1 00:00:15,770 --> 00:00:17,820 එයා අවදි වේගෙනයි එන්නේ. 2 00:00:24,310 --> 00:00:25,790 අපිට කතා කරන්න තියෙනවා. 3 00:00:27,860 --> 00:00:30,290 කොහොමද එයා රුස්කොව්ගේ නැවෙන් බේරුණේ? 4 00:00:30,290 --> 00:00:32,140 එයාට ජීවිතාරක්ශක බෝට්ටුවක් හොයාගන්න පුළුවන් වෙලා. 5 00:00:32,150 --> 00:00:33,530 ඒ විදියට ෆ්ලොරීඩා වෙරලට ගොඩගහලා, 6 00:00:33,530 --> 00:00:35,790 එතනදී ඇමරිකාවේ පණ බේරගත්තු මිනිස්සු ටිකක් එයාව බේරගෙන. 7 00:00:35,790 --> 00:00:38,900 මම හිතන්නේ එයා ඒ මිනිස්සුන්ට කියන්න නැතුව ඇති, එයාගෙන් ලෙඩ බෝ වෙන බ. 8 00:00:38,900 --> 00:00:39,630 නෑ. 9 00:00:40,090 --> 00:00:42,910 ඊට පස්සේ, ඊට පස්සෙ එයා කෑම්ප් එකෙන් කෑම්ප් එකට ගිහිල්ලා, එයාට ඕනේ දේවල් අරගන්න ගමන්. 10 00:00:42,910 --> 00:00:45,580 එක්කෝ දෛවය නැතිනම් අපේ අවාසනාවට තමයි මිනිහට ප්‍රතිශක්තිකයෝ හමුවෙලා තියෙන්නේ. 11 00:00:45,580 --> 00:00:48,690 එතකොට විද්‍යාගාර? එයාට රැම්සේව ඩොක්ටර් හන්ටර් ලඟට යවලා තියෙන්නේ? 12 00:00:48,770 --> 00:00:49,870 එයා ඒ ගැන මුකුත් කියන්නේ නෑ. 13 00:00:50,210 --> 00:00:51,470 මට නම් කියන්නේ නෑ. 14 00:00:52,650 --> 00:00:53,950 ඉතිං ඔයා එයාට මොකද කරන්නේ? 15 00:00:53,950 --> 00:00:55,390 මම තාම තීරණය කලේ නෑ. 16 00:00:55,700 --> 00:00:57,700 ඒ වගේම එයා එකම එක ඉල්ලීමක් කලා. 17 00:00:57,990 --> 00:00:59,370 එයාට ඔයාත් එක්ක කතා කරන්න ඕනේලු. 18 00:00:59,370 --> 00:01:00,930 නෑ. ඒක වෙන්නේ නැති දෙයක්. 19 00:01:00,930 --> 00:01:02,760 ඔයා කිව්වනේ ඔයාට ප්‍රතිකාරය පුයරමය විදියට හදද්දී ගැටලු මතුවුනා කියලා. 20 00:01:02,760 --> 00:01:04,430 - කොහෙත්ම නෑ. - එයා තමයි මේක පටන් ගත්ත. 21 00:01:04,430 --> 00:01:05,760 මූල නියැදිය නිසා තමයි මේක පටන් ගත්තේ. 22 00:01:05,760 --> 00:01:07,770 ඌ තමයි මේක පැතිරෙව්වේ, ඒක සන්නද්ධ කරලා. 23 00:01:07,770 --> 00:01:09,280 මගේ ලඟ එයාගේ ලේ සාම්පල් තියෙනවා. 24 00:01:09,280 --> 00:01:10,790 මම මීයොන්ට සිද්ධවුනු දේ දැක්කට පස්සේ, 25 00:01:10,800 --> 00:01:14,290 මට පුළුවන් වේවි එයාගේ D.N.A. වලට වෛරසය බන්ධනය කරන්න භාවිතා කරපු රසායනික අනුක්‍රමය හොයාගන්. 26 00:01:14,290 --> 00:01:17,120 එච්චරක් විතරයිමයි එයාගෙන් කියලා අපිට තියෙන වැඩකට ගන්න තියෙන්නේ. 27 00:01:17,120 --> 00:01:18,470 ඔයා කිව්වනේ ඒකට මාස ගානක් යාවි කියලා. 28 00:01:18,470 --> 00:01:21,500 - කැප්ටන්... - ඌ මගේ බිරිඳව මැරුවා, 29 00:01:22,590 --> 00:01:24,510 ඒත් මට ඌත් එක්ක කතා කරන්න කොන්ද පණ තිබුණා. 30 00:01:25,980 --> 00:01:28,210 ඔයාට මීට වඩා හොඳ අදහසක් තියෙනවනම් ඇරෙන්න... 31 00:01:36,120 --> 00:01:37,660 මම දන්නවා ඌ ලවක් දෙවක් නැති එකෙක් කියලා, 32 00:01:38,060 --> 00:01:41,690 ඒත් එයාට උදව් කරන්න පුළුවන් නම්, ඔයාට එයාත් එක්ක කතා කරන්නම වෙනවා. 33 00:02:20,740 --> 00:02:21,560 ඇතුලට එන්න. 34 00:02:23,690 --> 00:02:24,860 ජනාධිපති තුමනි. 35 00:02:26,800 --> 00:02:28,250 අද උදෑසන කොහොමද දැනෙන්නේ? 36 00:02:28,810 --> 00:02:31,000 ඉක්මනටම මුහුදට හුරුවෙන්න වෙයි වගේ. 37 00:02:31,830 --> 00:02:33,210 ඔබතුමා කණ්ඩායම හමුවෙන්න කැමති ද? 38 00:02:35,700 --> 00:02:37,530 ඇත්තටම එයාලා මොනවද මගෙන් බලාපොරොත්තු වෙන්නේ? 39 00:02:37,540 --> 00:02:40,790 මටද යුද්ධ තීරණ ගන්න තියෙන්නෙත්? 40 00:02:41,170 --> 00:02:42,940 ඔබතුමාට අදාල ප්‍රශ්ණ ගැටලු වලදී උපදේශණයන් දෙන්න සිද්ධ වේවි, 41 00:02:42,940 --> 00:02:44,660 විධායක මට්ටමේ හැම දෙයක්ම වගේ 42 00:02:44,660 --> 00:02:46,950 නැතිනම් ජාතික ආරක්ශාවට අදාල දේවල්... 43 00:02:46,990 --> 00:02:50,010 ඒකේ තේරුම තමයි, දැනට තියෙන තත්වය අනුව, ඔබතුමාට හැම තීරණයක්ම වගේ ගන්න වෙනව. 44 00:02:55,010 --> 00:02:57,170 එයා සූදානම් නෑ... තාම න. 45 00:02:57,330 --> 00:02:59,810 මෙච්චර කෙටි වෙලාවක් අතරේ එයාට ගොඩක් දේවල් දරාගන්න වුනා සර්. 46 00:02:59,810 --> 00:03:01,800 ඒක නිසාම ඔයාට එයාව විවේකී තත්වයට පත් කරවන්න වෙනවා. 47 00:03:02,000 --> 00:03:03,130 එයාගේ මාර්ගෝපදේශක, එයාගේ ධර්මෝපදේශක, 48 00:03:03,130 --> 00:03:03,880 එයාගේ තාත්තා, එයාගේ යාලුවා... 49 00:03:03,880 --> 00:03:05,780 - එයාට ඕනේ දෙයක් විදියට. - හොඳමයි, සර. 50 00:03:08,710 --> 00:03:11,270 කැතී, ඔයා හිතනවද මට කිරි පොඩ්ඩක් ගන්න පුළුවන් වේවි කියලා? 51 00:03:11,270 --> 00:03:13,770 පේන විදියට ඔයා ආයෙමත් චීස් කේක් හදන්නයි හදන්නේ. 52 00:03:14,880 --> 00:03:16,680 ...අංශක 30ක මට්ටමෙන්... 53 00:03:16,680 --> 00:03:19,540 හේයි, ඔයාලා ලඟ අමතර ඩයිපර් තියෙනව ද? 54 00:03:19,540 --> 00:03:21,290 මට විශ්වාස කරන්නත් බෑ, මෙතන දේවල් මෙච්චර සාමාන්‍යද කියලා, 55 00:03:21,290 --> 00:03:23,460 හරියටම සාමාන්‍ය ක්‍රියාකාරී සමාජයක් වගේ. 56 00:03:23,990 --> 00:03:26,130 ඇහෙන විදියට නම්, ජනාධිපති කියපු දේවල් හරි වගේ. 57 00:03:26,350 --> 00:03:28,200 නිව් ඔර්ලන්ස් වෙන්න පුළුවන් යන්න තියෙන ආරක්ශිතම තැන. 58 00:03:28,200 --> 00:03:30,790 ඒ වගේම කිසිම විදියකින් ප්‍රතිශක්තික හමුදාව ගියපු එක ගැන අහන්න ලැබෙන්නේ නෑ. 59 00:03:30,790 --> 00:03:32,380 ප්‍රතිශක්තිකයෝ ගැන මුකුත්ම නෑ. 60 00:03:32,380 --> 00:03:35,200 එයාලා හිතනවා නම් අපි ඇහුම්කන් දෙනවා කියලා, උන් වෙන විදියකට සන්නිවේදනය කරනවා ඇති. 61 00:03:36,600 --> 00:03:39,820 ප්‍රධාන අවයව බේරිලා උණ්ඩේ ගිහිල්ලා. 62 00:03:39,820 --> 00:03:42,890 සමහරවිට මට ජීවිතය 9ක් ඇති නේද. හරියට පූසෙකුට වගේ? 63 00:03:43,680 --> 00:03:45,030 ගොඩක් දුරට කැරපොත්තෙකුට වගේ. 64 00:03:57,950 --> 00:03:59,370 ඩොක්ටර් ස්කොට්. 65 00:04:01,560 --> 00:04:04,000 - ඔයාට මාව බලන්න ඕනේ වුනාද. - ඔව. 66 00:04:04,100 --> 00:04:07,380 හොඳයි, මම අදහස් කලේ, තියෙන තත්වේ එක්ක සුබපැතුම් එකතු කරන්න. 67 00:04:08,490 --> 00:04:09,710 ඔයා ප්‍රතිකාරයක් හොයා ගත්තා. 68 00:04:09,720 --> 00:04:12,680 ඇත්තටම, ඒක ලේසියි කියනවා නම් ඒක බොරුවක් වගේ. 69 00:04:12,920 --> 00:04:13,750 හොඳයි... 70 00:04:16,040 --> 00:04:19,270 ඒ වගේම සෘජුවම විද්‍යාත්මක විදියට කතා කලොත්, 71 00:04:19,330 --> 00:04:21,730 මම දැකපු විදියට ඔයා කරපු වැඩේ ගොඩක් සිත්ගන්නාසුලු එකක්, 72 00:04:21,730 --> 00:04:25,450 ඔයා ඔයාගේ D.N.A. වෛරසයත් එක්ක බද්ධ කරපු විදිය. 73 00:04:25,450 --> 00:04:26,790 ඒ අතරේ වෙන කිසිම කලේ නැතිනම්... 74 00:04:29,070 --> 00:04:30,400 ඒක පරිපූර්ණ විදියේ වැඩක්. 75 00:04:31,070 --> 00:04:32,030 ඔයාට ස්තුතියි. 76 00:04:32,780 --> 00:04:34,740 මම කිසිසේත්ම ඒක පතුරුවන්න හිතුවේ න. 77 00:04:34,740 --> 00:04:36,330 ඔයා ඒක දැනගන්න එක බොහෝම වැදගත්. 78 00:04:39,110 --> 00:04:42,970 නීල්ස්, මම මේ වෙද්දී පරීක්ශණ කරනවා ප්‍රතිකාරය ශ්වසනය මගින් පතුරුවන්න, 79 00:04:42,970 --> 00:04:45,350 ඒ වගේම මට පොඩි ප්‍රශ්ණ කිහිපයකට මුහුණ දෙන්න සිදුවුනා, 80 00:04:45,640 --> 00:04:50,020 ඉතිං මම බැලුවේ ඔයා මම ආපු එකේ, හිතේ කුතුහලයක් එහෙම තියෙනවා නම්... 81 00:04:51,320 --> 00:04:53,270 මගේ පරීක්ශණ දිහා බලන්න පුළුවන්. 82 00:04:58,600 --> 00:05:01,140 එතකොට ඔයාලට අහන්න ඕනේ මම කුලී වේඩික්කාරයෙක් වෙලා හිටපු කාලේ ගැන. 83 00:05:01,140 --> 00:05:03,940 ඔව්. කුවේට් වල තෙල් ලිං වල සිද්ධිය. 84 00:05:04,190 --> 00:05:06,320 තෙවනි ලෝක මට්ටමේ කුමාරයින්ව බලාගත්තු එක. 85 00:05:06,370 --> 00:05:08,570 වාව්. මම කියන්නේ, ඔයාට ඊට වඩා නරකක් වෙලාම නැද් ද? 86 00:05:08,570 --> 00:05:11,220 ඔහ්, මෙයා මාස 18ක විතර කාලයක් ගිට්මෝ වල ඉඳලා තියෙනවා. 87 00:05:12,680 --> 00:05:14,820 ඔව්, මට ඒ වගේ කතා වගේම ඒවා ඔප්පු කරන්න කැලැල් පවා තියෙනවා. 88 00:05:14,860 --> 00:05:15,730 කියමුකෝ බලන්න ඒවයින් ටිකක්. 89 00:05:15,730 --> 00:05:17,820 මම වැඩිය කැමති පෙන්නන්න, ඒත් මෙතන ගෑණු උදවිය ඉන්නවා නෙව. 90 00:05:18,180 --> 00:05:18,980 කට විතරයි. 91 00:05:18,980 --> 00:05:21,070 හොඳයි, පැටියෝ, ඔයාට සිද්ධවුනු නරකම සිද්ධිය මොකක්ද? 92 00:05:21,110 --> 00:05:22,310 මට ආයෙමත් "පැටියෝ" කිව්වොත්, 93 00:05:22,310 --> 00:05:24,880 ඔයා අල්ලගෙන ඉන්න 9යේ කොල දෙක කවනව. 94 00:05:26,640 --> 00:05:27,720 දැනගන්න විදියක් නෑ. 95 00:05:27,720 --> 00:05:28,780 පොඩ්ඩක් ඉන්න. 96 00:05:28,940 --> 00:05:31,190 ප්‍රශ්‍‍ණෙට උත්තර දෙන්න. දැනට වෙච්ච නරකම කතාව. 97 00:05:33,340 --> 00:05:36,110 තවත් යුද්ධයකින් තවත් යුද්ධයක් නරකයි කියලා වෙන් කරන්න කොහොම ද? 98 00:05:36,620 --> 00:05:38,000 මරණය කියන්නේ මරණයම තමයි. 99 00:05:39,590 --> 00:05:40,770 ඔට්ටුයි පාටි වලදී එහෙම වලි දාගෙන ඇති. 100 00:05:40,770 --> 00:05:42,550 අපොයි, ඒ ගැන නම් අහන්න දෙයක් න. 101 00:05:42,940 --> 00:05:43,830 5කින් නග්ගනවා. 102 00:05:43,830 --> 00:05:46,090 හොඳයි. අපි දානවා. 103 00:05:46,940 --> 00:05:48,650 ඔයා මොකද හිතන්නේ, බර්ක්? 104 00:05:49,570 --> 00:05:51,090 ඔයාගේ ලඟ හොඳ කතා තියෙනව ද? 105 00:05:55,310 --> 00:05:57,250 එතකොට මෙතන මොනවද බලන්න තියෙන්නේ? 106 00:05:57,280 --> 00:06:01,420 මේ තමයි ප්‍රතිකාරයේ මට්ම මුදාහරින්න කලින්, 107 00:06:01,890 --> 00:06:06,020 එතකොට මේ තියෙන්නේ එක වාතයට මුදා හැරියට පස්සේ. 108 00:06:06,020 --> 00:06:07,520 ඔව්, ඒක බිඳිලා ගිහිල්ලා. 109 00:06:07,520 --> 00:06:09,770 ඔයා අංශු වල ප්‍රමාණය ප්‍රමාණය අඩු කරන්න එහෙම උත්සාහා කලා ද? 110 00:06:10,020 --> 00:06:11,120 මම ඒ ගැනත් හිතුවා නම් තමයි, 111 00:06:11,120 --> 00:06:13,480 ඒත් එහෙම වුනොත් පෙනහලු වලට යන්න තරම් අංශු වල බර නැති වෙනවා. 112 00:06:13,720 --> 00:06:16,480 ඒ වගේම ඔයාට භෞතික තත්වය පිලිබඳ විශ්වාස ද? 113 00:06:16,480 --> 00:06:18,830 ඩොක්ටර් හන්ටර් ඒ ගැන ඒ ගැන ගණනය කලා. 114 00:06:20,150 --> 00:06:21,530 ජුලියස් හන්ටර්. 115 00:06:22,180 --> 00:06:24,180 ඔයා එයා ගැන අහලා ඇති, පාල්ම් වෙරල පැත්තේ. 116 00:06:24,330 --> 00:06:27,690 අහ්, එයාගේ ප්‍රසිද්ධිය ගැන විතරයි. 117 00:06:30,010 --> 00:06:32,860 මම හිතලා බැලුවා අමතර සංරචක ඇතුලත් කරන්න 118 00:06:32,870 --> 00:06:36,300 අංශු මියැදෙන එක වලක්වන්න ආවරණයක් විදියට. 119 00:06:36,300 --> 00:06:37,980 ඔව්, එහෙම දෙයක් කරන්න නම්... 120 00:06:38,090 --> 00:06:39,950 විශේෂයෙන්ම ප්‍රත්‍යාස්ථ සංයුතියක් වෙන්න ඕනේ. 121 00:06:40,130 --> 00:06:41,220 හරියට හරි. 122 00:06:41,730 --> 00:06:43,350 හොඳයි, ඇන්ත්‍රැක්ස් ගත්තොත් මොක ද? 123 00:06:43,350 --> 00:06:46,910 ඒක ශක්තිමත් වුනා දශක ගානක් තිස්සේ පරිසර තත්වයන්ට හුරුවෙලා පවතින්න. 124 00:06:46,910 --> 00:06:50,670 දැනට එක වසංගතයක් ඇති, නීල්ස්. 125 00:06:51,240 --> 00:06:52,930 හරි, හරි. බොහෝවිට ඒක වැඩිය හොඳයි. 126 00:06:53,110 --> 00:06:58,560 අපිට ඕනේ වසංගතයකට ලක් නොවුනු පරිසර පද්ධතියක් 127 00:06:58,570 --> 00:07:03,180 ඒ වුනත් බැක්ටීරියාවක හැසිරීමකට අනුවර්ථනය වෙන්න තරම් ශක්තිමක් එකක්. 128 00:07:04,770 --> 00:07:05,890 වතුර ගැන මොකද කියන්නේ? 129 00:07:08,000 --> 00:07:09,840 ඒකම තමයි මාත් හිත හිතා හිටියේ. 130 00:07:13,740 --> 00:07:14,980 මස්ල්? (බෙල්ලෝ) (මොලුස්කා වංශික සත්වයින් හඳුන්වන පොදු නාමයක්) 131 00:07:15,380 --> 00:07:18,730 හරියටම කිව්වොත්, නැවුම් පිරිසිදු වතුරේ ඉන්න බෙල්ලෝ. 132 00:07:19,120 --> 00:07:21,380 බෙල්ලෝ බැක්ටීරියා පරිවහනය කරනවා, 133 00:07:21,380 --> 00:07:23,490 කටුක පරිසර පද්ධති වල ජීවත් වෙන්න අවැසි විදියට, 134 00:07:23,490 --> 00:07:24,870 බැක්ටීරියාව හැඩගැහෙනවා. 135 00:07:24,880 --> 00:07:27,060 ඒක වෙන්න නම්, ඒකට ආත්මාරක්ශාව සලසගන්න වෙනවා 136 00:07:27,060 --> 00:07:30,100 කෝශයක් ඇතුලේ ජීවත් වෙන, සත්තවයෙකුගේ ශරීරයක් 137 00:07:30,100 --> 00:07:30,810 බීජාණූවක් විදියට. 138 00:07:30,820 --> 00:07:33,800 මට දැන්ම ඒ විදියේ බීජානු කිහිපයක් හොයාගන්න පුළුවන් වුනොත්, 139 00:07:33,810 --> 00:07:36,170 මට පුළුවන් ඒ බීජාණු ආවරණයන් වලින් ප්‍රතිකාරයේ ආවරණයන් නිර්මාණය කරන්න, 140 00:07:36,170 --> 00:07:37,940 එතකොට ඒකට පුළුවන් 141 00:07:37,940 --> 00:07:39,930 වාත මුදාහැරුම් ක්‍රියාවලියේදී නොනැසී පවතින්න. 142 00:07:39,940 --> 00:07:41,410 මේක නීල්ස්ගේ අදහසක් නේ ද? 143 00:07:41,410 --> 00:07:42,330 නෑ, ඇත්තටම කිව්වොත්, එක මගේ අදහසක්. 144 00:07:42,330 --> 00:07:46,260 මම එයාගේ ඔලුවට ඒක දැම්මා, එතකොට එයා... ඒක අනුමත කලා. 145 00:07:47,160 --> 00:07:49,070 එතකොට අපි මේ බෙල්ලෝ හොයා ගත්තොත්, 146 00:07:49,070 --> 00:07:51,600 ඔයාට පුළුවන් වේවිද ප්‍රතිකාරය වාතයට මුදා හරින්න? 147 00:07:51,600 --> 00:07:55,330 ඒ විදියටම නෙමෙයි. ඒකට මට නීල්ස්ගේ ස්ථායිතා අනුක්‍රමය ඕනේ වෙනවා. 148 00:07:55,330 --> 00:07:57,500 - ඌ තාමත් ඔයාට ඒක දුන්නේ නෑ. - මම තාමත් එයාගෙන් ඒක ඇහුවේ න. 149 00:07:57,500 --> 00:07:58,570 එතකොට එයා ඒක දුන්නේ නැතොත්? 150 00:07:58,570 --> 00:08:00,190 හොඳයි, එහෙම වුනොත් මට මේක මන්දගාමී විදියකට කරන්න වෙනවා, 151 00:08:00,190 --> 00:08:03,180 ඒත් එහෙම වුනොත් ඒ වෙලාව ඇතුලත මිනිස්සු මිලියන ගානක් මැරිලා තියේවි. 152 00:08:03,180 --> 00:08:07,110 ඒත් මේ වෙද්දී, මට ඇත්තටම බෙල්ලෝ ඕනේ වෙනවා. 153 00:08:11,580 --> 00:08:13,690 එතකොට අපිට කොහෙන්ද උන්ව හොයාගන්න පුළුවන් වෙන්නේ? 154 00:08:22,470 --> 00:08:24,270 සමීපතම නැවුම් වතුර විල තියෙන්නේ මෙතන, සර්. 155 00:08:24,280 --> 00:08:26,140 ශාන්ත ඇන්ඩෘ බොක්ක, භූමිය ඇතුලට සැතපුමක් දුරින්. 156 00:08:26,140 --> 00:08:28,730 හොඳයි. අපිට හැන්දෑම වෙනකොට බෙල්ලෝ හොයාගන්න පුළුවන් වේවි. 157 00:08:28,860 --> 00:08:30,750 මට නැව වෙරලට ලං කරගන්න ඕනේ වෙනවා, 158 00:08:30,990 --> 00:08:33,400 සබ් එකක් එන්න හිතන්නේවත් නැති තැනකට. 159 00:08:33,700 --> 00:08:36,390 O.O.D., නියම කල දිශාව 3-4-7. (O.O.D. = Officer of the Deck) 160 00:08:38,130 --> 00:08:39,230 T.A.O., සන්නිවේදන මැදිරිය. (T.A.O. = Tactical Action Officer) 161 00:08:40,320 --> 00:08:40,980 ‭T.A.O. 162 00:08:40,980 --> 00:08:42,850 ගොඩබිමට යන ගමනට හැම දෙයක්ම තියෙන්න ඕනේ. 163 00:08:42,850 --> 00:08:44,240 උප මට්ටම් පරීක්ශාවෙන් මොනාවත්ම හොයාගන්න පුළුවන් වුනා ද? 164 00:08:44,250 --> 00:08:45,430 නෑ, සර්. හැම දෙයක්ම නිශ්ෂබ්ධයි. 165 00:08:45,430 --> 00:08:46,380 අපිට පුළුවන් ගොඩබිම කණ්ඩායම් වලට උදව් දෙන්න 166 00:08:46,390 --> 00:08:48,260 කැලිබර් 50 වගේම මිලිමීටර් 25 වලින්. (cal = caliber / Mike-mike = Millimeter) 167 00:08:48,310 --> 00:08:50,750 - CIWS ගුවන් ගතව සූදානම්. ‭- බොහෝම හොඳයි. (CIWS = Close-in weapon system ) 168 00:09:04,640 --> 00:09:05,930 අංගනය අවධානය දෙනු! 169 00:09:08,190 --> 00:09:09,090 පහසුවෙන් ඉන්න. 170 00:09:10,680 --> 00:09:12,980 මේක තමයි දැනට පාවෙන හොඳම කෑම අංගනය. 171 00:09:12,980 --> 00:09:15,400 කෑමක් ගැන හීන මවනවා නම්, අපේ කෝකියොන්ට ඉක්මනට හදලා දෙන්න පුළුවන්. 172 00:09:15,400 --> 00:09:16,560 ජනාධිපති තුමනි. 173 00:09:16,910 --> 00:09:19,990 බර්නි කව්ලි, දෙවනි පන්තියේ කෑම ඉවීම පිලිබඳව විශේෂ. 174 00:09:20,070 --> 00:09:22,150 මම බොහෝම සතුටින් සූදානම් අවශ්‍ය ඕනේම දෙයක් සූදානම් කරලා දෙන්න. 175 00:09:22,470 --> 00:09:24,710 දෙයියනේ, අම්, මම දන්නේ නෑ. 176 00:09:25,620 --> 00:09:26,720 දවල්ට ඔයා මොනවද කන්නේ? 177 00:09:26,720 --> 00:09:28,960 ඔහ්, මම කන කෑම වේලට ඔබතුමා කැමති වෙන එකක් නෑ. 178 00:09:28,960 --> 00:09:31,200 මම කන තරමක් කන්නේ, බාගෙට බැදපු එලවලු වර්ග තමයි. 179 00:09:31,200 --> 00:09:33,240 ඒත් ඔබතුමා වෙනුවෙන්, ඕනේම දෙයක්. 180 00:09:34,650 --> 00:09:36,780 හොඳයි, අහ්, බලමු නේද. 181 00:09:37,200 --> 00:09:40,430 මගේ ලඟ ප්‍රයිම් රිබ් තියෙනවා, චිකන් කෝර්ඩ්න් බ්ලුව් තියෙනව. 182 00:09:40,790 --> 00:09:43,640 හොඳයි, ඒක, අහ්, ඒ හැම දෙයක්ම... ගොඩක් හොඳයි වගේ. 183 00:09:43,640 --> 00:09:45,310 මම මේ... මම කොහෙන් පටන් ගන්නද කියලා දන්නේ නෑ. 184 00:09:45,310 --> 00:09:47,640 ජනාධිපතිතුමනි. බාධා කලාට සමාවෙන්න. 185 00:09:47,640 --> 00:09:49,720 ලුතිනන් මෙහීහා, නැවේ දිශා පාලක. 186 00:09:49,720 --> 00:09:51,210 ඔබතුමා නැවේ ඉන්න එක ලොකු ගෞරවයක්, සර. 187 00:09:51,350 --> 00:09:53,380 මට කියන්න ඕනේ වුනේ, ඔබතුමා වෙනුවෙන් අවශ්‍ය ඕනේම දෙයක් 188 00:09:53,380 --> 00:09:55,140 නැවේ ගමන කිසිම ආබාධයක් නැතුව ඉදිරියට සිදු කරගෙන යන්න. 189 00:09:57,440 --> 00:09:59,960 ඇත්තටම කිව්වොත් මම මෙතනට ආවේ හැමෝම හමුවෙන්න. 190 00:10:06,970 --> 00:10:09,300 මං හිතන්නේ අපිට අර විස්තර කතා කරන්නත් තියෙනවා, නේද? 191 00:10:10,470 --> 00:10:11,400 ඔව්, සර්. 192 00:10:33,280 --> 00:10:35,210 මම අවුරුදු 20ක විතර අය පිරුණු නැවක් වටේ ඇවිදිනවා 193 00:10:35,210 --> 00:10:37,350 ඒ වුනත් එයාලත් දන්නවා කරන්න ඕනේ හැම දෙයක් ගැනම, 194 00:10:37,460 --> 00:10:40,040 හිතාගන්නවත් අමාරු විදියේ රටක් බේරගන්න අමාරු මෙහෙයුමක් අතරේ. 195 00:10:40,200 --> 00:10:41,680 එහෙම වෙලත්, ජනාධිපති මහත්තයා වෙච්චි මම, 196 00:10:41,830 --> 00:10:43,800 මම දවල් කෑමට කන්න ඕනේ මොනවද කියලා හිතාගන්න බැරිවයි ඉන්නේ. 197 00:10:45,100 --> 00:10:48,190 සර්, මිනිස්සු කී දෙනෙක් ඔබතුමා යටතේ වැඩ කලාද 198 00:10:48,190 --> 00:10:49,850 ඔබතුමා H.U.D යටතේ වැඩ කරද්දී? (H.U.D = House and Urban Development ) 199 00:10:50,140 --> 00:10:52,250 මම දන්නවා ඔයා කියන්න යන දේ මාස්ටර් චීෆ්, 200 00:10:52,600 --> 00:10:54,640 ඒත් අවසාන වශයෙන් මම තීරණයක් ගත්තු වෙලාවේ... 201 00:10:54,640 --> 00:10:57,630 ඊයේ තමයි, ඔබතුමා අවසාන වශයෙන් තීරණයක් ගත්තේ, සර්, 202 00:10:58,290 --> 00:11:00,140 ඔබතුමා ඉදිරියට මේ දේවල් කරගෙන යනවා කියලා තීරණය කරපු වෙලාවේ. 203 00:11:01,110 --> 00:11:02,410 ඒ වගේම මම මේකත් කියන්නම්... 204 00:11:02,540 --> 00:11:06,170 නාවික හමුදාව කියන දේ නායකත්වය කියන එක ඉගෙන ගත්තේ 1775 දී. 205 00:11:06,170 --> 00:11:07,800 මමත්, X.O. සහ කැප්ටන් අතරේ ගත්තොත්, 206 00:11:07,800 --> 00:11:09,940 අපි හැමෝටම වසර 67ක පරණ අත්දැකීම් තියෙනවා. 207 00:11:10,300 --> 00:11:12,110 නායකයෝ ඉපදෙන්නේ නෑ. ඔවුන්ව නිර්මාණය කල යුතුයි. 208 00:11:12,220 --> 00:11:14,160 ඒ වගේම අපි හැමෝම ඔබතුමාව විශ්වාස කරනවා, සර්. 209 00:11:15,310 --> 00:11:17,140 ඔබතුමා ටික කාලයක් හිත නිදහස් කරගන්න. 210 00:11:26,320 --> 00:11:29,300 මම කැමතියි සැලැස්මක් තියාගන්න 211 00:11:29,300 --> 00:11:33,610 අපි මේ ප්‍රතිකාරයේ ප්‍රෝටීනයන් බීජානුවක ඇතුලට ඇතුල් කරනවා 212 00:11:33,610 --> 00:11:35,250 බෙල්ලන් මෙතනට ලැබුණු ගමන්ම. 213 00:11:35,320 --> 00:11:37,580 මම හිත හිතා හිටියේ සමහරවිට ස්ථායීකාරකයක්, 214 00:11:37,660 --> 00:11:39,150 හරියට ඔයා පාවිච්චි කරපු විදියේ එකක් 215 00:11:39,150 --> 00:11:41,350 ඔයාගේ D.N.A. වෛරසයත් එක්ක එකට බන්ධනය කරන්න. 216 00:11:41,350 --> 00:11:44,060 ආහ්. මම මෙතන ඉන්න ඇත්තම හේතුව. 217 00:11:44,570 --> 00:11:47,640 ඔයා දන්නවා වෛරස් කියන ජාතිය වෙනස් කරන්න බැරි විදියේ දෙයක් කියලා. 218 00:11:47,670 --> 00:11:50,570 ඒවයින් පිටතින් ඇතුල් කරන හැම විදියේ ජානයක්ම ප්‍රතික්ශේප කරනවා, 219 00:11:50,570 --> 00:11:51,720 ඒ වගේම කොහොම වුනත්, නීල්ස්, 220 00:11:51,720 --> 00:11:54,920 ඔයාට පුළුවන් වුනා ප්‍රතිසංයෝජන ක්‍රියාවලියක් සිදු කරන්න. 221 00:11:54,930 --> 00:11:57,940 ඔව්, ඉතිං, ඒක කලේ ගොඩක් කාලෙකට කලින් ඔයා දන්නවනේ, 222 00:11:57,940 --> 00:11:59,940 ඒ වගේම මම ගොඩක් ක්‍රම උපයෝගී කරගත්තා. 223 00:12:00,730 --> 00:12:03,050 මම අදහස් කලේ, අවංකෙන්ම, රේචල්, 224 00:12:03,050 --> 00:12:05,000 කාටද ඒ දේවල් මතක තියාගන්න පුළුවන්? 225 00:12:05,480 --> 00:12:07,220 ඔයාට කියන්න, මම ඔයාගේ ලේ සාම්පල් ගත්තා 226 00:12:07,220 --> 00:12:08,520 ඔයා සනීප වෙන අතරේ. 227 00:12:08,540 --> 00:12:12,320 ඔයා ඇත්තටම මට ඒක තනියම විසඳන්න, ඉතුරු කරන එකක් නෑ නේද? 228 00:12:14,280 --> 00:12:15,690 විශේෂ කෙනෙක් ද? 229 00:12:27,410 --> 00:12:28,890 නෑ, විශේෂයක් කියලා නෑ. 230 00:12:29,080 --> 00:12:30,540 ඒක පරණ පරිගණකයක් විතරය. 231 00:12:31,000 --> 00:12:32,300 මට ස්ක්‍රින් සේවර් එක වෙනස් කරන්න වෙලාවක් ලැබුනේ නෑ... 232 00:12:32,300 --> 00:12:34,370 එයා කඩවසම් කෙනෙක් නේද? 233 00:12:35,850 --> 00:12:38,320 ඉතිං මම වැඩියෙන්ම දැනගන්න කැමති... 234 00:12:38,320 --> 00:12:40,390 ඒ වුනාට, එයා ඔයාගේ විදියේ කෙනෙක් වගේ නෙමෙයි වගේ. 235 00:12:40,390 --> 00:12:43,380 වැඩිය දුර යන සම්බන්ධයක් නෙමෙයි. 236 00:12:43,530 --> 00:12:46,830 මම හිතන්නේ එයාට ඔයාව ඉක්මනින්ම එපා වෙන්න ඇති කියලා. 237 00:12:47,260 --> 00:12:49,520 ඔයාට කියන්න, මට ඔයා ගැන මේ වගේ දෙයක් මතකයි. 238 00:12:50,800 --> 00:12:52,650 ඩොක්ටර් රේචල් ස්කොට්... 239 00:12:53,140 --> 00:12:56,480 හැම වෙලාවකම කාමරේ ඉන්න බුද්ධිමත්ම කෙනා, 240 00:12:56,920 --> 00:13:01,440 හිතේ අභිමතාර්ථයක් තිබුනොත් කිසිම දේකට එයාව නවත්තන්න බෑ. 241 00:13:05,720 --> 00:13:06,850 මම හරි නේ? 242 00:13:20,020 --> 00:13:21,730 හොයි, මුලින්ම සීමාව පරීක්ශා කරමු. 243 00:13:21,730 --> 00:13:23,030 ජීවත් වෙන අය ඉන්නවද බලන්න. 244 00:13:23,180 --> 00:13:24,210 තොටුපල ආරක්ශාකාරී වුනු ගමන්ම, 245 00:13:24,210 --> 00:13:26,450 අපිට රෝද තියෙන මොනාහරි එකක යතුරු හොයාගන්න වෙනවා. 246 00:13:37,740 --> 00:13:38,820 දුවන එකෙක්ව අහුවුනා! 247 00:14:04,440 --> 00:14:06,140 ඇමරිකානු නාවික හමුදාව! 248 00:14:06,510 --> 00:14:08,400 එලියට එන්න! මම ඔයාට කරදරයක් කරන්නේ නෑ! 249 00:14:22,250 --> 00:14:23,990 ඒකට කමක් නෑ. ඔයා හොඳින්. 250 00:14:24,560 --> 00:14:26,450 ඔයාට පුළුවන් වෙස්මුහුණ ගලවන්න. මම ලෙඩවෙලා නෑ. 251 00:14:31,960 --> 00:14:32,930 අපිත් එහෙම නෑ තමයි. 252 00:14:39,810 --> 00:14:42,040 හේයි. සන්සුන් වෙන්න. 253 00:14:42,420 --> 00:14:43,670 හොඳ ද, කලබල වෙන්න එපා. 254 00:14:44,960 --> 00:14:46,480 අද කවුරුවත්ම මැරෙන්න ඕනේ නෑ. 255 00:14:46,530 --> 00:14:49,340 ඒක හරි. කොහොම වුනත්, තමුසෙව වටිනවා මැරුණට වඩා පණපිටින්. 256 00:14:55,460 --> 00:14:56,520 වෙඩි තියන්න එපා! 257 00:14:57,560 --> 00:15:00,500 - මෝඩ වැඩ කරන්න එපා කොලුවෝ. - රේ! අපි මොනවද කරන්නේ? 258 00:15:03,660 --> 00:15:04,350 රේ. 259 00:15:05,140 --> 00:15:06,180 තුවක්කු බිමින් තියන්න. 260 00:15:06,820 --> 00:15:07,650 රේ! 261 00:15:09,540 --> 00:15:10,830 ආයුධ පහත් කරන්න. 262 00:15:16,300 --> 00:15:17,650 එනවා. බිත්තියට පිටුපාලා ඉන්නවා. 263 00:15:19,820 --> 00:15:20,940 අපි ඔයාලට කරදරයක් කරන්නේ නෑ. 264 00:15:21,600 --> 00:15:23,770 ඔයා මොකක්ද අදහස් කලේ 265 00:15:23,770 --> 00:15:25,420 අපි මැරුණට වඩා වටිනවා කියලා? 266 00:15:30,730 --> 00:15:31,990 වුල්ෆ්, ක්‍රෑස් දෙන්නා විලට ගියා 267 00:15:31,990 --> 00:15:33,340 ඩොක්ටර් ස්කොට් වෙනුවෙන් බෙල්ලෝ එකතු කරන්න. 268 00:15:33,340 --> 00:15:34,610 එයාලා ඉක්මනටම ඒවි. 269 00:15:34,960 --> 00:15:36,800 එතකොට එයාලා කියන්නෙම නැද්ද දීමනාව දෙන්නේ කවුද කියලා? 270 00:15:36,800 --> 00:15:39,620 නැ, සර්. ඒත් ප්‍රතිශක්තිකයෝ වෙන්න ඇති නේද? 271 00:15:47,340 --> 00:15:48,900 මට පේනවා ඔයා තමයි මිනිහා ප්‍රධානියා කියලා. 272 00:15:52,980 --> 00:15:53,670 ටොම් චැන්ඩ්ලර්, 273 00:15:53,670 --> 00:15:55,780 කැප්ටන්, U.S.S. නේතන් ජේම්ස් නැව. 274 00:15:56,280 --> 00:15:58,810 රේ ඩියැස්. උපාධි අපේක්ශකයෙක්. 275 00:16:03,260 --> 00:16:04,090 මේ මොකක් ද? 276 00:16:04,260 --> 00:16:05,890 මේක නායකයෙකුගේ අතින් තවත් නායකයෙකුට දෙන දෙයක්. 277 00:16:05,990 --> 00:16:09,650 ඔයා නාවික හමුදා බාර් එකකට ගියොත්, නීත්‍යානුකූල වයසක් යටතේ, 278 00:16:10,300 --> 00:16:11,740 ඕකෙන් නොමිලේ බොන්න පුළුවන්. 279 00:16:13,220 --> 00:16:15,800 නාවික හමුදාවක් නෑ, නීතියක් නෑ, ඒ වගේම බාර් ඇත්තෙත් නෑ. 280 00:16:15,850 --> 00:16:18,970 එහෙම නොවෙන්න, මේක ගොඩක් වටින එක්ක වෙන්න තිබුණා. 281 00:16:21,470 --> 00:16:22,590 මෙයාගේ බැමි කපන්න. 282 00:16:25,900 --> 00:16:27,790 ඔයායි මමයි පොඩ්ඩක් කතා කරමු. 283 00:16:49,410 --> 00:16:50,510 මේවා නියමයි. 284 00:16:51,770 --> 00:16:52,600 බැලුවට කමක් නැද් ද? 285 00:16:56,790 --> 00:16:58,940 මගේ පුතාත් ලොකු කොමික් රසිකයෙක්... 286 00:16:58,940 --> 00:17:00,650 ගොඩක් ප්‍රදර්ශණ වලට යනවා, හැම තැනකම ඇවිදිනවා. 287 00:17:00,650 --> 00:17:01,560 තවදුරටත් ඒවා නෑ. 288 00:17:07,740 --> 00:17:09,040 ඉතිං මොකක්ද මෙයාගේ කතාව? 289 00:17:10,570 --> 00:17:11,770 වසංගතය පැතිරෙන අතරේ, 290 00:17:12,710 --> 00:17:15,390 නගරය වෛරසයෙන් බේරගන්න උත්සාහා කරද්දී එයාගේ කාර් එක හැප්පුනා. 291 00:17:15,810 --> 00:17:18,220 අවදිවෙලා බලද්දී, එයා දැනගත්තා එයාට සුපිරි බලයන් ලැබිලා කියලා, 292 00:17:18,230 --> 00:17:20,230 ඒත් එයාට එයා කවුද කියලා මතක නෑ. 293 00:17:21,420 --> 00:17:23,960 එයා එයාගේ බලයන් පාවිච්චි කරනවා, මිනිස්සුන්ට ගෙවල් හොයාගන්න, 294 00:17:25,150 --> 00:17:26,990 එයාට එයාගේ ගෙදර හොයාගන්න බැරිවුනත්. 295 00:17:35,890 --> 00:17:37,150 එතකොට කොහේද ඔයාගේ දෙමව්පියෝ? 296 00:17:37,750 --> 00:17:38,930 අපි හිතන විදියට, මැරිලා. 297 00:17:39,280 --> 00:17:42,540 වෛරස් එක පැතිරෙද්දී අපි හිටියේ ගිම්හාන කඳවුරක. 298 00:17:44,830 --> 00:17:46,950 උපදේශකයෝ එකින් එක, පැනලා ගියා, 299 00:17:46,960 --> 00:17:48,650 එයාලගේ පවුල්වල අයව බේරගන්න. 300 00:17:48,650 --> 00:17:50,110 අපි මෙතනම හිටියා කෑම ඉවර වෙනකං, 301 00:17:50,110 --> 00:17:51,970 කවුරුවත් අපි වෙනුවෙන් ආවේ නෑ. 302 00:17:53,350 --> 00:17:55,150 එතකොට මගේ මිනිස්සු අල්ලනවට දෙන දීමනාව? 303 00:17:59,140 --> 00:18:01,370 කිහිප දවසකට උඩදී, ට්‍රක් වලින් මිනිස්සු වගයක් ආවා. 304 00:18:01,400 --> 00:18:03,660 - එයාලා ඇමරිකානුවො ද? - ඔව්, අනිවාර්යෙන්ම. 305 00:18:03,790 --> 00:18:04,850 එයාලා කිව්වේ, අහ්, 306 00:18:05,420 --> 00:18:07,960 නේවි එකෙන් ප්‍රතිකාරයක් බෙද බෙදා වටේට යනවා කිව්වා, 307 00:18:08,830 --> 00:18:11,060 ඒ වුනත් ඇත්තටම එයාලා කරන්නේ මිනිස්සුන්ට වෛරස් එක එන්නත් කරන එක කියලා. 308 00:18:11,630 --> 00:18:13,610 - ඔයා එයාලව විශ්වාස කලා ද? - ඒකේ පුදුම වෙන්න දෙයක් නෑ. 309 00:18:13,610 --> 00:18:15,620 දැන් වටේම හැම විදියකම කුමන්ත්‍රණ වැඩ සිද්ධ වෙනවා... 310 00:18:16,350 --> 00:18:18,590 මුලදී ඉඳන්ම බැලුවොත්, රජය තමයි වසංගතේ පිටිපස්සේ ඉන්නේ. 311 00:18:18,610 --> 00:18:20,200 කොහොම වුනත්, මම විශ්වාස කරන දේවල් වලින් වැඩක් නෑ. 312 00:18:20,210 --> 00:18:21,810 - එයාලා අපිට කෑම දුන්නා. - ඒ වගේම තුවක්ක. 313 00:18:21,810 --> 00:18:24,400 මේ බලන්න, ඔහේලගේ මිනිස්සු එක්ක කිසි තරහක් නෑ, 314 00:18:24,530 --> 00:18:25,670 ඒත් මට කන්න දෙන්න මිනිස්සු ඉන්නවා. 315 00:18:25,680 --> 00:18:27,960 හොඳයි, කිසිම කුමන්ත්‍රණයක් නෑ, 316 00:18:28,210 --> 00:18:29,720 ඒ වගේම තමයි අපි ලඟ ප්‍රතිකාරය තියෙනවා. 317 00:18:30,910 --> 00:18:34,040 කොටින්ම කිව්වොත්, ඔයාලා හැම කෙනෙකුටම ඇති වෙන්න අපි ලඟ මාත්‍රාවන් තියෙනවා. 318 00:18:34,300 --> 00:18:35,640 මට ඔයාගෙන් ඕනේ දේ තමයි 319 00:18:36,300 --> 00:18:38,530 මේ දීමනා දඩයක්කාරයින්ව අල්ලන එක. 320 00:18:39,010 --> 00:18:39,820 ප්‍රතිකාරය ඇත්ත නම්, 321 00:18:39,820 --> 00:18:41,420 මේ මිනිස්සු ඔයාලට විරුද්ධව වැඩ කරන්නේ ඇයි? 322 00:18:41,420 --> 00:18:44,420 උන් ආගමික කණ්ඩායමක්, ස්වාභාවිකවම වෛරසයට ප්‍රතිශක්තික අය. 323 00:18:44,420 --> 00:18:48,660 එයාලා දකින්නේ මේ ප්‍රතිකාරය එයාලගේ විශ්වාසයන් වලට තර්ජනයක් විදියට. 324 00:18:48,980 --> 00:18:50,440 ඔයාලා අපිට උදව් කලොත්, 325 00:18:50,440 --> 00:18:52,150 අපි ඔයාලාව නැවට ගන්නම්, 326 00:18:53,060 --> 00:18:54,990 ඔයාලට ඉන්න සුදුසු විදියේ තැනක් හොයා ගන්නකම්. 327 00:19:03,590 --> 00:19:05,160 මම කියන්නේ, අපි කොහොමද මේ මිනිස්සු විශ්වාස කරන්නේ? 328 00:19:05,160 --> 00:19:06,070 අපි වෙන කොහේ කියලා යන්න ද? 329 00:19:06,070 --> 00:19:06,850 අනේ. 330 00:19:10,150 --> 00:19:12,270 නිදහසේ කතා කරන්න අවසර දෙනවද, කැප්ටන්? 331 00:19:16,200 --> 00:19:18,710 මම කැමති නෑ මේ ළමයින්ව අපේ සටන් මැද්දට ගන්න. 332 00:19:18,710 --> 00:19:21,010 එයාලා දැනටමත් මේකට මැදිවෙලා, ලුතිනන. 333 00:19:21,010 --> 00:19:22,580 ප්‍රතිශක්තිකයෝ තමයි ඒක කලේ. 334 00:19:22,590 --> 00:19:24,880 කෝකටත් හොඳ දේ තමයි කිසිම හානියක් නැතුව එයාලා නැවේ ඉඳීවි, 335 00:19:24,880 --> 00:19:27,520 - පුලුවන් ඉක්මනටම. - කැරලි කෝලාහාල ගැන මොකද කරන්නේ? 336 00:19:27,520 --> 00:19:29,280 අපි දන්නේ නෑ ප්‍රතිශක්තිකයෝ කොච්චර දුරට විහිදිලාද කියලා. 337 00:19:29,280 --> 00:19:32,090 එයාලා කොහේහරි නවත්තන එක ගොඩක් භයානක වෙන්න පුළුවන්. 338 00:19:33,720 --> 00:19:35,410 අපි ලඟ බෙල්ලෝ ඉන්නවා, කැප්ටන්. 339 00:19:35,890 --> 00:19:36,470 අපිට දැන්ම යන්න වෙනවා 340 00:19:36,470 --> 00:19:38,910 අපි මෙතන ඉන්නවා කියලා ප්‍රතිශක්තිකයෝ දැනගන්න කලින්. 341 00:19:39,040 --> 00:19:41,620 අපි ෆ්ලෝරීඩා වල තිබුණු කඳවුරේ ඉඳන්, සැතපුම් 300ක් දුරින් ඉන්නේ, 342 00:19:41,620 --> 00:19:43,340 ඒත් උන් මෙහේට පවා එන්න සමත් වෙලා තියෙනවා. 343 00:19:43,340 --> 00:19:45,410 අපිට හොයාගන්නම වෙනවා උන් මොනාද කරන්නේ කියලා. 344 00:19:48,310 --> 00:19:50,330 ගණුදෙනුවකට එනවා. ඔයා අපිට කෑම වගේම ඉන්න තැනක් දෙනවා, 345 00:19:50,330 --> 00:19:51,880 ඒ වෙනුවට අපි ඔයාලට දීමනා දඩයක්කාරයෝ අල්ලලා දෙනවා. 346 00:19:53,930 --> 00:19:54,670 හොඳයි. 347 00:19:54,910 --> 00:19:56,130 එක කොන්දේසියක් පිට. 348 00:19:56,980 --> 00:19:58,220 මට ඔයාලත් එක්ක එකට සටන් කරන්න ඕනේ. 349 00:19:59,790 --> 00:20:01,030 කොහෙත්ම බෑ. 350 00:20:01,030 --> 00:20:02,240 මාස 6ක් ඇතුලේ, 351 00:20:02,320 --> 00:20:04,570 මට වයස ඇතිවේවි ඔයාලත් එක්ක එකතු වෙලා සටන් කරන්න. 352 00:20:04,570 --> 00:20:06,200 ඒ ඇරෙන්න ඔයාලට බෑ, මම නැතිව මේක කරන්න. 353 00:20:06,200 --> 00:20:08,200 මම තරම් හොඳට කවුරුවත්ම මේ තැන ගැන දන්නේ නෑ. 354 00:20:08,470 --> 00:20:09,440 ඒ වගේම ඔයාට තාමත් මාව ඕනේ වෙනවා 355 00:20:09,440 --> 00:20:10,700 දීමනා දඩයක්කාරයින්ට සංඥා සපයන්න. 356 00:20:16,600 --> 00:20:17,850 මට භූමියේ පිහිටීම ගැන විස්තර දෙන්න. 357 00:20:33,360 --> 00:20:35,560 එයාට කොහොමද අර සතා එක්ක වැඩ කරන්න පුළුවන් වුනේ? 358 00:20:36,240 --> 00:20:37,350 මට ඌගේ දිහා බලන්නත් අප්පිරියයි 359 00:20:37,350 --> 00:20:39,710 ඒ දැක්කාම මගේ අත් දෙක උඩ මගේ අයියා මියැදෙන එක මතක් වෙනවා. 360 00:20:39,720 --> 00:20:41,980 මම මේ බල බලා ඉන්නේ ඌ මොනාහරි මෝඩ වැඩක් කරනකං 361 00:20:42,270 --> 00:20:43,690 එතකොටවත් මට ඌට වෙඩි තියන්න පුළුවන් වෙන්න. 362 00:20:43,760 --> 00:20:46,140 එතකොට මේ තියෙන්නේ බීජාණු පිලිවෙල. 363 00:20:46,430 --> 00:20:49,280 ලස්සනයි, නේද? ඒක විධිමත්ව පෙල ගැහිලා තියෙන විදි. 364 00:20:49,280 --> 00:20:52,120 මේ බැක්ටීරියාව... ඒකට බීජානුවක් බවට පත් වෙන්න ඕනේ වුනාම, 365 00:20:52,120 --> 00:20:53,860 ඒක D.N.A. කතුරු පාවිච්චි කරනවා. 366 00:20:53,860 --> 00:20:55,180 D.N.A. කතුරු. 367 00:20:55,180 --> 00:20:57,860 ඔව්, මම මේ ගැන අහලා තියෙනවා. ඒකත් හරියට ක්‍රිස්පර් පද්ධතිය වගේ. (CRISPR = clustered regularly interspaced short palindromic repeats = ජීව විද්‍යාත්මක ප්‍රතිශක්තික ක්‍රියාවලියක්) 368 00:20:57,860 --> 00:20:58,880 හරියට හරි. 369 00:20:58,880 --> 00:20:59,670 එතකොට අපි මේක පාවිච්චි කරමු 370 00:20:59,670 --> 00:21:01,930 බීජාණු ප්‍රෝටීනයන් ප්‍රතිකාරයන් ඇතුලට දාන්න පුළුවන් විදියට. 371 00:21:01,930 --> 00:21:05,240 අනිවාර්යෙන්ම, අපිට තාමත් මේක එක විදියට තියාගන්න පුළුවන් දෙයක් ඕනේ වෙනවා. 372 00:21:05,240 --> 00:21:08,660 මට ඇත්තටම මතක නෑ ස්ථායීතා අනුක්‍රමය. 373 00:21:08,670 --> 00:21:09,170 මට මතක නෑ. 374 00:21:09,170 --> 00:21:11,920 මම ඔයාට කිව්වා, මටත් මකත තිබුණා නම් කියලා හිතෙනවා. ඒත් මට මතක නෑ. 375 00:21:20,670 --> 00:21:21,650 ඇතුලට එන්න. 376 00:21:25,170 --> 00:21:26,470 ඔයාට මාව හමුවෙන්න ඕනේ වුනාද, සර්? 377 00:21:26,610 --> 00:21:28,720 මට තේරෙනවා ගොඩබිම මෙහෙයුම නියම විදියට සිද්ධ වෙනවා කියලා. 378 00:21:29,350 --> 00:21:31,620 මමත් කැමතියි යුධ මැදිරියට ගිහිල්ලා මගේ ඇස් දෙකෙන්ම ඒක බලාගන්න, 379 00:21:31,620 --> 00:21:33,100 ඒක ප්‍රශ්ණයක් නැතිනම්. 380 00:21:33,100 --> 00:21:34,970 අනිවාර්යෙන්ම, ජනාධිපතිතුමා. 381 00:21:37,650 --> 00:21:38,930 වෙන මොනාවත් ඕනේද සර්? 382 00:21:39,870 --> 00:21:41,490 ඔයාලා ධවල මන්දිරයෙක් ගත්තු තොරතුරු... 383 00:21:41,490 --> 00:21:42,820 මම කැමතියි ඒවා බලන්න, 384 00:21:42,820 --> 00:21:45,110 ප්‍රතිශක්තිකයෝ පිලිබඳ තියෙන වැඩිදුර තොරතුරු එක්කම. 385 00:21:47,290 --> 00:21:49,510 අනිවාර්යෙන්ම, ජනාධිපතිතුමා. 386 00:22:16,170 --> 00:22:17,230 ඔයාම බලාගන්න. 387 00:22:25,610 --> 00:22:26,940 අරක තමයි එන්න තියෙන එකම පාර. 388 00:22:27,810 --> 00:22:30,040 අතන උස තැනක් තියෙනවා, එතන ඉඳන් බලාගෙන ඉන්න පුළුවන්. 389 00:22:31,040 --> 00:22:32,840 එයාලා ඔයාලව දකින්න කලින් ඔයාට එයාලව දකින්න පුළුවන් වේවි. 390 00:22:33,740 --> 00:22:36,290 මේ බලන්න, මේ මිනිස්සු ලඟ පුදුම විදියේ ආයුධ තියෙන්නේ. 391 00:22:36,360 --> 00:22:37,810 ඒ විදියේ දේවල් තියෙනවා කියලා මම දැනන් හිටියෙත් නෑ, 392 00:22:37,810 --> 00:22:39,050 මම ගොඩක් වීඩියෝ ගේම් ගහපු කෙනෙක්. 393 00:22:39,050 --> 00:22:40,330 හොඳයි, අපිට ඒ ගැන වද වෙන්න දෙයක් නෑ. 394 00:22:40,340 --> 00:22:42,770 අපි තුවක්කු සටනකට යුධ නැවක් ගෙනල්ලා තියෙන්නේ. 395 00:22:44,380 --> 00:22:46,620 අපිට ඕනේ බුද්ධිමය තොරුතුරු, ඒ කියන්නේ අපි හිරකාරයෝ ඕනේ වෙනවා. 396 00:22:46,620 --> 00:22:47,830 තේරුණා. 397 00:23:01,490 --> 00:23:03,560 හේයි, ටෙක්ස්, ඔයා කවුරුවත් මරලා තියෙනව ද? 398 00:23:07,720 --> 00:23:08,760 ඔව්, මම මරලා තියෙනවා. 399 00:23:09,410 --> 00:23:10,680 නියමයිනේ. 400 00:23:11,590 --> 00:23:12,760 නෑ, එහෙම නෑ, කොලුවෝ. 401 00:23:15,120 --> 00:23:15,820 එයාගෙන් අහපං, ජේක්. 402 00:23:15,820 --> 00:23:16,990 ඔව්, මම අහන්නං, කව්ඩි. 403 00:23:18,280 --> 00:23:20,300 හේයි, අහ්, අපි බැලුවේ, 404 00:23:20,690 --> 00:23:23,450 ඔයාට පුළුවන්ද කැප්ටන්ගෙන් අහන්න, අපිටත් මෙතන ඉඳන් සටන් කරන්න පුළුවන්ද කියලා. 405 00:23:24,110 --> 00:23:25,230 එයා රේට හා කියලා කිව්වා. 406 00:23:28,940 --> 00:23:30,000 කොහෙත්ම බෑ. 407 00:23:39,960 --> 00:23:41,630 Scat කණ්ඩායම් සන්නද්ධයි වගේම සූදානම්, සර්. (Scat = Small Craft Attack Team =කුඩා පහරදීම් කණ්ඩායම්) 408 00:23:41,630 --> 00:23:43,450 - CIWS? - ස්වයංක්‍රීය වෙඩි තැබීමට හදන්න. (CIWS = Close-in weapon system = සමීප දුර වෙඩි තැබීම් පද්ධතිය) 409 00:23:43,450 --> 00:23:44,430 RHIBs වල තත්වේ කොහොම ද? (RHIB = Rigid-Hulled Inflatable Boat තද බඳක් ඇති වායු පිරුණු, සුලං නොබසින බෝට්ටු) 410 00:23:44,430 --> 00:23:46,820 දැන් PAX පටවනවා එයාලා සේන්දු වුනු ගමන්ම දැනුම් දේවි. (PAX = Passengers = මගීන්) 411 00:23:47,130 --> 00:23:48,360 කණට මී පැණි වක්කලා වග. 412 00:23:49,050 --> 00:23:50,080 අඩිය බලාගෙන. 413 00:23:50,400 --> 00:23:52,850 - පරිස්සමට. - අනිත් අයව අනිත් බෝට්ටුවට නග්ග ගත්ත. 414 00:23:52,850 --> 00:23:54,780 හොඳයි, ස්තුතියි, ජේක්. හැමෝම ගානට ඉන්නවා. 415 00:23:54,780 --> 00:23:56,850 - යන්න පුළුවන්. ‭- හොඳ වැඩක්. 416 00:24:00,150 --> 00:24:01,250 අපි යමු. 417 00:24:12,300 --> 00:24:13,920 දැනට සම්පූර්ණයෙන්ම දවස් තුනක් වෙනවා. 418 00:24:14,960 --> 00:24:16,610 නීල්ස්ගේ ලේ මෙයාලගේ ඇඟේ දුවනවා. 419 00:24:16,610 --> 00:24:17,960 කොහොමද එයාලා තාම පණපිටින් ඉන්නේ? 420 00:24:17,960 --> 00:24:19,980 ඒ වෛරසය එයාගේ ඇඟේ ඇතුලේ කොහේහරි තියෙන්න ඕනේ. 421 00:24:19,980 --> 00:24:22,190 එයා ඒවා පාවිච්චි කලා සෙල්ලම් වලස්සුන්ට විස කවන්න. 422 00:24:22,580 --> 00:24:24,490 වෛරස් එක එයාගේ ඇඟ ඇතුලේ තැනක සැකසිලා ඇති, 423 00:24:25,100 --> 00:24:27,760 ප්‍රධාන වශයෙන් එයාගේ පෙනහලු ඇතුලේ ගොඩ ගැහිලා ඇති. 424 00:24:27,760 --> 00:24:30,330 ඒක නිසා තමයි එයාගෙන් ගොඩක් බෝවෙන්නේ. 425 00:24:30,350 --> 00:24:32,080 බොහෝවිට මාස ගානකට කලින් සිද්ධවෙන්න ඇති, ආරම්භයේදීම වගේ. 426 00:24:32,080 --> 00:24:33,630 ඊට පස්සේ වෛරසයට හැංගෙන්න තැනක් ලැබුණා, 427 00:24:33,750 --> 00:24:35,190 ප්‍රතිශක්තික පද්ධතියට නොපෙනෙන තැනක, 428 00:24:35,200 --> 00:24:37,010 ස්ථායිතා අනුක්‍රමයත් එක්කම. 429 00:24:37,010 --> 00:24:38,760 පේන විදියට එයාටවත් ඒක මතක නෑ වගේ. 430 00:24:38,760 --> 00:24:42,020 ඔහ්, එයාට මතකයි. ඒක තියෙන්නේ එයාගේ ඇඟ ඇතුලේමයි. 431 00:24:54,650 --> 00:24:55,850 කොහොමද ඔයාට දැනෙන්නේ? 432 00:24:55,900 --> 00:24:58,730 අහ්, ඔයාගේ ඩොක්ටර් හිතන්නේ මට විවේකය අවශ්‍යයි කියලා, 433 00:24:58,730 --> 00:25:02,010 ඒත්, අහ්, මම ගොඩක් සාංකාවනේ ඉන්නේ ඉක්මනට වැඩට බහින්. 434 00:25:03,710 --> 00:25:04,940 අපිට පොඩි වෙලාවක් ගත කරන්න පුළුවන් ද? 435 00:25:10,240 --> 00:25:13,730 මම හොයාගත්තා සංරක්ශිත අභ්‍යන්තර අනුක්‍රමය 436 00:25:13,730 --> 00:25:15,140 ඔයාගේ ස්ථායීකාරක එක්ක. 437 00:25:16,050 --> 00:25:17,050 ඔයා හොයාගත්ත ද? 438 00:25:17,050 --> 00:25:19,270 මම හඳුනාගත්තා යුග්ම වශයෙන් පවතින 20ක් පමණ වුනු 439 00:25:19,270 --> 00:25:20,730 වෛරසයේ පැති දෙකම. 440 00:25:20,730 --> 00:25:23,350 සොබාදහමට අනුව එහෙම දෙයක් වෙන්න පුළුවන් හැකියාව, අපි දෙන්නම දන්න විදියට, 441 00:25:23,350 --> 00:25:25,750 විය නොහැකියාව කියන දේට සමීප වුනු දෙයක්. 442 00:25:25,790 --> 00:25:29,880 ඉතිං, මම ඔයා කරපු අති විශිෂ්ඨ පර්යේශණ උපයෝගී කරගෙන. 443 00:25:31,790 --> 00:25:35,550 හොඳයි, ඒකෙන් ඔයාට පුළුවන් වුනා, ට්‍රිලියන ගානක සංයෝජනයන් අඩු කරගන්න. 444 00:25:40,450 --> 00:25:42,550 මට ඔයාගෙන් දෙයක් අහන්න පුළුවන් ද? 445 00:25:43,530 --> 00:25:44,520 ඔව්. 446 00:25:46,760 --> 00:25:48,900 මට කල්පනා වෙනවා ඔයාට මුහුණදෙන්න සිද්ධවුනු දේවල් ගැන, 447 00:25:49,830 --> 00:25:52,160 ප්‍රතිකාරය හොයාගන්න වැඩ කරන අතරේ 448 00:25:52,160 --> 00:25:54,480 ඒ වගේම ඔයාගේම ආසාදනයක් එක්ක සටන් කරන අතරතුරේ 449 00:25:54,480 --> 00:25:58,160 වියර්නි නැවේ ඇතුලේදී තනියම නිරෝධායන කුටියක් ඇතුලේ ඉඳගෙන ඉන්න ගමන්, 450 00:25:58,390 --> 00:26:01,600 සම්පූර්ණයෙන්ම හුදකලා වෙලා, කිසිම මනුශ්‍ය සම්බන්ධයක් නැතිව, 451 00:26:01,600 --> 00:26:03,190 අර වගේ කුටියක් ඇතුලේ ඉඳිද්දී, ඒ වගේම... 452 00:26:06,350 --> 00:26:08,350 මං හිතන්නේ මම මේ කියන්න හදන දේ තමයි... 453 00:26:11,690 --> 00:26:13,060 ඔයාට කවදාවත් ඒ වගේ තනිකමක් දැනිලා තියෙනව ද? 454 00:26:14,830 --> 00:26:16,060 ඔව්. 455 00:26:18,110 --> 00:26:20,580 ‍දෙයියනේ, මම දන්නවා මට මුහුණදුන්න වුනු තත්වේ ඔයා තරම්වත් නැතුව ඇති කියලා, 456 00:26:20,580 --> 00:26:21,650 ඒත්... 457 00:26:23,320 --> 00:26:25,210 සමහර වෙලාවට මේ නැව ඇතුලේදී... 458 00:26:27,940 --> 00:26:30,580 කාටවත්ම තේරෙන එකක් නෑ මම වගේම මේ... 459 00:26:30,970 --> 00:26:32,630 විසඳිය නොහැකි ප්‍රෙහෙලිකාව පිලිබඳව. 460 00:26:33,930 --> 00:26:35,180 ඒ වගේම දැන්, මේ වෙද්දී... 461 00:26:37,920 --> 00:26:40,400 ඒක නිර්මාණය කරපු මනසට සමීප වෙලා ඉන්නකොට. 462 00:26:50,420 --> 00:26:51,630 සමහරවිට ඔයා හරි ඇති. 463 00:26:53,970 --> 00:26:57,300 සමහරවිට මම කිසිම දේකට වෙනස් කරන්න බැරි විදියට මගේ අභිප්‍රායන් වලට ඇලිලා වෙන්න ඇත. 464 00:27:05,230 --> 00:27:06,930 ඒක තෙසංයෝජිත ප්‍රාථමික අන්තයක්. 465 00:27:10,580 --> 00:27:12,190 මොකක්ද කිව්වේ? 466 00:27:12,760 --> 00:27:15,920 ඔයා හොයාගත්තු සංරක්ශිත පදාර්ථය, 467 00:27:15,920 --> 00:27:18,490 ඒක තමයි ස්ථායිතා අනුක්‍රමයේ බොහෝම අවසානය. 468 00:27:19,120 --> 00:27:21,970 ඔයාට එතන ඉඳන් ඉහලට වැඩ කරගෙන යන්නයි තියෙන්නේ, 469 00:27:21,970 --> 00:27:24,000 එතකොට ඔයාට ඒ සම්පූර්ණ අනුක්‍රමයම පාලනය කරන්න පුළුවන්. 470 00:27:56,990 --> 00:27:58,190 තත්ව වාර්ථාව. 471 00:27:59,150 --> 00:28:00,090 ග්‍රීන්, සූදානම්. 472 00:28:00,090 --> 00:28:01,740 කුලියට ගත්තු තුවක්කුව, මෙතන බකං නිලාගෙන ඉන්නවා. 473 00:28:01,740 --> 00:28:03,480 - ටේලර් - ‍හොඳින්ම සූදානම. 474 00:28:03,480 --> 00:28:04,720 බර්ක් සහ බීවාස්, සූදානම්. 475 00:28:04,720 --> 00:28:06,810 CIC සහයෝගය දෙන්න සූදානම්, සර්. (CIC = Combat Information Center සටන් තොරතුරු මැදිරිය) 476 00:28:08,830 --> 00:28:09,830 හොඳයි, රේ. 477 00:28:10,350 --> 00:28:11,270 දැන් වෙලාව හරි. 478 00:28:11,830 --> 00:28:14,330 එතකොට අපි කොහොමච දීමනා දඩයක්කාරයින්ට දැනුම් දෙන්නේ? 479 00:28:23,130 --> 00:28:24,930 - මොන මගුලක්ද ඔය කරන්නේ?! - මම මේක දුන්නා කියන්නේ, 480 00:28:24,940 --> 00:28:26,160 මට තමයි ඊලඟට නැවට යන්න වෙන්නේ 481 00:28:26,170 --> 00:28:27,430 ඊට පස්සේ ඔහේලා මම නැතුවම මේක පටන් ගනීවි. 482 00:28:27,440 --> 00:28:28,860 දැන් බෑ ඔයාලට මාව මෙතන නවත්තන්න. 483 00:28:29,940 --> 00:28:31,000 බලනවා මම ඒක කරන හැටි! 484 00:28:34,290 --> 00:28:36,050 දැන්, මම සූදානම් නෑ මේක පරාද වෙන්න, 485 00:28:36,050 --> 00:28:37,960 ඒත් මේ දොර අරිද්දී, ඒ මම නොවුනොත්, 486 00:28:38,060 --> 00:28:39,830 ඒ අපතයින්ට කියනවා, තමුසේ තමයි විලක්කුව පත්තු කලේ කියලා 487 00:28:39,830 --> 00:28:41,490 දීමනාව එකතු කරගන්න. 488 00:28:41,490 --> 00:28:43,050 වැරදි වැඩේ, රේ. 489 00:28:47,460 --> 00:28:48,760 හේයි! මේක අරිනවා! 490 00:28:55,770 --> 00:28:57,880 හැම කණ්ඩායමක්ම දැනුවත් වෙන්න, රේ තාමත් මෙතන ඉන්නවා. 491 00:28:57,890 --> 00:29:00,380 මම නැවතත් කියනවා, රේ තාමත් මෙතන ඉන්නවා. 492 00:29:00,400 --> 00:29:01,870 එයා ටේලර් එක ඇතුලේ ලොක් වෙලා ඉන්නේ. 493 00:29:15,180 --> 00:29:16,980 අපේ අමුත්තෝ මේ පැත්තට එනවා. 494 00:29:36,280 --> 00:29:37,200 එන්න ළමයිනේ. 495 00:29:44,270 --> 00:29:45,330 හේයි, කෝහේද කෝඩි? 496 00:29:47,440 --> 00:29:48,690 එයාට නැවතිලා සටන් කරන්න ඕනේ කිව්වා. 497 00:29:49,110 --> 00:29:50,760 ඒ වගේම ඔයා නවතින්න දුන්නා? තමුසේ ඒකට ඉඩ දුන්නා?! 498 00:29:52,360 --> 00:29:54,090 කැප්ටන්, කෝඩි RHIB එකේ ඉඳලා නෑ. 499 00:29:54,090 --> 00:29:56,320 - ජැක් එයාව වහං කරලා. - මම Oscar Mike. (Oscar Mike = On the Move = යන ගමන්) 500 00:29:56,320 --> 00:29:57,710 ගිහිල්ලා කෝඩිව හොයාගන්න වෙනවා. 501 00:30:10,990 --> 00:30:13,550 කැප්ටන් මෙතනින් එලියේ. හොඳට ඇහැ ගහගෙන ඉන්න. 502 00:30:13,570 --> 00:30:16,410 අපිට මුන්ට ගහන්න පුළුවන් ද? අපිට කොටු කරගන්න පුළුවන් ද? 503 00:30:17,180 --> 00:30:18,190 කෝඩි! 504 00:30:20,810 --> 00:30:23,650 බර්ක්, මට පේනවා සතුරු කණ්ඩායම් දෙකක් පාරේ පිටිපස්සේ ඉන්නවා. 505 00:30:24,460 --> 00:30:26,210 අපි උන්ව පණපිටින් අල්ලගන්න බලමු! 506 00:30:28,400 --> 00:30:29,410 කෝඩි! 507 00:30:30,480 --> 00:30:33,160 මිලිමීටර් 25 සතුරු කණ්ඩායම් සීමාව තුල ඉන්නවා. 508 00:30:33,160 --> 00:30:35,120 2-5-2 පැත්තට බැටරි දෙකක් යවනවා. 509 00:30:35,300 --> 00:30:37,400 T.A.O., 5-1 දිශාවෙන් සහාය බලාපොරොත්තු වෙන්න. 510 00:30:37,400 --> 00:30:38,360 හොඳමයි, සර්. 511 00:30:38,810 --> 00:30:40,220 කෝඩි! 512 00:30:51,350 --> 00:30:52,690 යන්න පුළුවන්, කැප්ටන්. 513 00:30:54,490 --> 00:30:56,460 - සතුරෝ අහුවුනා. - පණිවුඩය ලැබුණ. 514 00:30:58,280 --> 00:31:00,540 කොල්ලනේ, මට මෙතන උඩ හෝ ගාලා වදිනවා. 515 00:31:00,540 --> 00:31:02,680 මගේ බටහිරට වෙන්න යාර 20ක් ඈතින් ගහන්න. 516 00:31:02,680 --> 00:31:04,510 වෙඩි තැබීම් පාලනය අරගෙන වෙඩි තියන්න. 517 00:31:04,510 --> 00:31:06,940 Cobra කණ්ඩායම, එක් වටයක ගැටීමකට සූදානම් වෙන්න. 518 00:31:27,340 --> 00:31:28,520 මට කොහෙන්වත් කෝඩිව හොයාගන්න බෑ. 519 00:31:28,520 --> 00:31:30,450 කාමර සංකීර්ණය බලන්න. එතන තමයි හැංගෙන්න කියාපු තැන. 520 00:31:30,450 --> 00:31:31,630 මතුපිටට තියන්න, T.A.O. 521 00:31:31,630 --> 00:31:34,020 යාර 10ක් නැගෙනහිරට. එක වටයක් තියන්න. 522 00:31:49,800 --> 00:31:50,770 කෝඩි? 523 00:32:22,930 --> 00:32:23,800 අහුවුනා. 524 00:32:24,290 --> 00:32:25,990 බොස්ට ඔහේව පණපිටින් ඕනේ කිව්වා... 525 00:32:26,800 --> 00:32:28,340 තමුසේ මෙතන කලබලයක් කලේ නැතොත් ඇරෙන්න. 526 00:32:29,290 --> 00:32:30,260 අනේ? 527 00:32:30,950 --> 00:32:32,200 කලබලයක් කරපං. 528 00:33:02,160 --> 00:33:03,690 සතුරු කණ්ඩායම් විනාසයි. 529 00:33:04,360 --> 00:33:06,840 අවශ්‍ය විදියට අපිට හිරකරුවන් ලැබුණා. 530 00:33:06,980 --> 00:33:09,770 නැවතත් කියනවා, සතුරු කණ්ඩායම් විනාසයි. 531 00:33:45,500 --> 00:33:46,790 ඔයාට ඕනේ දේවල් හම්බුනා ද? 532 00:33:49,520 --> 00:33:50,570 බෙල්ලෝ ගැන ඇහුවේ. 533 00:33:50,700 --> 00:33:53,390 ඔහ්, ඔ-ඔව්. ඒක නම් ලොකු උදව්වක. 534 00:33:53,770 --> 00:33:54,640 ඔයාට ස්තුතියි. 535 00:33:55,270 --> 00:33:57,290 ඒ වගේම මට අර දරුවා ගැන අහන්න ලැබුණූ එක නම් කණගාටුයි. 536 00:33:58,580 --> 00:33:59,880 එතකොට නීල්ස්ට කොහොම ද? 537 00:33:59,940 --> 00:34:02,720 මම හිතන්නේ අපි මේ වෙලාවේ ලොකු හොයාගැනීමක් කරන්නයි යන්නේ. 538 00:34:04,880 --> 00:34:07,510 හොඳයි, මම නිසා වැඩ පරක්කු කරගන්න එපා. 539 00:34:12,350 --> 00:34:14,930 කෝඩිට වෙච්ච දේ ගැන කැප්ටන්ට දොසක් කියන්න බෑ. 540 00:34:15,930 --> 00:34:17,720 කාටවත්ම දොසක් කියන්න බෑ. ඒකම තමයි කාරණාව. 541 00:34:17,760 --> 00:34:18,950 - හේයි. - මොක ද? 542 00:34:19,120 --> 00:34:20,200 ඔයාට මගෙන් මොනවද ඕනේ? 543 00:34:23,830 --> 00:34:24,610 මුකුත් නෑ. 544 00:34:26,300 --> 00:34:27,300 ඕනේ නෑ. 545 00:34:27,840 --> 00:34:28,580 හොඳයි. 546 00:34:35,220 --> 00:34:37,460 මම බටහිර ඉවුරු පැත්තේ වැඩ කලා අවුරුදු 3ක් තිස්සේ, 547 00:34:37,490 --> 00:34:38,850 ගාසා කලාපයේ යුද්ධයක්. 548 00:34:40,790 --> 00:34:43,220 මම හිතුවේ හැම විදියේම දේවල් දැක්කා කියලා. 549 00:34:45,340 --> 00:34:47,460 ඊට පස්සේ තමයි මේ වෛරස් එක පැතිරුණේ. 550 00:34:49,630 --> 00:34:50,530 ඒ වගේම මම හිතුවේ, 551 00:34:50,530 --> 00:34:53,820 ඔයා දන්නවනේ, සමහරවිට දැන් අපිට පොදු හතුරෙක් ඉන්නවා කියලා. 552 00:34:55,170 --> 00:34:59,090 අඩුමගානේ අපිට මිනිස්සුන්ට දෙන්න ඕනේ විදියේ ප්‍රතිකාරයක් තියෙනවා. 553 00:35:00,060 --> 00:35:03,990 සමහරවිට, එතකොටවත්, අපි එකිනෙකා මරාගන්නේ නැතුව ඉඳියි කියලා මම හිතුවේ. 554 00:35:06,740 --> 00:35:08,300 ඒත් එහෙම වෙලත් කිසිම වෙනසක් ඇත්තේ නෑ. 555 00:35:11,530 --> 00:35:12,640 මේ හැම දෙයක්ම තාමත් කලින් විදියමයි. 556 00:35:20,350 --> 00:35:22,230 අපි ප්‍රතිශක්තිකයෝ තුන් දෙනෙක් අල්ල ගත්තා. 557 00:35:22,550 --> 00:35:24,180 උන් හැම එකෙක්ම මෙයින් එකක් අරගෙන හිටියා. 558 00:35:28,070 --> 00:35:30,000 ඔයා දැකලා තියෙනවද රැම්සේගේ මිනිස්සු මේ වගේ දේවල් පාවිච්චි කරනවා? 559 00:35:30,000 --> 00:35:31,880 මම දැනන් හිටියේ නෑ දුරකථන කුලුණු ක්‍රියා කරනවා කියලා. 560 00:35:31,880 --> 00:35:33,330 ඒවා වැඩ කරන්නේ නෑ, ජනාධිපතිතුමනි. 561 00:35:33,330 --> 00:35:35,200 අපිට මාස ගානකින් කිසිම දුරකථන සංඥාවක් ලැබුනේ නෑ, 562 00:35:35,200 --> 00:35:38,160 කිසිම දුරකථනයකින් ඇමතුමක්වත්, පණිවුඩයක්වත් නෑ. 563 00:35:38,340 --> 00:35:40,740 ඒත් මේවා චාර්ජ් කරලා. කොහොමහරි එයාලා මේවා පාවිච්චි කරනවා වෙන්න ඕනේ. 564 00:35:40,740 --> 00:35:43,730 ඔයා කිව්වා එයාලා සන්නිවේදන ජාලයක් ක්‍රියාත්මක කරන්න උත්සාහා කරනවා කියලා. 565 00:35:44,620 --> 00:35:46,910 - මේ එහෙම දෙයක් වෙන්න ඕනේ. - අපේ තාක්ශණ අංශය ඒ ගැන බලනව. 566 00:35:47,100 --> 00:35:48,670 ඒ අතරේ, අපිට හිරකාරයොන්ගෙන් මේ ගැන අහන්න පුළුවන්, 567 00:35:48,670 --> 00:35:50,380 අපිට උන්ගෙන් ගන්න පුළුවන් තොරතුරු මොනවද කියලා. 568 00:35:52,290 --> 00:35:53,550 මේක නියම වැඩක්. 569 00:35:55,520 --> 00:35:58,440 ඒත් අපි මේ සටන දිනන්න නම්, අපිට සැලැස්මක් ඕනේ වෙනවා. 570 00:35:59,690 --> 00:36:01,140 ව්‍යාපාර වල පලවෙනිම පිලිවෙන තමයි... 571 00:36:01,140 --> 00:36:04,070 අපේ ඇමරිකානුවන්ට පෙන්වන්න වෙනවා අපි නරක මිනිස්සු නෙමෙයි කියලා, 572 00:36:04,070 --> 00:36:06,470 ශෝන් රැම්සේ පතුරුවන බොරු ගැන නොසලකා හරින විදියට. 573 00:36:06,650 --> 00:36:09,700 අපි නිව් ඕර්ලන්ස් වලට ගියාට පස්සේ, අපි පණබේරගත්තු අයට එන්නත ලබා දෙනවා. 574 00:36:09,700 --> 00:36:12,710 අපි එයාලට පෙන්නමු, ඇමරිකානු රජය නැවතත් පිහිටුවලා කියලා 575 00:36:12,820 --> 00:36:14,360 ඒ වගේම අපි එයාලගේ පැත්තේ කියලා. 576 00:36:17,230 --> 00:36:20,820 පණ බේරගත්තු අය ගොඩක් දුරට ජීවත් වෙන්නේ, වෙරලෙන් එපිට බෝට්ටු වල. 577 00:36:20,860 --> 00:36:22,580 අපිට ඉවත් කිරීමේ සැලැස්මක් ඕනේ වෙනවා 578 00:36:22,660 --> 00:36:24,340 හදිසියේවත් රැම්සේ එතනට ලඟා වුනොත් කියලා. 579 00:36:25,370 --> 00:36:28,240 මේ වෙද්දී, ඒ බොට්ටු වල ඉන්ධන සැපයුම් නැවතිලා ඇත්තේ, 580 00:36:28,850 --> 00:36:32,070 ඒක නිසා මම කියන්නේ අපිට ප්‍රාදේශීය පිරවුම්හල් වලින් තෙල් ගබඩා කරගන්න වේවි... 581 00:36:48,020 --> 00:36:51,330 අපිට තොරතුරු ලැබුණා, මෙතනින් වැඩි ඈතක නැති ආරක්ශිත කලාපයක් ගැන. 582 00:36:54,550 --> 00:36:57,310 ඔයාලගේ අයට නවතින්න හොඳ තැනක් වෙන්න පුළුවන්. 583 00:36:59,060 --> 00:37:00,390 හෙලිකොප්ටර් යන්නයි හදන්නේ. 584 00:37:01,170 --> 00:37:02,590 මමත් එලියට ගිහිල්ලා ඒ ගැන බලන්නයි හැදුවේ. 585 00:37:04,710 --> 00:37:06,000 යන්න ඕනේ ද? 586 00:37:13,940 --> 00:37:16,340 මම දැනන් හිටියා කෝඩි සටනට එකතු වෙන්න ගොඩක් කැමැත්තෙන් හිටියේ කියලා. 587 00:37:16,620 --> 00:37:17,840 එයා කවදාවත්ම නවතිනනේ නෑ 588 00:37:17,840 --> 00:37:19,620 ඔයා කියපු විදියට මමත් එතනින් ගියානම්. 589 00:37:23,650 --> 00:37:25,100 පරණ කියමනක් තියෙනවා. 590 00:37:27,980 --> 00:37:30,770 "මුහුද සන්සුන් වෙලාවට ඕනේ කෙනෙකුට සුක්කානම හසුරුවන්න පුළුවන්." 591 00:37:33,580 --> 00:37:36,330 නායකයෙක් වෙනවා කියන්නේ පරිපූර්ණ වෙනවා කියන එක නෙමෙයි. 592 00:37:37,940 --> 00:37:42,230 ඒ කියන්නේ, කුණාටුවකදී වුනත් මුහුණ දීගෙන ඉදිරියට යනවා කියන එක. 593 00:37:52,800 --> 00:37:54,020 මට ඕනේ ගෙදර යන්න. 594 00:37:55,810 --> 00:37:56,960 මම දන්නවා, පුතා. 595 00:38:01,210 --> 00:38:02,300 අපි හැමෝටම, යන්න ඕනේ. 596 00:38:05,620 --> 00:38:06,510 සනීපයක් දැනෙනව ද? 597 00:38:07,370 --> 00:38:08,380 ඔව්. ඔයාට ස්තුතියි. 598 00:38:08,630 --> 00:38:10,650 මගේ අතේ නම් තැලීම් ලකුණූ තමයි තියෙන්නේ. 599 00:38:11,330 --> 00:38:13,360 ඔයාට කියන්න, මම වියර්නි වලදී ගොඩක් කාලය ගතකලේ 600 00:38:13,370 --> 00:38:16,570 මේ වගේ මොහොතක් ගැන හිත හිතා. 601 00:38:18,110 --> 00:38:22,240 - එහෙම ද? - ‍මට පිලිගන්න වෙනවා, ඔයායි මමයි නියම කණ්ඩායමක්. 602 00:38:22,240 --> 00:38:25,320 සමරන්න හේතුවක් තියෙන කණ්ඩායමක්. 603 00:38:25,440 --> 00:38:27,380 අපි අපේ වායුගතික ප්‍රශ්ණය විසඳුවා. 604 00:38:27,490 --> 00:38:28,920 ඔව්. හොඳයි, මම අදහස් කලේ, 605 00:38:28,920 --> 00:38:31,650 අපිට තාමත් කොහේහරි ෆැක්ටරියක් හොයාගන්න වෙනවා 606 00:38:31,650 --> 00:38:33,690 පුයරය වැඩියෙන් නිශ්පාදනය කරන්න පුළුවන් තැනක්. 607 00:38:33,710 --> 00:38:35,640 ඒ වගේම අපිට ගුවන් යානා ඕනේ වෙනවා, ගොඩක් ගුවන් යානා. 608 00:38:35,640 --> 00:38:38,000 ඔයාට කියන්න, මට හැම වෙලාවකම ඕනේ වුනු දෙයක් තමයි ගුවන් නියමු ලයිශන් ගන්න. 609 00:38:38,000 --> 00:38:40,810 ඇත්තටම කිව්වොත්, අපිට ඒ කිසිම දෙයක් ඔනේ වෙන එකක් නෑ... 610 00:38:41,150 --> 00:38:42,340 ගුවන් යානා ඕනේ නෑ, 611 00:38:42,870 --> 00:38:44,210 කර්මාන්තශාලා ඕනේ නෑ, 612 00:38:44,440 --> 00:38:45,760 අඩුමගානේ පුයර ඕනෙත් නෑ. 613 00:38:46,000 --> 00:38:46,630 මට තේරෙන්නේ නෑ. 614 00:38:46,630 --> 00:38:49,100 එතකොට ඔයා කොහාමද ප්‍රතිකාරය පතුරුවන්නේ? 615 00:38:49,100 --> 00:38:50,690 හොඳයි, ඔයා වුනත් හිතලා බැලුවොත්, 616 00:38:50,690 --> 00:38:53,330 ඔයාට බිලියන 5ක විතර මිනිස්සු මරන්න පුළුවන් වුනා 617 00:38:53,330 --> 00:38:55,280 - සරලව හුස්ම අරගෙන විතරයි. - මම... 618 00:38:55,280 --> 00:38:58,280 එතකොට මූලික ක්‍රියාවලිය තියෙන්නෙ ඔයා ලඟ. 619 00:38:58,860 --> 00:39:03,360 ඒ වගේම මට පුළුවන් වුනොත් නීරෝගී පෙනහලු වලට ප්‍රතිකාරය නිශ්පාදනය කරන අතරේ ඒක රඳවලා තියන්න, 620 00:39:03,360 --> 00:39:06,630 ඔයාගේ වෛරස් එක ඔයාගේ ඇඟ ඇතුලේ තියෙන විදියට, හොඳයි, එතකොට මට පුළුවන... 621 00:39:06,630 --> 00:39:08,820 ඔයා පුළුවන් ප්‍රතිකාරය බෝ වෙන විදියට හදන්න. 622 00:39:09,060 --> 00:39:10,450 ඇත්තෙන්ම, අපහසුම දේ තමයි, තේරුම් ගන්න එක 623 00:39:10,450 --> 00:39:12,260 ඔයාගේ ශරීරය එහෙම කරන්නෙ කොහොමද කියන එක ගැන, 624 00:39:12,300 --> 00:39:14,850 D.N.A. අනුක්‍රමයට ගලවන්න පුළුවන් විදියට 625 00:39:14,850 --> 00:39:17,060 ඔයාගේ ඒවත් මූල නියැදියේ ඒවත් අතරේ. 626 00:39:18,450 --> 00:39:19,930 ඔයාගේ ලඟ මගේ ලේ නියැදි තියෙනවා. 627 00:39:19,930 --> 00:39:20,920 මගේ ලඟ තියෙනවා. ‭ 628 00:39:21,250 --> 00:39:23,360 ප්‍රශ්ණේ තමයි, වෛරස් එ. 629 00:39:23,750 --> 00:39:27,140 ඒක වැඩි වශයෙන්ම ඔයාගේ පෙනහලු ඇතුලේ තියෙනවා, අපි දෙන්නම දන්න විදියට. 630 00:39:27,140 --> 00:39:28,900 ඒක නිසාම තමයි ඔයාගෙන් ආසාදනය වෙන ප්‍රතිශතය වැඩි. 631 00:39:28,900 --> 00:39:31,270 ඉතිං, අපි මොකද කරන්නේ? ඔයාට මගේ ඇග කපන්න ඕනේ ද? 632 00:39:31,270 --> 00:39:33,240 නෑ. නෑ, නෑ. නෑ. 633 00:39:33,240 --> 00:39:34,850 මේ බලන්න, ඒක හරියන එකක් නෑ, මොකද කිව්වොත් 634 00:39:34,850 --> 00:39:37,490 ඒවා තියෙන්නේ ඔයාගේ පෙනහලු වල ගැඹුරටම වෙන්න, 635 00:39:37,690 --> 00:39:40,660 තවත් විශාල ප්‍රමාණයක් වෛරස් බැක්ටීරියා එක්ක එකට මුසුවෙලා, 636 00:39:40,660 --> 00:39:45,630 ඒක නිසා මට කරන්න තියෙන දේ තමයි, විශ සහිත වෛරස් එක එලියට ගන්න එක. 637 00:39:46,800 --> 00:39:48,630 එලියට ගන්න? ඒ කොහොම ද? 638 00:39:48,630 --> 00:39:51,340 හොඳයි, ඔයාට මතකද D.N.A. කතුරු කතාව? 639 00:39:51,580 --> 00:39:54,360 ඒවට ජානයක් එකතු කරන එකට වඩා වැඩි දෙයක් කරන්න පුළුවන. 640 00:39:54,360 --> 00:39:55,640 ඒවට පුළුවන් ජානයක් වෙන් කරන්න. 641 00:39:55,640 --> 00:39:58,460 ඒක නිසා මම ඔයා කරපු දේ අනිත් පැත්තට කරන්නයි යන්නේ. 642 00:39:59,210 --> 00:40:00,930 මම ඔයාගේ ජාන වෙන් කරනවා 643 00:40:01,220 --> 00:40:04,820 ඔයාගේ ඇඟ ඇතුලේ තියෙන වෛරසයෙන්. 644 00:40:06,580 --> 00:40:08,350 මට සමාවෙන්න, ඒත් ඒක කවදාවත් වැඩ කරන එකක් නෑ. 645 00:40:08,350 --> 00:40:10,100 හොඳයි, ඔව්, ඇත්තටම ඒක වැඩ කරාවි, 646 00:40:10,100 --> 00:40:13,050 ඒවට සම විදියේ ස්ථායීතාවයක් තියෙනවා නම්, දෙපැත්තේම, 647 00:40:13,050 --> 00:40:14,120 ඒ වගේම... 648 00:40:17,280 --> 00:40:18,610 ඔයා මට ඔයාගේ ඒවා ලබාදුන්නා. 649 00:40:21,100 --> 00:40:22,780 ඒකෙන් මම මැරේවි. 650 00:40:23,130 --> 00:40:25,150 ජානය නිදහස් වේවි, 651 00:40:25,360 --> 00:40:27,510 ඒ වගේම වෛරස් එක ඔයාගේ පෙනහලු වලින් එලියට පුපුරලා ඒවි 652 00:40:27,510 --> 00:40:29,080 ඊට පස්සේ ඒක ඔයාගේ ඇඟ ඇතුලට ගලාගෙන යාවි, 653 00:40:29,080 --> 00:40:30,100 ඒ වගේම... 654 00:40:33,130 --> 00:40:35,070 ඊට පස්සේ තමයි ගොඩක් දේවල් සිද්ධ වෙන්නේ. 655 00:40:36,570 --> 00:40:39,160 ඔයා හිතනවා නම් මම ඒ වගේ දේකට ඉඩ දේවි කියලා... 656 00:40:39,160 --> 00:40:41,060 මම කියනනේ, ඔයාට සම්පූර්ණයෙන්ම වගේ පිස්සු! 657 00:40:41,060 --> 00:40:42,630 මම දැනටමත් ඒක කරලා තියෙන්නේ, නීල්ස්. 658 00:40:45,460 --> 00:40:47,550 අපි මේ කතා කරන අතරේ වෛරස් එක ඒ වැඩේ කරනවා. 659 00:41:00,620 --> 00:41:01,750 ඔතන මොනවද වෙන්නේ? 660 00:41:02,190 --> 00:41:05,450 මේ නැවේ ඉන්න මිනිස්සු අදවත් නිවිහැනහිල්ලේ නිදාගනීවි, 661 00:41:05,450 --> 00:41:07,400 ඔයාත් එක්කම වෛරස් එක මැරිලා ගියා කියලා දැනගත්තාම. 662 00:41:07,400 --> 00:41:08,530 ඩොක්ටර් ස්කොට් ඔයා හොඳින් ද? 663 00:41:08,530 --> 00:41:09,680 මම ඔයාට උදව් කලා. 664 00:41:10,590 --> 00:41:11,530 ඔව්, ඔයා උදව් කලා. 665 00:41:15,500 --> 00:41:17,880 - ඩොක්ටර් ස්කොට්! - ඔයා අපි හැමෝටම උදව් කරන්නයි හදන්නේ.