1
00:00:29,820 --> 00:00:32,220
මේ ජේකබ් බාර්න්ස්,
AMT ප්රවෘත්ති හරහා සජීවීවයි...
2
00:00:32,240 --> 00:00:33,540
...ශාන්ත ලුවිස් වල පිහිටි
ධවල මන්ධිරය අභියස සිට,
3
00:00:33,570 --> 00:00:35,170
මෙහිදී ශෝක වන්නන්ට
ඉඩ ප්රස්ථාව ලබා දී තිබෙනවා...
4
00:00:35,190 --> 00:00:37,220
...නැසීගිය ජනපති තුමා වෙනුවෙන්
ගරු බුහුමන් දැක්වීම සඳහා.
5
00:00:37,790 --> 00:00:39,320
අප තවත් විස්තර බලා බලාපොරොත්තුවෙන් සිටිනවා...
6
00:00:39,370 --> 00:00:41,200
...ජෙෆ්රි මිචෙනර් විසින් සිදුකරගත්තා වූ
සියදිවි නසා ගැනීම පිලිබදව,
7
00:00:41,230 --> 00:00:42,730
මේ වනවිට AMT ප්රවෘත්ති අංශයෙන්
තහවුරු කොට සිටිනවා...
8
00:00:43,050 --> 00:00:45,920
...ඇමරිකානු ප්රාණ ඇපකරුවන්
බේරාගෙන ඇති බවට.
9
00:00:46,550 --> 00:00:48,820
අප දැනට දන්නේ නෑ ජනපති තුමා
මේ පිලිබඳව දැන සිටියාද යන බව...
10
00:00:48,860 --> 00:00:51,090
...එතුමා මිය යන අවස්ථාවේදී.
11
00:00:51,250 --> 00:00:53,420
කිසිඳු පණිවුඩයක් හෝ සටහනක්
නොමැති නිසාවෙන්,
12
00:00:53,460 --> 00:00:54,890
අපට අනුමාන කල හැකි වන්නේ.
13
00:00:55,200 --> 00:00:57,740
එතුමාගේ හිතේ ගොඩනගාගෙන තිබුණු
රට පිලිබඳ ඉදිරි සැලසුම් වල පීඩනයත් සමගින්,
14
00:00:57,760 --> 00:00:59,880
මෑතකදී හෙලිදරව් වන්නට යෙදුනු...
15
00:01:00,130 --> 00:01:03,050
...ඩෝක් ක්රීඩා භූමියේ සිදුවුනු ව්යසනයට
එතුමාගේ ඇති වගකීමත් සමග,
16
00:01:03,080 --> 00:01:05,550
ජනපති කෙනෙකු වශයෙන් එතුමාට
එහි පීඩනය දරාගත නොහැකි වූ බව පෙනෙන්නට තිබෙනවා.
17
00:01:10,400 --> 00:01:13,280
උප ජනාධිපති ඔලිවර් මේ දැන්
පැනමා C-130 වලට මාරු කලා.
18
00:01:13,310 --> 00:01:15,260
එතුමා ශාන්ත ලුවිස් වලට ඒවි
පැය 4 1/2 විතර.
19
00:01:15,290 --> 00:01:16,720
නඩුකාර වොට්කින්ස්
මේ වැඩේට එකඟ ද?
20
00:01:16,960 --> 00:01:19,160
මේ අතරේ එයා ජනපති ප්රතිඥාව වෙනුවෙන්
කටයුතු සූදානම් කරනවා.
21
00:01:19,190 --> 00:01:20,620
හොඳයි.
ඒක හොඳයි.
22
00:01:24,670 --> 00:01:26,610
කරුණාකරලා අපේ හැම පසුබිමක් වගේම
හැම තොරතුරක්ම එකතු කරන්න...
23
00:01:26,640 --> 00:01:28,240
...පෙන්ග් වගේම අනිත් ආසියානු
බලවතුන් ගැන.
24
00:01:28,330 --> 00:01:29,880
ජනාධිපති ඔලිවර්ට මේවා ගැන
දැනුවත් වෙන්න වෙනවා...
25
00:01:29,910 --> 00:01:31,220
...එයා ප්රාන්ත නායකයින්ට
කතා කරන්න කලින්.
26
00:01:31,240 --> 00:01:32,470
හොඳමයි, මැඩම්.
27
00:02:01,330 --> 00:02:03,930
මම ජනාධිපතිවරු 6ක්
යටතේ වැඩ කලා.
28
00:02:03,970 --> 00:02:06,350
මෙතෙක් කාලෙකට
ජෙෆ්රි මිචෙනර්ට විතරයි...
29
00:02:06,570 --> 00:02:08,080
... මම අතට අත දීලා තියෙන්නේ.
30
00:02:09,220 --> 00:02:13,390
නව චීනයේ පුරවැසියන් විසින්
බලවත් කණගාටුව ප්රකාශ කොට සිටිනවා...
31
00:02:13,410 --> 00:02:18,200
...ඇමරිකාවේ සිටින සහෝදර
සහෝදරියන් වෙනුවෙන්.
32
00:02:18,450 --> 00:02:21,200
අප මහත් කණගාටුවට පත්වුනා...
33
00:02:21,230 --> 00:02:24,130
...ජනපති ජෙෆ්රි මිචෙනර්‘ගේ මරණය
ගැන දැනගත් සැනින්ම.
34
00:02:24,550 --> 00:02:27,350
ජනපති මිචෙනර් අපට බොහෝම වැදගත්
මිත්රයෙක්.
35
00:02:27,520 --> 00:02:29,010
මූ තාමත් ඉන්නේ මාලිගාවේ.
36
00:02:29,720 --> 00:02:31,280
මොන විදියකින්වත් අපිට
ඒක ඇතුලට යා ගන්න වෙන්නේ නෑ,
37
00:02:31,310 --> 00:02:32,330
...ඔයා හිතාගෙන ඉන්නේ
එහෙම දෙයක් නම්.
38
00:02:32,350 --> 00:02:33,910
අපි ඉන්නේ ටොමොහොක්
ගහන්න පුළුවන් දුරින්
39
00:02:34,020 --> 00:02:36,950
ටොම්, ඇත්තටම අපි දන්නේ නෑ
එයා එතන ඉන්නවද කියලවත්.
40
00:02:36,970 --> 00:02:39,240
එයා මේ වීඩියෝ එක එවන්න ඇත්තෙත්
එයාට පහර දේවි කියලා අපිව රවට්ටන්න වෙන්න ඇති.
41
00:02:39,270 --> 00:02:40,810
හෙන කැමතියි
ඒ පුරාජේරුවට කෙලින්න.
42
00:02:40,930 --> 00:02:43,270
හොඳයි, ඔයා පෙන්ග්ව මරලා දැමමත්,
එයාගේ දෙවනියා...
43
00:02:43,290 --> 00:02:45,660
...එයා කරන්න යන දේ දිගටම කරගෙන යනවා,
ඒ වගේම අපි ලෝක යුද්ධයක් පටන් ගත්තා වෙනවා...
44
00:02:45,700 --> 00:02:47,050
...හරියට එයාලගේ
සැලසුම් දන්නේවත් නැතුව,
45
00:02:47,070 --> 00:02:49,410
...ඇයි අර බෝට්ටු අරයට ගොඩක් වැදගත්,
එයා මොනවද ජාවාරම් කරන්නේ කියන එක.
46
00:02:49,430 --> 00:02:50,460
එයා හරි.
47
00:02:50,490 --> 00:02:52,320
මාත් හරි කැමතියි
පෙන්ග්ව බාවන්න,
48
00:02:52,630 --> 00:02:54,760
ඒත් ඊට කලින් අපට වූ මින්ග් හොයාගන්න වෙනවා,
මේකේ අග මුල හොයාගන්න.
49
00:02:54,780 --> 00:02:57,450
අර බැල්ලිගේ පුතා අපිට වට කරගෙන ගහනවා...,
50
00:02:57,480 --> 00:02:59,780
... ඒ වගේම මට කිසි ආසාවක් ඇත්තේ නෑ
උගේ මරු පාර කන්න.
51
00:02:59,810 --> 00:03:01,080
මොකද වෙන්නේ අනිත් අහිංසක මිනිස්සුන්ට...
52
00:03:01,100 --> 00:03:02,670
...ඔයාගේ ටොමොහොක් එක ගිහිල්ලා වදිද්දී,
මාලිගාව වටේ ගෙවල් වලට?
53
00:03:04,370 --> 00:03:06,410
අපිට නිකංම විදේශ නායකයෙක්
ඝාතනය කරන්න බෑ...
54
00:03:06,450 --> 00:03:08,390
...ප්රධාන අනදෙන නිලධාරියා
දැනුවත් කරන්නේ නැතුව.
55
00:03:13,490 --> 00:03:15,600
ශන්සායි වලට ලං වුනාම
මට කතා කරනවා.
56
00:03:21,670 --> 00:03:23,130
එයා තමුන්ට
දොස් කියාගන්නවා.
57
00:03:23,530 --> 00:03:24,600
මොකකට ද?
58
00:03:24,630 --> 00:03:26,420
මිචෙනර්‘ගේ කරේ වැඩ
පැටෙව්වට...
59
00:03:26,450 --> 00:03:28,050
... එයා හරියට සූදානම් වෙන්න කලින්.
60
00:03:28,910 --> 00:03:30,150
එහෙම ද?
61
00:03:30,430 --> 00:03:31,910
රටට ජනාධිපති කෙනෙක්
ඕනේ වුනා.
62
00:03:35,090 --> 00:03:37,820
සමහරවිට අපි ගුවන් යානයක් ගත්තා නම් හරි,
ටොම්ව ශාන්ත ලුවිස් වලට ගෙනියන්න.
63
00:03:37,870 --> 00:03:39,880
එයාට පුළුවන් ඔලිවර්ට
මේ දේවල් ගැන විස්තර කියන්න,
64
00:03:40,190 --> 00:03:42,060
...එයාව විශ්වාස කරන්න පුළුවන්
තත්වෙට ගන්න.
65
00:03:42,840 --> 00:03:43,910
ඔයා දැක්කනේ.
66
00:03:44,550 --> 00:03:46,600
එයා කොහේවත් යන්නේ නෑ,
67
00:03:46,630 --> 00:03:48,140
... අපි මේක ඉවරයක් කරන තාක්.
68
00:04:12,650 --> 00:04:15,410
නිසැකයෙන්ම, ජෙෆ්රි මිචෙනර් නැති
අඩුපාඩුව පිරවීමට අපහසුයි,
69
00:04:15,520 --> 00:04:17,850
නමුත් හොවාර්ඩ් ඔලිවර්
ශාන්ත ලුවිස් ප්රදේශයේ ගෞරවාදරයට පාත්ර වූයෙක්,
70
00:04:17,880 --> 00:04:19,640
නගාරධිපති වශයෙන්,
ඔහු දූරදර්ශීව කටයුතු කලා...
71
00:04:19,660 --> 00:04:21,770
රට තුල අති සාර්ථක නිරෝධායන
කලාපයක් ඇති කරමින්,
72
00:04:22,230 --> 00:04:24,640
100,000 මිනිසුන්ගේ ජීවිත බේරා ගනු ලැබුවා,
වසංගත සමය තුල.
73
00:04:37,390 --> 00:04:39,120
මේක පලවෙනි වතාවම නෙමෙයි.
74
00:04:41,210 --> 00:04:43,280
එයා සියදිවි නසාගන්න උත්සහ කලා
නේතන් ජේම්ස් වලදී.
75
00:04:43,310 --> 00:04:44,440
එයා එයාගේ
මැණික් කටුව කපාගත්තා.
76
00:04:44,470 --> 00:04:47,030
කැප්ටන් චැන්ඩ්ලර් එයාව හොයාගනිද්දී,
එයා ලේ ගිහිල්ලා මැරෙන්න ලං වෙලා ඉඳලා තියෙන්නේ.
77
00:04:53,540 --> 00:04:55,100
මම ඒ ගැන දැනන් හිටියේ නෑ.
මම...
78
00:04:55,830 --> 00:04:57,260
මම හිටියෙත් නැවේ. මම...
79
00:04:57,300 --> 00:04:58,690
එයාලා ඒක රහසිගතව
තියාගත්තා.
80
00:05:00,740 --> 00:05:02,730
නැවේ ලොකු අය විතරයි
දැනන් හිටියේ.
81
00:05:05,370 --> 00:05:07,630
ජෙෆ්රි මට ඒ ගැන කිව්වේ...
82
00:05:07,660 --> 00:05:09,300
...එයාට මං ගැන
විශ්වාසනීය බවක් දැනෙන්න
පටන් ගත්තාම.
83
00:05:15,390 --> 00:05:16,590
මම ඔයාට මේ ගැන කියන්නේ...
84
00:05:16,610 --> 00:05:19,020
...මොකද කිව්වොත් ඔයාට මේ ගැන
හිතින් වද වෙන එක නතර කරවන්න ඕනේ නිසා.
85
00:05:20,210 --> 00:05:21,800
මොන දේ වුනත්,
මමයි ඒකට වැරදි.
86
00:05:23,220 --> 00:05:24,860
මම දැනන් හිටියා එයා
සිත්තැවුලෙන් ඉන්න වග.
87
00:05:27,460 --> 00:05:29,420
මම දැනන් හිටියා,
ඒ වගේම මම එයාව ඒ කාමරේ තනියම දාලා ආවා.
88
00:05:35,750 --> 00:05:37,310
ඔයාලා දෙන්නා...?
89
00:05:45,070 --> 00:05:47,340
මට සමාවෙන්න, ඇලිසන්.
90
00:06:01,190 --> 00:06:02,780
මේකෙත් ගන්න දෙයක් නෑ.
91
00:06:03,790 --> 00:06:05,090
මගුල.
92
00:06:05,110 --> 00:06:06,650
හේයි, ඩොක්.
93
00:06:07,430 --> 00:06:08,680
මේක ඔයාට ඕනේ ජාතියේ දෙයක් ද?
94
00:06:09,150 --> 00:06:10,650
අහ්, ඒක, අම්...
95
00:06:11,240 --> 00:06:12,470
ඒක, අහ්...
96
00:06:13,340 --> 00:06:14,940
මම දන්නේ නෑ ඒක
මොකක්ද කියලා.
97
00:06:14,970 --> 00:06:17,000
ඩොක්ටර් ස්කොට් මට ඔය
මැශින් එක අල්ලන්නවත් දුන්නේ නෑ.
98
00:06:17,020 --> 00:06:18,690
ඒත් මම හරියට
හොයාගෙන යනවනේ?
99
00:06:20,190 --> 00:06:21,580
ඔව්, වෙන්නැති.
100
00:06:21,750 --> 00:06:23,680
ඔහ්, හෙලෝ.
101
00:06:24,950 --> 00:06:26,290
හේයි, ඩොක්.
102
00:06:26,380 --> 00:06:28,800
පේන විදියට මෙතන හොඳ
බඩු පෙට්ටියක් තියෙනවා වගේ.
103
00:06:32,940 --> 00:06:34,130
හොඳයි.
104
00:06:34,230 --> 00:06:35,440
මේක බොහෝම හොඳයි.
105
00:06:35,460 --> 00:06:36,900
මේක ගොඩක් හොඳ ආරම්භයක්.
106
00:06:38,830 --> 00:06:40,030
අම්...
107
00:06:40,720 --> 00:06:42,500
ඔයාලට පුළුවන්ද මේ ටික
මෙතන අතුරලා දාන්න?
108
00:06:42,500 --> 00:06:44,030
- ඔව්. ගේන්නං.
- ස්තුතියි.
109
00:06:46,460 --> 00:06:47,850
ඔයාට මාව හම්බෙන්න
ඕනේ කිව්ව ද?
110
00:06:48,720 --> 00:06:50,460
කියොකෝට ඔයාට
කියන්න දෙයක් තියෙනවලු.
111
00:06:50,460 --> 00:06:51,890
එයා මගෙන් පරිවර්ථනය
කරන්න පුළුවන්ද කියලා ඇහුවා.
112
00:06:58,860 --> 00:07:00,880
එයා කියනවා ඔයා එයාගේ ජීවිතේ
බේරගත්තා කියලා,
113
00:07:00,910 --> 00:07:02,810
ඒත් වැදගත්ම දේ තමයි,
ඔයා එයාගේ පුතාගේ ජීවිතේ බේරපු එක.
114
00:07:02,860 --> 00:07:04,390
ඒ හැම දෙයක්ම කලේ
ලෝගන් එක්ක රියෝස් එකතු වෙලා.
115
00:07:04,410 --> 00:07:05,920
මම වැඩි දෙයක් කලේ නෑ.
116
00:07:14,110 --> 00:07:17,150
එයා කියනවා එයා පුංචි කාලේ ඉඳන්
යාඥා කරලා නෑ කියලා,
117
00:07:18,080 --> 00:07:20,710
ඒත් දැන් ඉඳන් එයා එහෙම කරනවා කිව්වා, හැම දවසකම,
වෛද්යවරු වගේම ඔයා වෙනුවෙන්.
118
00:07:25,120 --> 00:07:27,150
නෑ, කරුණාකරලා.
ඔයා නැගිටින්න ඕනේ නෑ.
ඔය විදියට ඉන්න.
119
00:07:27,170 --> 00:07:29,050
අම්, මැඩම්.
මේක නම්...
120
00:07:50,440 --> 00:07:51,430
හේයි.
121
00:07:53,560 --> 00:07:55,710
එයා කියනවා ඔයාට හොඳ
පලපුරුද්දක් තියෙනවා කියලා.
122
00:08:58,370 --> 00:09:00,640
පේන විදියට කාලගුණය අපේ
මූඩ් එකටම ගැලපෙන්න තියෙනවා වගේ.
123
00:09:00,970 --> 00:09:02,420
ගෙදරට පිලිගන්නවා, ජනාධිපති තුමනි.
124
00:09:02,450 --> 00:09:04,010
ස්තුතියි.
125
00:09:08,410 --> 00:09:12,200
ලෝකෙට හොඳ නායකයෙක් නැතිවුනා,
ඒත් මේ කාමරේ ඉන්න අපිට...
126
00:09:12,550 --> 00:09:15,350
...අපිට නැතිවුනේ
සගයෙක් වගේම යාලුවෙක්.
127
00:09:15,560 --> 00:09:17,130
ඔයාලා හැමෝම එයාට
හොඳින් සේවය කලා,
128
00:09:17,150 --> 00:09:20,050
ඒ වගේම මම බලාපොරොත්තු වෙනවා
ඔයාලා එකතු වෙලා පටන් ගත්තු වැඩ දිගටම සිදු කරගෙන යන්න,
129
00:09:20,150 --> 00:09:23,830
...මේ විදියේ අමාරු කාලයක් හරහා
අපි වැඩ හසුරුවාගෙන යන අතරේ.
130
00:09:43,820 --> 00:09:47,110
මට වෙච්ච දේවල් ගැන දැනගන්න ඔයාලගේ උදව් ඕනේ,
හැබැයි ඊට කලින්,
131
00:09:47,760 --> 00:09:50,140
මට කැප්ටන් චැන්ඩ්ලර් එක්ක කතා කරන්න ඕනේ.
132
00:09:52,740 --> 00:09:54,190
ශාන්ත ලුවිස් සම්බන්ධිතයි, සර්.
133
00:09:55,800 --> 00:09:57,330
මේ කතා කරන්නේ කැප්ටන් චැන්ඩ්ලර්.
134
00:09:57,360 --> 00:09:58,820
ජනපති තුමා වෙනුවෙන්
රැඳී සිටින්න.
135
00:10:00,780 --> 00:10:02,160
කැප්ටන් චැන්ඩ්ලර්.
136
00:10:02,410 --> 00:10:03,680
ජනාධිපතිතුමා.
137
00:10:04,130 --> 00:10:06,320
මට බොහෝම කණගාටුයි.
138
00:10:06,590 --> 00:10:09,190
මම දන්නවා ඔයායි ජෙෆ්රි දෙන්නම
ගොඩක් සමීප දෙන්නෙක් කියලා.
139
00:10:10,040 --> 00:10:11,840
මම බලාපොරොත්තු වෙනවා
කාලයත් එක්ක,
140
00:10:11,870 --> 00:10:14,930
මට ඔයාගේ විශ්වාසය වගේම
පැහැදීම උපයාගන්න පුළුවන් වේවි කියලා...
141
00:10:15,070 --> 00:10:16,720
...ඔයාලා දෙන්නා අතරේ
තිබුණූ විදියටම.
142
00:10:17,440 --> 00:10:18,500
ඔව්, සර්.
143
00:10:19,410 --> 00:10:21,780
මට ඔබතුමාට දැනුම් දෙන්න
ගොඩක් දේවල් තියෙනවා.
144
00:10:21,820 --> 00:10:24,680
මේ වෙද්දී අපි මංකොල්ලකාරයින්ගේ තිත්පලක් වෙච්චි
ශැන්සායි කියලා තැනකට යන ගමන් ඉන්නේ,
145
00:10:24,720 --> 00:10:26,340
...එතනදී අපිට ජාවාරම්කාරයෙක්
හම්බෙන්න තියෙනවා...
146
00:10:26,370 --> 00:10:28,190
...එයාගේ නම වූ-මින්ග්.
147
00:10:28,750 --> 00:10:30,920
අපි හිතන විදියට මිනිහට පුළුවන් වේවි අපිට
විස්තර කියන්න...
148
00:10:30,940 --> 00:10:32,840
...අපේ මිනිස්සු පැහැරගත්තු
එකේ හේතුව ගැන,
149
00:10:32,880 --> 00:10:35,060
...කලුපාට රවුම් ඇඳපු
නැව් ගැන,
150
00:10:35,080 --> 00:10:37,650
... ඒ වගේම ජනාධිපති පැන්ග්
ආසියාවේ කරන්න සැලසුම් කරන්නේ මොනවද කියලා.
151
00:10:38,120 --> 00:10:39,970
සර්, මම ඒ මෙහෙයුම සම්පූර්ණ කරන්න
බලාපොරොත්තුවෙනුයි ඉන්නේ්,
152
00:10:39,990 --> 00:10:42,040
...කලින් ජනපති මිචෙනර් විසින් ලබාදුන්නු විදියට...
153
00:10:42,900 --> 00:10:44,300
... ඔබතුමාගේ අවසරයත් ඇතුව.
154
00:10:45,420 --> 00:10:48,830
ඔයාට මගේ අවසරය වගේම,
කෘතඥතාවයත් තියෙනවා.
155
00:10:50,080 --> 00:10:51,760
ස්තුතියි,
ජනාධිපතිතුමා.
156
00:10:57,220 --> 00:11:00,130
අපි නාවුක සැතපුම් 27ක් ඈතින් ඉන්නේ
ශැන්සායි වරායේ ඉඳන්, සර්.
157
00:11:01,310 --> 00:11:03,470
වල්චර් ටීම් කැප්ටන් චැන්ඩ්ලර්‘ගේ
අණ ලැබෙන තෙක් සූදානම්ව ඉන්න.
158
00:11:03,490 --> 00:11:05,930
ඇතුල් වීමට සූදානම් වෙන්න, නෝමෑඩ් ඉලක්කය
තහවුරු කරගත් පසුවම.
159
00:11:06,000 --> 00:11:07,020
හොඳයි.
කට්ටිය අහගන්න!
160
00:11:07,050 --> 00:11:09,490
අපිට තියෙන්නේ වටිනා ඉලක්කයක්
අල්ලා ගැනීමේ මෙහෙයුමක්.
161
00:11:09,530 --> 00:11:12,380
වෙරලෙන් ඇතුල් වුනු ගමන්ම,
අපි සද්ධ නැතුව ඉලක්කය දිහාවට යනවා,
162
00:11:12,430 --> 00:11:13,830
...ආරක්ශක වලල්ල
බිඳලා ඇතුලට යනවා,
163
00:11:13,870 --> 00:11:15,730
...ඊට පස්සේ අර වූ-මින්ග් කියන
බැල්ලිගේ පුතාව අල්ලගෙන එනවා.
164
00:11:15,750 --> 00:11:17,260
එතකොටම අපිට ඉක්මනට
හෙලිකොප්ටරෙන් පිටවෙන්න පුළුවන්.
165
00:11:17,600 --> 00:11:20,180
අපි ශැන්සායි වල කලින් හිටපු ටිකේ,
ඒ පැත්ත පොඩ්ඩක් රත් වුනා වැඩියි,
166
00:11:20,500 --> 00:11:21,730
...ඒක නිසා පරිස්සමෙන්.
167
00:11:23,590 --> 00:11:25,780
නේතන් ජේම්ස්, මේ නෝමෑඩ්.
168
00:11:25,810 --> 00:11:28,910
ශැන්සායි වලට කිලෝමීටර් 6ක් දුරින්
පහතින් පියාසර කරනවා.
169
00:11:32,230 --> 00:11:34,860
- සෝනාර්.
- උප මට්ටමේ කිසිම දෙයක් පේන්න නෑ.
170
00:11:35,310 --> 00:11:37,020
රේඩාර් වලට මතුපිට
සම්බන්ධතාවයක් ලැබෙනවා...
171
00:11:37,050 --> 00:11:40,230
2-5-8 දිශාවෙන්
ගමන් කරන්නේ 0-1-4 දිශාවට නොට් 18 ක වේගෙන්.
172
00:11:40,660 --> 00:11:43,400
AIS වර්ග කරන හැටිය ඒක
shrimp cutter එකක්, සර්.
173
00:11:43,420 --> 00:11:45,430
අපි කිසිම අවධානමක් ගන්නේ නෑ.
174
00:11:45,460 --> 00:11:48,890
හැම ස්ටේශන් එකක්ම
වතුරේ අහුවෙන හැම යාත්රාවක්ම දිගින් දිගටම
පරික්ශා කල යුතුයි.
175
00:11:48,970 --> 00:11:50,270
CNO පාලන මැදිරියේ.
176
00:11:51,010 --> 00:11:52,100
ජනාධිපතිගෙන්
අවසර හම්බුනා ද?
177
00:11:52,130 --> 00:11:54,260
එයාට අපි මෙතන කරන දේවල් වල
වැදගත්කම තේරෙනවා..
178
00:11:54,290 --> 00:11:56,030
...ඒත් කට්ටිය ජීවත් වෙන බවට
සාක්ශි සහිත වීඩියෝ එකක් ඉල්ලුවා.
179
00:11:56,380 --> 00:11:58,400
කට්ටියගේ මොරාල් එක නග්ගන්න
ගෙවල් පැත්තට යවන්න කියලා.
180
00:11:58,950 --> 00:12:01,010
ගොඩබිම් කණ්ඩායම ඔයා එනකං
ඉන්නවා.
181
00:12:01,470 --> 00:12:03,970
නේතන් ජේම්ස්, මේ නෝමෑඩ්.
182
00:12:04,000 --> 00:12:05,220
අපේ වැඩේට අවුලක්.
183
00:12:06,610 --> 00:12:08,410
ශැන්සායි විනාසයි.
184
00:12:09,050 --> 00:12:10,840
මුලු නගරේම ගිනි ජාලාවක්.
185
00:12:11,260 --> 00:12:12,490
මුලු නගරේම?
186
00:12:12,520 --> 00:12:13,730
අතුගාලා දාලා.
187
00:12:14,560 --> 00:12:16,130
අලු ඇරෙන්න මුකුත්ම නෑ.
188
00:12:17,020 --> 00:12:19,370
නෝමෑඩ් නැවත නැව කරා පියාසර කරනවා.
189
00:12:21,560 --> 00:12:24,250
ඌ හැම එකෙක්වම සමතලා කලාද
තනි මනුස්සයෙක් අල්ලන්න?
190
00:12:26,570 --> 00:12:28,600
පැන්ග් ශැන්සායි සමතලා කරලා.
191
00:12:29,090 --> 00:12:31,490
මුලු නගරේම අඟුරු කරලා
අහු මුලු මකලා දාන්න.
192
00:12:32,020 --> 00:12:33,950
අපි අනුමාන කරන විදියට
වූ මින්ග් මැරිලා,
193
00:12:33,990 --> 00:12:35,160
...ඒත් තාමත් අපිට හොයාගන්න වෙනවා...
194
00:12:35,190 --> 00:12:36,960
...හැම නැවක්ම හොයාගන්නේ කොහොමද කියලා,
195
00:12:36,980 --> 00:12:39,570
...විශේෂයෙන්ම ඌ ඔයාට අත දාන්න
එපා කියපු ඒවා.
196
00:12:39,970 --> 00:12:43,400
අදහසක් තියෙනවද එයාට ශැන්සායි වලින්
පැනගන්න වෙන විදියක් තියේද කියලා?
197
00:12:48,220 --> 00:12:50,120
ඒක චීන පිරුළක්.
198
00:12:50,850 --> 00:12:53,300
මම අහපු වෙලාවේ වූ-මින්ග්
තමයි මට මේක කියලා දුන්නේ...
199
00:12:54,040 --> 00:12:57,500
...එයා එයා වෙනුවෙන්ම නැව්
මංකොල්ල කන්නේ නැත්තේ ඇයි කියලා.
200
00:12:58,160 --> 00:12:59,560
ඒකේ තේරුම තමයි...
201
00:13:01,100 --> 00:13:03,900
"ළමයි ගෙදරින් ඈතට යද්දී,
202
00:13:04,430 --> 00:13:07,900
අම්මලා කවදාවත්
වද වෙන එක නතර කරන්නේ නෑ."
203
00:13:10,450 --> 00:13:13,300
එතකොට ඌ අම්මගේ පුතා. ම්ම්...
204
00:13:13,360 --> 00:13:15,290
එයා එයාලට උදව් කරනවා...
205
00:13:15,470 --> 00:13:18,220
එයාගේ සහෝදරියන්ට,
එයාගේ අත්තම්මට.
206
00:13:18,530 --> 00:13:21,090
එතකොට ඔයා හිතන්නේ එයා ඒ තොරතුරු
හංගලා ඇත්තේ එයාලා එක්ක කියලා.
207
00:13:21,500 --> 00:13:24,800
ඒ විදියට, එයාලට ව්යාපාර වැඩ
දිගටම කරගෙන යන්න පුළුවන්.
208
00:13:25,840 --> 00:13:29,120
එයාලාට අවශ්ය දේ සපයන්න පූළුවන්,
මරණයේදී පවා.
209
00:13:29,150 --> 00:13:31,120
මිනිහගේ හොඳකට කියලා
මට අහන්න ලැබුනේ එච්චරයි.
210
00:13:31,140 --> 00:13:32,410
තමුන්ගේ පවුලේ අයව
බලාගන්නවා.
211
00:13:33,100 --> 00:13:36,420
එතකොට කොහේද ඇත්තටම
මේ මින්ග්-අම්මා ඉන්නේ?
212
00:13:46,530 --> 00:13:48,280
නේතන් ජේම්ස්
ක්සිතිජයෙන් ඈත ගැවසෙනවා...
213
00:13:48,310 --> 00:13:50,190
...VBSS කණ්ඩායම වාහනයක් අරගෙන යාවි...
214
00:13:50,220 --> 00:13:51,380
..බෙන්-මූ-කුන් වරායෙන්
215
00:13:51,410 --> 00:13:54,240
ඊට පස්සේ යුන්මා ඇතුල් බිමට ඇතුල් වේවි
වූ-මින්ග්‘ගේ පවුලේ අයව හොයාගන්න.
216
00:13:57,190 --> 00:13:59,770
ඔබතුමාගේ අනුමැතිය ලැබෙනකං ඉන්නේ, සර්.
217
00:14:00,040 --> 00:14:01,190
ඔව්.
218
00:14:03,370 --> 00:14:05,770
කමාන්ඩර් ග්රීන්...
මොකද වෙන්නේ...
219
00:14:05,790 --> 00:14:08,980
...බේරගත්තු ප්රාණ ඇපකරුවන්ගේ
ජීවමාන සාක්ශි වීඩියෝව සම්බන්ධයෙන්?
220
00:14:09,000 --> 00:14:11,170
නේතන් ජේම්ස් කණ්ඩායම ඒක
පටිගත කරන ගමන් ඉන්නේ, සර්,
221
00:14:11,310 --> 00:14:12,680
ඒත් මේ වෙද්දී යම් අපහසුතා
සිද්ධ වෙමින් යනවා...
222
00:14:12,710 --> 00:14:14,180
...අපේ පැත්තේ දෘශ්ය සම්ප්රේශණ
සිග්නල් එක්ක.
223
00:14:14,260 --> 00:14:16,060
මට ශබ්ධ පටිගත කිරීම්
ඉක්මනින්ම අරන් දෙන්න පුළුවන්.
224
00:14:16,080 --> 00:14:18,680
ශබ්ධය විතරක් මදි.
අපිට මූණු දකින්න ඕනේ.
225
00:14:18,710 --> 00:14:21,150
ඇමරිකාවේ මිනිස්සුන්ට
දකින්න ඕනේ
අපි දින්නා කියලා.
226
00:14:21,230 --> 00:14:23,070
ඔය තාක්ශණික අවුල බේරුමක් කරගන්න...
227
00:14:23,090 --> 00:14:24,480
පුළුවන් තරම් ඉක්මනට.
228
00:14:25,000 --> 00:14:26,160
හොඳමයි, සර්.
229
00:14:28,140 --> 00:14:29,120
හොඳයි, මිලර්.
230
00:14:29,190 --> 00:14:30,520
මේක ගෙදර ඉන්න
හැමෝටම යවන්නයි හදන්නේ,
231
00:14:30,540 --> 00:14:32,410
එතකොට එයාලට දැනගන්න පුළුවන්
ඔයාලා තාමත් හොඳට ඉන්න බව.
232
00:14:32,850 --> 00:14:34,410
හොඳයි. කතා කරන්න පටන් ගන්න.
233
00:14:35,240 --> 00:14:37,460
හේයි, අම්මා.
බයවෙන්න දෙයක් නෑ.
234
00:14:37,510 --> 00:14:39,100
මම දන්නවා මගේ මූණ
පොඩ්ඩක් අවුල් කියලා,
235
00:14:39,130 --> 00:14:40,560
... ඒත් ඩොක්ටර් පොරොන්දු වුනා...
236
00:14:40,580 --> 00:14:42,630
...මේක කලින් තිබ්බ විදියටම
ලස්සනට තියේවි කියලා.
237
00:14:43,120 --> 00:14:45,450
ඉතිං, අහ්, ස්පයිඩර්මෑන් එකේ ඉන්න පිස්සෙක් වගේ,
බැලු බැල්මටම.
238
00:14:45,480 --> 00:14:46,950
අනේ බං.
පොඩි ගෞරවයක් තියාගනිං.
239
00:14:46,980 --> 00:14:48,540
මේක යවන්නේ මගේ අම්මට.
240
00:14:49,000 --> 00:14:50,640
හේයි, අම්මා.
බයවෙන්න දෙයක් නෑ.
241
00:14:51,190 --> 00:14:52,850
මම දන්නව මගේ මූණ පොඩ්ඩක් අවුල් කියලා,
242
00:14:52,890 --> 00:14:55,240
- ඒත් ඩොක්ටර් පොරොන්දු වුනා...
- ඔය පැත්තට මුකුත්ම පේනව ද?
243
00:14:55,270 --> 00:14:57,120
- කලින් හිටියා වගේම ලස්සන.
- තාම මුකුත් නෑ.
244
00:14:57,450 --> 00:14:58,980
මොකක්ද බං.
පොඩි ගෞරවයක් තියාගනිං.
245
00:14:59,370 --> 00:15:00,770
ඔන්න ආපහු ඒක මතුවෙනවා.
246
00:15:01,890 --> 00:15:03,830
මට ඔයා නැතුව පාලුයි, අම්මේ.
මම ඔයාට ආදරෙයි.
247
00:15:03,930 --> 00:15:06,360
මේ ප්රශ්ණේ ගැනම නේද
ඔයා වැල් එක්ක එකතු වෙලා
හොයලා බැලුවේ?
248
00:15:06,380 --> 00:15:09,450
ඔව්, ඒත් ඒත් පැය සිය ගානක දත්ත තියෙනවා
විශ්ලේශණය කරන්න,
249
00:15:09,470 --> 00:15:11,900
ඒක නසා තාමත් අපිට බැරිවුනා මොකක් නිසාද
මේක ඇතිවෙන්නේ කියලා හොයාගන්න.
250
00:15:12,060 --> 00:15:13,370
එයාගේ නැතිවීමත් එක්ක...
251
00:15:13,720 --> 00:15:15,740
මගුල.
සිස්ටම් එක අවුල් ගියා.
252
00:15:15,810 --> 00:15:18,110
මට පහල තට්ටුවේ සන්නිවේදන කාමරයට යන්න වෙනවා.
253
00:15:19,820 --> 00:15:20,990
ඉක්මන් කරන්න, ඩෙනිස්.
254
00:15:21,020 --> 00:15:22,390
අපිට මේක හදාගන්න වෙනවා.
255
00:15:22,420 --> 00:15:23,380
කරුණාකරලා.
256
00:15:23,740 --> 00:15:25,840
ඔය පැත්තේ ඔයාගේ
තත්වේ කොහොම ද?
257
00:15:27,860 --> 00:15:29,270
ඇලීශියා...
258
00:15:32,580 --> 00:15:34,590
මම තමයි මිචෙනර්ව හොයාගත්තේ.
259
00:15:36,630 --> 00:15:37,990
අපොයි, දෙයියනේ...
260
00:15:39,100 --> 00:15:40,500
කේරා.
261
00:15:41,600 --> 00:15:42,860
මට සමාවෙන්න.
262
00:15:43,210 --> 00:15:46,590
ඔයාලා ඔය පැත්තේ ඔයාලගේ ජීවිත පරදුවට තියෙනවා.
මම මෙතන මේසයක් ලඟ වාඩිවෙලා ඉන්නවා.
263
00:15:47,440 --> 00:15:48,810
- හරිනම් මම...
- නෑ.
264
00:15:48,830 --> 00:15:51,660
අපිට ඔයාව ඔය පැත්තේ ඕනේ කරනවා
කවමදාටත් වඩා.
265
00:16:00,720 --> 00:16:02,260
වල්චර් කණ්ඩායම
යුන්මා වලට ලඟාවුනා.
266
00:16:02,570 --> 00:16:03,740
ඉලක්කයට ලඟා වීමට
ගතවෙන කාලය?
267
00:16:03,760 --> 00:16:05,400
විනාඩි 5කට අඩු කාලයක් තුල, සර්.
268
00:16:31,040 --> 00:16:32,080
පැහැදිලියි.
269
00:16:32,100 --> 00:16:32,950
යන්න.
270
00:16:57,410 --> 00:16:58,710
අර තියෙන්නේ MSS.
271
00:16:58,740 --> 00:17:01,230
මං හිතන විදියට පෙන්ග්ටත් මිග්න්-අම්මා එක්ක
කතා කරන්න ඕනේ වෙලා වගේ.
272
00:17:23,250 --> 00:17:24,580
හොඳයි...
273
00:17:25,500 --> 00:17:27,770
මිනිහා තාම පණපිටින්.
274
00:17:34,480 --> 00:17:36,140
හැම කණ්ඩායමක්ම SITREP, අවසන්.
275
00:17:36,290 --> 00:17:37,610
කූපර්, සූදානම්.
276
00:17:38,020 --> 00:17:39,360
ග්රීන්, සූදානම්.
277
00:17:40,020 --> 00:17:42,410
ටේලර්, ඇතුල්වීම පටන් ගන්න.
278
00:17:46,840 --> 00:17:49,050
බර්ක් උඩ ඉන්න කෙනා දිහා
බලාගෙන ඉන්නේ.
279
00:17:49,080 --> 00:17:51,170
මම පහල ඉන්න එකා
බලාගන්නං.
280
00:17:51,200 --> 00:17:53,000
බර්ක්, යමු.
281
00:18:14,560 --> 00:18:16,050
ටේලර් සූදානම්.
282
00:18:19,830 --> 00:18:21,910
මූලික ඇතුල්වීම් කණ්ඩායම
සූදානම්.
283
00:18:22,390 --> 00:18:24,840
හැම කණ්ඩායමක්ම,
මම ගනන් කරද්දී.
284
00:18:25,570 --> 00:18:29,590
3, 2, 1... පටන් ගන්න.
285
00:20:57,370 --> 00:20:58,960
කොහොමද සනීපේ, වූ-මින්ක්?
286
00:20:59,300 --> 00:21:00,870
ස්තුතිවන්ත වෙනවද
ඕහේගේ ජීවිතේ බේරපු එකට?
287
00:21:11,280 --> 00:21:13,110
එයා කියන්නේ ඔයායි එයාලව
මෙහාට ගෙන්නෙව්වේ කියලා.
288
00:21:13,740 --> 00:21:15,770
ඔයා නිසයි ශැන්සායි වල හිටපු
හැම කෙනෙක්ම මැරුනේ කියලා.
289
00:21:15,870 --> 00:21:17,570
මම නෙමෙයි මේක පටන් ගත්තේ.
290
00:21:17,660 --> 00:21:18,870
ඔහේයි පෙන්ග් දෙන්නා තමයි.
291
00:21:21,850 --> 00:21:23,680
ඇයි ලා-හූ ඔහේට
වද දුන්නේ?
292
00:21:33,540 --> 00:21:35,370
ලොතරැයි ටිකට්!
293
00:21:35,840 --> 00:21:37,940
මේ කාලේ කොහොමද
ලොතරැයි අදින්නේ,
294
00:21:38,230 --> 00:21:39,890
සල්ලියක් කියලා දෙයක්
හොයාගන්න නැතිකොට?
295
00:21:39,910 --> 00:21:42,280
මම හොංකොං වලදී
මේවා දැක්කා.
296
00:21:42,310 --> 00:21:44,020
මිනිස්සු තියෙන හැම දෙයක්ම දානවා...
297
00:21:44,300 --> 00:21:45,940
කුක්ල්ලු,
හාල් බෑග් එකක්.
298
00:21:46,210 --> 00:21:48,280
එයාලා ටිකට් එකක් ගන්නවා,
අංක වලට දිනුම් අදිනවා.
299
00:21:48,430 --> 00:21:50,130
දිනන කෙනාට ඔක්කෝම හම්බෙනවා...
300
00:21:50,300 --> 00:21:53,440
අනිවාර්යෙන්ම අයිතිකාරයාට
පොඩි ගානක් උඩින් ගහගන්නවා.
301
00:21:54,140 --> 00:21:56,850
මට කියනවා බලන්න
නැව් වල තියෙන කලු රවුම් ගැන.
302
00:22:03,630 --> 00:22:05,870
මූ මොනවහරි හංගනවා.
303
00:22:08,110 --> 00:22:11,260
ලකුණූ කරපු නැව් වල තියෙන්නේ මොනව ද?
304
00:22:12,130 --> 00:22:14,490
ඇයි පැන්ග් මෙච්චර
කට්ටක් කන්නේ?
305
00:22:30,870 --> 00:22:33,140
ඇයි තමුසේ තාමත් පෙන්ග්ව
පරිස්සං කරන්නේ?
306
00:22:33,270 --> 00:22:35,350
ඌ තමුසෙට කරපු හැම දේකටම පස්සේ?
307
00:22:35,830 --> 00:22:37,120
මම කිසි දෙයක් දන්නේ නෑ.
308
00:22:37,220 --> 00:22:39,110
මුකුත් නෑ. මුකුත් නෑ!
309
00:22:56,680 --> 00:22:58,480
මේක ඔයාට අංකයක් වගේද පේන්නේ?
310
00:22:59,240 --> 00:23:00,670
ඔව්, එහෙම තමයි.
311
00:23:01,710 --> 00:23:03,350
මෙතන තියෙන අංක.
312
00:23:03,890 --> 00:23:05,920
මේවා අක්ශාංශ දේශාංෂ...
313
00:23:06,000 --> 00:23:09,260
මලක්කා සමුද්ර සන්ධියට,
මේ පැත්තෙන්ම තියෙන ලොකුම
නැව් භාණ්ඩ ප්රවාහන මාර්ගය.
314
00:23:09,530 --> 00:23:11,950
මේ තොරතුරු තමයි වූ-මින්ග්
මංකොල්ල කාරයින්ට විකුණන්නේ.
315
00:23:11,980 --> 00:23:13,280
මේ ලොතරැයි ටිකට් එකින් එකේ තියෙන්නේ...
316
00:23:13,310 --> 00:23:15,480
...නැව් තියෙන තැන් නම්...
317
00:23:29,080 --> 00:23:30,340
... ජැක්පොට්.
318
00:23:32,140 --> 00:23:33,430
සර්.
319
00:23:49,960 --> 00:23:51,290
ඔයා හොඳින් ද?
320
00:23:51,330 --> 00:23:53,420
හොඳට ඉන්න තිබුණා
රිවේරාගේ ශෝක ප්රකාශය අහන්නේ නැතුව.
321
00:23:53,440 --> 00:23:55,940
පේන විදියට දැන්ම ඉඳන්
උදව් ඉල්ලගන්න අර අදිනවා වගේ.
322
00:23:56,710 --> 00:23:58,610
මට පෙනුනා අපේ සෙනෙටර් තුමිය...
323
00:23:58,650 --> 00:24:01,250
... ප්රසිද්ධියේම අවමංගල උත්සවයට
එන්නේ නැතුව හිටපු බව.
324
00:24:01,280 --> 00:24:02,620
මම බෙයටි එක්ක කතා කලා.
325
00:24:02,650 --> 00:24:05,340
පහරදීමක් සිද්ධ වෙලා තියෙනවා,
අපේ සලාක කාඩ්පත් ගබඩාවේ...
326
00:24:05,370 --> 00:24:06,560
..බෙලින්හැම් වල.
327
00:24:06,600 --> 00:24:08,330
එයා එතන ලොකු අවුලක ඉන්නේ.
328
00:24:08,350 --> 00:24:09,560
එයාට, එතනින් එන්න බැරිවුනා.
329
00:24:09,590 --> 00:24:12,120
සමහරවිට, නැතිනං මට අඟවනවා වෙන්න පුළුවන්...
330
00:24:12,150 --> 00:24:13,920
...එයා අපේ කලමනාකාරීත්වයට
සහාය දක්වන්නේ නෑ කියලා.
331
00:24:13,940 --> 00:24:16,150
හොඳයි, සෙනෙටර් තුමිය විශේෂයෙන්ම
කැමැත්තකින් නෙමෙයි හිටියේ...
332
00:24:16,170 --> 00:24:18,650
...කලින් ජනාධිපතිතුමා එයාව රබර් සීල් එක වෙනුවෙන්
විතරක් පාවිච්චි කරපු එකට.
333
00:24:18,910 --> 00:24:20,880
- ඒකේ තේරුම?
- සර්, ඔබතුමා වෙන පැත්තක හිටියේ.
334
00:24:20,900 --> 00:24:23,230
මම හිතන්නේ නෑ ඔබතුමාට
තේරෙනවා ඇති කියලා මේ රට මොන තරම්
අවුලකද තියෙන්නේ කියලා.
335
00:24:23,260 --> 00:24:26,000
සමහරවිට උන්ට මතක නැතුව ඇති
මාස 5කට කලින් අපි මොන ජංජාලයකද හිටියේ කියලා,
336
00:24:26,020 --> 00:24:28,570
...මිචෙනර් ජේම්ස් එකත් එක්ක
ප්රතිකාරය අරගෙන එන්න කලින්.
337
00:24:28,600 --> 00:24:29,930
නෑ, එයාලට මතකයි, සර්.
338
00:24:29,960 --> 00:24:31,430
ඒ වගේම එයාලා කෘතඥතාව පල කරනවා
ප්රතිකාර වෙනුවෙන්,
339
00:24:31,690 --> 00:24:33,190
ඒත් එහෙම කියලා රජයට අවසරයක් නෑ...
340
00:24:33,210 --> 00:24:35,070
...අනිත් හැම දෙයක්ම පාලනය කරන්න,
341
00:24:35,470 --> 00:24:38,120
විශේෂයෙන්ම මිනිස්සු හිතනවා,
මෙතන බොහෝමයක් තීරණයන්...
342
00:24:38,150 --> 00:24:40,590
...විනාශකාරී ප්රතිඵලයකින්
අවසාන වෙනවා කියලා.
343
00:24:40,620 --> 00:24:43,010
දෙයියනේ, ඔබතුමාට ඔප්පු කරන්න
විදියක් නෑ තමුන්ගේ මිනිස්සු බේරගන්න උත්සාහා
කරපු බව.
344
00:24:43,260 --> 00:24:44,790
මංකොල්ලකාරයෝ
එයාලගේ මූණූ ප්රචාරය කලා...
345
00:24:44,810 --> 00:24:45,940
...ලෝකේ එහාපැත්තේ හිටපු
කැලයක් මැද්දේ ඉඳන්...
346
00:24:45,970 --> 00:24:48,480
...එහෙම වෙලත් ඔබතුමාට බිලියන $3 ක යුධ නැවකින්
ස්කයිප් කෝල් එකක් උස්සන්න බැරි ද?
347
00:24:48,550 --> 00:24:50,720
අපි දිගින් දිගටම මේ ප්රශ්ණය ගැන හොයා බලනවා,
ජනාධිපති තුමා.
348
00:24:50,790 --> 00:24:52,180
මට විශ්වාසයි කෙටි වෙලාවක් ඇතුලත
අපිට විසඳුමක් ලැබේවි කියලා.
349
00:24:52,210 --> 00:24:54,260
මෙතන ප්රශ්ණ විතරක් කියලා
හොඳ දේවල් යට ගහන්න ඕනේ නෑනේ.
350
00:24:54,800 --> 00:24:57,020
අපි හැමෝටම සතුටුයි
ප්රාණ ඇපකරුවෝ
ආරක්ශිත බව,
351
00:24:57,130 --> 00:24:59,230
...ඒ වගේම අපිට විශ්වාසයි ඔබතුමා
ඒක බේරුමක් කරගනීවි කියලා.
352
00:24:59,570 --> 00:25:02,100
මෙතන වැදගත්ම ප්රශ්ණය තමයි
අපේ ගෘහස්ත ආණ්ඩුක්රමය ගැන.
353
00:25:02,320 --> 00:25:05,890
මම හිතන්නේ අපි හැමෝටම එකඟ වෙන්න පූළුවන්,
මිචෙනර් ඉක්මන් වුනා වැඩියි කියලා...
354
00:25:05,910 --> 00:25:07,350
...හැම දෙයක්ම රාජ්යතාන්ත්රික කරන්න.
355
00:25:07,780 --> 00:25:09,720
ඔබතුමාට ඒ වෙලාවේ ඒ තීරණ
ගන්න වුනා නම්,
356
00:25:09,750 --> 00:25:12,550
මට විශ්වාසයි මේ දේවල්
මේ තරමට දරුණු නොවී සිද්ධ වෙන්න තිබුණා...
357
00:25:12,580 --> 00:25:15,520
...සෙනෙටර් බෙයටි එක්ක වගේම
ඇමරිකාවේ මිනිස්සු එක්ක.
358
00:25:15,660 --> 00:25:20,430
මේ සලාක කාඩ්පත් සිදුවීම තමයි
මේ නිවනක් නැති ප්රශ්ණ වලට මූලික හේතුව වෙලා තියෙන්නේ,
359
00:25:20,600 --> 00:25:22,760
ඒ වගේම බැංකු වලින් සල්ලි ගන්න එක
සීමා කිරීම...
360
00:25:22,790 --> 00:25:24,570
මිනිස්සු කැමති නෑ රජය විසින්...
361
00:25:24,590 --> 00:25:26,710
...එයාලා එයාලගේ මුදල්
ගැනීම සීමා කිරීම ගැන.
362
00:25:26,730 --> 00:25:28,210
මොකක්ද, ඇලෙක්ස්.
ඒ ටික විතරක් නෙමෙයි.
363
00:25:28,240 --> 00:25:30,340
ඉඩම් අයිතිවාසිකම් ප්රශ්ණය
මේ කලහකාරීත්වය හේතුවක්.
364
00:25:30,370 --> 00:25:31,760
ඔහේලා ඔක්කෝටම මොනවද
ඕනේ වෙලා තියෙන්නේ?
365
00:25:32,940 --> 00:25:34,650
ආපහු ගිහිල්ලා
බල්ලෝ වගේ ගහමරා ගන්න ද?
366
00:25:35,230 --> 00:25:37,630
ඒකෙන් ප්රශ්ණ මතු වෙන්නේ නෑ,
අපි ලොකුවට උඩට වෙලා ඉඳිද්දී,
367
00:25:38,070 --> 00:25:40,140
ඒත් ඒකෙන් එලියේ මින්ස්සු බඩගින්නේ ඉන්නවා...
368
00:25:40,160 --> 00:25:42,420
...අපි මෙතන හැම කෙනෙකුටම කන්න දෙන්න
තරම් කෑම නිශ්පාදනය කරද්දී.
369
00:25:42,870 --> 00:25:45,540
ඒ නිසාම තමයි ජනාධිපති මිචෙනර්
සලාක කාඩ්පත් ආරම්භ කලේ,
370
00:25:46,110 --> 00:25:48,540
එතකොට හැම කෙනෙකුටම
සාධාරණ විදියට සමානව..
371
00:25:48,560 --> 00:25:49,680
එයාලට අත්යාඅවශ්ය දේවල්...
372
00:25:49,700 --> 00:25:50,880
කමාන්ඩර් ග්රීන්.
373
00:25:54,220 --> 00:25:57,350
අපිට ඔයාගේ උපදෙස් අවශ්ය නම්
හමුදාවට සම්බන්ධව,
374
00:25:57,570 --> 00:25:58,710
අපි ඒ ගැන අහන්නම්.
375
00:26:04,040 --> 00:26:06,700
සර්, මම දන්නවා ඔබතුමා
ඉක්මනට කලබල වෙන බව...
376
00:26:06,770 --> 00:26:09,840
...මුල ඉඳන්ම මේ ආණ්ඩුක්රමයන්
ආරම්භ කිරීම සම්බන්ධයෙන්.
377
00:26:09,870 --> 00:26:11,860
මෙතනදී ඒ කාලේ මම
හිතපු දේවල් වලින් වැඩක් නෑ...
378
00:26:11,890 --> 00:26:13,650
... එක්කෝ ඒවා
අප්රසිද්ධ වුනාද කියලවත්.
379
00:26:15,630 --> 00:26:17,260
මේ ක්රමයන් ක්රියා කරනවද නැද් ද?
380
00:26:22,910 --> 00:26:24,800
මම හිතන්නේ කියන්න තියෙන
සාධාරණම දේ තමයි...
381
00:26:24,830 --> 00:26:27,470
...මේ දේවල් වලින් හොඳකට වඩා
ලොකු නරකක් වෙන බව, සර්.
382
00:26:32,320 --> 00:26:33,520
ඒක ඇතුලේ මොකක්ද වුනේ?
383
00:26:33,720 --> 00:26:35,090
අපි ගොඩනගපු හැම දෙයක්ම,
384
00:26:35,130 --> 00:26:37,090
ජනාධිපති මිචෙනර්
නැගී හිටපු හැම දෙයක්ම.
385
00:26:37,120 --> 00:26:38,440
අපි ඉන්නේ කලබගෑනියක් මැද්දේ.
386
00:26:38,440 --> 00:26:40,430
අපිට තියෙන රාජකාරිය තමයි
රට එකලාසියක් කරලා තියාගන්න එක.
387
00:26:40,800 --> 00:26:44,220
ඔයා ජනාධිපති එක්ක වාඩිවෙලා තමයි
ඒ ආණ්ඩුක්රමයන් ලිව්වේ.
388
00:26:44,540 --> 00:26:45,780
ඔයා ඒ වෙනුවෙන් සටන් කලේ නෑ.
389
00:26:45,800 --> 00:26:47,670
ජනාධිපති මිචෙනර්ට ඒ දේවල්
හරියට ක්රියාවට නංවන්න බැරි වුනා නම්,
390
00:26:47,700 --> 00:26:49,410
හොවර්ඩ් ඔලිවර්ට කොහෙත්ම බෑ.
391
00:26:51,240 --> 00:26:52,690
එතකොට ඔයා හදන්නේ ඔලිවර්ට...
392
00:26:52,710 --> 00:26:54,610
...ප්රාන්ත නායකයින්ට හිස නමන්න කියලා.
393
00:26:56,300 --> 00:26:58,760
එයා මේ දැන් බලතල ලබා දුන්නා
ප්රාදේශීය කලහකාරින්ට...
394
00:26:58,780 --> 00:27:00,360
...කැප්ටන් චැන්ඩ්ලර්ට කතා කරන්නේවත් නැතුව.
395
00:27:00,390 --> 00:27:01,980
චැන්ඩ්ලර් තමයි
අපේ වැඩ බලන හමුදා ප්රධානියා,
396
00:27:02,010 --> 00:27:03,190
... ඒ වගේම එයා කවමදාවත්
ඒකට ඉඩ දෙන්නේ නෑ.
397
00:27:03,210 --> 00:27:06,110
කැප්ටන් චැන්ඩ්ලර් ඉන්නෙ
සැතපුම් 12,000 ක් ඈතින්.
398
00:27:06,230 --> 00:27:08,400
ප්රාන්ත නායකයින්ට එයාලගේම එයාලගේම
තීරණ ගන්න ඉඩ දෙන්න වෙනවා.
399
00:27:08,420 --> 00:27:10,520
එයාලට එයාලගේ ප්රාන්ත පාලනය
කරන්න බැරිනම්, කවුද ඒක කරන්නේ?
400
00:27:10,550 --> 00:27:13,160
එයාලා තමයි අපිව යටත් කරගන්න හදන්නේ.
ජනාධිපති මිචෙනර්...
401
00:27:13,190 --> 00:27:14,790
ජනාධිපති මිචෙනර් මෙතන නෑ!
402
00:27:15,650 --> 00:27:17,320
එයා ලේසි විදිය බලලා
මේකෙන් පැනගත්තා!
403
00:27:17,570 --> 00:27:18,980
ඒ කියන්නේ එයාලා අර කාර්යාලේ
වාඩිවෙලා ඉන්නවා නම්...
404
00:27:19,010 --> 00:27:21,690
...එයා ජනාධිපති කාලේ ගත්තු හැම තීරණයක්ම
අනිත් පැත්තට හරවාවි,
405
00:27:21,720 --> 00:27:23,620
එයාට ඇරෙන්න දොස් කියන්න
වෙන කවුරුවත්ම ඇත්තේ නෑ.
406
00:27:29,060 --> 00:27:30,180
සර්.
407
00:27:30,820 --> 00:27:33,080
අහ්, ස්තුතියි මේ පැත්තට ආවට.
408
00:27:33,530 --> 00:27:35,310
මම පොඩි දේවල් වගයක්
හොයාගත්තා, සර්,
409
00:27:35,330 --> 00:27:38,210
ඒත් තාමත් මට පිලිතුරු වලට වඩා
ප්රශ්ණ තමයි තියෙන්නේ.
410
00:27:38,260 --> 00:27:42,730
අම්, මේක ඩොක්ටර් ස්කොට්‘ගේ
සටහන් වලින් ලබාගත්තු
අපේ ප්රතිකාරයේ පිංතූරයක්.
411
00:27:42,810 --> 00:27:45,860
මම කියෝකෝ‘ගේ වගේම ටකහායාගේ ලේ වල
තිබුණු සංඝටක නිස්සාරණය කරගත්තා.
412
00:27:45,950 --> 00:27:47,420
ඒක හරියටම අපේ එක වගේමයි.
413
00:27:47,450 --> 00:27:49,910
ව්යුහමය වශයෙන් කිසිඳු ප්රශ්ණයක් නෑ,
මට කියන්න පුළුවන් තරමට.
414
00:27:50,470 --> 00:27:54,150
මේ තියෙන්නේ ඩොක්ටර් ස්කොට්‘ගේ
ලිපිගොනු වල තිබුණු රතු උණ වෛරසයේ පිංතූරයක්,
415
00:27:54,340 --> 00:27:55,570
ඒ වගේම මේක...
416
00:27:56,080 --> 00:27:58,650
එතකොට මේ තියෙන්නේ
කියෝකෝ‘ගේ ලේ වල තියෙන වෛරස් එක.
417
00:27:59,690 --> 00:28:00,950
ඒක වෙනස්.
418
00:28:01,150 --> 00:28:02,970
- රොතු ගැහිලා.
- හරියට හරි.
419
00:28:02,990 --> 00:28:05,860
මේ රොතු ගැසීම ටකහායාගේ
වෛරස් එකේත් තියෙනවා.
420
00:28:06,150 --> 00:28:09,640
එයාලගේ ලේ වල තියෙන වෛරස් එක
මූලික එකට සමානාත්වය දක්වනවා...
421
00:28:09,660 --> 00:28:11,610
...මගේ මූලික පරීක්ශණ තමයි
ඒක හඳුනා ගත්තේ,
422
00:28:11,780 --> 00:28:14,340
- ඒත් මේක යම් විදියකට වෙනස් වෙලා.
- විකෘතිතාවයක්.
423
00:28:14,510 --> 00:28:15,720
මට හරියටම කියන්න විදියක් නෑ,
424
00:28:15,740 --> 00:28:17,820
ඒත් මේ රොතු ගැසීමට හේතුව
මොකක් වුනත්...
425
00:28:17,840 --> 00:28:19,710
...මේක නිසා ප්රතිකාරයේ ක්රියාකාරීත්වය නතර වෙලා.
426
00:28:19,830 --> 00:28:21,020
ඒකේ තේරුම නැවේ ඉන්න
හැම කෙනෙක්ම...
427
00:28:21,050 --> 00:28:23,120
ටකහායා ලඟ හිටයොත්
එයාලටත් ආසාධනය වෙන්න පූළුවන්.
428
00:28:23,140 --> 00:28:24,320
මමත් ඒ ගැන වද වුනා,
429
00:28:24,320 --> 00:28:26,820
ඒත් අපේ කෑම්ප් එකේ
කාටවත් රෝග ලක්ශණ ඇත්තේ නෑ.
430
00:28:27,010 --> 00:28:30,010
මම ටකහායාගේ වෛරස් එකේ තියෙන ලේ...
431
00:28:30,030 --> 00:28:31,220
...මගේ ලේ එක්ක ගැලපුවා...
432
00:28:31,240 --> 00:28:33,485
...ඒ වගේම එයාත් එක්ක සම්බන්ධතාව
නොදක්වපු නාවිකයෝ කිහිප දෙනෙකුගේ ලේ එක්කම...
433
00:28:33,680 --> 00:28:35,571
එක්කෝ ටකහායා, කියෝකෝ එක්ක,
එතන හිරවෙලා හිටපු කාටවත් ඒක ඇත්තේ නෑ.
434
00:28:36,290 --> 00:28:38,590
වෛරසයේ රොතු ගැහීම අපිව
රෝගී කරන්නේ නෑ.
435
00:28:39,100 --> 00:28:42,170
කොහොමහරි, අපේ ඇඟේ තියෙන ප්රතිකාරය
ඒකත් එක්ක සටන් කරනවා.
436
00:28:42,210 --> 00:28:45,870
ටකහායාට වගේම කියෝකෝ දෙන්නටම
එකම ප්රතිකාරය තියෙනවා නම්,
437
00:28:46,620 --> 00:28:48,250
...ඇයි වෛරස් එකට එයාලට හානියක් වෙන්නේ?
438
00:28:48,270 --> 00:28:49,940
මම ඒ ගැනත් දැනන්
හිටියා නම් කියලා හිතෙනවා සර්.
439
00:28:50,070 --> 00:28:51,930
මම දිගටම හොයලා බලන්නං.
440
00:28:52,130 --> 00:28:56,470
අපි ඉන්නේ උතුරෙන් 19.83, නැගෙනහිරින් 112.5.
441
00:28:56,740 --> 00:28:59,020
දිශාව 1-0-0,
වේගය නොට් 20 ක්, සර්.
442
00:28:59,050 --> 00:29:01,690
මෙතන පොඩි බිම් කුට්ටියක් තියෙනවා,
ඒකෙන් අපිට ආවරණයක් ලැබේවි..
443
00:29:01,710 --> 00:29:03,240
සතුරු රේඩාර් ග්රහණයන්ගෙන්...
444
00:29:03,270 --> 00:29:05,720
ඒකෙන් අපිට නාවික මාර්ගය නිරීක්ශණය කරන්න,
වාසි සහගත තැනකුත් ලැබෙනවා...
445
00:29:05,740 --> 00:29:07,010
...මේ කාර්ඩ් එකේ තිබුණූ විදියට.
446
00:29:07,040 --> 00:29:09,040
හීලෝ එක සූදානම්
උඩින් පරික්ශා පියාසැරියකට.
447
00:29:09,080 --> 00:29:11,530
අපි බලාපොරොත්තු වෙන විදියට
ගොඩක් යාත්රාවන් AIS විසන්ධී කරලා තියාවි...
448
00:29:11,560 --> 00:29:12,850
...මංකොල්ල කාරයෝ නිසා.
449
00:29:23,760 --> 00:29:29,790
මේක Alpha Charlie Foxtrot 79831396.
450
00:29:30,080 --> 00:29:31,320
කිසිම සලකුණක් තියෙනව ද?
451
00:29:31,340 --> 00:29:35,010
අහ්, ජැටියේ නවත්තලා වැදුනු
පලුදු කිහිපයක් විතරයි පේන්න තියෙන්නේ.
452
00:29:35,330 --> 00:29:36,900
කිසිම කලු ඩොට් එකක් නෑ.
453
00:29:37,850 --> 00:29:39,010
මුකුත් නෑ.
454
00:29:39,040 --> 00:29:41,470
ඒ නැව දැනටමත් මෙතන පහු කරලා
ගිහිල්ල වෙන්න පුළුවන් ද?
455
00:29:41,490 --> 00:29:42,890
වූ මින්ග් කියපු දේවල් එක්ක,
456
00:29:42,910 --> 00:29:44,460
ඒක අන්තිමට වාර්ථා වුනේ
හයිනන් වරායේ තියෙනවා කියලා...
457
00:29:44,480 --> 00:29:46,260
...ඊයේ 22:00 වෙද්දී.
458
00:29:46,380 --> 00:29:47,900
වතුර කපන කොල්ලෑවක් තිබුනත්...
459
00:29:47,930 --> 00:29:49,800
....මෙච්චර ඉක්මනට රැල්ල අතිරින් එන්න අමාරුයි.
460
00:29:50,110 --> 00:29:53,180
කැප්ටන්, රේඩාර් වලට පොඩි මතුපිට
යාත්රාවක් පෙන්වනවා...
461
00:29:53,200 --> 00:29:55,240
... අපි බලන තැන නාවික
මාර්ගයට ලඟා වෙනවා.
462
00:29:55,680 --> 00:29:59,260
නෝමෑඩ්, යාත්රාවක් ලඟා
වෙනවා 0-2-5 දිශාවෙන්.
463
00:29:59,280 --> 00:30:00,770
පියාසර කිරීමක් සිද්ධ කරන්න.
464
00:30:00,800 --> 00:30:02,360
පණිඩය ලැබුනා, නේතන් ජේම්ස්.
465
00:30:02,490 --> 00:30:04,120
යානය හරවනවා.
466
00:30:08,060 --> 00:30:09,990
මම මේක ගැන නම් දන්නේ නෑ, කැප්ටන්.
467
00:30:10,040 --> 00:30:12,700
- ඒකේ තියෙන අවුල මොකක් ද?
- ඔහ්, ඒකේ කිසිම අවුලක් ඇත්තේ නෑ,
468
00:30:12,730 --> 00:30:14,930
ඉබීසා වල නිවාඩුවකට
යන්නේ නැතිනං ඇරෙන්න.
469
00:30:15,070 --> 00:30:16,510
මොකක්ද ඒකේ තේරුම?
470
00:30:16,540 --> 00:30:18,400
ඒක අඩි 120 දිග
විනෝද යාත්රාවක්.
471
00:30:18,420 --> 00:30:20,590
- කිසිම බඩු ගබඩාවක් නෑ.
- පොඩ්ඩක් ඉන්න.
472
00:30:21,280 --> 00:30:26,480
Alpha Zulu Bravo 79863 Lima 309.
473
00:30:26,520 --> 00:30:27,700
මේ තියෙන්නේ ඒක.
474
00:30:27,720 --> 00:30:30,810
ඒ වගේම අපි මේ බලාගෙන ඉන්නේ
හද්ද ලොකු කලු ඩොට් එකක් දිහා.
475
00:30:55,450 --> 00:30:57,840
ගමන් කරන යාත්රාව
0-1-4 දිශාවට නොට් 22 වේගයෙන්,
476
00:30:57,860 --> 00:30:59,860
මේ ඇමරිකානු යුධ නැව් අංක 151,
477
00:31:00,050 --> 00:31:01,630
යාත්රාව මතුපිට පරීක්ශාව සඳහා
අවසර ඉල්ලා සිටිනවා...
478
00:31:01,650 --> 00:31:03,530
...ජාත්යන්තර සමුද්ර නීති පනත යටතේ.
479
00:31:11,850 --> 00:31:14,660
ගමන් කරනා යාත්රාව
දිශාව 0-1-4 නොට් 22 වේගයෙන්,
480
00:31:15,020 --> 00:31:18,630
මම නැවතත් කියනවා,
මේ ඇමරිකානු යුධ නැව් අංක 151,
481
00:31:18,660 --> 00:31:20,500
යාත්රාව තුල පරීක්ශාවට අවසර ඉල්ලා සිටිනවා...
482
00:31:20,530 --> 00:31:23,230
...ජාත්යන්තර සමුද්ර නීති පනත යටතේ.
483
00:31:23,250 --> 00:31:27,110
අහ්, TAO, මතුපිට සම්බන්ධතා 72871
වේගය නොට් 25 වැඩිකලා.
484
00:31:27,320 --> 00:31:28,550
කැප්ටන්... TAO.
485
00:31:28,570 --> 00:31:30,760
මතුපිට සම්බන්ධාවය පැනලා යන්නයි හදන්නේ.
486
00:31:30,780 --> 00:31:32,950
XO, අපි පොඩ්ඩක් නාහේ දාලා බලමු,
මිනිහා හමුවෙන්න කට්ටිය ඉන්නව කියලා.
487
00:31:32,970 --> 00:31:34,730
OOD, වේගය නොට් 25 ට වැඩි කරන්න.
488
00:31:34,750 --> 00:31:36,450
ලඟාවීම යාර 1,000 CPA.
489
00:31:55,710 --> 00:31:59,150
TAO, මතුපිට සම්බන්ධතාව 72871,
045 දිශාවට හරවනවා,
490
00:31:59,170 --> 00:32:02,090
- නොට් 35 ට වේගය වැඩි කරනවා.
- උන් පැනගන්නයි හදන්නේ.
491
00:32:02,120 --> 00:32:04,030
දකුණූ පැත්තට හරවලා වේගේ වැඩි කරන්න, සර්.
492
00:32:04,060 --> 00:32:05,640
දකුණු පැත්ත ROC තත්වය...
mark 38 නිදහස් කරන්න.
493
00:32:05,670 --> 00:32:07,790
නැවේ ඉදිරියෙන් අනතුරු ඇඟවීමේ
වෙඩි ප්රහාරයන් නිකුත් කරන්න.
494
00:32:07,810 --> 00:32:09,160
හානි පූරකයන් සූදානම් කරන්න,
එත් මොනවා නිසාවත්....
495
00:32:09,190 --> 00:32:10,840
....ඒ නැව ගිල්ලන්න එපා,
496
00:32:10,940 --> 00:32:13,200
- නැව ඇතුලේ තියෙන්නේ මොනවද කියලා දැනගන්න තාක්.
- එහෙමයි, කැප්ටන්.
497
00:32:13,350 --> 00:32:15,280
හැම ස්ථානයක්ම,
නැවත වෙඩි තැබීමට සූදානම් වෙන්න.
498
00:32:27,740 --> 00:32:29,630
සර්, එයා දිශාව වෙනස් කරනවා
2-5-0 ට.
499
00:32:29,660 --> 00:32:31,110
එයා ගමන් කරන්නේ යන්ශී-ඒටෝල් වෙතට.
500
00:32:31,140 --> 00:32:33,020
- OOD, ඉදිරියට සම්පූර්ණ වේගයෙන්.
- සර්, අපිට එයාලට වඩා වේගෙන් යන්න බෑ.
501
00:32:33,050 --> 00:32:34,280
එයා යන්නේ නොට් 36ක වේගෙන්.
502
00:32:34,470 --> 00:32:35,900
එතකොට අපිට ඒටොල් වලට
යාගන්න වෙන්නේ නෑ.
503
00:32:35,920 --> 00:32:37,450
පතුලේ කොරල් පර
පටුවට තියෙන නිසා.
504
00:32:37,470 --> 00:32:40,890
- XO, දැල එලන්න වෙලාව හරි.
- නෝමෑඩ්, ඔබට ලඟාවීමට අවසර.
505
00:32:41,340 --> 00:32:44,540
හොඳයි, කොල්ලනේ කෙල්ලනේ,
පොඩි අඩියක් ගහන්න යමු.
506
00:33:03,930 --> 00:33:06,040
TAO, මතුපිට සම්බන්ධතා යාත්රාව යාර 1,000 ක් දුරින්.
507
00:33:06,060 --> 00:33:09,370
කැප්ටන්, TAO... මතුපිට සම්බන්ධතාවය
අංශක 10ක ආනතියකින්.
508
00:33:15,960 --> 00:33:17,890
ඕක නං කරන්න එපා කොල්ලෝ!
509
00:33:17,920 --> 00:33:19,310
වැඩිය හොඳ වැඩක් නෙමෙයි!
510
00:33:19,850 --> 00:33:21,790
මෝඩ වැඩ කරන්න ලේස්ති වෙන්න එපා!
511
00:33:21,810 --> 00:33:23,840
එන්ජිම නවත්තනවා..
512
00:33:23,870 --> 00:33:25,040
අපි ඇමරිකානු නාවික හමුදාව.
513
00:33:25,190 --> 00:33:26,990
තමුන්ගේ ආයුධ බිම දානවා!
514
00:33:27,850 --> 00:33:30,770
අපිට ඔහේට කරදරයක් කරන්න ඕනේ නෑ,
ඒත් අපි ඔය බෝට්ටුවට ගොඩවෙනවා.
515
00:33:31,520 --> 00:33:34,090
නේතන් ජේම්ස්, යාත්රාව යටත් වුනා.
516
00:33:35,760 --> 00:33:37,370
සෙල්ලම ඉවරයි, කාලකණ්නියෝ.
517
00:33:45,720 --> 00:33:47,480
මේ වගේ දේවල්
කරන්නම ඕනේද, යෝ?
518
00:33:47,620 --> 00:33:50,450
අපිට කියනවා පෙන්ග්‘ගේ බඩු කොහේද කියලා,
එතකො අපි මේක නතර කරන්නම්.
519
00:33:51,170 --> 00:33:53,600
මේක බඩු නැවක් විදියටද පේන්නේ?
520
00:33:54,330 --> 00:33:55,840
අපි සම්පූර්ණ යාත්රාව කණපිට ගැහුවා.
521
00:33:55,990 --> 00:33:58,470
අපිට හොයාගන්න ලැබුන්
M16 කිහිපෙකුයි...
522
00:33:58,840 --> 00:34:00,180
...ක්රිස්ටල් පෙට්ටියකුයි.
523
00:34:00,210 --> 00:34:03,270
- දැක්කනේ? මම මොනවද කිව්වේ?
- ඔයාට හංගන්න කිසිම දෙයක් නැතිනං,
524
00:34:03,290 --> 00:34:05,330
ඇයි ඇමරිකානු යුධ නැවකින්
පැනලා යන්න හැදුවේ?
525
00:34:05,350 --> 00:34:06,980
මේක ලෝක විනාසේ,
526
00:34:07,570 --> 00:34:10,010
හැම ජාතියකම මිනිස්සුන්ට
එක එක ජාතියේ බෝට්ටු තියෙනවා...
527
00:34:10,030 --> 00:34:11,330
...එක එක විදියේ දේවල් කියනවා.
528
00:34:11,440 --> 00:34:13,390
ඔහේලා මංකොල්ලකාරයෝ වෙන්න තිබුණා,
මම දන්න තරමට.
529
00:34:13,890 --> 00:34:15,200
මේක මගේ බෝට්ටුව!
530
00:34:15,280 --> 00:34:16,740
ඔහේලට මගෙන් මේක
ගන්න බෑ!
531
00:34:16,990 --> 00:34:18,030
ආ, ඇත්තට?
532
00:34:18,370 --> 00:34:20,530
ඔහේට අර ආයුධ ගත්තු
බිල් තියෙනව ද?
533
00:34:21,310 --> 00:34:23,740
හොඳයි, එහෙනං ඔහේ ජාත්යන්තර සමුද්ර පනත
කඩ කරලා තියෙන්නේ.
534
00:34:24,010 --> 00:34:26,520
ඇමරිකානු නාවික හමුදාවට අවසර තියෙනවා
ඔහේව අත්අඩංගුවට ගන්න...
535
00:34:26,550 --> 00:34:28,580
...ඒ වගේම මේ යාත්රාව අත්පත් කරගන්න.
536
00:34:28,610 --> 00:34:30,880
කොහෙත්ම බෑ!
මේ මගේ බබා!
537
00:34:31,140 --> 00:34:32,560
ඔහේලට මෙහෙම කරන්න බෑ,
යෝ!
538
00:34:32,630 --> 00:34:33,990
අපිට පුළුවන්, යෝ.
539
00:34:34,020 --> 00:34:35,760
ඔහේට ඔහේගේ වටින නැව
තියාගන්න පුළුවන්,
540
00:34:35,980 --> 00:34:37,460
ඒකට කතා කරන්න
පටන් ගන්න වෙනවා.
541
00:34:39,430 --> 00:34:40,700
ඇමරිකන් කාරයො.
542
00:34:41,210 --> 00:34:43,290
තමුසෙලා හැම වෙලාවකම
තමුන් ගැන විතරයි හිතන්නේ.
543
00:35:00,370 --> 00:35:02,000
අහකට වෙනවා.
544
00:35:02,930 --> 00:35:04,860
හොඳයි, මේ කොකේන්.
545
00:35:04,880 --> 00:35:05,940
හෙරොයින්.
546
00:35:05,960 --> 00:35:07,600
මේ වගේ කොච්චරක්
මේකේ තියෙනව ද?
547
00:35:07,820 --> 00:35:08,990
තව පෙට්ටි 5ක්.
548
00:35:09,350 --> 00:35:12,090
මොකද මේ, යෝ.
මෙව්වා තවත් නීතිවිරෝධී වෙන්න බෑ.
549
00:35:12,350 --> 00:35:14,020
මිනිස්සු දුක් වින්දා හොඳටම ඇති.
550
00:35:14,120 --> 00:35:16,560
- මම අවශ්ය දේවල් සපයනවා විතරයි.
- කොහෙන්ද මේවා පැටෙව්වේ?
551
00:35:17,300 --> 00:35:19,250
හයිනාන් වල දූපතකින්.
552
00:35:19,280 --> 00:35:21,490
චීනේ MSS වල පොරක් තමයි බඩු පැටෙව්වේ.
553
00:35:21,520 --> 00:35:23,220
මට මේවා අවුල් කරගන්න ඕනේ නෑ.
554
00:35:31,970 --> 00:35:33,960
පැන්ග්ට මත්ද්රව්ය ගැන
කැමැත්තක් නෑ.
555
00:35:35,250 --> 00:35:37,260
හේයි, ඔහේ මොනවද කරන්නේ, යෝ!
556
00:35:37,280 --> 00:35:38,680
ඔහේ දන්නවද මගේ සැපයුම්කාරයෝ
මට මොනවා කරාවිද කියලා...
557
00:35:38,710 --> 00:35:40,300
...ඔයින් එකක්වත් අතුරුදහන් වුනොත්?
558
00:35:40,610 --> 00:35:42,140
කට වහනවා.
559
00:35:58,320 --> 00:35:59,940
මල මගුලයි!
560
00:36:00,470 --> 00:36:02,250
පැහැදිලිවම මිසයිලේ
නැවත එකලස් කිරීමක් කරලා තියෙනවා...
561
00:36:02,280 --> 00:36:03,540
...හදපු තැනින් ගත්තට පස්සේ.
562
00:36:03,880 --> 00:36:05,750
මොකක්හරි විදියක රසායනික අවියක් වෙන්න පුළුවන්.
563
00:36:05,780 --> 00:36:08,970
එයා මේ බඩු ටික අරගෙන තියෙන්නේ
ගිනිකොන දිග හයිනාන් වලින්.
564
00:36:09,000 --> 00:36:10,270
පරෙයිසෝ දූපත.
565
00:36:10,370 --> 00:36:12,300
ඔයාට විශ්වාසද ජාවාරම්කාරයා
මේක ඇතුලේ තිබුණූ වග දැනන් හිටියේ
නෑ කියලා?
566
00:36:12,670 --> 00:36:15,560
මිනිහා ලොකු සතුටකින් හිටියේ
කුඩු ප්රවාහනය කරන එකෙක් වෙච්ච එක ගැන.
567
00:36:15,590 --> 00:36:17,890
මේක හොයා ගනිද්දී මිනිහට
චූ ගියේ නැති ටික විතරයි.
568
00:36:20,960 --> 00:36:23,830
ඔය බෝම්බ ගුලි හැදුවේ 60 දශකයේ
සැරීන් ගෑස් අන්තර්ගත කරන්න.
569
00:36:24,320 --> 00:36:25,820
මේ මිසයිලේ දුර විස්ථාපනේ කොච්චරක්
කියලද හිතන්නේ?
570
00:36:26,500 --> 00:36:29,030
බොම්බ ගෝල වල බරත් එක්ක, මම හිතන්නේ,
571
00:36:29,060 --> 00:36:31,890
මේකට සැතපුම් 20ක පරිධියක් සමතලා කරන්න
පුළුවන් වේවි.
572
00:36:31,920 --> 00:36:33,490
ඔයාට මාව හම්බෙන්න
ඕනේ කිව්ව ද?
573
00:36:34,020 --> 00:36:37,990
හොංකොං වලදී,
ඔයා මිසයිල වගයක් ගැන සඳහනක් කලා.
574
00:36:38,240 --> 00:36:40,040
කහපාට, රතුපාට උල.
575
00:36:40,820 --> 00:36:44,100
මේවම තමයි පෙන්ග් ග්වන්ග්ශොව්
වලදී එයා මෙහා කලේ.
576
00:36:45,530 --> 00:36:47,530
මගේ සහෝදරයව
මරපු දවසේ.
577
00:36:53,850 --> 00:36:55,890
කොලපාට දුම.
578
00:36:57,300 --> 00:36:58,580
කියෝකෝ,
එයාට උණ හැදිලා ඉඳිද්දී...
579
00:36:58,600 --> 00:37:01,460
එයා තොල්මැතිරුවා මහ රෑ මැද්දේ
කොලපාට දුමාරයක් ආපු එක ගැන.
580
00:38:24,870 --> 00:38:26,670
කොලපාට පුයරය තමයි මෙතන
ප්රධාන සංඝටකය...
581
00:38:26,700 --> 00:38:28,600
..ඒක විශේෂයෙන්ම නිර්මාණය කරපු
ලෙක්ටීනයක්.
582
00:38:28,960 --> 00:38:31,640
ඒක රතු උණ වෛරසයේ තියෙන
ග්ලයිකෝ ප්රෝටීන එක්ක බන්ධනය වෙනවා.
583
00:38:31,680 --> 00:38:33,770
ඒකයි වෛරස් එක
රොතු ගැහිලා තියෙන්නේ.
584
00:38:33,960 --> 00:38:35,500
ඒක විකෘති වෙලා නෑ.
585
00:38:35,530 --> 00:38:37,980
ලැක්ටීන් වලින් වෛරස් එක මතුපිට
ආවරණයක් හදලා, වෛරසය ආරක්ශා කරනවා...
586
00:38:38,000 --> 00:38:40,640
...ප්රතිකාරය මගින් නිපදවන ප්රතිදේහ වලින් සිදුවෙන බලපෑමෙන්.
587
00:38:40,660 --> 00:38:42,860
මම ඒක කලින් දැක්කේ නෑ,
මොකද කිව්වොත් මම දැනන් හිටියේ නෑ
මොකක්ද හොයන්න ඕනේ කියලා.
588
00:38:42,890 --> 00:38:45,280
- ඒත් දැනටමත් ප්රතිකාරය තියෙන කෙනෙකුට?
- එයාලා ආරක්ශිතයි.
589
00:38:45,310 --> 00:38:47,040
තමුන්ගේ රුධිර වාහිනී පද්ධතියට
මුලින්ම ලැක්ටීන් ඇතුල් වෙන්න වෙනවා...
590
00:38:47,080 --> 00:38:48,510
ලැබෙන ප්රතිකාරය...
591
00:38:49,900 --> 00:38:51,210
උදාසීන වෙන්න නම්.
592
00:38:51,350 --> 00:38:52,940
ඒවා තමයි පැන්ග් ගොඩ ගහන්නේ.
593
00:38:53,350 --> 00:38:55,950
එයාට සනීප නොවුනු ප්රදේශ වලට
මේ මිසයිල යවන්න පුළුවන්,
594
00:38:56,600 --> 00:38:58,780
එතකොට අන්තිමේදී ප්රතිකාරය ඒවට ලැබුණත්...
595
00:38:58,810 --> 00:38:59,840
ඒවා වැඩ කරන්නේ නැතුව යනවා.
596
00:39:00,020 --> 00:39:02,620
අර බෝට්ටුව තායිවාන් වලට
යන ගමන් හිටියේ.
597
00:39:03,290 --> 00:39:05,260
ජෙසී මිසයිල දැක්කේ
වියට්නාම් වලදී.
598
00:39:05,290 --> 00:39:07,460
එතකොට මගේ බිරිඳ දුමාරේ දැක්කේ
ජපානේදී.
599
00:39:08,760 --> 00:39:13,050
අපි ප්රතිකාරය ගන්න වරායට ගියපු අතරේ,
600
00:39:13,160 --> 00:39:14,960
එතකොටත් පරක්කු වැඩියි.
601
00:39:17,310 --> 00:39:18,710
ඒක හරි.
602
00:39:23,170 --> 00:39:25,290
මම කැමතියි මගේ බිරිඳව දකින්න යන්න...
603
00:39:26,450 --> 00:39:28,150
මගේ පුතාව.
604
00:39:55,270 --> 00:39:56,520
සුබ සැන්දෑවක්, ජනාධිපතිතුමා.
605
00:39:56,540 --> 00:39:58,170
කමාන්ඩර් ග්රීන්.
606
00:40:02,530 --> 00:40:04,990
ජනාධිපතිතුමා කැමතියි
මේ සාකච්ඡාවන්...
607
00:40:05,020 --> 00:40:07,400
... මේ කාලය අතරතුර ජේශ්ඨ උපදේශකයන්
අතරේ පමණක් තියාගන්න.
608
00:40:08,710 --> 00:40:10,560
අපි ඔයාව කැඳවන්නම්
අපිට අවශ්යතාවයක් ඇතිවුනොත්.
609
00:40:20,540 --> 00:40:23,340
වියට්නාමේදී වීරයෝ විදියටයි
අපිව පිලිගත්තේ.
610
00:40:23,640 --> 00:40:26,050
හැමෝම හැංගිලා හිටපු තැන් වලින් ආවා
ප්රතිකාරය ලබාගන්න.
611
00:40:28,550 --> 00:40:30,530
එයාලා මේකට නිරාවරණය වෙලා හිටියා නම්...
612
00:40:30,560 --> 00:40:33,570
ඒක රට පුරාවටම පැතිරිලා යනවා
ආසාධීත ප්රතිකාරය වගේ,
613
00:40:33,780 --> 00:40:36,340
ඒ වගේම එයාලා රතු උණට නිරාවරණය වෙලා නම්...
614
00:40:37,410 --> 00:40:38,760
ඒක වෙනුවට මේකයි
පැතිරෙන්නේ.
615
00:40:39,030 --> 00:40:40,490
ඒක දවස් 10කට කලින්.
616
00:40:43,800 --> 00:40:46,160
ඒ වගේම අපි දන්නේ නෑ
මෙයින් මිසයිල කොච්චරක් තියෙනවද කියලා.
617
00:40:47,070 --> 00:40:51,410
ඉතිං... දැන් අපි දන්නවා
පෙන්ග්‘ගේ සැලැස්ම මොකක්ද කියලා.
618
00:40:54,240 --> 00:40:55,920
ජන සංහාරයක්.