05:25,320 --> 00:05:26,400
මහමූඩ් මගේ දිහා බලන්න.
74
00:05:26,510 --> 00:05:28,470
ඒ ආවේ ඕමාර් ද?
නැතිනං ඌගේ මිනිස්සු ද?
75
00:05:30,020 --> 00:05:31,090
මහමූඩ් කියන දේ අහන්න.
76
00:05:31,170 --> 00:05:32,340
කොහේද බීජ ටික?
77
00:06:03,350 --> 00:06:07,820
වෙරලබඩ, ග්රීසිය.
78
00:06:30,800 --> 00:06:32,620
මං හිතන්නේ අද අපි
දෙයියොන්වත් තරහා කරගනියි වගේ...
79
00:06:32,700 --> 00:06:34,140
... අපි වැඩිපුර එයාගෙන් මාලු
අල්ල ගත්තා කියලා.
80
00:06:34,170 --> 00:06:35,310
එයා අහිතක් හිතන එකක් නෑ.
81
00:06:50,290 --> 00:06:52,210
ඔහේට මේවා තියාගත්තෑකි.
ගන්නවා.
82
00:06:52,380 --> 00:06:53,480
මුලු දවසක්ම වැඩ කරලා...
83
00:06:53,610 --> 00:06:55,060
....මෙච්චරයිද මට ලැබෙන්නේ?
84
00:06:55,320 --> 00:06:56,470
මේ මුහුද අයිති මට.
85
00:06:57,620 --> 00:06:59,640
ඇයි තමුසේ මගෙන්ම හොරකං කරන්නේ?
86
00:06:59,990 --> 00:07:01,100
මං ගන්නේ මට අයිති දේ විතරයි.
87
00:07:02,810 --> 00:07:03,810
යමල්ලා.
88
00:07:17,670 --> 00:07:19,440
ලඟඳී ලැබුණු පිංතූර අනුව...
89
00:07:19,640 --> 00:07:23,010
...වාර්ථාවල සඳහන් වෙනවා,
රෙඩ් රස්ට් වලට ඉරිඟු වගාවේ 90%ක් ආසාදනය වුනු බව.
90
00:07:23,020 --> 00:07:25,520
වී සහ ඉරිඟු වගාව 100%ක්ම
ආසාධිතයි.
91
00:07:25,630 --> 00:07:27,620
මට මතකයි මිනිස්සුන්ට ඔය වෛරස්
එක හැදිලා තියෙනවා.
92
00:07:27,970 --> 00:07:29,790
එයාලගේ ඇස්
කන් නාස් වලින් ලේ එලියට දානවා.
93
00:07:29,920 --> 00:07:30,920
මේකේ පෙනුමත් ඒ වගේමයි.
94
00:07:31,010 --> 00:07:33,270
ඔබතුමට මතක නම්
මම ම ඒක අත්විඳලා තියෙනවා.
95
00:07:33,880 --> 00:07:36,270
රෙඩ් ෆ්ලූ කියන්නේ ශාක වලට
වැලඳෙන වෛරස් එකක් නෙමෙයි මාස්ටර් චීෆ්.
96
00:07:36,290 --> 00:07:39,460
ඒක ශාක වලට පනින්න පටන් ගත්තේ,
මිනිස්සු ප්රතිශක්තිය ලබන්න පටන් ගත්තට පස්සේ.
97
00:07:40,010 --> 00:07:40,980
බොහෝම දක්ශයි.
98
00:07:41,210 --> 00:07:42,940
අපොයි ඔව්, දක්ශයි.
99
00:07:43,990 --> 00:07:46,650
අපේ මොඩල් වලින් පෙන්නුවට වඩා
වෛරස් එක වේගෙන් පැතිරෙනවා.
100
00:07:46,740 --> 00:07:50,400
භෝග කන කුරුමිණියෝ රෙඩ් රස්ට්
වලක්වන්න හොඳින් ක්රියාත්මක වෙනවා.
101
00:07:50,620 --> 00:07:53,760
දැන් ඒක උක් ගස් වල ඉඳන්
පොලවේ තියෙන තණකොල දක්වා පැතිරෙනවා.
102
00:07:53,820 --> 00:07:58,390
මේ වේගෙන් ගියොත්, අපි බලාගෙන ඉන්නේ
පෘථීවි ආහාර සම්පත නැතිවෙලා යන එක.
103
00:07:58,720 --> 00:08:02,280
අවුරුද්දක් ඇතුලත මිනිස් ජීවිතය
පවත්වාගෙන යන්න කිසිම විදියක් නැතිවෙනවා.
104
00:08:02,440 --> 00:08:03,650
අපිට අවුරුද්දක් බලාගෙන ඉන්න ඕනේ වෙන්නේ නැ.
105
00:08:03,780 --> 00:08:07,230
ඇමරිකාව ඇතුලේ 200 000ක් මැරිලා,
දකුණු ඇමරිකාවේ මිලියන ගානක්.
106
00:08:07,850 --> 00:08:11,080
මිස්ටර් ෆ්ලෙචර් ඔබතුමා පරීක්ශා කරලා බැලුවා,
පාම් ඇට, ඒවා ඇත්තම ඒව ද?
107
00:08:11,220 --> 00:08:12,530
elaeis barelles,
108
00:08:12,720 --> 00:08:17,380
ඒ පෞරාණික අප්රිකානු පාම් බීජයට විතරයි
රෙඩ් රස්ට් වලට ඔරොත්තු දෙන්න පුළුවන්.
109
00:08:17,530 --> 00:08:19,960
ඒ වගේම මහමූඩ්ගේ මිනිස්සු,
ඒකේ ජීවී නියැදි හැම එකක්ම හොරකම් කලා.
110
00:08:19,990 --> 00:08:21,230
අපි ගොඩක් ලං වෙලා හිටියේ.
111
00:08:21,300 --> 00:08:22,770
මට අතේ දුරින් උන් හිටියේ.
112
00:08:23,570 --> 00:08:24,940
එතකොට මේ අභිරහස් ගැණුම්කාරයා.
113
00:08:24,960 --> 00:08:27,700
ඌ තමයි මහමූඩ්ව කුලියට
අරන් තියෙන්නේ බීජ බැංකුව කොල්ල කන්න.
114
00:08:28,230 --> 00:08:30,810
එයා දන්නවද මේ බීජයේ ප්රතිශක්තිය
අනිත් බෝග වලට ගැලපෙන්න හදන්න.
115
00:08:30,840 --> 00:08:33,390
ඒක තමයි මහමූඩ් කියන්නේ නම්,
ඒත් අහාලිට ඒ ගැන සැකයි.
116
00:08:33,750 --> 00:08:35,860
එතකොට එයා බීජ ටික
තියාගෙන ඉන්නේ කප්පමක් ගන්න.
117
00:08:36,040 --> 00:08:38,180
ලෝකේ ඉතුරු හරිය ගෙවන අතරේ.
118
00:08:38,830 --> 00:08:40,690
මනුස්ස සංහතියම බඩගින්නේ.
119
00:08:40,720 --> 00:08:44,610
බීජ ටික තියෙන තැන දන්න එකම කෙනා
වෛද්ය අංගනේ කෝමා එකක.
120
00:08:45,320 --> 00:08:47,460
හොඳයි අපි රෝඩා වලින් බඩු පුරවගනිමු.
121
00:08:47,570 --> 00:08:49,670
ඒ වගේම අපේ හිරකාරයා
ජීවත් වෙන්න තීරණය කලොත්.
122
00:08:49,700 --> 00:08:52,270
අපි එයාට ඒත්තු ගන්වමු බීජ
ටික හංගලා තියෙන තැන කියන්න කියලා.
123
00:08:52,410 --> 00:08:53,390
දැනට එච්චරයි.
124
00:09:13,540 --> 00:09:14,880
එයා මුදුනටම ඇවිදගෙන ගියා.
125
00:09:15,030 --> 00:09:15,990
එතන දැක්කාම ගොඩක් බය හිතෙනවා...
126
00:09:16,010 --> 00:09:17,960
එතනින් පල්ලෙහා වතුරයි ගලුයි විතරමයි.
127
00:09:18,040 --> 00:09:19,390
එතකොට හිතුනා එතනට යනවද කියලා...
128
00:09:19,450 --> 00:09:20,930
ඊට පස්සේ යායා තනියම එතනට
ගිහිල්ලා...
129
00:09:20,960 --> 00:09:22,130
ඒක එච්චඑර බය හිතෙන්නේ
නෑ කියලා පෙන්නන්න...
130
00:09:22,210 --> 00:09:23,190
ඊට පස්සේ....
131
00:09:23,670 --> 00:09:26,090
වැටෙන්න එපා, ඔයාගේ යායා වැටෙන්නේ නෑ...
132
00:09:26,130 --> 00:09:29,020
- ...ඒක ලඟින් ගියා...
- නෑ, මම පියාඹන්න සූදානමින් හිටියේ.
133
00:09:29,060 --> 00:09:31,100
ඒක ඇත්ත, මම දැකලා තියෙනවා එයා පියාඹනවා.
134
00:09:31,170 --> 00:09:34,770
ඇතීනාගේ මාලීගාව වගේ,
මම මුහුදු උකුස්සෙකුගේ හැඩය ගත්තා,
135
00:09:39,330 --> 00:09:40,340
මටත් පියාඹන්න ඕනේ වෙලා තියෙන්නේ.
136
00:09:40,910 --> 00:09:42,330
හොඳයි, ගිහිං පියාඹනවා.
137
00:09:48,990 --> 00:09:50,870
කලී, මට කියන්නකෝ...
138
00:09:51,170 --> 00:09:52,590
අපි ඔයාට කරපු වැරැද්ද මොකක් ද?
139
00:09:52,790 --> 00:09:54,340
මොකක්ද කියන්නේ, ඇලෙක්ස්?
140
00:09:55,260 --> 00:09:56,790
මෙයා ජීවත් වෙන්නේ ග්රීක ගෙදරක...
141
00:09:56,810 --> 00:09:58,820
එයා වැඩ කරන්නේ ග්රීක මනුස්සයෙකුට..
142
00:09:58,880 --> 00:10:02,800
...එයා ආදරේ කරන්නේ ග්රීක කෙල්ලෙකුට.
එහෙම වෙලත් එයාට අබේ සිංදු වලට ආසාවක් නෑ.
143
00:10:03,800 --> 00:10:05,690
කලී, ඔයාට සිද්ධවෙනවා
මෙයාට උගන්නන්න.
144
00:10:06,760 --> 00:10:08,730
මම රිදම් එකට වඩා බ්ලූස් සංගීතෙට
කැමති කෙනෙක්.
145
00:10:08,760 --> 00:10:13,030
ඔයා බ්ලූස් වලට කැමතියි
ඒකෙන් කතාවක් කියවෙන නිසා.
146
00:10:13,070 --> 00:10:15,900
ග්රීක මිනිස්සු කතාන්දර කිව්වේ
සංගීතෙන්...
147
00:10:15,940 --> 00:10:17,740
...පුරාණ කාලේ ඉඳන්.
148
00:10:17,750 --> 00:10:20,290
බාර්ඩ්ස් වලින්.
149
00:10:20,320 --> 00:10:21,390
හ්ම්ම්?
150
00:10:21,420 --> 00:10:25,110
හෝමර් ගැන හිතන්න,
"The Odyssey" කාව්ය ගැන.
151
00:10:34,450 --> 00:10:36,190
ඒක නියම මාලුවෙක් තාත්තේ.
152
00:10:36,210 --> 00:10:38,980
අද පොඩ්ඩයි අහුවුනේ, ඈශ්.
153
00:10:39,030 --> 00:10:41,060
හෙට හොඳට අහුවේවි.
154
00:10:42,900 --> 00:10:45,860
එන්න, ළමයිනේ,
අපි ඇවිදින්න යමු.
155
00:10:50,740 --> 00:10:54,000
මේ පැත්තෙන් යමු.
156
00:10:59,340 --> 00:11:01,040
ඔයා මේකට කැමති ද?
157
00:11:08,250 --> 00:11:10,710
එයා මොකක් ගැනද
සිංදුවේ කියන්නේ?
158
00:11:10,750 --> 00:11:12,650
ම්ම්.
159
00:11:12,680 --> 00:11:17,750
polutropos කෙනෙක් ගැන
පෞරාණික කතාවක්...
160
00:11:18,290 --> 00:11:21,720
ගොඩක් පුදුම හැකියාවක් ඇති මිනිහෙක්,
ශ්රේෂ්ඨ කපිතාන් කෙනෙක්.
161
00:11:23,760 --> 00:11:26,290
එයා ලෝකේ බේරගත්තා
මාරාන්තික හතුරෙකුගෙන්.
162
00:11:26,330 --> 00:11:29,400
ඊට පස්සේ, එයා අතුරුදහන් වුනා.
163
00:11:36,740 --> 00:11:39,270
ඔයා මං ගැන දැනගෙන
කොච්චර කල් ද?
164
00:11:42,650 --> 00:11:45,310
මට විශ්වාසයක් තිබුනේ නෑ මේ වෙනකං.
165
00:11:45,350 --> 00:11:48,350
ඒ්ත් මගේ හිතේ සැකයක් තිබුනා.
166
00:11:48,390 --> 00:11:50,080
කලී මේ ගැන දන්නව ද?
167
00:11:52,720 --> 00:11:54,860
ඒක මට අදාල දෙයක් නෙමෙයි.
168
00:11:54,890 --> 00:11:57,790
ඔයාට ඕනේ වුනෙ අතුරුදහන් වෙන්න,
ඔයා අතුරුදහන් වුනා.
169
00:11:57,830 --> 00:12:01,060
ඒත් ලෝකේ ආපහු කරදරේ වැටිලා.
170
00:12:01,100 --> 00:12:03,160
ඔයාට ඒක පේනවා.
171
00:12:03,180 --> 00:12:05,590
මම වීරයා වගේ
රඟපාලා ඉවරයි, ඇලෙක්ස්.
172
00:12:05,640 --> 00:12:09,500
කුණුහරුප. ඔයා බෑ තමුන්ගේ
දෛවයෙන් පැනලා දුවන්න, ටොම්.
173
00:12:09,540 --> 00:12:13,310
මොකද කිව්වොත් ඔයා කියන්නේ
ඔයාම නිසා.
174
00:12:20,380 --> 00:12:22,380
කාර්යබහුල රැයක්.
175
00:12:22,420 --> 00:12:25,820
ඇලෙක්ස්... කොහොමද බිස්නස් එහෙම?
176
00:12:25,860 --> 00:12:27,690
මීට වඩා හොඳට කරන්න තිබුනා.
177
00:12:27,720 --> 00:12:31,360
ඔහ්, මට අහන්න ලැබුනා ඔයා අලුත්
කොන්දේසි ගැන නොසතුටෙන් කියලා.
178
00:12:31,390 --> 00:12:34,900
තමුසේ මගේ මාලු ඔක්කෝම ගත්තාම,
මම මොකටද මාලු බාන්න යන්නේ?
179
00:12:34,930 --> 00:12:39,330
තමුසේ මාලු බෑවේ නැතොත්,
ඔයාලට කොහෙත්ම කන්න ලැබෙන්නේ නෑ.
180
00:12:39,370 --> 00:12:41,940
ජෝර්ජියෝ...
181
00:12:41,970 --> 00:12:45,410
ඔහේ මුලු මුහුදම පාලනය කරනවා.
182
00:12:45,440 --> 00:12:48,040
මගෙන් ඇති වැදගත්කම මොකක් ද?
183
00:12:48,080 --> 00:12:50,280
ශ්ෂ්ෂ්, ඇලෙක්ස්.
184
00:12:50,310 --> 00:12:54,190
හැමෝම තමුන්ගේ බද්ද ගෙවන්න ඕනේ,
නැතිනං වෙන කවුරුවත් එහෙම කරන්නේ නැති වෙනවා.
185
00:12:57,540 --> 00:12:58,780
මගෙන් පැත්තකට වෙලා ඉන්නවා.
186
00:12:59,780 --> 00:13:01,240
මගෙන් පැත්තකට වෙනවා!
187
00:13:05,760 --> 00:13:09,100
අපි කලින් හමුවෙලා නෑ.
188
00:13:13,380 --> 00:13:14,470
කවුද ඔයා?
189
00:13:14,470 --> 00:13:16,270
එයා කවුරුවත් නෙමෙයි.
190
00:13:19,500 --> 00:13:21,370
මම ඔක්කෝම ගත්තා, බොස්.
191
00:13:26,380 --> 00:13:27,880
හොඳට මාලු බාන්න, ඇලෙක්ස්.
192
00:13:31,980 --> 00:13:33,590
අපිටත් එක්ක සිංදුවක් කියපං, නාකියා.
193
00:13:33,620 --> 00:13:35,460
හහ්?
194
00:13:46,950 --> 00:13:49,710
ඇමරිකානු, නාවුක නැවතුම
රෝටා, ස්පාඥ්ඤය.
195
00:13:55,280 --> 00:13:57,080
කැප්ටන්.
196
00:13:57,110 --> 00:14:00,210
බ්ලේසස් බොයිලන්ස්, සති 6යි ගියේ,
ඔයා අවුරුදු 6ක් තරුණ වෙලා.
197
00:14:00,250 --> 00:14:01,300
හාමත් ඩයට් එක නිසා
එහෙම වුනේ.
198
00:14:01,320 --> 00:14:04,490
- ඔයා තනි අවුල් ගොඩක්, මුකුත්ම නොකර.
- ඔයාටත් ආදරෙයි මං.
199
00:14:04,520 --> 00:14:05,690
රෝටා වලට පිලිගන්නවා.
200
00:14:05,720 --> 00:14:07,560
අපි ඔයාලව පිරිසිදු කරන්නම්,
ඉන්ධන පුරවන්නම්,
201
00:14:07,590 --> 00:14:08,920
ඔයාලට යන්න ඕනේ තැනකට.
202
00:14:08,960 --> 00:14:11,890
ඒ තැන මමවත් දන්නව නම්
තමයි ඉතිං.
203
00:14:27,810 --> 00:14:29,780
අන්න එයා ඉන්නවා.
204
00:14:29,810 --> 00:14:31,950
ඔහ්!
අර තාත්ත ද?
205
00:14:31,980 --> 00:14:34,330
ඒ එයා තමයි.
206
00:14:34,360 --> 00:14:36,350
හායි!
ඔහ්!
207
00:14:36,400 --> 00:14:37,700
යේස්!
208
00:14:37,730 --> 00:14:41,100
- හේයි.
- උම්මා. හෙලෝ.
209
00:14:41,120 --> 00:14:43,260
- එයාට තාත්තව බලන්න ඕනේ වුනා.
- ම්ම්.
210
00:14:46,130 --> 00:14:49,030
පේන විදියට මෙතන දේවල්
ගොඩක් නරක අතට හැරිලා වගේ.
211
00:14:49,070 --> 00:14:50,900
ඔයා හොඳින් ද?
212
00:14:50,930 --> 00:14:52,580
රෝටා වල බඩු ඉවර වෙලා.
213
00:14:52,620 --> 00:14:54,420
ජේම්ස් එකට බඩු පුරවපු ගමන්,
214
00:14:54,460 --> 00:14:57,410
- අපි මෙතනින් ඉවත් වෙනවා.
- නෝර්ෆෝක් වලට යනව ද?
215
00:14:57,440 --> 00:15:00,780
කෑම හිඟයත් එක්ක,
අපි සමස්ථ කඳවුරක් නඩත්තු කරන්න බෑ.
216
00:15:00,810 --> 00:15:03,140
ඉන්ධන ගබඩාවේ ජේම්ස් එකට ඇති තරමට
ඉන්ධන තියෙනවා...
217
00:15:03,170 --> 00:15:06,040
- ටික කාලයක් යනකං.
- ඒත් කඳවුර වැහෙනවා?
218
00:15:06,080 --> 00:15:08,180
ඔව්.
219
00:15:08,220 --> 00:15:10,890
ඒකෙන් අපිි දෙන්නට වැඩි වෙලාවක්
එකට ලැබෙන්නේ නෑ.
220
00:15:13,550 --> 00:15:15,860
හොඳයි, මගෙත් හිත ගියා,
කැන්ඩී.
221
00:15:15,890 --> 00:15:18,760
කෙන්යානු නේවි එකේ අවුරුදු
දෙකක් විතරක් ඉඳලා.
222
00:15:18,800 --> 00:15:20,760
ඔයා කොහොමද අර විදියට
ගහගන්න පුරුදු වුනේ?
223
00:15:20,800 --> 00:15:23,230
වසංගතේ හොඳ ගුරුවරයෙක්.
224
00:15:23,270 --> 00:15:26,700
ඇත්තටම, ඔයා ගොඩක් නියමයි.
225
00:15:26,740 --> 00:15:28,430
ඔයාටයි මටයි එකට හොඳ
වැඩක් කරතෑකි.
226
00:15:28,470 --> 00:15:33,110
හරියට අපි දෙන්නට දෙන්නගේ
ඇඟවල් ගැන දැනුනා වගේ.
227
00:15:33,140 --> 00:15:35,310
හරියට හොඳ ආයුධයක් වගේ.
228
00:15:35,350 --> 00:15:38,650
හැම කොටසක්ම එකට
වැඩ කරන්න.
229
00:15:38,680 --> 00:15:39,950
හොඳට තෙල් දාලා.
230
00:15:39,980 --> 00:15:43,990
ඔව්. හොඳට තෙල් දාලා.
හරියට හරි.
231
00:16:02,740 --> 00:16:04,740
- ස්තුතියි, චීෆ්.
- සර්.
232
00:16:04,770 --> 00:16:09,510
එයාලා බඩු දීලා දානවා.
හැම දෙයක්ම එලියට යනවා.
233
00:16:09,550 --> 00:16:12,480
- හොඳයි, ඒක අපිට හොඳයි.
- මාත් හිතනවා.
234
00:16:12,520 --> 00:16:15,150
අලුත් කොම්ස්, අලුත් බැටරි, හෙඩ්සෙට්.
235
00:16:15,190 --> 00:16:16,920
ඔයාලගේ කට්ටියට බෙදලා දාන්න.
236
00:16:16,950 --> 00:16:19,990
හොඳමයි, LT.
237
00:16:20,020 --> 00:16:23,790
ඉතිං මම ඔයාට කෝල් කලොත්,
ඔයා උත්තර දෙනව ද?
238
00:16:23,830 --> 00:16:27,530
එහෙම තමයි සාමාන්යයෙන් වෙන්නේ.
239
00:16:27,560 --> 00:16:28,930
ඔව්.
240
00:16:28,970 --> 00:16:30,470
ඒක හොඳයි.
241
00:16:30,500 --> 00:16:32,570
ඔයාව ඕන් එකේ තියාගන්න.
242
00:16:40,110 --> 00:16:42,410
පස්සේ හම්බෙමු, බර්ක්.
243
00:16:44,050 --> 00:16:46,880
මේක නම් ආතල් වෙන්නයි යන්නේ.
244
00:16:58,530 --> 00:17:01,230
ඒ කියන්නේ මේක ලෝකේ
අන්තිම ඇපල් ගෙඩිය වෙන්න පුළුවන්?
245
00:17:01,260 --> 00:17:03,500
නෑහ්, වෛරස් එක තාම ඇපල්
වලට වැදුනේ නෑ.
246
00:17:03,530 --> 00:17:05,200
තාම?
247
00:17:05,240 --> 00:17:09,040
මාස 6කට කලින්,
අපි ඉරිඟු වලටත් ඒකම තමයි කිව්වේ.
248
00:17:15,070 --> 00:17:16,850
මහමූඩ්ගේ ලොක්කා ගැන
අලුත් තොරතුරක් ලැබුනා...
249
00:17:16,860 --> 00:17:18,010
ඕමාර් බින් ඩලීක්.
250
00:17:18,050 --> 00:17:19,650
එයාට ගොඩක් බලය වගේම
සම්බන්ධතාවන් තියෙනවා...
251
00:17:19,680 --> 00:17:21,480
...ටන්ජියර් ඉඳන් බෙන්ගාසි දක්වා.
252
00:17:21,520 --> 00:17:23,890
එතකොට ඔයාට විශ්වාසද මේ මනුස්සයාමයි
බීජ බැංකුවට කඩා වැටුනේ කියලා?
253
00:17:23,890 --> 00:17:25,250
මම සැකෙන් හිටියේ.
254
00:17:25,290 --> 00:17:27,690
ඕමාර් මහමූඩ් දෙන්නා එකිනෙකට
වෙනස් ගෝත්ර දෙකකින් එන්නේ.
255
00:17:27,720 --> 00:17:29,490
ඒත් වසංගතයයි සාගතයයි නිසා,
256
00:17:29,530 --> 00:17:31,990
ඕමාර් සොල්දාදුවෝ ගෙන්නනවා
මැග්රෙබ් වලින්.
257
00:17:32,030 --> 00:17:33,760
ඕමාර් නොමිලේ වැඩ කරන්නේ නෑ.
258
00:17:33,800 --> 00:17:35,060
කවුරුහරි එයාට ගෙවනවා,
259
00:17:35,100 --> 00:17:36,800
බීජ පවතිනවා කියලා දැනන් හිටපු කෙනෙක්,
260
00:17:36,830 --> 00:17:38,060
එයාව හොයාගන්න දන්න කෙනෙක්,
261
00:17:38,090 --> 00:17:40,540
ඒ වගේම මනුශ්ය වර්ගයා බේරගන්න
අන්තිම අවස්ථාව තියෙන කෙනා.
262
00:17:40,540 --> 00:17:42,340
අපිට කිසිම අදහසක් නෑ
ඒ කෙනා කවුද කියලා.
263
00:17:42,370 --> 00:17:43,740
ඒත් අපි ගොඩක්ම වාසනාවන්ත
නොවුනොත්,
264
00:17:43,770 --> 00:17:46,070
ඒ රහසත් මහමූඩ් එක්කම නැතිවෙලා යාවි.
265
00:18:08,180 --> 00:18:10,780
මොකක්...
266
00:18:11,070 --> 00:18:14,470
මහමූඩ්, ඔයා ඉන්නේ ඇමරිකානු
නාවික කඳවුරේ.
267
00:18:14,500 --> 00:18:15,720
- මොකක්?
- මම ජේම්ස් ෆ්ලෙචර්.
268
00:18:15,730 --> 00:18:17,000
බ්රිතාන්ය බුද්ධ අංශයෙන්.
269
00:18:17,000 --> 00:18:20,770
මේ ඉන්නේ සාශා කූපර් සහ
කැප්ටන් ස්ලැටරි.
270
00:18:20,810 --> 00:18:22,810
නේවි.
271
00:18:22,840 --> 00:18:24,380
ඔහේ මට බොරු කිව්වා.
272
00:18:24,410 --> 00:18:27,680
ඒකට මට සමාවෙන්න.
ඒත් දැන් ඔයා ආරක්ශිතයි.
273
00:18:27,720 --> 00:18:31,380
නෑ.
274
00:18:31,420 --> 00:18:32,850
මම මැරිලා.
275
00:18:32,890 --> 00:18:35,140
අපි හැමෝම මැරිලා.
276
00:18:35,180 --> 00:18:37,620
මහමූඩ්, මේ අහන්න,
අපි ඕමාර් ගැන දන්නවා.
277
00:18:37,660 --> 00:18:39,830
අපිට ඔයාව ආරක්ශා කරන්න පුළුවන්.
278
00:18:39,860 --> 00:18:42,660
ඒත් ඊට කලින්,
ඔයාට කියන්න වෙනවා බීජ තියෙන තැන.
279
00:18:42,700 --> 00:18:45,030
අපි...
අපි ආරක්ශිත නෑ.
280
00:18:45,070 --> 00:18:46,830
අහ්, මේක කුණූහරුපයක්.
281
00:18:46,870 --> 00:18:48,700
කැප්ටන් ලින්ස්කි,
ඔයාට බැරිද මෙයාව නග්ගලා ගන්න...
282
00:18:48,740 --> 00:18:51,230
- ඇඩ්රිනලින් පොඩ්ඩක් දීලා?
- මෙයාව ජීවත් කරන්න ඕනේ නම් බෑ.
283
00:18:53,880 --> 00:18:55,540
හේයි, මහමූඩ්. හේයි.
284
00:18:55,580 --> 00:18:57,380
අවදිවෙනවා,
මහමූඩ්.
285
00:18:57,410 --> 00:18:59,380
තාමත් ඒ බීජ ටික විකුණන්න ඕනේ ද?
අපි තාමත් මිලදී ගන්නවා.
286
00:18:59,410 --> 00:19:02,820
- තමුසේ කොහේද ඒවා හැංගුවේ?
- මහමූඩ්...
287
00:19:02,850 --> 00:19:04,580
කොහේද බීජ ටික?
288
00:19:04,620 --> 00:19:07,090
මගේ පවුල.
289
00:19:07,120 --> 00:19:09,620
මගේ පවුල බේර ගන්න ඕනේ.
290
00:19:12,320 --> 00:19:13,860
හොඳයි.
291
00:19:16,360 --> 00:19:18,860
මහමූඩ්, අපි ඔයාගේ පවුල බලාගන්නම්.
292
00:19:18,900 --> 00:19:20,630
අපි බලාගන්නම්.
293
00:19:21,640 --> 00:19:24,300
ඒත් ඊට කලින්,
අපිට බීජ ටික පරිස්සං කරන්න වෙනවා.
294
00:19:24,340 --> 00:19:27,370
ඔයාට කියන්න වෙනවා ඒවා තියෙන තැන.
295
00:19:27,410 --> 00:19:30,510
කවුරු ලඟද බීජ ටික තියෙන්නේ?
296
00:19:30,550 --> 00:19:34,050
කවුරු ලඟඳ බීජ ටික තියෙන්නේ?
297
00:19:40,860 --> 00:19:42,220
එයා මොනවද කිව්වේ?
298
00:19:43,820 --> 00:19:45,360
සිංහයා?
299
00:19:55,970 --> 00:19:57,940
ඔහ්!
300
00:19:57,970 --> 00:20:00,170
අහ්හ්!
301
00:20:08,480 --> 00:20:10,450
ජෝර්ජෝ සටන් තියන්න පටන් ගත්තා...
302
00:20:10,480 --> 00:20:14,090
...දූපතේ හැම නගරෙකම.
303
00:20:14,120 --> 00:20:17,360
පාන් සහ සර්කස්...
එහෙම තමයි ඒකට කිව්වේ.
304
00:20:17,390 --> 00:20:20,090
එයා මිනිස්සුන්ව විනෝද කරලා
එයාලගේ ආදරේ දිනා ගන්නවා...
305
00:20:20,130 --> 00:20:22,560
...ඉතුරු වුනු කෑම දීලා.
306
00:20:22,600 --> 00:20:25,760
ඒ අතරේ,
ඌ අපි හම්බකරපු දේ හූරගන්නවා.
307
00:20:27,200 --> 00:20:29,340
කවුරුවත් ඌට විරුද්ධ වෙන්නෙත් නෑ.
308
00:20:29,440 --> 00:20:33,560
උන් මත්වෙලා ඉන්නේ ආසාධනය වුනු
ගංජා වලින් තේ හදලා බීලා.
309
00:20:33,590 --> 00:20:35,840
එයාලට දොසක් කියන්න පුළුවන් ද?
310
00:20:35,880 --> 00:20:37,980
අපි හැමෝටම හැම දෙයක්ම නැතිවුනා.
311
00:20:38,850 --> 00:20:40,920
අපි හැමෝටම වේදනාව තියෙනවා.
312
00:20:40,940 --> 00:20:44,550
ඒක අතෑරලා දාන්න හේතුවක් ද?
313
00:20:46,060 --> 00:20:47,630
නෑ.
314
00:20:47,670 --> 00:20:51,040
තමුන්ට සටන් කරන්න බැරිනම්...
315
00:20:51,090 --> 00:20:54,930
තමුන් මැරුණු එවුන්ට
එකතු වෙන එකයි හොඳ.
316
00:21:02,000 --> 00:21:04,740
අපි තාම මැරිලා නෑ.
317
00:21:04,770 --> 00:21:07,210
ඔයාට තාමත් චැන්ඩ්ලර්ගෙන් වචනයක්
අහන්න ලැබුනේ නැද්ද?
318
00:21:07,240 --> 00:21:10,080
පෝස්ට් කාර්ඩ් එකක්වත් නෑ.
මාස 16ක් වෙනවා.
319
00:21:10,110 --> 00:21:11,840
එයා කොහේ ගියා කියලද හිතන්නේ?
320
00:21:11,880 --> 00:21:14,250
අදහසක් නෑ.
මං හිතනවා එයා නිදහස හොයාගන්න ඇති කියලා.
321
00:21:14,280 --> 00:21:16,880
දෙයියෝ දන්නවා අපිට තාම බැරිවුනු විත්තිය.
322
00:21:16,920 --> 00:21:19,850
ඉතිං, හිරකාරයා උදව්වක් වුනේ නෑ.
ඊලඟට ඔයා මොකද කරන්නේ?
323
00:21:19,890 --> 00:21:22,720
එකම මෙහෙයුම,
සැලසුමක් නැතුවම.
324
00:21:22,760 --> 00:21:24,460
මට මොනවද කරන්න පුළුවන්?
325
00:21:24,490 --> 00:21:27,290
එයාව පණපිටින් තියාගන්න බලන්න
වෙන විදියක් බලනකං.
326
00:21:27,330 --> 00:21:30,130
අපි අපේ උපරිමේ කරන්නම්.
327
00:21:30,160 --> 00:21:31,800
මිශෙල්...
328
00:21:31,830 --> 00:21:33,130
ස්තුතියි.
329
00:21:33,170 --> 00:21:35,130
මං දන්නවා අපි වෙනුවෙන් ඔයාට
ගෙදර යන්න තිබුනු දවස කල් දැම්මා කියලා.
330
00:21:35,170 --> 00:21:36,600
ඔයා වෙනුවෙන් ඕනේ දෙයක්, මයික්.
331
00:21:36,640 --> 00:21:39,180
ඒ ඇරත්,
ගෙදර කියලා වැඩි දෙයක් ඇත්තේ නෑ.
332
00:21:49,750 --> 00:21:52,480
හැම දවසකම,
අපි වතුරයි කෑමයි දීලා දානවා,
333
00:21:52,520 --> 00:21:54,790
හැම දවසකම,
ගොඩක් මිනිස්සු බඩගිනි වෙලා එනවා.
334
00:21:54,820 --> 00:21:56,860
අපි මෙහෙන් ගියාට පස්සේ,
එතකොට මොකද වෙන්නේ?
335
00:21:56,890 --> 00:21:58,160
අදාල නෑ.
336
00:21:58,190 --> 00:21:59,560
අපි මේ මගුල ඉක්මනින්ම
බේරුමක් කරගත්තේ නැතොත්,
337
00:21:59,560 --> 00:22:01,260
අපි හැමෝටම වෙන්නේ
එකම දේ.
338
00:22:04,600 --> 00:22:06,830
හේයි,
උඹ කවද්ද ඕක අයින් කරගන්නේ?
339
00:22:06,870 --> 00:22:08,730
- මගේ රැවුල ද?
- රැවුල?
340
00:22:08,770 --> 00:22:10,370
මේ ග්රහලෝකේ දැනට හරියට වැවෙන දේකට තියෙන්නේ..
341
00:22:10,370 --> 00:22:12,600
- උඹේ මූණේ තියෙන පඳුර විතරයි.
- මං කියන්නද වැඩක්,
342
00:22:12,640 --> 00:22:15,040
මං ඒක කපලා දාන්න උඹට ඔලුවේ එකක්
වවාගන්න පුළුවන් වුනු දවසට.
343
00:22:15,080 --> 00:22:16,410
අති පිරිසිදු මහත්තයා.
344
00:22:16,440 --> 00:22:19,080
- මෙන්න, ඕකට වතුර ටිකක් දාපං.
- මොකක්ද, බං.
345
00:23:45,130 --> 00:23:46,700
හොඳයි, එන්න යමු.
346
00:24:05,090 --> 00:24:07,960
අද රෑට අපි රසට කන්නයි යන්නේ.
347
00:24:33,740 --> 00:24:34,810
සන්සුන් වෙන්න...
348
00:24:34,810 --> 00:24:35,980
ඔයා ඕනේවට වඩා වද වෙනවා.
349
00:24:35,980 --> 00:24:37,940
ඒ වගේම ඔයා ඔලුව පාවිච්චි කරන්නේ නෑ.
350
00:24:37,940 --> 00:24:42,630
මොකද?
ජෝර්ජෝ මේක අතෑරලා දාවි කියලද හිතන්නේ?
351
00:24:42,630 --> 00:24:44,740
ඔයා කරපු දේ ඌ අමතක කරාවි කියලද හිතන්නේ?
352
00:24:44,800 --> 00:24:47,100
මං ගත්තේ මට අයිති දේ විතරයි.
353
00:24:47,230 --> 00:24:49,610
ඇලෙක්ස්, මේක භයානක වැඩක්...
354
00:24:49,610 --> 00:24:51,200
ඔව්, ඒක භයානක වැඩක් තමයි.
355
00:24:51,200 --> 00:24:52,950
ඔව්... එහෙම තමයි.
356
00:24:53,960 --> 00:24:56,420
එන්න, මාත් එක්ක නටන්න.
357
00:24:59,260 --> 00:25:01,000
මම ඉන්නේ තනියම.
358
00:25:01,000 --> 00:25:03,800
ඒත් මං කැමතියි
කාත් එක්ක හරි කතා කරන්න.
359
00:25:04,230 --> 00:25:05,880
එලියේ කවුරුවත් ඉන්නව ද?
360
00:25:06,550 --> 00:25:08,020
ඒක අනතුරු ඇඟවීමක් කියලා
හිතාගන්නවා.
361
00:25:08,050 --> 00:25:10,720
තමුන් ඇතුල් වෙන්න හැදුවොත්
තුර්කීයේ බල ප්රදේශයට...
362
00:25:18,930 --> 00:25:20,930
ඔයාට සයිරන් කෝල් එක
ඇහුණ ද?
363
00:25:22,630 --> 00:25:24,570
මම කුතුහලෙන් හිටියේ.
364
00:25:26,170 --> 00:25:29,140
එතකොට ඔයා මොනවද ඉගෙන ගත්තේ
ඔයාට ඇහුණු කටහඬවල් වලින්?
365
00:25:29,170 --> 00:25:32,970
තත්වේ හොඳ වෙන්න කලින්
තිබුණටත් වඩා අවුල් යනවා කියන එක.
366
00:25:51,870 --> 00:25:53,670
Elaeis Virilis - පෞරාණික තෙල් පාම් ගසක්
367
00:26:05,370 --> 00:26:06,970
ෆ්ලෙච්...
368
00:26:45,950 --> 00:26:49,920
ලුතිනන් බර්ක්,
ඔබතුමාගේ මුරය අවසන්.
369
00:26:49,950 --> 00:26:52,490
- බොහොම ස්තුතියි.
- ඒකකට අවුලක් නෑ.
370
00:26:52,520 --> 00:26:53,440
පස්සේ, සහෝ.
371
00:26:53,500 --> 00:26:56,360
හේයි! හලෝ!
372
00:26:56,390 --> 00:26:59,240
ඔයාලා ඉංග්රීසි කතා කරනව ද?
ඔයාට ළමයිව පස්සට කරලා තියාගන්න වෙනවා.
373
00:26:59,300 --> 00:27:01,760
හරි. හරි, හොඳයි.
374
00:27:01,800 --> 00:27:05,300
අයියෝ. මේක ගැනම තමයි
මං කියන්නේ, කොල්ලනේ.
375
00:27:16,400 --> 00:27:20,250
කමාන්ඩර්...
376
00:27:33,830 --> 00:27:35,960
කැම්! කැම්!
377
00:27:36,000 --> 00:27:38,630
කැම්! කැම්!
මොකක්ද වුනේ?!
378
00:27:38,670 --> 00:27:40,870
මට සමාවෙයං!
මං එයාට අනතුරු අඟවන්න ගියේ!
379
00:27:40,900 --> 00:27:42,670
මොකක්ද වුනේ?!
380
00:27:47,640 --> 00:27:49,840
- මාව ආවරණය කරන්න!
- ආහ්!
381
00:27:57,120 --> 00:27:59,720
ඔහොම හිටපං!
වරෙං!
382
00:28:02,100 --> 00:28:04,660
- මොකක්ද සිද්ධ වෙන්නේ?
- කඳවුරේ පහරදීමක් සිද්ධ වෙනවා.
383
00:28:04,660 --> 00:28:07,230
ඕමාර්.
384
00:28:32,240 --> 00:28:33,160
අහ්හ්!
385
00:28:40,340 --> 00:28:41,900
නෝලන්,
240ට නගින්න!
386
00:28:41,930 --> 00:28:44,260
සෙන්ට්රීස්,
රේල් එකට දාන්න!
387
00:28:44,300 --> 00:28:45,900
උන් අපිව කොටු කරනවා.
388
00:28:45,930 --> 00:28:48,740
- ඉන්ධන ලයින් එක කපන්න. නැව ආරක්ශා කරන්න.
- එහෙමයි, සර්!
389
00:29:00,850 --> 00:29:02,450
ආරක්ශක,
අපේ පැති කිහිපයකින් පහර වදිනවා.
390
00:29:02,480 --> 00:29:04,780
ඇතුල් වීම් අවහිර කරන්න.
වෛද්ය අංගනය ලොක් කරන්න.
391
00:29:04,820 --> 00:29:06,230
ඔයාලා, මාත් එක්ක.
392
00:29:06,260 --> 00:29:07,320
මොකක්...
මොකක්ද වෙන්නේ?
393
00:29:07,360 --> 00:29:09,100
අපිට හදිසි තත්වයක්,
ඩොක්. මෙතනම පරිස්සම් වෙන්න.
394
00:29:24,170 --> 00:29:25,610
අහ්හ්!
395
00:29:29,580 --> 00:29:32,050
හේයි, හේයි, හේයි.
අවුලක් වෙන එකක් නෑ.
396
00:29:32,080 --> 00:29:33,680
හේයි, ඩොක්! ඩොක්!
397
00:29:41,620 --> 00:29:43,220
බැරැක්ක.
398
00:29:59,520 --> 00:30:01,580
කේරා!
399
00:30:01,740 --> 00:30:03,930
කවුද ඉතුරු?!
කවුද ඉතුරු!
400
00:30:03,930 --> 00:30:06,030
තව එනවා!
401
00:30:15,160 --> 00:30:17,460
ඔක්කෝම හරි.
යමු!
402
00:30:27,570 --> 00:30:30,470
චෙන්ග්ට වැදුනා!
කෝර්ප්ස්මන්! කෝර්ප්ස්මන්!
403
00:30:35,410 --> 00:30:38,480
ඔයාට අවුලක් නෑ.
ඩොක්! ඩොක්!
404
00:30:38,510 --> 00:30:41,480
- අයියේ, උඹට අවුලක් වෙන එකක් නෑ.
- මම අල්ල ගන්නම්. මම මෙතන ඉන්නවා.
405
00:30:41,520 --> 00:30:43,380
- ඔහොම ඉන්න.
- මට සමාවෙයං බං.
406
00:30:43,420 --> 00:30:45,050
නෑ, නෑ, නෑ,.
හේයි, හේයි, හේයි.
407
00:30:45,090 --> 00:30:47,290
උඹට අවුලක් නෑ, අයියේ.
කිසි අවුලක් නෑ, හරි ද?
408
00:30:47,320 --> 00:30:49,860
අවුලක් නෑ.
එයාගේ කෑලි වැදිලා තියෙනවා...
409
00:30:49,890 --> 00:30:51,260
- ඇඟ පුරාම.
- හොඳයි. හොඳයි. මම බලාංගන්නම්.
410
00:30:51,260 --> 00:30:52,630
එයාගේ කකුල හදන්න, ඩොක්!
411
00:30:52,660 --> 00:30:55,740
- මං බලාගන්නම්. එයාට අවුලක් නෑ.
- එන්න! එන්න.
412
00:31:17,590 --> 00:31:19,520
අහ්හ්! අහ්හ්! අහ්හ්!
413
00:31:26,230 --> 00:31:28,530
අහ්හ්!
414
00:31:48,520 --> 00:31:50,480
මහමූඩ්.
415
00:32:10,520 --> 00:32:13,260
එයාට එයාගේ කකුල නැතිවෙන්න පුළුවන්
ජර්මනියට යන අතරේ.
416
00:32:13,300 --> 00:32:15,060
අපි ඒ ගැන දන්නේ නෑ.
417
00:32:19,700 --> 00:32:21,640
බර්ක්,
එයා පණපිටින්.
418
00:32:21,670 --> 00:32:24,670
කවද්ද මේක ඉවරයක් වෙන්නේ, ඩැනී?
419
00:32:26,340 --> 00:32:28,640
අපි නේද හොඳ එවුන්?
420
00:32:33,080 --> 00:32:34,780
මං දන්නෑ, බං.
421
00:32:52,000 --> 00:32:54,340
ඇමරිකන් 12ක් මැරිලා,
422
00:32:54,370 --> 00:32:55,770
තවත් 28කට බරපතල තුවාල.
423
00:33:03,250 --> 00:33:05,390
මිනිස්සු 19ක් මැරිලා,
424
00:33:05,410 --> 00:33:08,120
ළමයි 10 දෙනෙක් ඇතුලුව.
425
00:33:12,760 --> 00:33:16,120
ඒ වගේම මට තවත් හොඳ යාලුවෙක් නැතිවුනා.
426
00:33:18,690 --> 00:33:20,730
හැම විනාසයක්ම...
427
00:33:20,760 --> 00:33:23,630
අර සත්තුන්ට ඇතුලට යාගන්න
කරපු කලබලයක් විතරයි,
428
00:33:23,670 --> 00:33:26,070
අපිට ඒ බීජ ටික ගන්න තිබුනු
එකම හෝඩුවාවත් මරලා දැම්මා.
429
00:33:26,100 --> 00:33:30,870
ඕමාර්ට අඩුමගානේ එක මිනිහෙක්වත්
ඇතුලේ ඉන්න ඇති.
මේ පැත්තේම කෙනෙක්.
430
00:33:30,910 --> 00:33:33,870
සමහරවිට නම්ම ගන්න ඇති
අපි මෙහේ ඉන්න වග දැනගත්තට පස්සේ .
431
00:33:41,520 --> 00:33:44,350
මහමූඩ්...
432
00:33:44,390 --> 00:33:47,020
මහමූඩ්, උඹ දන්නවද මං කවුද කියලා?
433
00:33:47,660 --> 00:33:51,330
අපි එක ගෝත්රේ අය නෙමෙයි,
ඒත් මම උඹව සහෝදරයක් වගේ විශ්වාස කලා.
434
00:33:51,360 --> 00:33:55,700
අත්වැරැද්දක් කලා,
ඒත් ඒක හරිගස්සන්න පරක්කු නෑ.
435
00:33:55,730 --> 00:33:57,970
කොහේද බීජ ටික?
436
00:34:03,510 --> 00:34:05,140
මුකුත් කියනව ද?
437
00:34:05,170 --> 00:34:06,770
එයා යාඥා කරනවා.
438
00:34:08,680 --> 00:34:11,250
මහමූඩ්...
439
00:34:13,150 --> 00:34:16,320
මහමූඩ්, ඔයා සටන්කරුවෙක්,
ඒත් තමුසේ මෝඩයි.
440
00:34:16,350 --> 00:34:19,890
උඹේ මිනිස්සු මිලේච්ඡයෝ
වුනු එක උඹේ වරදක් නෙමෙයි.
441
00:34:19,920 --> 00:34:21,750
උඹටත් උන් වගේමද මැරෙන්න ඕනේ?
442
00:34:21,780 --> 00:34:24,390
නැතිනං උඹට මගෙන් දෙවනි
අවස්ථාවක් ඕනේ ද?
443
00:34:26,560 --> 00:34:28,260
උඹ මට උදව් කරනව ද?
444
00:34:30,030 --> 00:34:32,560
ඔව්. අනිවාර්යෙන්ම.
මම දිව්රනවා.
445
00:34:39,780 --> 00:34:42,610
එයා මොනවද කිව්වේ?
446
00:34:42,650 --> 00:34:44,450
"ගූ කාපං."
447
00:34:48,280 --> 00:34:50,950
මේ මොකක් ද?
448
00:34:50,990 --> 00:34:52,390
එයාගේ මැණික්කටුවේ
තියෙන දෙයක්.
449
00:34:55,930 --> 00:34:58,790
අසරණ මෝඩ මහමූඩ්.
උඹ හරිහ, අම්...
450
00:34:58,830 --> 00:35:01,800
අහ්... "සංවේදීයි."
451
00:35:09,910 --> 00:35:11,810
මෙන්න.
452
00:35:11,840 --> 00:35:14,510
කලින් දැක්කේ නෑ බැන්ඩේජ් එකයි
සේලයින් බටයි නිසා.
453
00:35:14,540 --> 00:35:16,680
- සිංහයෝ දෙන්නෙක්?
- ඔව්, අනිවාර්යෙන්ම.
454
00:35:16,700 --> 00:35:18,330
එයා කලින් "සිංහයා" කියලා කිව්වනේ.
455
00:35:18,330 --> 00:35:20,710
ඒකම තමයි මටත් ඇහුණා කියලා හිතුවේ.
එයා කියපු භාශාව "උහ්රන්."
456
00:35:20,720 --> 00:35:22,280
ඒක බර්බර් වචනයක්...
"සිංහයෝ දෙන්නෙක්."
457
00:35:22,320 --> 00:35:24,390
- අරාබි බාශාවෙන්, කියන්නේ "වහ්රන්."
- ඔරාන්.
458
00:35:24,420 --> 00:35:26,820
බීජ ටික යන්නේ ඇල්ජීරියාව පැත්තට.
459
00:35:26,860 --> 00:35:29,020
ඒ වගේම ඕමාර් ආපහු
ඒවා ගන්නයි හදන්නේ.
460
00:35:29,060 --> 00:35:32,990
අපිට කලින් නම් නෙමෙයි.
461
00:35:36,470 --> 00:35:38,360
කැප්ටන් ඉන්නේ ඇතුලේ.
462
00:35:41,340 --> 00:35:42,700
ඇලෙක්ස්.
463
00:36:03,690 --> 00:36:06,570
ඇලෙක්ස්, ඇලෙක්ස්!
464
00:36:41,740 --> 00:36:43,870
ඔයා යන්නයි හදන්නේ.
465
00:36:43,910 --> 00:36:46,240
මට ඔයාගේ ඇස් දෙකෙන් ඒක පේනවා.
466
00:36:50,280 --> 00:36:54,980
ඇලෙක්ස් මට කිව්වා
මට මගේ දෛවයෙන් පැනලා යන්න බෑ කියලා.
467
00:36:57,660 --> 00:37:01,090
මම ගෙදරින් ආවේ
මම ව්යාකූල වුනු නිසා...
468
00:37:02,940 --> 00:37:05,470
යුක්තියයි පලිගැනීමයි
බේරගන්න බැරුව.
469
00:37:06,920 --> 00:37:09,360
එතකොට දැන්?
470
00:37:09,380 --> 00:37:11,120
මට දෙකම ඕනේ.
471
00:37:37,900 --> 00:37:40,400
දවස් බාගයක් යනවා
ජිබ්රෝල්ටර් සමුද්ර සන්ධියට...
472
00:37:40,930 --> 00:37:43,530
ඔරාන් වලට නාවික සැතපුම් 242ක්
යන්න ඕනේ.
473
00:37:43,570 --> 00:37:45,430
හොඳයි, අපිට පුළුවන් නම්
මොරොක්කෝවේ නාඩොර් වෙනකං යන්න,
474
00:37:45,470 --> 00:37:46,720
අපිට හීලෝ එකේ
දුරකට යාගන්න පුළුවන්,
475
00:37:46,750 --> 00:37:48,870
ඇඳිරි වැටෙද්දීම අපිට ඔරාන් වලට
කට්ටිය යවන්න පුළුවන්,
476
00:37:48,870 --> 00:37:50,570
මෙහෙයුමක් සැලසුම් කරන්න
හොඳ වෙලාව.
477
00:37:50,610 --> 00:37:53,980
මාත් එකඟයි.
ඒකම තමයි සැලැස්ම.
478
00:37:57,180 --> 00:37:58,750
කමාන්ඩර්.
479
00:37:59,780 --> 00:38:01,180
මට බෑග් මොනවත් පේන්නේ නෑ.
480
00:38:01,220 --> 00:38:05,120
සර්, ඔයාලට ඔයාලගේ චෙන්ග් නැතිවුනා,
ඒ වගේම අපේ TAO කෙනෙක් අඩුයි.
481
00:38:05,160 --> 00:38:07,370
මං තරම් වෙන කවුරුවත්
මෙහෙයුම් පද්ධතිය දන්නේ නෑ.
482
00:38:07,400 --> 00:38:09,290
අපේ පවුල් ඉතුරු කඳවුරේ අයත් එක්ක
එකතු වෙනවා...
483
00:38:09,290 --> 00:38:11,090
...නොර්ෆෝක් වලට තියෙන
අන්තිම ගුවන් යානයට.
484
00:38:11,130 --> 00:38:14,900
මම ගෞරවයෙන් යුතුව නැවේ
කණ්ඩායමට එකතු වෙන්න අවසර ඉල්ලනවා.
485
00:38:14,930 --> 00:38:19,200
අපිට අවධානම තේරෙනවා,
ඒ වගේම නීති.
486
00:38:19,240 --> 00:38:21,000
කරුණාකරලා, සර්.
487
00:38:21,040 --> 00:38:23,210
මට සේවය කරන්න දෙන්න.
488
00:38:28,080 --> 00:38:30,530
බොහොම හොඳයි.
ඔයාගේ තැනට යන්න.
489
00:38:30,570 --> 00:38:33,680
මට 10:00 වෙද්දී හැම
ආයුධයකම තත්ව වාර්ථාවක් ඕනේ.
490
00:38:33,950 --> 00:38:35,920
හොඳමයි, සර්.
ස්තුතියි, සර්.
491
00:38:47,660 --> 00:38:49,500
පරණ කට්ටියම සෙට් කරගන්නයි යන්නේ.
492
00:38:49,530 --> 00:38:51,530
මාත් ගොඩක් ආසාවෙන් ඉන්නේ.
493
00:38:51,570 --> 00:38:53,070
මේ අහන්න, ජෝ.
494
00:38:53,100 --> 00:38:55,200
මං දන්නවා උඹට මේක එච්චර
ලේසි වුනේ නෑ කියලා.
495
00:38:55,240 --> 00:38:57,580
නේවි එකේ කප්පාදු එක්ක,
උඹට අණ දෙන තැනකට එන්න බැරිවුනු එකට.
496
00:38:57,580 --> 00:38:59,310
මට උඹට කියන්න ඕනේ වුනේ
මම කෘතඥ වෙනවා උඹ...
497
00:38:59,310 --> 00:39:00,610
මං දන්නවා කැප්ටන්.
498
00:39:00,640 --> 00:39:03,240
මේ වෙද්දී, මෙහෙයුම ගොඩක් වැදගත්
මගේ අණ දීමට වඩා.
499
00:39:03,280 --> 00:39:06,940
අපි මේක හරි විදියට කලොත්,
ලෝකේ බේර ගත්තොත්,
500
00:39:06,980 --> 00:39:08,850
අපිට ඇති තරම් නැවි තියේවි.
501
00:39:08,890 --> 00:39:12,090
ඒ වෙනකං,
මම ඔබතුමා පස්සේ ඉන්නවා.
502
00:39:13,960 --> 00:39:16,490
OOD,
බීජ ටික හොයාගන්න වෙලාව හරි.
503
00:39:16,530 --> 00:39:18,330
මෙහෙන් තොලොංචි වෙලා යමු යන්න.
504
00:40:43,380 --> 00:40:45,240
කාටත් මාත් එක්ක ගහගන්න ඕනේ?
505
00:40:46,990 --> 00:40:48,030
වරෙල්ලා.
506
00:40:48,660 --> 00:40:49,790
බය වෙන්න එපා.
507
00:40:50,160 --> 00:40:51,370
උඹලා දින්නොත්...
508
00:40:51,870 --> 00:40:53,290
...රජෙක් වගේ කන්න ලැබෙනවා.
509
00:40:53,960 --> 00:40:55,590
ඉතුරු එවුන්ට ඔට්ටු දාන්න පුළුවන්.
510
00:40:57,070 --> 00:40:59,070
- හරි ද?
- හේයි.