1
00:00:33,428 --> 00:00:34,285
මොකාද ඒ?
2
00:00:48,670 --> 00:00:49,820
නැගිටිනවලා.
3
00:00:52,520 --> 00:00:54,360
තැන් තැන් වලින්
මේවා ඇවිල්ලා තියෙන්නේ.
4
00:00:54,514 --> 00:00:56,800
පිලිපීනේ සාක්කු පිහියක්,
වියට්නාමේ පෑන් ටෝච් එකක්.
5
00:00:56,970 --> 00:00:58,760
ගිනිකූරු වගේම කොන්ඩම් චීනේ ඒවා.
6
00:00:58,820 --> 00:01:00,560
මංකොල්ල කාරයොත්,
පරිස්සමටයි වැඩේ කරන්නේ.
7
00:01:01,610 --> 00:01:02,990
ඒත් මේකයි මූලිකම දේ.
8
00:01:03,480 --> 00:01:04,590
වසංගතය පැතිරුණාම
9
00:01:04,650 --> 00:01:07,180
මංකොල්ල කාරයෝ සිංගප්පූරුවේ
රන් සංචිතය හිස් කලා රත්රන් කාසි ගන්න.
10
00:01:07,230 --> 00:01:08,480
ඒකෙන් මේකයි එයාලගේ
මුදල් බවට පත්වුනේ.
11
00:01:08,500 --> 00:01:10,410
මේ පැත්තෙන් මේවා පාවිච්චි කරන
අයට ඉන්නේ එයාලා විතරමයි.
12
00:01:10,710 --> 00:01:11,710
උන් කොහේද ඕවා වියදම් කරන්නේ?
13
00:01:12,100 --> 00:01:13,110
ශොන්ග් ජයි.
14
00:01:16,380 --> 00:01:19,590
- ඒක පාලනයකට යටතේ නැති
නගරයක්, චීනේ දකුණු වෙරලබඩ.
- චීනේ?
15
00:01:20,560 --> 00:01:22,330
ඔයාට ආපහු පැන්ග්‘ගේ
පිලිකන්නට යන්න ඕනේ වෙලා ද?
16
00:01:22,780 --> 00:01:24,750
ඇත්තටම ඒක විවෘත නගරයක්.
17
00:01:25,080 --> 00:01:27,770
මංකොල්ලකාරයින්ට අග නගරයක්
තිබුණොත්, මේක ඒ වගේ තැනක්.
18
00:01:27,930 --> 00:01:29,690
වියට්නාමේ ප්රහාරය සිද්ධ වෙන්න කලින්,
19
00:01:29,710 --> 00:01:31,870
අපි දැක්කා බෝට්ටු තුනක්,
පෙලට එනවා.
20
00:01:32,250 --> 00:01:33,930
ඒත් ඊයේ රෑ එයින් එකයි අපිට අහුවුනේ.
21
00:01:34,360 --> 00:01:35,860
ඒ කියන්නේ මෙහේට වෙන්න පුළුවන්
අනිත් දෙක යන්න ඇත්තේ.
22
00:01:37,990 --> 00:01:39,420
පේන විදියට අපිට තියෙන
හොඳම අවස්ථාව වගේ සර්.
23
00:01:43,370 --> 00:01:46,080
සේන්ට් ලුවිස් දුරකථනයට ගන්න,
නැවේ දිශාව ශොන් සයි වලට හදන්න.
24
00:02:00,780 --> 00:02:03,690
නිකමටවත් දන්නවද අපි ඉන්නේ කොයි
ලෝකෙද කියලා මාස්ටර් චීෆ්?
25
00:02:03,930 --> 00:02:05,970
අනුමාන කරන්න නම් බොහෝම අමාරුයි මැඩම්.
26
00:02:06,710 --> 00:02:09,470
කොහොමහරි හයි ෆොන්ග් වල ඉඳන් අපි
සැතපුම් 400ක් දුරක විතර ඉන්නේ.
27
00:02:10,670 --> 00:02:13,850
අපි එන්න පටන් ගනිද්දී, උතුරු තරුව අංශක 30ක විතර තිබුනේ.
28
00:02:13,850 --> 00:02:15,750
අපිට ඒක බලාගන්න පුළුවන් වේවි,
අද රෑට අහසේ පෑයුවාම.
29
00:02:15,750 --> 00:02:18,540
එතකොට ඒකෙන් අක්ශාංෂ
ගැන පොඩි අදහසක් වුනත් ගන්න පුළුවන් වේවි.
30
00:02:56,780 --> 00:03:01,430
පිලිගන්නවා!
දැන් තමුසෙලා විවේක ගනිල්ලා!
31
00:03:01,430 --> 00:03:02,500
කොහේද අපේ කැප්ටන්?
32
00:03:02,500 --> 00:03:04,730
කොහේද එයා?
කොහේද එයා?!
33
00:03:05,342 --> 00:03:09,470
අලුත් ගෙදර සතුටින් ඉන්නවා.
34
00:03:33,810 --> 00:03:35,580
තමුසේ කවුරු කියලා හිතාගෙනද ඉන්නේ?
35
00:03:37,380 --> 00:03:39,210
තමුසේ ඉංග්රීසි කතා කරන්න දන්නව ද?
36
00:03:39,840 --> 00:03:42,870
තමුසේ දන්නවද කරපු දේ?
තමුසේ දන්නවද අපි කවුද කියලා?
37
00:03:42,870 --> 00:03:44,670
තමුසෙට මෙහෙම කරන්න බෑ.
38
00:03:45,640 --> 00:03:48,580
ඔබතුමා වැරදියි,
කැප්ටන් ස්ලැටරි.
39
00:03:48,580 --> 00:03:51,350
මම හොඳාකාරවම දන්නවා
ඔබතුමා කවුද කියලා.
40
00:04:02,140 --> 00:04:04,760
නෑ, නෑ, නෑ. නෑ.
41
00:04:41,650 --> 00:04:42,600
නෑ, සර්.
42
00:04:42,600 --> 00:04:44,500
අපේ දිවි බේරාගැනීමේ
කිමිදුම්කරුවන්ට
43
00:04:44,500 --> 00:04:46,030
සුන්බුන් අස්සෙන් කවුරුවත්ම හොයාගන්න බැරිවුනා.
44
00:04:46,040 --> 00:04:48,470
අපි තාම දන්නේ නෑ එයාලා ඒ
යාත්රාවේ හිටියද කියලවත්.
45
00:04:48,470 --> 00:04:49,970
ලුතිනන් බර්ක්, ග්රින් දෙන්නටම
46
00:04:49,970 --> 00:04:52,040
වියට්නාමේ සිද්ධවුනු පහරදීමෙන්
පැනගන්න පුළුවන් වුනා.
47
00:04:52,040 --> 00:04:54,010
එයාලා උත්සාහා කරලා තියෙනවා
තොරතුරු දැනගන්න,
48
00:04:54,010 --> 00:04:57,350
අඩුමගානේ දුසිම් බාගෙක විතර පැහැරගැනීම් කරුවන්ගෙන්, බර්ක්ට වෙඩි වැදිලා තිබුණු අතරේ.
49
00:04:57,350 --> 00:05:00,520
එයාත් දැන් මෙහේ ඉන්නවා.
දොස්තරලා එයා ගැන බලාගන්නවා.
50
00:05:00,520 --> 00:05:04,190
ඒ හැම දෙයක්ම කිව්ව එකේ,
අපිට දැනට කිසිම හොඳ හෝඩුවාවක් නෑ...
51
00:05:04,190 --> 00:05:06,660
...අපේ කට්ටියව හොයාගන්න පුළුවන්.
52
00:05:06,660 --> 00:05:08,220
ඒත් ඔයාට හොඳටම විශ්වාසයි
පෙන්ග් තමයි මේකට වගකියන්න ඕනේ කියලා.
53
00:05:08,220 --> 00:05:10,640
ඌ අපේ ප්ලේන් එක පිපිරෙව්වා,
වැඩේ හරියටම කරගන්න...
54
00:05:10,640 --> 00:05:13,030
ඒත් අපිට විශ්වාස කරන්න තරම් හේතු තියෙනවා,
ශාන්සයි වලින් ආපු මංකොල්ලකාරයෝ තමයි...
55
00:05:13,030 --> 00:05:15,300
...වියට්නාමේ පහරදීමට වගකියන්න ඕනේ කියලා.
56
00:05:15,300 --> 00:05:18,600
ඉතිං...
අපි ඔකිනාවා වල නැව නවත්තනවා.
57
00:05:18,600 --> 00:05:21,170
ශැකල්ටන් සහ හේවර්ඩ් නැව් දෙකටත්
දින කිහිපෙකින් ඔතනට එන්න පුළුවන් වේවි.
58
00:05:21,170 --> 00:05:24,210
මම ඒකට ස්තුති වන්ත වෙනවා, සර්,
ඒත් ඒ නැව් දෙකම ජපානෙට ඕනේ කරනවා,
59
00:05:24,210 --> 00:05:27,140
වෛරසයේ විකෘතිවීම ගැන
විමර්ශණය කරන්න.
60
00:05:27,140 --> 00:05:29,610
ඒ වගේම ගොඩක් අය ආවොත්
මේ පැත්තේ කලබලයක් වෙන්න පුළුවන්,
61
00:05:29,610 --> 00:05:31,380
ඒ වගේම ඒකෙන් අපේ
ප්රතිපල අවුල් යන්න පුළුවන්.
62
00:05:31,380 --> 00:05:33,280
මට පොඩ්ඩක් සද්ධ නැතුව
ඉන්නයි ඕනේ.
63
00:05:33,280 --> 00:05:35,580
ඔයා? ඔයා තමයි නාවුක මෙහෙයුම් ප්රධානියා...
64
00:05:35,590 --> 00:05:37,020
...ඒ වගේම අපි හිතාගෙන ඉන්නේ,
65
00:05:37,020 --> 00:05:38,950
සම්පූර්ණ හමුදාවේම ප්රධානිය කරන්න.
66
00:05:38,960 --> 00:05:41,290
මට ඔයාව මෙතනට ඕනේ
ලෝක ව්යාප්ත මෙහෙයුම් ක්රියාත්මක කරන්න.
67
00:05:41,290 --> 00:05:43,630
සර්, James එකට කිසිම
නායකයෙක් නැතුවයි ඉන්නේ.
68
00:05:43,630 --> 00:05:45,060
මට මෙතන කවුරුවත් දාලා එන්න බෑ...
69
00:05:45,060 --> 00:05:47,030
මට තේරෙනවා ඔයා ඔයාගේ මිනිස්සුන්ට
තියෙන පක්ශපාතීත්වය ගැන, ටොම්.
70
00:05:47,030 --> 00:05:49,400
මේ මගේ මිනිස්සු ගැන විතරක්ම නෙමෙයි.
71
00:05:49,400 --> 00:05:52,230
ඔයා මාව මෙහාට එව්වේ මේ පැත්තටම
ගිනි ඇවිලිලා නිසා.
72
00:05:52,240 --> 00:05:55,540
මට මෙහේට වෙලා මේක වෙන්න හේතුව
මොකක්ද කියලා හොයාගන්නයි ඕනේ,
73
00:05:55,540 --> 00:05:59,390
ලොකු සෙල්ලම මොකක්ද කියන එක ගැන...
නැතුව මගේ කණ්ඩායම බේරගන්න විතරක් නෙමෙයි.
74
00:06:02,060 --> 00:06:05,830
ඒ වුනත් මම විශ්වාස කරනවා,
ඒක තමයි මගෙන් මුලින්ම කෙරෙන්නේ කියලා, සර්.
75
00:06:09,900 --> 00:06:12,790
මට හැම වෙලාවකම ඔයා ඉන්න තැන වගේම
කරන දේවල් ගැන දැනගන්න ඕනේ.
76
00:06:12,790 --> 00:06:14,560
තේරුණා, සර්.
77
00:06:14,560 --> 00:06:15,720
එයාලව ගෙදර එක්කගෙන එන්න, එහෙනං.
78
00:06:15,730 --> 00:06:17,590
එහෙම කරන්නං.
79
00:06:17,590 --> 00:06:19,360
ස්තුතියි ඔබතුමාට.
80
00:06:20,800 --> 00:06:22,430
තමුසේ මට මොන මගුලක්ද කරන්නේ?
81
00:06:35,330 --> 00:06:36,710
ආහ්.
82
00:06:36,710 --> 00:06:39,150
මම තෝව මරනවා, බැල්ලිගේ පුතා.
83
00:06:52,514 --> 00:06:55,085
එන්න ඇතුලට.
84
00:06:57,100 --> 00:06:59,940
ස්තුතියි මට ඇඳුම් දුන්නට.
85
00:06:59,940 --> 00:07:01,290
මට සතුටුයි ඒක
ගැලපෙන එක ගැන, සර්.
86
00:07:02,400 --> 00:07:03,740
ඔබතුමාගේ නම් තහඩුව හදනවා,
87
00:07:03,740 --> 00:07:05,360
ඒ වගේම අපි කොලර් එකට
උකුස්සෝ ටිකත් එවන්නං.
88
00:07:05,970 --> 00:07:08,640
ඒ වගේම ඔබතුමාට දැනුම් දෙන්න ඕනේ,
බර්ක්ගේ තත්වේ යහපත්.
89
00:07:08,640 --> 00:07:11,910
HM2 ලෝගන් 762 උණ්ඩයක් ඇදලා ගත්ත
එයාගේ කකුලෙන්.
90
00:07:11,910 --> 00:07:12,770
මටත් අහන්න ලැබුණා.
91
00:07:13,780 --> 00:07:17,650
මිනිහා තදයා,
ඔයාගේ මලයා.
92
00:07:17,650 --> 00:07:18,780
හැම වෙලාවකම එහෙමයි.
93
00:07:20,150 --> 00:07:24,420
මට දැනුම් දෙන්න ඕනේ...
මම මේ නැවේ අනදෙන තාක්
94
00:07:24,420 --> 00:07:26,920
ඒ වගේම අනිත් නැවේ අය එනකං,
95
00:07:26,930 --> 00:07:30,860
මම තීරණය කලා ග්රැන්ඩර්සන් මගේ
ක්රියාකාරී X.O විදියට පත් කරන්න.
96
00:07:30,860 --> 00:07:33,430
මට තේරෙනවා ඔයාට එයාට වඩා
ජේශ්ඨත්වය තියෙන බව,
97
00:07:33,430 --> 00:07:37,030
ඒත් මට දරාගන්න බෑ, තමුන් සටනක් කරලා
නැතිවුනොත් කියන එක
98
00:07:37,040 --> 00:07:39,400
ඔයා හිතන්නේ
මම ගත්තේ වැරදි තීරනයක් කියලා...
99
00:07:39,400 --> 00:07:43,710
වියට්නාමේ අවුලක් තියෙද්දී
CO සම්බන්ධ නොකරගත්තු එක නිසා.
100
00:07:43,710 --> 00:07:44,370
ඒක...
101
00:07:45,440 --> 00:07:47,610
ගන්න තියෙන
අමාරු තීරණයක්.
102
00:07:48,750 --> 00:07:50,710
මගේ විදියට නම්
50/50 ජාතියේ.
103
00:07:50,720 --> 00:07:53,950
ප්රශ්ණේ තියෙන්නේ,
ඒක වැරදි තීරණයක් කියලා ඔයා හිතන එක,
104
00:07:53,950 --> 00:07:55,450
ඊට පස්සේ අතිහානි
පූරණය කරන්න යන එක.
105
00:07:55,450 --> 00:07:57,190
සර්, අපි අර යාත්රාව පස්සේ ගියා.
106
00:07:57,190 --> 00:07:58,520
ඒ වෙලාවේදී,
ඒක විතරයි අපිට හෝඩුවාවකට තිබුනේ.
107
00:07:58,520 --> 00:08:00,660
ඊට පස්සේ ඔහේ ඒක
හිස් වතුරකට පැන්නුවා,
108
00:08:00,660 --> 00:08:03,290
බේරගන්න නියම කරලා තිබුනු
තැන මගඇරලා,
109
00:08:03,290 --> 00:08:05,760
ඒකෙන් මට අර බෝට්ටුවට වෙඩි තියන්න වුනා...
110
00:08:06,070 --> 00:08:08,440
...ඒ බෝට්ටුවේ අපේ මිනිස්සු ඉන්නවද
නැද්ද කියලා දන්නෙවත් නැතුව.
111
00:08:09,870 --> 00:08:11,350
තමුන් දැනට කලබල වැඩියි,
112
00:08:12,540 --> 00:08:15,480
ඒ වගේම මට මගේ X.O. හැඟීම් මූලිකව
තීරණ ගන්න තත්වෙක තියාගන්න බෑ.
113
00:08:20,600 --> 00:08:22,730
ඒත් මට ඔයාව CIC වලට ඕනේ.
114
00:08:27,270 --> 00:08:28,830
ඔබතුමාට මම ඉන්නවා, සර්.
115
00:08:41,930 --> 00:08:45,570
ඉතිං, ඔයා කොහෙන්ද පියාසර
කරන්න ඉගෙන ගත්තේ? රාජකීය ඔස්ට්රේලියානු ගුවන් බලකායේ ?
116
00:08:45,570 --> 00:08:47,100
Australian Antarctic වලින්.
117
00:08:48,110 --> 00:08:49,840
නෑ, ඔයා කියන්නේ බොරු.
118
00:08:49,840 --> 00:08:52,280
පොහොසත් එවුන්
ගිනිකඳු බලන්න හරි ආසයි.
119
00:08:52,280 --> 00:08:55,810
හේයි.
ඔයාගේ කුරුල්ලට පියාඹන්න කොච්චර වෙලා යාවි ද?
120
00:08:55,810 --> 00:08:57,110
ඉක්මනින්ම කරගන්න බැරිවෙයි.
121
00:08:57,120 --> 00:09:00,520
ඊට පස්සේ මම මෙහෙන් පැනගන්නවා
ඊට පස්සේ මේ හැම දෙයක්ම නරක මතකයක් විතරක් වේවි.
122
00:09:00,520 --> 00:09:02,920
- ඔයා යනව ද?
- එහෙම තමයි මම කිව්වේ.
123
00:09:02,920 --> 00:09:07,090
මම නම් කියන්නේ නිතර හම්බෙමු කියලා,
ඒත් ඒක ඔයාට හරියන දෙයක් නෙමෙයිනේ.
124
00:09:07,090 --> 00:09:11,400
- ජෙසී. අපිට ඔයාව ඕනේ.
- මම ඔයාව මෙහාට ගෙනාවා.
125
00:09:11,400 --> 00:09:13,100
දැන් මට මගේ වැඩේ කරන්න යන්න වෙනවා.
126
00:09:13,100 --> 00:09:14,970
ඔයාට තවත් හැංගිලා ඉන්න බැහැ
127
00:09:14,970 --> 00:09:17,600
ඔයා මැරිලා තියේවි,
චීන ගුවන් කලාපෙට ඇතුල් වුනු ගමන්ම.
128
00:09:17,600 --> 00:09:20,340
එහෙනං මම පිනෝම් පෙන්හ් වලට යන්නං
නැතිනං මැන්ඩලේ වලට.
එයාලටත් ප්රතිකාරය ඕනේ.
129
00:09:20,340 --> 00:09:21,810
කෝකටත් මම එහාට තමයි යන්න හිතාගෙන හිටියේ.
130
00:09:21,810 --> 00:09:23,910
මේ බලන්න, මට තේරෙනවා හරි ද?
ඔයා මාත් එක්ක තරහින් ඉන්නේ.
131
00:09:23,910 --> 00:09:26,040
ඒත් මේ අයට විතරයි පුළුවන් කමක් තියෙන්නේ
132
00:09:26,040 --> 00:09:28,610
ඔයාගේ සහෝදරයව මරපු පෙන්ග් වගේම
එයාගේ මිනිස්සු එක්ක හැප්පෙන්න.
133
00:09:28,610 --> 00:09:31,010
ඔයාට ලෝකේ අයට උදව් කරන්න ඕනේ නම්,
ඔයා උදව් කරන්න ඕනේ එයාලට.
134
00:09:31,020 --> 00:09:32,950
මේක මගේ සටනක් නෙමෙයි.
135
00:10:00,730 --> 00:10:03,380
කැප්ටන් මැදිරියට එනවා!
136
00:10:03,380 --> 00:10:06,730
- ආපහු පිලිගන්නවා, සර්.
- දැකීම සතුටක්, ගේටර්.
137
00:10:18,750 --> 00:10:20,960
මයික් ස්ලැටරි තමයි මේ
නැවේ කැප්ටන්.
138
00:10:21,500 --> 00:10:23,530
සරලවම "මැදිරියට අවධානය දෙන්න"
කිව්වාම ඇති.
139
00:10:23,540 --> 00:10:25,230
තේරුණා, සර්.
140
00:10:27,540 --> 00:10:30,400
ඒ වගේම මම කොහෙත්ම
කමාන්ඩර් ගාර්නෙට් ගේ පුටුවේ ඉඳගන්නේ නෑ.
141
00:10:33,260 --> 00:10:34,950
කොහොමද අපේ අලුත්
හෙලිකොප්ටරේ එහෙම?
142
00:10:34,950 --> 00:10:37,880
තවත් පැය 24කින්
වැඩ කරන තත්වෙට ගත්තෑකි.
143
00:10:37,880 --> 00:10:40,380
මට විශ්වාස නෑ ගුවන් නියමුවා ගැන
එහෙම කියන්න පූළුවන් වෙයි කියලා.
144
00:10:40,390 --> 00:10:42,490
කෙල්ල නියම ගුවන් නියමුවෙක්,
ඒ වගේම අපිට එයාව ඕනේ කරනවා.
145
00:10:42,490 --> 00:10:44,720
අපි කවදාවත් මේ නැව ක්රියා
කරවන්නේ නෑ හෙලිකොප්ටරයක් නැතුව,
146
00:10:44,720 --> 00:10:46,390
ඒ වගේම දැන් එහෙම දෙයක්
කරන්න පටන් ගන්න ඕනෙත් නෑ.
147
00:10:46,390 --> 00:10:47,640
මම ඒ ගැන බලාගන්නම්, සර්.
148
00:10:49,500 --> 00:10:51,760
ඊලඟ වැඩේට කොච්චර දුරයි ද?
149
00:10:51,760 --> 00:10:53,830
අපි Qiongzhou Haixia පාස් කලාට පස්සේ,
150
00:10:53,830 --> 00:10:55,730
අපි උතුරට අංශක 345 ක් දිශාගත වෙනවා,
151
00:10:55,730 --> 00:10:57,430
එතකොට අපිට ශැන්ශයි වලට යන්න පූළුවන්
පැය 4ක් ඇතුලත.
152
00:10:57,440 --> 00:10:59,070
එතන ස්වාභාවික
වරායක් තියෙනවා.
153
00:10:59,070 --> 00:11:01,810
ඒක පලල්,
ඒත් සාමාන්යයෙන් ඒක පිරිලා තියෙන්නේ
බෝට්ටු වගේම සුන්බුන් වලින්.
154
00:11:01,810 --> 00:11:04,640
ඒ වගේම උඩට යන්න තියෙන අනිත් විදිය තමයි
අඩි 100ක් උස ගල් පර්වතයක් නගින එක.
155
00:11:04,640 --> 00:11:06,980
කෘස් එවන්ස් දෙන්නා කොබ්රා ටීම් එක
මෙහෙයවලා, සූදානම්පිට ඉඳීවි...
156
00:11:06,980 --> 00:11:09,950
වෙරලෙන් පිටවීමට
T.A.O. සටන මෙහෙයවන අතරේ.
157
00:11:09,950 --> 00:11:11,650
ඇතුලට යන්න යන්න ඕනේ කොහොමද, සර්?
158
00:11:11,650 --> 00:11:13,880
අපි ශැන්සයි වෙරලේ තියෙන
සාමාන්ය බෝට්ටුවක් අල්ලගනිමු.
159
00:11:13,890 --> 00:11:15,950
මම ග්රීන් සහ ටේලර් එක්ක යන්නම් බැහැලා
160
00:11:15,950 --> 00:11:17,840
ඔයා විහිලු කරනව ද?
161
00:11:19,730 --> 00:11:21,290
ඔයාට යන්න බෑ.
162
00:11:24,240 --> 00:11:26,600
ඔයා තමයි මේ ලෝකේ මිනිස්සු
ගොඩක්ම අඳුනන මූණ.
163
00:11:26,600 --> 00:11:27,630
ආසියාවේ පවා.
164
00:11:28,270 --> 00:11:29,910
මගේ ක්රියාකාරී සෙබලු 3ක් අඩුයි.
165
00:11:30,740 --> 00:11:33,260
ඒක නිසා අදට මම,
තුවක්කුවක් එක්ක නිකංම ඇඟක් විතරයි.
166
00:11:35,190 --> 00:11:39,930
ඒ වගේම ඔයා මැරුණොත්,
ඔයාගේ කණ්ඩායම තවත් CO කෙනෙක් නැතිවෙනවා.
167
00:11:47,340 --> 00:11:48,540
පොඩ්ඩක් කතා කරන්න එනවද
168
00:12:00,720 --> 00:12:02,670
මොකද මාව මේ විදුහල්පති තුමාගේ
කාර්යාලෙට එක්කගෙන යන්නේ?
169
00:12:02,670 --> 00:12:04,940
මේ විදියටද ඔහේ මගේ විශ්වාසේ දිනාගන්නේ?
170
00:12:04,940 --> 00:12:07,290
මගේ කණ්ඩායම ඉස්සරහා
මට අභියෝග කරන එකෙන් ද?
171
00:12:07,300 --> 00:12:10,270
මම ඔයාට එහෙම කතා කලේ, ඔයා යන එකෙන්
මෙහෙයුමේ අවුලක් වේවි කියලා.
172
00:12:10,280 --> 00:12:13,110
මට සම්පූර්ණ හැකියාව තියෙනවා මේක ගැන බලාගන්න
වුල්ෆ්, ග්රීන්, වගේම එයාලගේ කණ්ඩායම එක්ක.
173
00:12:13,110 --> 00:12:15,350
හොඳයි, මට සතුටුයි ඔහේගේ
ස්වයං විශ්වාසේ ගැන,
174
00:12:15,350 --> 00:12:18,450
ඒත් මම හිතන්නේ, මේ මොහොතේදී,
මම දන්නවා මගේ නැවේ වැඩ කරන්න ඕනේ විදිය.
175
00:12:18,450 --> 00:12:22,050
ඔයා දැන් ටිකකට කලින් ජේශ්ඨ නිලධාරියෙක්ව අයින් කරලා
වයස අවුරුදු 28 කෙනෙක්ව X.O. පුටුවට දැම්මා
176
00:12:22,050 --> 00:12:24,450
ඔලුව පහලට දාගෙන සටන් බිමට බහින අතරේ.
177
00:12:24,460 --> 00:12:26,890
මේක නායකත්වය වෙනුවෙන් කරන දෙයක්ද
නැතිනම් හැම දෙයක්ම පාලනය කරන්න තියෙන ඕනේ කම ද?
178
00:12:26,890 --> 00:12:30,060
හැම දෙයක්ම පාලනය කරලා තමයි
මම මෙච්චර දුරක් ආවේ.
179
00:12:30,060 --> 00:12:33,500
ඒ වගේම තමුන් මගේ නැවේ ඉන්න තාක්,
තමුන්ට මගේ අණ පිලිපදින්න වෙනවා.
180
00:12:33,500 --> 00:12:34,850
තේරුණා ද?
181
00:12:40,920 --> 00:12:42,060
එහෙමයි
182
00:12:43,220 --> 00:12:44,710
මේ මනුස්සයා ඉච්චාකාරයෙක්.
183
00:12:44,710 --> 00:12:46,610
මම දැනට තියෙන හැම
සිදුවීම් වාර්ථාවක්ම කියෙව්වා,
184
00:12:46,610 --> 00:12:49,780
ඒ වගේම එයා වුනත් ඒ වෙලාවේ
මම කරපු දේම කරන්න ඉඩ තිබුණා.
185
00:12:49,780 --> 00:12:51,920
සමහරවිට.
එක්කෝ එයා RHIB එකක් විතරක් යවන්න ඉඩ තිබුණා...
186
00:12:51,920 --> 00:12:54,180
ඒ යාත්රාව පස්සෙන් යන්න කියලා,
ජේම්ස් එක නියම ස්ථානයේ ඉන්න අතරේ.
187
00:12:54,190 --> 00:12:55,820
මම කියන්නේ, කාරණාව තමයි,
ල්රතිනන් ග්රැන්ඩර්සන් තමයි...
188
00:12:55,820 --> 00:12:57,850
එයාත් එක්ක එකට කට්ට කන්න හිටපු කෙනා,
උඹට තාම එහෙම කරන්න හම්බුනේ නෑ.
189
00:12:57,860 --> 00:13:00,240
එයාලගේ කාර්ය මණ්ඩලය අඩුයි.
එයා දන්නවා කැප්ටන් හිතන විදිය ගැන.
190
00:13:00,240 --> 00:13:01,490
ඔව්, ඔහේලා හැමෝම හොඳට දන්නව ද?
191
00:13:01,490 --> 00:13:03,630
හරියට මම කඩේ බැදපු චිකන් කකා හිටියා වගේද
ඔහේලා ලෝකේ බේරගන්න ගියපු අස්සේ?
192
00:13:03,630 --> 00:13:06,420
- මම කියන්නේ එහෙම දෙයක් නෙමෙයි.
- මාස තුනක් තිස්සේ, මම 400 දෙනා පණපිටින් තියාගත්තා...
193
00:13:06,420 --> 00:13:08,230
- හෙලිකොප්ටර් තියා ප්රතිකාරයක්වත් නැතුව.
- ඔයා දන්නවා මම කියන දේ තේරුම.
194
00:13:08,230 --> 00:13:09,780
මේ බලන්න,
ඔයා මිනිහව හරියට දන්නේ නෑ!
195
00:13:13,680 --> 00:13:16,670
මේ බලන්න, වුනේ මොකක් වුනත්,
ඒක ඔයාගේ පිට දාන්නේ නෑ, හරි ද?
196
00:13:17,140 --> 00:13:19,810
වැදගත්ම දේ තමයි ඔයා මේ
මගුල අමතක කරලා දාලා,
197
00:13:19,810 --> 00:13:23,530
තමුන්ගේ රස්සාව කරන එක,
ඒ වගේම ඔයා අපේ කට්ටියව හොයාගන්න උදව් කරන්න.
198
00:14:34,640 --> 00:14:37,220
තෝ මල ඉලවු
පිසාචයා.
199
00:14:48,440 --> 00:14:49,550
කෙටිම උත්තරේ තමයි, ඔව් කියන එක.
200
00:14:49,560 --> 00:14:51,220
තිරිඟු වතු නියමාකාර වර්ධනයක් පෙන්නුම් කරනවා,
201
00:14:51,220 --> 00:14:53,960
ඒත් අපි තාමත් පහල මට්ටමකින් ඉන්නේ
එතනෝල් නිපදවීම අතින්.
202
00:14:53,960 --> 00:14:54,960
- ජනාධීපතිතුමා!
- ජනාධීපති තුමා!
203
00:14:54,960 --> 00:14:57,150
- ඔව්?
- ඩේවිස් විකර්ස්, ඊසානදිග ප්රදේශයෙන්.
204
00:14:57,150 --> 00:14:59,830
වර්ධනයක් දකින්න ලැබෙනවද
රේල් පාරවල් සංවර්ධනය සම්බන්ධයෙන්...
205
00:14:59,830 --> 00:15:01,530
...ෆිලිඩෙල්ෆියාවේ කලකෝහාල වලට පස්සේ?
206
00:15:01,530 --> 00:15:03,470
සංවර්ධනය සිද්ධ වීගෙන යනවා.
දැන් මම දන්නවා එකට සම්බන්ධ කිරීම්...
207
00:15:03,470 --> 00:15:06,010
නිව්යෝර්ක්, ෆිලිඩෙල්ෆියා,
ඒ වගේම වොශින්ටන් මූලිකම දෙයක් කියලා...
208
00:15:06,020 --> 00:15:07,980
...ඔයාගේ ප්රදේශයේ,
ඒ වගේම අපි අපිට පුළුවන් උපරිමය කරනවා.
209
00:15:07,980 --> 00:15:09,410
- ජනාධීපතිතුමා!
- ජනාධීපතිතුමා!
210
00:15:09,410 --> 00:15:09,930
ඔව්?
211
00:15:09,930 --> 00:15:11,870
ජනාධීපතිතුමනි, ජේකබ් ජේම්ස්,
මධ්ය අත්ලාන්තික් ප්රදේශයෙන්.
212
00:15:11,870 --> 00:15:15,060
ඔබතුමාට මොනවද කියන්න පුළුවන්
චීනේ කැප්ටර් චැන්ඩ්ලර් ලබාගත්තු සංවර්ධනය ගැන?
213
00:15:16,140 --> 00:15:18,480
කැප්ටන් චැන්ඩ්ලර් ලොකු
වර්ධනයක් සිදු කරගෙන යනවා...
214
00:15:18,480 --> 00:15:21,130
...ජනාධිපති පෙන්ග් එක්ක අසීරු සාකච්ඡාවත් සමග.
215
00:15:21,130 --> 00:15:23,360
අපිට අයිතිය තියෙනවා චීනෙට
එයාලට අදාල දේ කරන්න කියන්න...
216
00:15:23,370 --> 00:15:25,800
...ඒ ප්රදේශය පුරාවටම ඉන්න මිනිස්සුන්ට
ප්රතිකාරය බෙදලා දෙන්න.
217
00:15:25,800 --> 00:15:28,900
එතකොට කැප්ටන් චැන්ඩ්ලර් ඉන්නේ
ප්රතිකාරය ගැන සාකච්ඡා කරන්න විතර ද?
218
00:15:28,900 --> 00:15:31,010
මොකද කිව්වොත් අපිට දේශසීමා වලින්
වාර්ථා ලැබෙනවා...
219
00:15:31,010 --> 00:15:32,410
...වියට්නාමේ සහ චීනය අතර අරගල ගැන.
220
00:15:32,410 --> 00:15:34,110
ඒ වගේම මට තියෙන කුතුහලය තමයි
ජනාධිපති පෙන්ග්
221
00:15:34,110 --> 00:15:35,650
ප්රතිකාරය මගින් ආසියාව පාලනය කරනවද කියන එක,
222
00:15:35,650 --> 00:15:37,980
විදේශීය ගැටුමක අපිට පැත්තක් තෝරගන්න කියන්න.
223
00:15:37,980 --> 00:15:39,680
මේ ප්රදේශයේ සිද්ධවෙන දේවල් එක්ක,
224
00:15:39,680 --> 00:15:42,150
කැප්ටන් චැන්ඩ්ලර් එහාට ගිහිල්ලා ඉන්නේ
ආසියාවේ යුද්ධයක් වලක්වන්න ද?
225
00:15:42,150 --> 00:15:45,320
කැප්ටන් චැන්ඩ්ලර්‘ගේ එකම සැලසුම තමයි,
ආසාධිත ප්රතිකාරය ඉක්මනින්ම නිදහසේ ගලායෑමක් ඇතිකිරීම...
226
00:15:45,320 --> 00:15:46,220
ලෝකය පුරාවටම.
227
00:15:46,220 --> 00:15:48,890
දැන්, එයා හොංකොං වලට ගියා විතරයි.
228
00:15:48,890 --> 00:15:52,000
අපිට තවත් තොරතුරු ලැබුණොත්,
ඔයාලට අපි දැනුම් දීම් සිද්ධ කරන්නම්.
229
00:15:52,000 --> 00:15:53,000
ජනාධිපතිතුමා!
230
00:16:02,590 --> 00:16:04,480
වල්චර් ටීම්, රේඩියෝ පරීක්ශාව.
231
00:16:04,480 --> 00:16:06,410
කොබ්රා කණ්ඩායම ඔයාලව ඇහෙනවා,
Lima Charlie.
232
00:16:06,410 --> 00:16:09,060
ප්රධාන එක්රැස් වීමේ තැනින් යාර 1,000 ක දුරින් ඉන්නේ.
233
00:16:10,230 --> 00:16:11,850
මේ වල්චර් කණ්ඩායම
රේඩියෝ සන්නිවේදනය
අත්හිටුවනවා.
234
00:16:11,850 --> 00:16:15,220
තේරුණා, වල්චර් ටීම්.
නේතන් ජේම්ස් සූදානම් පිට.
235
00:16:15,220 --> 00:16:18,120
T.A.O., රේඩාර් හෝ සෝනාර් වල
මොනාවත් තියෙනව ද?
236
00:16:18,120 --> 00:16:20,830
කිසිම දෙයක් නෑ.
ධීවර යාත්රා විතරයි.
237
00:16:20,830 --> 00:16:21,800
දිගටම බලන්න.
238
00:16:22,960 --> 00:16:26,380
තේරුණා... මැඩම්.
239
00:16:39,260 --> 00:16:42,610
ඔයා කිව්වනේ.
නිදහස් නගරයක්.
240
00:16:42,610 --> 00:16:45,480
මේක අපායම නෙමෙයි,
මෙතන ඉඳන් ඒකත් බලාගන්න පුළුවන්.
241
00:16:45,480 --> 00:16:47,820
හොඳයි, තාම කවුරුවත් අපිට වෙඩි තිව්වේ නෑ.
242
00:16:47,820 --> 00:16:48,990
යන්තමට හිතෙනවා,
කවුරුහරි එහෙම කරනවනං කියලා.
243
00:16:48,990 --> 00:16:52,390
අඩුමගානේ එතකොට දන්නවා
අපි ලං වෙලා කියලා.
244
00:16:52,390 --> 00:16:56,590
අවදි වෙයං. අපිට ඔයාගේ උදව් ඕනේ.
ජීවිතේ බේරගන්න දුවපං.
245
00:16:56,600 --> 00:17:00,030
වෙඩි කාපං. බෝට්ටු පුපුරවපං.
ගොඩබිමින් බාපං. ලෝකේ බලන්න යමං.
246
00:17:00,030 --> 00:17:04,320
මැඩම්?
මෙන්න ඔයාගේ අලුත් ඇඹරුම් පෙඩල් එක.
247
00:17:08,090 --> 00:17:10,570
ඔහේට මට කතා පවත්වන්න ඕනේ නෑ.
248
00:17:10,580 --> 00:17:12,540
මම දැනටමත් සාශාට කියලා තියෙන්නේ
අපි යනවා කියලා.
249
00:17:12,540 --> 00:17:15,750
මං හිතන්නේ ඔයාට තේරෙන්නේ නැතුව ඇති,
අපිට හෙලිකොප්ටරේ ගොඩක් උවමනායි කියලා.
250
00:17:15,750 --> 00:17:18,920
මේ බලන්න. මට කණගාටුයි
ඔයාගේ කණ්ඩායමට සිද්ධවුනු දේ ගැන.
251
00:17:18,920 --> 00:17:20,890
මම දන්නවා ඒක දැනෙන්නේ මොන වගේද කියලා.
252
00:17:20,890 --> 00:17:24,400
ඒත් මටත් කියලා ජීවිතයක් තියෙනවා,
එක්කෝ ඒකේ ටිකක් හරි.
253
00:17:25,430 --> 00:17:28,930
මම දන්නේ නෑ කූපර් නෝනා වගේම ඔයාගේ
අතරේ මොනවයින් මොනවා වුනාද කියලා,
254
00:17:28,930 --> 00:17:30,290
ඒත් මට අහන්න ලැබුණා
ඔයා ඔයාගේ ජිවිතේ අවධානමේ දැම්මා කියලා...
255
00:17:30,300 --> 00:17:32,600
...ප්රතිකාරේ අවශ්ය මිනිස්සුන්ට ඒවා බෙදලා දාන්න.
256
00:17:32,600 --> 00:17:34,100
ඒකෙන් අපි මිත්රයෝ වෙනවා.
257
00:17:35,070 --> 00:17:37,400
මම හිතනවා ඔයාට ඒක දැකලා,
ඔයාට අපේ උදව් පාවිච්චි කරන්න පුළුවන්...
258
00:17:37,400 --> 00:17:39,740
...අපිට ඔයාගේ උදව් ඕනේ වගේම.
259
00:17:39,740 --> 00:17:43,140
එක්කෝ ඔයාට දිගටම තමුන් ගැනම
හූල්ල හූල්ල ඉන්න පුළුවන්.
260
00:17:43,140 --> 00:17:45,510
මොන විදියෙන් හරි,
අපේ කණ්ඩායම ඔයාට උදව් කරාවි...
261
00:17:45,510 --> 00:17:47,500
...ඔයාගේ කුරුල්ලව ආපහු හදාගන්න.
262
00:17:49,550 --> 00:17:52,080
- නියම වැඩක්, ලොක්කා.
- මම උත්සාහා කරලා බලනවා, මැඩම්.
263
00:18:00,020 --> 00:18:01,260
ඔයා මොනවද කරන්නේ, මාස්ටර් චීෆ්?
264
00:18:01,260 --> 00:18:03,430
මේ පැත්තේ දවල් 12 බලාගන්නවා.
265
00:18:03,430 --> 00:18:06,030
මේ බලන්න, හැම තත්පර 60කට
වරක්ම හෙවනැල්ල මැන්නොත්...
266
00:18:06,030 --> 00:18:07,160
...හෙවනැල්ලේ දිග වැඩි වෙනකං.
267
00:18:07,170 --> 00:18:09,030
ඊට පස්සේ ඒක හෙවනැල්ල කෙටිව
තියෙන තැනට යනකං ගණන් බැලුවොත්.
268
00:18:09,030 --> 00:18:10,470
ඒක තමයි මේ පැත්තේ 12.
269
00:18:10,470 --> 00:18:13,370
එතන ඉඳන්, තමුන්ට පුළුවන් දේශාංෂ හිතාගන්න.
270
00:18:13,370 --> 00:18:15,970
එලියේ මොනවද පේන්නේ ඩොක්?
271
00:18:15,970 --> 00:18:17,470
උන්ගේ ආරක්ශාව බොහෝම තදට තියෙනවා,
272
00:18:17,480 --> 00:18:19,680
විශේෂයෙන්ම භූමියෙන් පිට තියෙන
අර කූඩාරම.
273
00:18:19,680 --> 00:18:21,080
මාත් ඒක දැක්කා.
274
00:18:21,080 --> 00:18:23,050
අපිට සීමාවෙන් පිට බලාගන්න වෙනවා, මැඩම්.
275
00:18:23,050 --> 00:18:24,750
ඒක කැප්ටන් ගන්න ඕනේ තීරණයක්.
276
00:18:26,520 --> 00:18:28,990
අපොයි, දෙයියනේ!
තමුසෙලා මොනවද එයාට කලේ?!
277
00:18:28,990 --> 00:18:30,320
- හේයි!
- හේයි! එපා...
278
00:18:30,320 --> 00:18:32,190
- තමුසේ මොනවද කරන්නේ?
- මගෙන් අත් අහකට ගනිං!
279
00:18:32,190 --> 00:18:33,120
හේයි!
280
00:18:38,450 --> 00:18:39,800
- සර්?
- මම හොඳින්.
281
00:18:39,800 --> 00:18:41,270
උන් මොනවද කලේ?
උන් කොහාටද ඔයාව අරගෙන ගියේ?
282
00:18:41,270 --> 00:18:43,030
මාව ගෙටගහලා තිව්වා.
283
00:18:43,030 --> 00:18:45,000
මගේ ලේ ගත්තා.
284
00:18:45,000 --> 00:18:47,240
ඇයි?
285
00:18:47,240 --> 00:18:49,010
ගොඩක් ලේ ගත්තා.
286
00:21:12,530 --> 00:21:13,420
ඉතිං...
287
00:21:13,900 --> 00:21:15,600
දැන් මොන වගේ අවුලකද වැටිලා ඉන්නේ?
288
00:21:17,270 --> 00:21:19,440
කෙනෙකුට ඔයාව හමුවෙන්න ඕනේලු.
289
00:21:22,440 --> 00:21:23,900
ඔහේ මොකටද මෙයාව මෙහාට එක්කගෙන ආවේ?
290
00:21:24,885 --> 00:21:27,910
තමුසෙට මොන විකාරයක් වෙලා ද?
මට මෙහාට MSS ගෙන්න ගන්න ඕනේ කමක් නෑ.
291
00:21:28,480 --> 00:21:30,390
එයා ඔයාව දැකලා වැඩි සතුටක් නෑ, ටොම්.
292
00:21:30,400 --> 00:21:31,800
එයාගේ වැඩ වලට ඔයා ආපු එක අවුල් ලු.
293
00:21:34,210 --> 00:21:36,630
ඒත් එයා දන්නවා ඔයා එන්න හේතුව.
294
00:21:36,630 --> 00:21:38,800
හැමෝටම පැහැරගැනීම ගැන
දැනගන්න ලැබුණා.
295
00:21:38,800 --> 00:21:41,090
එයා දිව්රලා කියනවා
එයාට ඒකේ සම්බන්ධයක් නෑ කියලා.
296
00:21:42,960 --> 00:21:44,480
එයා ඒ ගැන කිසිම දෙයක් දන්නේ නෑ.
297
00:21:44,850 --> 00:21:45,950
ඔයාට එයාව විශ්වාස ද?
298
00:21:45,950 --> 00:21:47,560
කොහෙත්ම නෑ.
299
00:21:47,560 --> 00:21:49,710
මටත් විශ්වාස නෑ.
300
00:21:53,180 --> 00:21:54,560
නාවික හමුදාවේ ආයුධ වලින්
හොඳම ඒවා.
301
00:21:54,560 --> 00:21:56,830
ඔහේ විකුණන ජරාවට
වඩා ගොඩක් හොඳයි.
302
00:21:57,285 --> 00:21:58,670
තොරතුරු වෙනුවෙන්
තුවක්කු දෙන්නං.
303
00:22:07,160 --> 00:22:08,480
ඔයා මේකට කැමතියි ද?
304
00:22:08,810 --> 00:22:12,480
IWC Chronograph, Miramar
වල ගුවන් නියමුවෝ වෙනුවෙන් හදලා තියෙන්නේ.
305
00:22:12,480 --> 00:22:13,790
හොඳ ජාතියේ එකක්.
306
00:22:17,342 --> 00:22:18,720
මට ඕනේ උත්තර.
307
00:22:30,028 --> 00:22:31,470
මනුස්සයෙක් ඉන්නවලු.
කෙන්ජි කියලා.
308
00:22:33,285 --> 00:22:35,800
මිනිහා මෙහාට ආවා පැහැර ගැනීම් ගැන
වාචාල දොඩවන ගමන්,
309
00:22:35,800 --> 00:22:37,840
වටේටම සල්ලි වියදම් කරාලු.
310
00:22:40,010 --> 00:22:42,080
එයා කිව්වලු මෙයා එයාව
දොට්ට දැම්මලු.
311
00:22:42,080 --> 00:22:43,780
කොහේද එතකොට මේ කෙන්ජි?
312
00:22:48,170 --> 00:22:49,450
ලුයිලීචැන්ග්.
313
00:22:49,450 --> 00:22:51,390
ලුයිලීචැන්ග්.
ඒක හොර බඩු වෙලඳපොලක්.
314
00:22:51,390 --> 00:22:53,200
- ඔයා දන්නවද ඒක තියෙන තැන?
- මම දන්නවා.
315
00:22:55,110 --> 00:22:57,020
ඔහේ අපිට කිව්වේ ඇත්ත කියලා
අනුමාන කරලා,
316
00:22:57,030 --> 00:22:58,860
ඔහේට කවදාවත් මාව දකින්නවත්
අහන්නවත් ලැබෙන එකක් නෑ.
317
00:22:58,860 --> 00:23:00,880
තමුසේ කිව්වේ බොරුනම්...
318
00:23:01,460 --> 00:23:04,270
එක්කෝ මම මෙහෙන් යද්දී
මට මොනාහරි වුනොත්,
319
00:23:04,270 --> 00:23:07,030
මගේ නැවෙන් මෙතනට ටොමොහොක්
6ක් විතර අතාරීවි...
320
00:23:07,040 --> 00:23:09,500
ඔහේගේ රාජධානිය කියන මේ ගුදම
කුඩේ කුඩුවෙලා යන්න.
321
00:23:11,790 --> 00:23:13,780
දැන්, අන්න එහෙම එකකට තමයි
ව්යාපාර වැඩ අවුල් යන්නේ.
322
00:23:30,110 --> 00:23:31,640
ගණුදෙනු කිරීම සතුටක්.
323
00:23:43,100 --> 00:23:44,920
හොඳම ජාතියෙන්.
324
00:23:46,760 --> 00:23:50,280
මාස්ටර් චීෆ් ගිහිල්ලා
දැනට පැය දෙකකටත් වැඩියි.
325
00:23:50,280 --> 00:23:52,380
ලේ ගන්න මගදී සාමාන්යයෙන් සිහිය නැතිවෙනවා.
326
00:23:53,371 --> 00:23:55,480
කොච්චර වෙලාවක් කටුව ඔයාගේ අතේ ගහලා තිබුණද, කැප්ටන්?
327
00:23:55,480 --> 00:23:57,890
පැය බාගයක් විතර,
ඊට අඩු හෝ වැඩියෙන්.
328
00:23:57,890 --> 00:24:00,590
ඒකත් හරියට උන් අපේ ලේ අරගෙන
උන්ගේ කණ්ඩායමෙන් බාගෙටම බොන්න දෙනවා වගේ.
329
00:24:00,590 --> 00:24:02,860
අපේ මූලික පරීක්ශණ වෙද්දී,
ඔයා ලෙඩ වුනාම,
330
00:24:02,860 --> 00:24:05,890
ඩොක්ටර් ස්කොට් බියට්රිස්‘ගේ ලේ ගත්තා
ටික කාලයක් ජීවත් කරවන්න.
331
00:24:05,890 --> 00:24:07,260
සමහරවිට මෙයාලා ලෙඩවෙලා ඇති.
332
00:24:07,260 --> 00:24:09,750
මොකට අපේ ලේ ගන්නවද
ප්රතිකාරයක් තියෙද්දී?
333
00:24:17,420 --> 00:24:20,880
ඔයාලා වෙනුවෙන් කෑම වේලක්.
334
00:24:21,800 --> 00:24:22,730
කන්න.
335
00:24:25,114 --> 00:24:26,910
ඇප්රිකොට්ස් එක්ක මස්...
හොඳට හදලා තියෙනවා.
336
00:24:27,520 --> 00:24:31,200
කිරි දොවන්න හරක් මහත් කරනවා වගේ.
337
00:24:34,810 --> 00:24:36,510
ඔබතුමා මාත් එක්ක, කැප්ටන්.
338
00:24:38,460 --> 00:24:39,710
මම මගේ කණ්ඩායම එක්ක කන්නං.
339
00:24:39,710 --> 00:24:42,260
නෑ, නෑ, නෑ.
ඔබතුමා කැප්ටන් කෙනෙක්.
340
00:24:42,260 --> 00:24:44,380
ඔබතුමා කන්නේ මා එක්ක.
341
00:25:14,200 --> 00:25:17,630
ඔහේ වසංගතේට කලින් හමුදාවේ කෙනෙක්.
342
00:25:17,630 --> 00:25:20,870
ජපන් නාවුක ආත්මාරකශක ඒකකයේ.
343
00:25:20,870 --> 00:25:24,100
බොහෝවිට එක ගිම්හානෙක
RIMPAC එකකදී හමුවෙන්නත් ඇති.
344
00:25:24,110 --> 00:25:25,960
ඔහෙත් කැප්ටන් කෙනෙක් ද?
345
00:25:28,190 --> 00:25:30,410
ඒක වෙනත්ම ජීවිත කාලෙකදී.
346
00:25:30,410 --> 00:25:32,410
එතකොට දැන් ඔහේ මංකොල්ල කාරයෙක්.
347
00:25:32,410 --> 00:25:34,850
කාලය වෙනස්වුනා.
348
00:25:34,850 --> 00:25:37,150
මම ඒකට හැඩගැහුනා.
349
00:25:37,150 --> 00:25:40,320
මාරයි.
මට එහෙම කරන්න කවුරුවත් කිව්වේ නෑ.
350
00:25:40,320 --> 00:25:43,020
ජීවිතේ කොච්චර සවුත්තු වුනත්,
මම කවදාවත් මිනිස්සුන්ව පැහැරගත්තේ නෑ...
351
00:25:43,020 --> 00:25:45,590
...අහිංසක මිනිස්සු,
එයාලගේ ලේ හින්දනවා.
352
00:25:45,590 --> 00:25:48,190
"අහිංසක."
353
00:25:48,200 --> 00:25:49,510
හ්ම්ම්.
354
00:25:51,780 --> 00:25:54,770
කන්න, කැප්ටන්.
355
00:25:54,770 --> 00:25:57,560
ඔයාගේ ශක්තිය හදාගන්න.
356
00:26:03,960 --> 00:26:05,450
මිස් ග්රීන්?
357
00:26:05,450 --> 00:26:07,680
හායි. ජේකබ් බාර්න්ස්.
දැකීම සතුටක්.
358
00:26:07,680 --> 00:26:10,220
ඔව්.
හායි, ජේකබ්.
359
00:26:10,220 --> 00:26:12,990
හේයි, ඔයාට වැඩක් නැතිනම්,
සමහරවිට අපිට බීමක් ගන්න එහෙම යන්න පුළුවන්.
360
00:26:12,990 --> 00:26:14,820
ඔයාට පුළුවන් මට වටපිටාව එහෙම පෙන්නන්න,
361
00:26:14,820 --> 00:26:17,290
සිද්ධවෙන්නේ මොනවද කියලා මට
තේරුම් කරලා දෙන්න.
362
00:26:17,290 --> 00:26:21,160
අහ්, නෑ. මට සමාවෙන්න.
මට මගේ බබාව බලාගන්න ගෙදර යන්න තියෙනවා.
363
00:26:21,160 --> 00:26:24,160
සමහරවිට මගේ කාර්යාලේ
කෝපි එකක් බොන්න වෙලාව හදාගන්න පුළුවන් වේවි.
364
00:26:24,170 --> 00:26:26,000
ඒ වගේම මගේ නම මිසිස් ග්රින්.
365
00:26:26,000 --> 00:26:28,400
හිතේ මුකුත් තිබුනේ නෑ.
සමාවෙන්න.
366
00:26:28,400 --> 00:26:30,170
ප්රශ්ණයක් නෑ.
367
00:26:30,170 --> 00:26:32,360
හේයි, අපි චීනෙත් එක්ක
යුද්ධෙකට යන්නද හදන්නේ?
368
00:26:39,460 --> 00:26:41,150
මොකක් නිසාද ඔයා එහෙම කතාවක් කිව්වේ?
369
00:26:41,150 --> 00:26:43,450
ජනාධීපතිතුමා ප්රශ්ණෙට උත්තර දෙද්දී
ටිකක් ගැස්සිලා උත්තර දුන්නේ...
370
00:26:43,450 --> 00:26:45,190
...ඊයේ රෑ මාධ්ය සාකච්ඡාවේදී.
371
00:26:45,190 --> 00:26:47,050
කිසිම ෆොටෝ එකක්වත් දැක්කේ නෑ,
චැන්ඩ්ලර් පෙන්ග් දෙන්නා එකට ඉන්නවා,
372
00:26:47,050 --> 00:26:48,220
අඩුමගානේ අතට අත දීමක්වත්.
373
00:26:48,220 --> 00:26:49,520
ඒකෙන් කුතුහලයක් ඇතිවෙනවා
මොනවද සිද්ධවෙන්නේ කියලා.
374
00:26:49,520 --> 00:26:51,290
ඉතිං ඔයා නිගමනයක් විදියට යුද්ධයක් කියලා හිතුවා?
375
00:26:51,290 --> 00:26:53,960
ජනාධිපතිතුමාගේ උපක්රම රහසිගතයි.
376
00:26:53,960 --> 00:26:56,340
කියන්න තියෙන හොඳම දේ,
සැලසුම් වැඩ කරනවා.
377
00:26:56,340 --> 00:26:57,670
මිසිස් ග්රීස්...
378
00:26:59,630 --> 00:27:01,470
ඔයා ජේම්ස් වල හිටපු කාලේ,
379
00:27:01,470 --> 00:27:04,000
රජය ගොඩක් සද්ධ නැතුව හිටියා.
380
00:27:04,010 --> 00:27:05,740
ඒකෙන් ගොඩක් ජීවිත නැතිවුනා.
381
00:27:05,740 --> 00:27:07,570
මෙහම කියන එක සාධාරණයි...
382
00:27:07,580 --> 00:27:12,110
...කාලයක් වෙනවා රජය එහෙම
අපිට ආරක්ශාව තහවුරු වෙලා කියන එක
383
00:27:12,110 --> 00:27:14,010
ජනාධිපතිතුමා ඔයාට
ඇහුම්කන් දෙනවා.
384
00:27:14,020 --> 00:27:17,320
එයාට ආපහු මතක් කරන්න
ඒ සිදුවීම් අමතක කරන්න එපා කියලා.
385
00:27:17,320 --> 00:27:20,440
මම කෝපි එක වෙනුවෙන්
ඔයාගේ කාර්යාලෙට කතා කරන්නම්.
386
00:27:30,830 --> 00:27:34,000
හේයි. රස්.
මොකද තත්වේ?
387
00:27:36,870 --> 00:27:39,170
එයාගේ රුධිර පීඩනය ගොඩක් අඩුයි.
එයා විජලනය වෙලා.
388
00:27:39,170 --> 00:27:41,210
මෙන්න.
389
00:27:41,210 --> 00:27:43,210
වෝව්. හිමීට, හිමීට.
හිමීට බොන්න.
390
00:27:43,210 --> 00:27:45,300
එයාලා මෙයාව ගොඩක් වෙලා ඇතුලේ තියාගත්තා.
391
00:27:47,900 --> 00:27:49,800
සර්?
392
00:27:55,710 --> 00:27:58,830
මං හිතන්නේ මම
මෙතනින් පැනගන්න විදියක් හොයාගත්තා.
393
00:27:58,830 --> 00:28:02,030
ඇණ මලකඩ කාලා.
උන් දැනගන්න එකක් නෑ අපි
එලියට පැනගත්තේ කොහොමද කියලා.
394
00:28:02,030 --> 00:28:04,500
මම හිතාගෙන ඉන්නේ
ඩියෑස් එක්ක මම වෙලාවක් බලලා,
395
00:28:04,500 --> 00:28:07,370
මෙතනින් එලියට ලිස්සලා ගිහිල්ලා,
සීමාවෙන් එලියට යාගන්න,
396
00:28:07,370 --> 00:28:10,270
එලියේ පහලි තත්වේ බලලා
මෙතනට වාර්ථා කරන්න.
397
00:28:10,270 --> 00:28:13,510
මම වැඩේට කැමති නෑ.
ගොඩක් ආරක්ශකයෝ, ඒ වගේම බල්ලොත් ගොඩයි.
398
00:28:13,510 --> 00:28:16,610
අපිට ඒක බලාගන්න පුළුවන්, සර්.
මේකෙන් උන්ට වැඩ වැඩිවෙයි.
399
00:28:16,610 --> 00:28:20,830
උන් අපිව මරන එකක් නෑ, සර්.
උන්ට ඕනේ අපේ ලේ නම් එහෙම කරලා බෑ.
400
00:28:29,140 --> 00:28:33,180
X.O දෙන්න කිව්වේ.
401
00:28:44,320 --> 00:28:45,870
ඒකි අපිට විහිලු කරනවා.
402
00:28:45,870 --> 00:28:47,840
ඔයා හිතුවේ කෑම වේලක් දීලා
එයාගේ හිත වෙනස් කරන්න පුළුවන් වෙයි කියල ද
403
00:28:47,840 --> 00:28:49,480
තව සිගරට් පෙට්ටියකුත් එක්ක?
404
00:28:49,480 --> 00:28:53,430
නෑ.
ඒත් මට දැනගන්න ලැබුණා
එයා චෙරි කෝලා වලට කැමතියි කියලා.
405
00:28:55,730 --> 00:28:58,250
ඔයා කොහොමද මේ තත්වේ
බලාගන්නේ ලුතිනන්?
406
00:28:58,250 --> 00:29:00,720
- මම එයාට මෙහෙන් යන්න දෙන්නේ නෑ.
- ඔයා ඒකට මොකද කරන්නේ?
407
00:29:00,720 --> 00:29:03,360
බලෙන් සේවයට බඳවා ගන්න ද?
එයාගේ ඔලුවට තුවක්කුවක් තියන එක ද?
408
00:29:03,360 --> 00:29:05,590
ඒ දෙවිදියටම හොඳයි.
409
00:29:05,590 --> 00:29:08,390
කොබ්රා කණ්ඩායම,
තත්වය පරික්ශා කරනවා.
410
00:29:08,400 --> 00:29:10,130
කෝබ්රා ටිම්, පරීක්ශාව.
411
00:29:10,130 --> 00:29:11,530
ඔය පැත්තේ කියන දේ ඇහෙනවා.
412
00:29:11,530 --> 00:29:14,420
අපි සීබ්රා පොයින් එකේ ඉන්නේ.
පිටත් වීම සූදානමින්.
413
00:29:16,420 --> 00:29:19,070
කෙන්ජි.
414
00:29:19,070 --> 00:29:20,410
නෑ.
415
00:29:26,730 --> 00:29:27,770
කෙන්ජි?
416
00:29:29,670 --> 00:29:31,200
මේ මිනිස්සු මේ පැත්තේ අය නෙමෙයි.
417
00:29:31,210 --> 00:29:32,750
මෙයාලා හැමෝම හොයන්නේ
කලුකඩ කාරයින්ගේ ප්රතිකාරය,
418
00:29:32,750 --> 00:29:34,990
ඒ වගේම කවුරුවත් කෙන්ජි කියලා
කවුරුවත්ම අඳුරන්නේ නෑ.
419
00:29:34,990 --> 00:29:37,420
හොඳයි.
ඊලඟට කොහේටද යන්නේ?
420
00:29:51,820 --> 00:29:54,240
කොහේද එයාලා?
තොට කොහෙන්ද මේක හම්බුනේ?!
421
00:29:54,240 --> 00:29:55,100
ඉංග්රීසි බෑ!
422
00:29:56,410 --> 00:29:57,740
කවුද තමුසෙට මේක දුන්නේ?!
423
00:29:57,750 --> 00:29:59,350
තෝ මේක ගත්තේ මගේ
නාවිකයෙක්ගෙන් ද?
424
00:29:59,350 --> 00:30:00,140
බෑ!
ඉංග්රීසි බෑ!
425
00:30:02,230 --> 00:30:03,580
දැන්ම කියාපං!
426
00:30:03,580 --> 00:30:06,090
වියට්නාමේ ඇඳුම් විකුණන කට්ටියක්.
427
00:30:06,090 --> 00:30:07,490
මට ශර්ට් එකට ආස හිතුනා.
428
00:30:07,490 --> 00:30:09,320
කවුද?! කවුද?!
මංකොල්ල කාරයෝ ද?!
429
00:30:09,320 --> 00:30:11,190
නෑ, නෑ!
මංකොල්ලකාරයෝ නෙමෙයි!
430
00:30:12,930 --> 00:30:14,060
- අනේ!
- කැප්ටන්.
431
00:30:14,060 --> 00:30:15,840
MSS වලින් ඇවිල්ලා.
පැනගන්න වෙලාව.
432
00:30:29,530 --> 00:30:32,390
නවතින්න. නවතින්න.
433
00:30:34,720 --> 00:30:37,428
කෝබ්රා ටීම්, මේ වල්චර් ටීම්.
රැස්වීමේ ස්ථානය හිරයි.
434
00:30:37,680 --> 00:30:39,780
දෙවනි පිටවීමේ තැනට යන්න.
ඔයාලට ඇහෙනව ද?
435
00:30:39,780 --> 00:30:41,580
කැප්ටන්,
සීබ්රා පොයින්ට් එක අහුවෙලා.
436
00:30:41,580 --> 00:30:43,580
අපේ පැත්ත MSS වලින් පිරිලා.
437
00:30:43,580 --> 00:30:45,380
අපි පුළුවන් වුනු ගමන්ම දෙවනි තැනට එනවා.
438
00:30:45,390 --> 00:30:47,890
මම නැවත කියනවා,
පුළුවන් වෙලාවේම දෙවනි තැනට එනවා.
439
00:31:30,900 --> 00:31:32,730
MSS හැම පැත්තේම ඉන්නවා.
440
00:31:32,730 --> 00:31:36,000
අපේ කට්ටිය අඩුයි.
අපිට මුන්ව නතර කරලා තියාගන්න වෙනවා.
441
00:31:36,000 --> 00:31:38,570
අතන.
බාර් එක අස්සෙන් යමු.
442
00:31:38,570 --> 00:31:40,360
කරලා බලන්න වටින වැඩක්.
443
00:31:45,500 --> 00:31:48,850
MSS! MSS!
444
00:32:05,280 --> 00:32:08,330
87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94,
445
00:32:08,330 --> 00:32:10,820
95, 96, 97...
446
00:34:17,000 --> 00:34:21,020
අනේ.
මංකොල්ල කාරයෝ එපා.
මංකොල්ල කාරයෝ එපා.
447
00:34:29,160 --> 00:34:30,380
කොහොමද අනිත් එකාට?
448
00:34:30,380 --> 00:34:31,480
මම තමයි අනිත් එකා.
449
00:34:39,320 --> 00:34:41,570
රෙද්ද.
450
00:34:48,050 --> 00:34:49,090
නැගෙනහිර.
451
00:35:12,270 --> 00:35:14,620
අඩි 300යි දකුණු ගිනිකොන පැත්තට.
452
00:35:34,730 --> 00:35:36,310
නේතන් ජේම්ස්,
මේ කෝබ්රා!
453
00:35:36,310 --> 00:35:38,140
අපි සීබ්රා පොයින්ට් එකේ
වෙඩි ප්රහාර එල්ල වෙනවා!
454
00:35:38,140 --> 00:35:39,950
අපිව MSS වලින් හිර වෙලා ඉන්නේ!
455
00:35:39,950 --> 00:35:43,000
පසු බහින්න, පසු බහින්න, පසු බහින්න!
456
00:35:54,310 --> 00:35:55,560
කොච්චර දරුණු ද?
457
00:35:55,560 --> 00:35:56,930
තාමත් ගේම දෙන්න පුළුවන්, සහෝ.
458
00:35:56,930 --> 00:35:59,400
එහෙනං යමං! යමං, යමං!
459
00:36:09,960 --> 00:36:13,480
කෝබ්රා ටීම්. අපිට වෙඩි තියනවා
පොයින්ට් බ්රාවෝ වල.
460
00:36:13,480 --> 00:36:14,780
පණිවිඩය ලැබුණා, වල්චර්.
461
00:36:14,780 --> 00:36:16,350
අපි සීබ්රා පොයින්ට් වලින්
පිටවෙන්න උත්සාහා කරනවා.
462
00:36:16,350 --> 00:36:18,580
අපි පුළුවන් ඉක්මනට
ඔතනට එන්නං.
463
00:36:36,350 --> 00:36:37,430
වල්චර්, අපි මේ දැන් බ්රාවෝ පැත්තට එනවා.
464
00:36:37,430 --> 00:36:38,910
හේයි. ඔයා දන්නවද
මේ ඇහෙන්නේ මොකක්ද කියලා?
465
00:36:38,910 --> 00:36:41,810
මේ මගේ කණ්ඩායමේ අය,
ඒ වගේම එයාලා එලියේ කෑලි වලට
කැපෙන්නයි යන්නේ.
466
00:36:41,810 --> 00:36:43,280
ඔයාට බෑ එයාලව
එලියේ මෙහෙම තනි කරලා දාන්න.
467
00:36:43,280 --> 00:36:44,940
මම මෙතන මොනවා කරනවා කියලද හිතන්නේ?
468
00:36:44,940 --> 00:36:46,710
මට අංගනය සූදානම් කරලා දෙන්න!
469
00:36:46,710 --> 00:36:49,180
දැන්ම මට යන්න ඕනේ තැන කියනවා,
එතකොට මට එයාලව අරගෙන එන්න පුළුවන්.
470
00:36:49,180 --> 00:36:50,780
- මට වෙඩි තියන්න කෙනෙකුත් ඕනේ.
- ඔයාට ගෙනත් දෙන්නං.
471
00:36:50,780 --> 00:36:54,650
චෙරි කෝලා එකයි සිගරට් පැකට් එකයි
නිසා විතරක් නෙමෙයි.
472
00:37:07,940 --> 00:37:10,760
අනේ එපා...
ටකහායා ලඟට ගෙනියන්න එපා.
ටකහායා ලඟට ගෙනියන්න එපා.
473
00:37:10,760 --> 00:37:11,930
තමුසේ මොනවද කියවන්නේ?
474
00:37:11,930 --> 00:37:13,430
මම ඇඳුම තියාගන්නේ නැතුව
ඉන්නයි තිබුනේ.
475
00:37:13,430 --> 00:37:15,130
මට ඒවා පුච්චන්න කියලා කිව්වා.
එයා මාව මරලා දාවි.
476
00:37:15,130 --> 00:37:16,000
කවුරු?
477
00:37:16,000 --> 00:37:17,500
කවුද බොට ඇඳුම්
පුච්චන්න කිව්වේ?!
478
00:37:17,500 --> 00:37:20,320
- කවු ද?!
- ටකහායා.
479
00:37:21,690 --> 00:37:23,540
මාව මරලා දාන්න!
480
00:37:47,380 --> 00:37:50,100
කැප්ටන්.
වෙරලේ පිටවීම තියෙන්නේ.
481
00:37:50,100 --> 00:37:51,570
යමු! යමු!
482
00:38:00,330 --> 00:38:02,580
නේතන් ජේම්ස්, මම කට්ටියව ගත්තා.
483
00:38:02,580 --> 00:38:06,730
ආපහු ගෙදර එනවා...
එක්කෝ ඔහේලා ඔය නැවට
කියන ඕනේ මගුලක්.
484
00:38:38,310 --> 00:38:39,980
මේකෙන් කියන්න බෑ
එයාලා පණපිටින් කියලා.
485
00:38:40,830 --> 00:38:42,160
එයාලා මැරිලා කියන්නත් බෑ.
486
00:38:43,700 --> 00:38:45,520
මේකේ තේරුම අපි යන්නේ හරි පාරේ.
487
00:38:47,350 --> 00:38:50,400
මම අඩි 100ක් දිව්වා
මුහුද හම්බෙන්න කලින්,
488
00:38:50,400 --> 00:38:52,170
ඊට පස්සේ උතුරට අඩි 600ක්.
489
00:38:52,640 --> 00:38:55,440
මම තවත් වෙරලක් දැක්කා
පොඩි බොට්ටු ටිකක් වෙරලේ දාලා තියෙනවා.
490
00:38:55,440 --> 00:38:57,710
ආරක්ශකයෝ වට වෙලා.
පහලට යන්න කිසිම විදියක් තිබුනේ නෑ.
491
00:38:57,710 --> 00:38:59,580
යාර 600 ක් තියෙනවා
දියඇල්ල ලඟට.
492
00:38:59,580 --> 00:39:03,180
මම ගඟ දිගේ බෑවුමක් ලඟට ගියා
අඩි 200 ක් උඩින් බොක්ක තියෙනවා.
493
00:39:03,180 --> 00:39:04,490
මම රේඩියෝ ටවර් එකකුත් හොයා ගත්තා.
494
00:39:05,920 --> 00:39:07,150
පේන විදියට ක්රියා කරන එකක් වගේ.
495
00:39:08,960 --> 00:39:12,260
"ටකහායා"?
ඔයාට විශ්වාස ද කන්ජි කිව්වේ ඒක කියලා?
496
00:39:12,260 --> 00:39:14,830
ඇහුණූ විදියට එහෙම තමයි.
497
00:39:14,830 --> 00:39:15,970
හොඳයි, එයා මංකොල්ල කාරයෙක්.
498
00:39:15,970 --> 00:39:19,160
දකුණූ චීන මුහුදේ
පුරාවෘත්තයක් වගේ කෙනෙක්.
499
00:39:19,160 --> 00:39:20,640
එයායි එයාගේ කණ්ඩායමේ අයගේ නම ප්රසිද්ධයි,
500
00:39:20,640 --> 00:39:23,610
ඒ පැත්තේ නැවි සිය ගානක
මංකොල්ල කෑම් වලට.
501
00:39:23,610 --> 00:39:26,910
එයාගේ වැඩ වල ගැලපෙන්නම,
එයා ටකහායා කියන නම ආරූඪ කරගත්තා...
502
00:39:26,910 --> 00:39:29,750
මුහුදේ සහ කුණාටුවලට අධිපති චීන දෙවියා.
503
00:39:29,750 --> 00:39:32,380
එතකොට අපි කොහොමද මේ
ටකහායා හොයාගන්නේ?
504
00:39:32,380 --> 00:39:34,790
කාටවත්ම එයා ඉන්න තැන
හොයාගන්න බැරිවුනා.
505
00:39:34,790 --> 00:39:36,050
එයා අවතාරයක් වගේ.
506
00:39:36,050 --> 00:39:37,920
එතකොට,
මිනිහා ඇත්ත එකෙක්ද නැද් ද?
507
00:39:37,920 --> 00:39:39,120
එයා ඇත්තම කෙනෙක්.
508
00:39:39,120 --> 00:39:40,990
ඒත් මට අහන්න ලැබුනේ
එයා මැරිලා ගියා කියලා.
509
00:39:40,990 --> 00:39:42,260
කෙන්ජිට නම් එහෙම නෑ වගේ.
510
00:39:42,260 --> 00:39:44,860
මිනිහා MSS වලට කියලා
වෙඩි කෑවා...
511
00:39:44,860 --> 00:39:48,050
...පුරාවෘත්තයක් අපිට පාවලා
දෙනවට වඩා හොඳයි කියලා.
512
00:39:49,020 --> 00:39:51,670
කප්පමක් නෑ,
ඉල්ලීමක් නෑ.
513
00:39:51,670 --> 00:39:55,210
ටකහායා කියන්නේ මංකොල්ල කාරයෙක් නම්,
ඌට අපෙන් මොන මගුලක්ද ඕනේ වෙලා තියෙන්නේ?
514
00:39:55,210 --> 00:39:57,980
ටකහායා!
ටකහායා! ටකහායා! ටකහායා!
515
00:40:30,790 --> 00:40:32,080
අපොයි, දෙයියනේ.
516
00:40:32,080 --> 00:40:33,850
නිර්භීත වෙන්න.
517
00:40:45,780 --> 00:40:48,040
ඌගේ ඇස්දෙක දිහාම බලන්න.
518
00:40:50,380 --> 00:40:54,580
ජනාධිපති තුමා,
මේක අපේ ප්රාදේශීය නාලිකා වල විකාශය වෙනවා.
519
00:40:57,590 --> 00:41:01,240
මයිකල් ස්ලැටරි.
කැප්ටන්, ඇමරිකානු නාවික හමුදාව.
520
00:41:01,240 --> 00:41:05,940
කේත අංකය 171811120.
521
00:41:05,940 --> 00:41:10,580
මම වගේම මගේ කණ්ඩායමේ පස් දෙනෙක්ම
යුද්ධයේ සිරකරුවන්.
522
00:41:11,300 --> 00:41:12,690
අපොයි, දෙයියනේ.
523
00:41:13,480 --> 00:41:15,950
හොඳයි, අපේ රහස එලියට ආවා.