1 00:00:16,310 --> 00:00:19,910 හොඳයි, මෙන්න මිනිහා ඉන්නවා. අපිව බලන්න කෙනෙක් ඇවිල්ලා. 2 00:00:20,510 --> 00:00:21,940 එයා පහලට එනවා, ෆීලික්ස්. 3 00:00:22,490 --> 00:00:23,510 මෙහාට එනවා. 4 00:00:25,190 --> 00:00:26,190 දුර දක්නය පහතට. 5 00:00:26,200 --> 00:00:28,360 කැප්ටන්, මෙන්න ඔයා හොයන කෙනා. 6 00:00:32,720 --> 00:00:33,880 ඒ තමුන් නේද? 7 00:00:35,540 --> 00:00:36,890 මම හිතුවේ තමුසේ මීට වඩා කැත එකෙක් කියලා. 8 00:00:37,530 --> 00:00:39,220 ඔයාලට කොහොමද සබ්මැරීන් එකක් හම්බුනේ? 9 00:00:40,010 --> 00:00:40,920 ඔව්. 10 00:00:42,520 --> 00:00:43,960 ඇත්තටම කිව්වොත්, මේක පොඩි මාලුවෙක් විතරයි. 11 00:00:43,960 --> 00:00:45,860 මම මීට මාස 6කට විතර කලින් ජීවිතාරක්ශක ප්‍රධානියා වෙලා හිටියේ. 12 00:00:45,860 --> 00:00:47,660 විශ්වාස කරන්නත් පුළුවන් ද? ඊට පස්සේ... 13 00:00:48,260 --> 00:00:49,740 - ඔන්න බලාගෙන. - සමාවෙයං, යාලුවා‍. 14 00:00:50,190 --> 00:00:51,210 ඊට පස්සේ... 15 00:00:52,630 --> 00:00:54,670 අර ආදරණීය විසබීජයක් මෙහාට ආවා 16 00:00:54,680 --> 00:00:56,390 ලුතිනන් කෙනෙකුගේ පෙනහැල්ලක් ඇතුලේ ඉඳන්. 17 00:00:56,430 --> 00:00:59,540 ඊලඟට අපි දැනන් හිටියේ, කණ්ඩායමේ හැම එකෙක්ම මැස්සෝ වගේ මැරිලා වැටෙන්න පටන් ගත්තා. 18 00:00:59,540 --> 00:01:03,700 ඒත් මමයි මගේ මලයා, නෑ. අපිට එහෙම වුනේ නෑ. 19 00:01:04,670 --> 00:01:08,070 ජාන වල පිහිටෙන්. අපි පරිස්සමට හිටියා. 20 00:01:08,420 --> 00:01:09,680 සති දෙකක ඉඳන්, 21 00:01:10,020 --> 00:01:11,650 මේ පුංචි කුක්කා... 22 00:01:12,670 --> 00:01:14,590 අපි තමයි මේක අයිති කරන් හිටියේ. 23 00:01:14,590 --> 00:01:17,050 "තමුසේ ගොඩක් වාසනාවන්තයි නාකි, ශෝන් රැම්සේ," 24 00:01:17,050 --> 00:01:18,070 එහෙම තමයි මම මටම කියාගන්නේ. 25 00:01:18,070 --> 00:01:20,680 ඒත් ඊට පස්සේ... ඊට පස්සේ... 26 00:01:21,490 --> 00:01:23,310 මම මගේ ගැනම... 27 00:01:24,780 --> 00:01:26,560 හිතන්න පටන් ගත්තා. 28 00:01:27,040 --> 00:01:28,010 මම එහෙම කලා. 29 00:01:29,170 --> 00:01:30,510 ඒකෙන් මගේ හිතට ආවා 30 00:01:31,790 --> 00:01:33,690 මේක කිසිම වාසනාවක් නිසා සිද්ධවුනු දෙයක් නෙමෙයි. 31 00:01:34,050 --> 00:01:35,020 මේ තියෙන දේ, 32 00:01:36,590 --> 00:01:39,970 මේ හැම වසංගතයක්ම, ඒක හදිසි අනතුරක් නෙමෙයි. 33 00:01:40,290 --> 00:01:42,120 ඔහ්, ඔව්. ඔව්, ඔව්, ඔව්. 34 00:01:43,150 --> 00:01:45,210 - සැලැස්මක්, යාලුවා. - ඔව්. 35 00:01:46,650 --> 00:01:47,980 මේකට එහෙම තමයි අපි කියන්නේ. 36 00:01:48,250 --> 00:01:49,290 සැලැස්මක්. 37 00:01:50,750 --> 00:01:51,610 ඔව්. 38 00:01:53,360 --> 00:01:55,920 ඉතිං, ඊට පස්සේ මට කරන්න ඉතුරු වුනේ 39 00:01:55,920 --> 00:01:58,690 අපි වගේ තවත් කිහිප දෙනෙක්ව හොයා ගන්න එක විතරයි. 40 00:01:58,690 --> 00:01:59,840 - ප්‍රතිශක්තිකයෝ. - හරි. 41 00:01:59,920 --> 00:02:02,360 මේක පණගන්වගෙන යන්න උදව් කරන්න කණ්ඩායමක්. 42 00:02:02,360 --> 00:02:06,490 හොයාගෙන ගියාම අන්තිමේදී, හමුදාව ගැන දන්න කියන එවුන් හිටියා. 43 00:02:06,670 --> 00:02:08,570 - මැක්ස්. - අන්න හරි, ලොක්කා. 44 00:02:08,570 --> 00:02:11,220 මට මේ විදියේ දෙයක් අන්තිමේදී ලැබුණා... 45 00:02:12,880 --> 00:02:14,620 බහු ජනවාර්ගික කණ්ඩායමක්. 46 00:02:15,020 --> 00:02:16,900 මුන් ටික එක විදියකට එපා කරපු රොත්තක්. 47 00:02:18,500 --> 00:02:19,670 රැවටෙන්න එහෙම එපා. 48 00:02:19,670 --> 00:02:21,920 මෙතන ඉන්න ගොඩක් අයගෙන් සමහරෙක් ගොඩක් දරුණු සටන් කරුවෝ 49 00:02:21,920 --> 00:02:23,990 යුරෝපේ හතර දික් බාගෙන්ම. 50 00:02:23,990 --> 00:02:25,510 ඒක එහෙමයි නේද සහෝ? 51 00:02:26,460 --> 00:02:27,730 ඇරපිය උඹේ කට. 52 00:02:29,860 --> 00:02:30,530 ඇයි? 53 00:02:30,530 --> 00:02:32,050 මම එහෙම කියන නිසා. 54 00:02:32,750 --> 00:02:34,670 නෙඩ්! නෙඩ්! 55 00:02:34,670 --> 00:02:37,570 මම තමුසෙට කැමති නෑ. තමුසේ අපිව අහු කරලා දුන්නා. 56 00:02:37,570 --> 00:02:38,980 තුවක්කුව පැත්තකට දානවා. 57 00:02:39,160 --> 00:02:40,190 මේ මිනිහා අපේ අමුත්තෙක් 58 00:02:40,190 --> 00:02:41,420 ඒ වගේම මේ මිනිහා බේරුමක් කරලා දේවි 59 00:02:41,430 --> 00:02:43,210 අපි ගිලන් නැවෙන් ගත්තු බඩු ගැන. 60 00:02:46,970 --> 00:02:48,200 මට මූව විශ්වාස නෑ. 61 00:02:48,250 --> 00:02:49,320 මට ඒකෙන් ඇති වැඩක් නෑ. 62 00:02:53,580 --> 00:02:54,830 එයා අපේ අමුත්තෙක්. 63 00:02:59,680 --> 00:03:01,370 සෝනාර් වල තාමත් මුකුත්ම නෑ, සර්. 64 00:03:02,020 --> 00:03:02,780 එයාලා තවත් කිමිදිලා නම් 65 00:03:02,780 --> 00:03:04,710 උතුරු පරයෙන් විරුද්ධ පැත්තට වෙන්න, 66 00:03:05,180 --> 00:03:06,690 අපි දකුණට ඇති තරම් දුර ගියාම අපිට උන්ව හොයා ගන්න පුළුවන් වේවි 67 00:03:06,690 --> 00:03:07,640 පරයේ එහා පැත්තෙන්. 68 00:03:07,640 --> 00:03:09,510 අපිට පරයෙන් එහාට යන්න කොච්චර වෙලා යාවි ද? 69 00:03:09,970 --> 00:03:11,510 තව ටික වෙලාවක් ඉන්න, සර්. 70 00:03:12,760 --> 00:03:14,180 X.O. නිරීක්ශණ මැදිරියේ. 71 00:03:14,430 --> 00:03:15,280 සර්? 72 00:03:17,310 --> 00:03:18,260 මුකුත්ම ලැබුණ ද? 73 00:03:19,400 --> 00:03:23,990 සෝනාර් වල සබ්මැරීන් එකක් දකිනවට වඩා මට එපා කරපු තව දෙයක් තියෙනවා. 74 00:03:24,500 --> 00:03:25,350 ඒ මොකක් ද? 75 00:03:25,710 --> 00:03:27,170 සබ්මැරීන් නොපෙනෙන එක. 76 00:03:32,050 --> 00:03:33,630 පරයෙන් එහා පැත්තේ මොනාවත්ම නෑ සර්. 77 00:03:35,320 --> 00:03:36,980 උන් මෙතනින් මාරු වෙලා යන්න ඇති 78 00:03:36,980 --> 00:03:38,850 ඔව්, ඒත් ඇයි? කොහේට ද? 79 00:03:39,250 --> 00:03:40,870 සමහරවිට අපේ හිරකාරයාට ඒ ගැන පැහැදිලි කරන්න පුළුවන් වේවි. 80 00:03:40,870 --> 00:03:42,020 එයාට සිහිය තියෙනව ද? 81 00:03:42,090 --> 00:03:44,040 දුර්වලයි, ඒත් සිහියෙන් ඉන්නවා. 82 00:03:45,440 --> 00:03:47,160 මම නම් කියන්නේ පොඩ්ඩක් සිනිදුවට සලකන්න කියලා, 83 00:03:48,060 --> 00:03:49,810 ඒත් මම ඒක සිරාවටම නෙමෙයි කිව්වේ. 84 00:03:51,560 --> 00:03:52,600 හොඳමයි. 85 00:03:54,920 --> 00:03:57,360 සර්? සබ් එක... 86 00:03:57,720 --> 00:04:00,050 අපි ඒක දඩයම් කරනවද එක්කෝ ඒකෙන් පැනලා යනව ද? 87 00:04:02,040 --> 00:04:03,170 දෙකම. 88 00:04:30,730 --> 00:04:33,180 මම ඔහේට කියන්නද වැඩක්. මම කෘතඥ වෙනවා. 89 00:04:33,230 --> 00:04:35,380 තමුසේ නැතිවෙන්න, ඔහේ අපිට කිව්වා මිනිස්සු වගයක් 90 00:04:35,380 --> 00:04:37,460 වටේට යනවා කියලා-- ප්‍රතිකාරයක් එක්ක, 91 00:04:37,460 --> 00:04:39,120 අපි අත්ලාන්තික් වල මේ පැත්තේ නොඉන්න තිබුණා 92 00:04:39,120 --> 00:04:40,120 අඩුමගානේ මාසයක්වත්. 93 00:04:40,120 --> 00:04:41,590 ඒ වුනාට අපිට දුන්නේ පොඩි තොරතුරයි 94 00:04:41,600 --> 00:04:43,060 ගිලන් නැවත් ගැන, එහෙම නේ ද? 95 00:04:43,060 --> 00:04:44,240 මම දැනටමත් පැහැදි-- 96 00:04:45,930 --> 00:04:47,040 නෙඩ්, මට... 97 00:04:47,920 --> 00:04:50,120 මට ඇත්තටම කිසිම අදහසක් තිබුනේ නෑ 98 00:04:50,120 --> 00:04:51,710 නේවි එකේ නැව කොයි පැත්තටද යන්නේ කියලා. 99 00:04:51,710 --> 00:04:54,220 උන් මාව කැරිබියන් වල මැරෙන්න අතෑරලා යන්න ගියා. 100 00:04:54,230 --> 00:04:56,170 අපිට තවත් අර යාත්‍රාව ගැන කියන්න. 101 00:04:56,590 --> 00:04:58,290 - නේතන් ජේම්ස්? - ඔව්. 102 00:04:58,430 --> 00:05:00,790 ගොඩක් ලොකු නැවත් නෙමෙයි, ඒත් දරුණුයි. 103 00:05:00,790 --> 00:05:01,710 අපි දන්නවා. 104 00:05:01,710 --> 00:05:03,720 - ඇස් දෙකෙන්ම දැක්කා. - නෙඩ්. 105 00:05:04,630 --> 00:05:06,190 ඒකේ ඩොක්ටර් කෙනෙක් ඉන්නවා, ගෑණු කෙනෙක්. 106 00:05:06,190 --> 00:05:08,800 එයා මගේ හැම විමර්ශණයක්ම පාවිච්චි කලා ප්‍රතිකාරයක් නිර්මාණය කරන්න. 107 00:05:08,800 --> 00:05:10,900 මේ වෙලාවේ දොස්තරයෙක් ගැන කිසිම උනන්දුවක් නෑ. 108 00:05:10,900 --> 00:05:13,940 අපිට අර නැව ගැන කියනවා. කවුද කැප්ටන්? 109 00:05:13,960 --> 00:05:16,290 අහ්, එයාගේ නම චැන්ඩ්ලර්, එයා හරිට, අහ්... 110 00:05:16,290 --> 00:05:17,530 ඔයාලා කොහොමද කියන්නේ? අම්... 111 00:05:18,100 --> 00:05:20,000 කොන්දේසි වලට වැඩ කරන්න එකඟ කරගන්න අමාරු කෙනෙක්. 112 00:05:20,000 --> 00:05:23,510 එයා රුසියන් අද්මිරාල් රස්කොව් පරාද කලා, දෙපාරක්ම. 113 00:05:23,580 --> 00:05:27,030 නැවට වෙඩි තිබ්බා හරියටම මගේ යටින්. ඒක ගිල්ලලා දැම්මා. 114 00:05:27,040 --> 00:05:29,510 - තමුසේ කියන්නේ බොරු. - නෑ, ඒක බොරුවක් වුනා නම් කියලා මාත් පතනවා. 115 00:05:29,990 --> 00:05:32,840 මම අදහස් කලේ, මම බොහෝම අමාරුවෙන් ජීවිතේ බේරගෙන පැනගත්තේ. 116 00:05:32,850 --> 00:05:37,600 මම මේ ඔයාලා ඉදිරියේ ඉන්නේ ඒ සිද්ධියෙන් බේරුනු එකම එක කෙනා විදියට. 117 00:05:37,600 --> 00:05:39,020 රස්කොව් නැතිවුනා, නේ? 118 00:05:39,060 --> 00:05:40,790 රස්කොව් මැරිලා! 119 00:05:40,790 --> 00:05:42,220 රස්කොව් මැරිලා. 120 00:05:42,220 --> 00:05:43,960 නියම කතාවක්, යාලුවා! නියම ප්‍රවෘත්තියක්! 121 00:05:43,960 --> 00:05:45,000 හොඳයි, ඒක අපේ වාසනාවක්. 122 00:05:45,000 --> 00:05:48,450 ඔයාලට චැන්ඩ්ලර් එක්ක පරිස්සම් වෙන්න වෙනවා, හොඳ ද? 123 00:05:48,740 --> 00:05:51,480 එයාට ගොඩක්... සම්පත් තියෙනවා. 124 00:05:51,480 --> 00:05:53,850 මේක සබ් එකක්, හරි ද? 125 00:05:53,950 --> 00:05:55,890 යුධ නැවකට සබ් එකක් අල්ලන්නවත් බෑ. 126 00:05:56,080 --> 00:05:58,660 ඒ ජරා ටින් එක අපි එනවා දකින එකක්වත් නෑ. 127 00:05:59,440 --> 00:06:00,440 එයා හරි. 128 00:06:00,700 --> 00:06:02,860 තමුසේ මේ වතාවේ අල්ල ගත්තේ, නිවැරදි අස්සයා, නීල්. 129 00:06:02,860 --> 00:06:03,890 ඔව්, වාඩි වෙයං. 130 00:06:18,880 --> 00:06:21,120 කරුණාකරලා, වතුර ටිකක්. 131 00:06:24,500 --> 00:06:25,550 මට සමාවෙන්න. 132 00:06:27,450 --> 00:06:29,670 එක උගුරයි, ඊට පස්සේ තමුසෙට කතා කරන්න පටන් ගන්න වෙනවා. 133 00:06:31,640 --> 00:06:32,650 කවුද තමුසේ? 134 00:06:33,780 --> 00:06:36,250 මම ජුවන් කාර්ලොස් මාර්ක්වේස් සැන්ටා මරීයා වලින් 135 00:06:36,260 --> 00:06:39,030 විශේෂ, රාජකීය නාවික හමුදාවෙන්. 136 00:06:39,030 --> 00:06:40,400 එතකොට තමුසේ ආපු යාත්‍රාව? 137 00:06:40,740 --> 00:06:43,350 ඒක ස්පාඥ්ඤ නෙමෙයි, ඒත් මට ඔයාට කියන්න පුළුවන් 138 00:06:43,380 --> 00:06:46,420 ඒක බ්‍රිතාන්‍ය නේවි එකට අයිති අති දියුණු මට්ටමේ සබ්මැරීන් එකක්. 139 00:06:46,720 --> 00:06:48,350 මම ඒකේ නම දන්නේ නෑ. 140 00:06:48,440 --> 00:06:49,970 තමුසේ තමුසේගේම යාත්‍රාවේ නම දන්නෙ නැද් ද? 141 00:06:49,970 --> 00:06:52,550 මම එතන... ඔයාලා කියන විදියට. 142 00:06:52,600 --> 00:06:57,210 කඩීස් වෙරලින් සති දෙකකට විතර කලින් එකතු කරගත්තු කෙනෙක් විතරයි 143 00:06:57,690 --> 00:06:58,720 කවුද තමුන්ගේ කමාන්ඩර්? 144 00:07:01,590 --> 00:07:03,500 මට සමාවෙන්න. වතුර. 145 00:07:03,890 --> 00:07:05,300 මෙතන මොකද වෙන්නේ ඩොක්? 146 00:07:05,570 --> 00:07:06,340 මිනිහා බොරුවක්ද කරන්නේ? 147 00:07:06,350 --> 00:07:08,210 මූගේ ඇඟ තැලිලා විතරයි. 148 00:07:08,700 --> 00:07:10,130 මගේ මෙතනට තද පාරක් වැදුනා. 149 00:07:10,870 --> 00:07:14,100 ඔයාලගේ සෙබලෙකුගෙන්. එයාලා ගොඩක් හොඳට පුහුණ වුනු අය. 150 00:07:20,430 --> 00:07:21,390 තමුන්ගේ කමාන්ඩර්. 151 00:07:21,400 --> 00:07:23,380 එහෙම තමයි එයාලා කතා කරන්නේ. "කමාන්ඩර්." 152 00:07:23,380 --> 00:07:24,170 නමක් නැද්ද? 153 00:07:24,170 --> 00:07:27,050 ඌ බ්‍රිතාන්‍යකාරයෙක් ඒ වගේම අමු වියරු වැටුනු එකෙක්. 154 00:07:27,430 --> 00:07:28,640 එච්චරයි මම දන්නේ, සර්. 155 00:07:28,640 --> 00:07:30,080 සොලේස් වල තමුන් මොනවද කලේ? 156 00:07:32,040 --> 00:07:34,010 ප්‍රතිකාරය හෙව්වේ, ලෝකේ අනිත් මිනිස්සු වගේම. 157 00:07:34,010 --> 00:07:35,740 තමුසෙලා ඒක හොයන අතරේ ගොඩක් මිනිස්සුන්ට වෙඩි තිබ්බා. 158 00:07:35,740 --> 00:07:37,310 ඔහේට මාව විශ්වාස කරන්න වෙනවා. 159 00:07:37,560 --> 00:07:40,390 මම දැනන් හිටියේ නෑ එයාගේ මිනිස්සු එහෙම දෙයක් කරන්නයි හැදුවේ කියලා. 160 00:07:40,680 --> 00:07:42,100 අපි ඒ නැවට ගොඩවුනා, ඒ වගේම එකපාරටම 161 00:07:42,100 --> 00:07:44,600 උන් හේතුවක් නැතුව මිනිස්සු මරන්න පටන් ගත්තා. 162 00:07:45,190 --> 00:07:47,200 කමාන්ඩර්ගේ මල්ලි -- එයා තමයි ඒක පටන් ගත්තේ. 163 00:07:47,200 --> 00:07:49,340 මම දැකපු විදියට නම්, තමුසේ තමයි මගේ මිනිස්සුන්ට වෙඩි තිබ්බේ. 164 00:07:52,420 --> 00:07:54,470 මම එහෙම නොකරන්න එයාලා මාව මරනවා, සර්. 165 00:07:57,090 --> 00:07:59,480 මේක අමු පිස්සු ලෝකයක්. 166 00:07:59,550 --> 00:08:02,640 මම හිතුවේ මම මේ කණ්ඩායමට එකතු වුනේ මගේම ආරක්ශාවට කියලා, 167 00:08:02,640 --> 00:08:06,050 නැතුව අහිංසක සිවිල් වැසියෝ මරන්න නෙමෙයි. මාව විශ්වාස කරන්න 168 00:08:06,050 --> 00:08:07,720 දැන් කොහේද සබ් එක? කොහේටද ඒක ගියේ? 169 00:08:07,840 --> 00:08:09,380 - මම දන්නේ නෑ-- - ඌ අපිවද හොයන්නේ? 170 00:08:10,370 --> 00:08:13,480 මම හිතන්නේ ඔයාලා-- මටත් වඩා හොඳින් ඒක දැනගෙන ඉන්න ඕනේ කියලා, සර්. 171 00:08:18,300 --> 00:08:19,540 පොඩ්ඩක් ඉන්න, ඉන්න. 172 00:08:19,950 --> 00:08:22,680 මට කණගාටුයි මම කරපු දේවල් ගැන. 173 00:08:22,880 --> 00:08:25,540 මට තේරෙනවා ඔයාල මාව මැරුවත් දැන්.. 174 00:08:28,570 --> 00:08:30,420 ඔයා මට අවස්ථාවක් දෙනවා නම්, 175 00:08:31,480 --> 00:08:36,350 සර්, මට ගොඩක් සතුටුයි ඔයා වගේම ඔයාගේ කණ්ඩායම එක්ක රැඳිලා ඉන්න 176 00:08:36,350 --> 00:08:39,440 අර පිස්සු අපරාධකාරයෝ එක්ක ඉන්නවට වඩා. 177 00:08:41,230 --> 00:08:43,480 මම දැන් ඔයාලගෙන් ඉල්ලන්නේ දේශපාලනික පිලිසරණක්. 178 00:08:43,620 --> 00:08:46,430 මම ඔයාලට උදව් වෙන විදියේ ඕනේම දෙයක් දෙන්නම්, 179 00:08:46,580 --> 00:08:49,010 ඕනේම තොරතුරක්, මම පොරොන්දු වෙනවා. 180 00:08:50,970 --> 00:08:51,970 ඔයාට එයාව විශ්වාස ද? 181 00:08:52,030 --> 00:08:53,460 මිනිහා කියන දේවල් එක්ක 182 00:08:53,460 --> 00:08:55,100 බර්ක් වගේම ග්‍රීන්, සොලේස් වලදී දැකපු දේවල් එක්ක ගැලපෙනවා, 183 00:08:55,100 --> 00:08:56,310 ඒ වගේම මම නිරීක්ශණ මැදිරියේ ඉඳන් දැකපු දේවල් එක්කත්, 184 00:08:56,310 --> 00:08:57,830 ඒත් මට ඒ සබ් එකේ තියෙන දේවල් වලට වඩා විස්තර ඕනේ. 185 00:08:57,830 --> 00:09:00,690 ඒ වගේම අපිට දෙවනි වාසියක් විදිට A.S.W. විශ්ලේශකයෙක් ඉන්නවා. 186 00:09:01,450 --> 00:09:03,160 මේසන්ට ඒක බලාගන්න පුළුවන්. 187 00:09:03,650 --> 00:09:06,190 මිනිහා බඩු වලින් වැඩ ගන්න විදිය දන්නවා. මිනිහට ඒවා පාවිච්චි කරන්න වෙලාවක් නැති එක විතරයි. 188 00:09:06,270 --> 00:09:09,230 ජෙන්කින්ස් එයාගේ සම්පූර්ණ ජීවිතේම කැප කලේ ඒ රස්සාව වෙනුවෙන්මයි. 189 00:09:09,230 --> 00:09:11,030 මේක විතරමයි එයා කලේ, මුලු දවස පුරාවටම. 190 00:09:11,210 --> 00:09:12,260 හැම මූලස්ථානයක්ම, 191 00:09:12,260 --> 00:09:14,290 සෝනාර් වලට දුරස්ථ සම්බන්ධතාවයක් අහුවෙනවා, 192 00:09:14,290 --> 00:09:16,960 ආසන්න දිශා අනුමානය 2-3-5. 193 00:09:18,390 --> 00:09:19,890 සර්, දැන් මට දේවල් කිහිපයක් ඇහෙනවා. 194 00:09:19,890 --> 00:09:22,130 පේන විදියට නම් සන්නිපාතික කලාපයක් වගේ, 195 00:09:22,140 --> 00:09:25,300 ඒත් හැම විනාඩි කිහිපයකටම සැරයක් මට වියැකෙන ... ගුමුවක් ඇහෙනවා. 196 00:09:25,300 --> 00:09:26,370 මොන පැත්තෙන්ද ඇහෙන්නේ? 197 00:09:26,680 --> 00:09:29,110 මම හිතන්නේ ඒක තියෙන්නේ 198 00:09:29,330 --> 00:09:31,580 2-3-0 සහ 2-3-5 සම්බන්ධව, සර්. 199 00:09:31,590 --> 00:09:32,580 ඒ සබ් එක ද? 200 00:09:34,630 --> 00:09:37,120 මම දන්නෙ නෑ සර්, ඒත් ඒක දුවන්නේ කිසිම සද්ධයක් නැතුව. 201 00:09:37,120 --> 00:09:39,240 හොඳයි, ඒ විදියේ සද්ධ නැතුව යන්න නම් සබ් එකක්ම වෙන්න එපැයි. 202 00:09:39,240 --> 00:09:41,960 මම එකඟ වෙනවා, සර්, ඒත් මේ තරමට නිශ්ෂබ්ධ එකක්... 203 00:09:42,460 --> 00:09:44,950 ඒක-- ඒක මාදිලි 2-1-4 එකක් වෙන්න ඕනේ. 204 00:09:44,950 --> 00:09:46,870 ජෝන් කාර්ලෝස් කිව්වා ඒක ගොඩක් නවීන එකක් කියලා. 205 00:09:46,870 --> 00:09:48,030 මම හිතන්නේ ඒක වෙන්න පුළුවන් දෙයක්, සර්, 206 00:09:48,030 --> 00:09:49,790 අලුත් ක්‍රමයේ ශබ්දය අඩු කරන කොටස් සවි කරලනම් 207 00:09:50,160 --> 00:09:51,550 ඒකෙන් පේන්නේ Ajax නැතිනම් Achilles ගනයේ, එකක් කියලා සර්. 208 00:09:51,560 --> 00:09:53,190 Ajax දැනට පාවිච්චි වෙන්නේ නෑ. 209 00:09:53,400 --> 00:09:54,660 එහෙනං ඒක Achilles, එකක්, සර්. 210 00:09:56,800 --> 00:09:57,820 ඒක කොයි පැත්තටද යන්නේ? 211 00:09:59,200 --> 00:10:01,540 මට සමාවෙන්න, සර්, මට කියන්න විදියක් නෑ. ඒක ගොඩක් දුරින් තියෙන්නේ. 212 00:10:02,150 --> 00:10:02,770 ගේටර්! 213 00:10:02,770 --> 00:10:04,270 අපිට තාම යන්න දිශාවක් නෑ, සර්. 214 00:10:11,250 --> 00:10:13,230 - කමාන්ඩර්. - මොකද කාරණාව? 215 00:10:13,770 --> 00:10:16,780 ඒක, අහ්, දකුණට යන නැවක්. 216 00:10:17,170 --> 00:10:19,970 බොහෝම හිමින්. නැවික සැතපුම් 12ක වේගෙන්. ගොඩක් ලොකු එකක් නෙමෙයි. 217 00:10:19,970 --> 00:10:23,200 බඩු නැවක් නැතිනම් තෙල් නැවක් වෙන්න පුළුවන්. 218 00:10:23,210 --> 00:10:25,110 ඒකේ බලශක්තිය අඩුවෙන් යන්නේ. යන්තමට වගේ එන්ජිම ඇහෙන්නේ. 219 00:10:25,110 --> 00:10:26,420 - තමුසේ පයිත්තියං කෙලිනව ද? - නෑ. 220 00:10:26,420 --> 00:10:28,810 මේ ලෝක විනාසයක් අස්සේ මොන බඩු නැව්ද ඕයි බිස්නස් කරන්නේ. 221 00:10:28,810 --> 00:10:31,140 මේ නැව හිමීට යන්නේ ඒකේ බලශක්තිය අඩු නිසා නෙමෙයි. 222 00:10:31,140 --> 00:10:33,000 ඒක හිමීට යන්නේ සද්ද නැතුව යන්න ඕනේ නිසා. 223 00:10:33,010 --> 00:10:35,100 නාවික සැතපුම් 12 තමයි ප්‍රහාරක නෞකාවකට සම්මත වේගය 224 00:10:35,100 --> 00:10:36,420 ගමන් කරන්නෙ නිශ්ෂබ්ධ ඒකක 1 මට්ටමේ. 225 00:10:36,420 --> 00:10:37,570 ඒක බඩු නැවක් නෙමෙයි. 226 00:10:37,620 --> 00:10:39,470 ඒ තියෙන්නේ යුධ නැව යාලුවා. 227 00:10:39,520 --> 00:10:41,190 ගණනය කරලා දුර කියන්න. 228 00:10:41,190 --> 00:10:42,430 දුර ප්‍රමාණය ගණනය කරනවා. 229 00:10:42,710 --> 00:10:43,880 ටෝපිඩෝ සූදානම් කරගන්න. 230 00:10:43,880 --> 00:10:45,530 ටෝපිඩෝ සන්නද්ධ කරනවා, එහෙමයි. 231 00:10:58,290 --> 00:10:59,520 ඒක තියෙන්නේ නොගැඹූරු දියේ. 232 00:10:59,530 --> 00:11:00,710 මම හිතන්නේ මට පොඩි සද්ධයක් ඇහෙනවා 233 00:11:00,710 --> 00:11:02,170 මුහුදු පතුලේ ඒක ගැටිලා තියෙන්නේ. 234 00:11:02,170 --> 00:11:03,090 කොච්චර නොගැඹුරකින් ද? 235 00:11:06,140 --> 00:11:07,290 මම අනුමාන කරන්නේ, සර්. 236 00:11:07,820 --> 00:11:09,900 මම නම් කියන්නේ අඩි 400 නැතිනම් ඊට අඩුවෙන්. 237 00:11:09,900 --> 00:11:11,350 වෙන කවුරුවත් ඔය එලියේ ඉන්නව ද? 238 00:11:12,260 --> 00:11:14,470 මට පොඩි දත්ත වගයක් තියෙනවා, සමහරවිට සැතපුම් 8ක්, 10ක් දකුණින්. 239 00:11:14,470 --> 00:11:16,390 මුහුදු ඌරෝ, සමහරවිට ඩොල්ෆින්ලා වෙන්නත් පුළුවන්. 240 00:11:17,420 --> 00:11:19,740 ගේටර්, ඔයා දිශානතිය 2-3-5 දිගේ හොයලා බලන්න, 241 00:11:19,750 --> 00:11:20,840 එච්චර දුරට කොතනද නොගැඹුරු කියලා? 242 00:11:20,840 --> 00:11:23,340 අහ්, උතුරු කොනේ බහාමා ඉවුරේ, 243 00:11:23,340 --> 00:11:24,450 දූපතෙන් බටහිරට වෙන්න, සර්. 244 00:11:24,450 --> 00:11:25,540 ඔයාට ඇහෙන දේවල් එක්ක ඒක ගැලපෙනව ද? 245 00:11:25,540 --> 00:11:28,390 ඔව්, සර්. ඒකෙන් යන්තමට වගේ එයාලා සැතපුම් 50ක් ඈතින් විතර වෙන්න පුළුවන්, 246 00:11:28,390 --> 00:11:31,210 ඒ වගේ ඒක රඳා පවතින්නේ, අහ්, ඒකේ සද්දේ කොච්චර වැඩි වෙනවද කියන එක මත සර්, 247 00:11:31,210 --> 00:11:34,120 මම නම් කියන්නේ එයාලා යන්නේ... 0-7-5. 248 00:11:34,120 --> 00:11:35,280 අඳුරාගන්න පුළුවන් ලඟම තැන කොහෙද 249 00:11:36,000 --> 00:11:38,080 ලඟා වීමට සමීපතම තැන, වෙන්නේ... 250 00:11:41,590 --> 00:11:43,300 අපි දැන් ගැටීමකට ආසන්න ප්‍රදේශයකින් යන්නේ, සර්. 251 00:11:46,730 --> 00:11:48,310 අපි දන්නෙ නෑ එයාලා අපිව දැක්කද කියලා. 252 00:11:55,770 --> 00:11:56,810 නිරීක්ශණ මැදිරිය, කැප්ටන්. 253 00:11:57,450 --> 00:11:58,800 තාරකාං අංගනයෙන් අංශක 20ක් හරවන්න. 254 00:11:58,800 --> 00:12:00,420 තාරකා අංගනය අංශක 20යි, හොඳමයි. 255 00:12:01,240 --> 00:12:02,820 බලන්න එයාලත් අවධානයෙන් ඉන්නවද කියලා. 256 00:12:42,460 --> 00:12:44,690 එයාලත් හැරෙනවා, සර්. එයාලා අපිට සමාන්තරව හැරෙනවා. 257 00:12:50,020 --> 00:12:50,800 ඔයා දැක්ක ද? 258 00:12:50,800 --> 00:12:52,150 උන් හැරෙනවා, උන්ට අපිව පේන නිසා. 259 00:12:52,150 --> 00:12:54,250 - උන් පැනලා යනවා. ඒ ඉන්නේ උන් තමයි. - මම දන්නවා. 260 00:12:54,250 --> 00:12:55,240 තව මොකකටද බලං ඉන්නේ?! 261 00:12:55,250 --> 00:12:57,020 තමුසේගේ කට පරිස්සමෙන්, නෙඩ්. 262 00:12:58,100 --> 00:12:59,360 සර්, එයාලා ගොඩක් දියුණු නම්, 263 00:12:59,370 --> 00:13:00,540 එයාලා spear fish ටෝපිඩෝ පාවිච්චි කරනවා ඇති 264 00:13:00,550 --> 00:13:01,780 ඒකේ තේරුම අපි දැනටමත් එයාගේ පරිමානය ඇතුලේ. 265 00:13:01,780 --> 00:13:03,580 මම ඒ ගැන දන්නවා. 266 00:13:03,880 --> 00:13:05,640 උන්ට ගහන්න අපිට කොච්චර වෙලා තියෙනව ද? 267 00:13:06,250 --> 00:13:09,210 අපී සමීප වෙන වේගයත් එක්ක, පැය බාගයක් විතර යාවි. 268 00:13:10,830 --> 00:13:12,350 ඔයා බලාපොරොත්තු වෙන්නේ එයාලා වෙඩි තියාව කියලද, සර්? 269 00:13:12,360 --> 00:13:13,860 උන්ට ප්‍රතිකාරය ඕනේ නම් එහෙම වෙන්නේ නෑ. 270 00:13:14,380 --> 00:13:15,550 අපිට උන්ගෙන් මොනාවත් ඕනේ නෑ. 271 00:13:15,550 --> 00:13:17,620 අපිට ප්‍රහාර දියත් කරන්න පුළුවන් අපි පරාසයේ ඉන්න අතරේ. 272 00:13:17,620 --> 00:13:20,000 අපි වෙඩි තියපු ගමන්, අපි උන්ට අපි ඉන්න තැන හරියටම කිව්වා වෙනවා. 273 00:13:20,050 --> 00:13:22,930 මම දන්නවා, සර්, ඒත් මොකක්ද විකල්පය? 274 00:13:26,750 --> 00:13:27,890 මම ඒක ගැන හිතන ගමන් ඉන්නේ. 275 00:13:28,900 --> 00:13:31,540 අපි තව විනාඩි 30ක් ගියපු ගමන් උන්ගේ වෙඩි පරාසයේ ඉඳීවි. 276 00:13:31,540 --> 00:13:33,070 වෙඩි මුන්ට තියලා දාමු! 277 00:13:35,540 --> 00:13:36,170 හොඳයි, ඔයාට එයා කියපු දේ ඇහුනා. 278 00:13:36,170 --> 00:13:37,580 උන් වතුරේ ඉන්න අතරේ පුපුරවලා දාමු. 279 00:13:37,590 --> 00:13:38,340 අපිට තවත් සමීප වෙන්න සිද්ධ වෙනවා 280 00:13:38,340 --> 00:13:40,100 එතකොට අපිට ජුවාන් කාර්ලොස්වත් ගන්න පුළුවන්. 281 00:13:40,110 --> 00:13:43,320 මොකක්? අපි දන්න තරමට, ජුවාන් කාර්ලෝස් මැරිලා. 282 00:13:43,360 --> 00:13:44,270 ඌට වෙඩි වැදුනු විදියට, 283 00:13:44,270 --> 00:13:45,960 ඌ කොහොමද නැවෙන් එලියටවත් එන්නේ? 284 00:13:45,960 --> 00:13:47,050 එයා එන්න විදියක් හොයා ගනීවි. 285 00:13:47,050 --> 00:13:49,020 අඩුමගානේ අපි දන්නේ නෑ ඌ පක්ශපාතීද කියලවත්! 286 00:13:49,040 --> 00:13:50,580 මේ වෙලාවේ ඌ අපිව පාවලා දෙනවා වෙන්න පුළුවන්, 287 00:13:50,710 --> 00:13:52,950 අපි මේ කතා කරන අතරේ බිම බඩගාගෙන විස්තර කියනව ඇති. 288 00:13:53,270 --> 00:13:56,540 මේක පක්ශපාතීත්වය ගැන ප්‍රශ්ණයක් නෙමෙයි, නෙඩ්. 289 00:13:56,690 --> 00:13:59,670 ඌ විශ්වාස කරන්නෙක්, අපේ අනිත් අය වගේමයි. 290 00:14:02,210 --> 00:14:04,680 තමුසෙලාගේ සබ් එක අපිට සමීප වෙනවා. උන් මොනවද ඕනේ? 291 00:14:04,680 --> 00:14:05,640 ඔයා මොනවද අදහස් කලේ? 292 00:14:05,640 --> 00:14:07,590 ප්‍රතිකාරය වෙනුවෙන්. තමුසෙලා ගණුදෙනුවක් කතා කරන්නද හදන්නේ? 293 00:14:07,590 --> 00:14:10,200 නෑ, නෑ. එයාලා හිතුවේ ප්‍රතිකාරය තියෙන්නේ සොලේස් වල කියලා. 294 00:14:10,330 --> 00:14:14,070 අපිට ඒක හොයා ගන්න බැරිවුනාම, කමාන්ඩර්ගේ මල්ලි, 295 00:14:14,070 --> 00:14:17,180 එයාට තහවුරු වුනා ප්‍රතිකාරය කටකතාවක් විතරයි කියලා. 296 00:14:17,180 --> 00:14:20,590 උන් දන්න තරමට, මේක පාවෙන යුධ නැවක් විතරයි, සර්. 297 00:14:21,260 --> 00:14:23,000 එහෙනං ඇයි උන් අපේ ලඟට එන්නේ? 298 00:14:24,870 --> 00:14:25,860 මම දන්නෙ නෑ 299 00:14:26,220 --> 00:14:27,930 පලිගන්න වෙන්න ඇති, 300 00:14:28,060 --> 00:14:29,480 සොලේස් වලදී මරපු මිනිස්සු වෙනුවෙන්. 301 00:14:29,480 --> 00:14:30,750 තමුසෙව බේරගන්න නෙමෙයි ද? 302 00:14:32,440 --> 00:14:33,550 උන්ට මගෙන් ඇති වැඩක් නෑ. 303 00:14:33,560 --> 00:14:35,430 උන්ට මැරුණු මිනිස්සු වෙනුවෙන් පලිගන්න තරම් ඕනේකමක් තියෙනවා. 304 00:14:35,510 --> 00:14:37,320 ඔහේලා එයාගේ දේවල් නැතිකලා 305 00:14:38,050 --> 00:14:40,790 දැන් එයාට ඒවා නිවැරදි කරගන්න ඕනේ වෙලා. 306 00:14:43,350 --> 00:14:46,350 ඌ ඉන්නේ වෙඩි පරාසයේ, තාම වෙඩි තිබ්බේ නෑ. ඒකෙන් මොකක් කියලද කියවෙන්නේ? 307 00:14:47,180 --> 00:14:49,340 එයා දන්නවා ඔයාලට පසු සැලසුම් තියෙනවා කියලා. 308 00:14:49,760 --> 00:14:52,110 එයාට දැනගන්න ඕනේ වෙඩි තියන්න තරම් එයා ලඟින්ද කියලා දැනගන්න. 309 00:14:52,110 --> 00:14:54,310 අහ්-හහ්. ගොඩක් ඉක්මනට, මිනිහා අපේ ලඟටත් ඒවි. 310 00:14:54,310 --> 00:14:56,360 පිස්සුව තියෙන කෙනා මොකකටවත් බය නෑ. 311 00:14:57,330 --> 00:15:01,910 සර්, මම ඔයාලට සහයෝගය දැක්වුවා. එහෙම නැද් ද? 312 00:15:01,920 --> 00:15:02,800 මම... 313 00:15:03,520 --> 00:15:05,620 මම එකම එක ඉල්ලීමක් කරන්නද, කරුණාකරලා? 314 00:15:06,110 --> 00:15:08,510 මම ඔයාත් එක්ක කතා කරන්නේ නාවියෙක් විදියට. 315 00:15:08,720 --> 00:15:10,030 මම ගෞරවය අනුව වැඩ කරන මිනිහෙක්. 316 00:15:10,450 --> 00:15:13,570 එයාලා ඔයාලට පහර දුන්නොත්, එයාලට ඔයාලව ගිල්වන්න ඕනේ නම්-- 317 00:15:13,610 --> 00:15:15,380 එයාලා අනිවාර්යෙන්ම එහෙම කරාවි-- 318 00:15:17,370 --> 00:15:20,600 මට ගිලෙන්න ඕනේ නෑ, ඇඳකට මාංචු දාලා තියෙද්දී. 319 00:15:21,040 --> 00:15:22,310 මම ඔයාට දිව්රනවා, 320 00:15:22,460 --> 00:15:24,920 මම ඔයාලගේ නැවේ ආරක්ශාව අනතුරේ හෙලන්නේ නෑ. 321 00:15:25,520 --> 00:15:26,910 මාව එලියට ගෙනියන්න. 322 00:15:27,130 --> 00:15:29,820 ඔයාලගේ නැව් තට්ටු වලින් එලියට, කරුණාකරලා. 323 00:15:31,000 --> 00:15:33,010 මම ඔයාලට දන්න හැම දෙයක්ම කියන්නං 324 00:15:33,010 --> 00:15:36,620 ඒ කණ්ඩායමේ ඉන්න හැම කෙනෙක්ම ගැන. 325 00:15:37,980 --> 00:15:38,910 උන්න සාකච්ඡාවට බහින්න ඕනේ නම්, 326 00:15:38,910 --> 00:15:41,030 උන් ඒකට ඇති තරම් දුරකින් ඉන්නේ. 327 00:15:41,090 --> 00:15:43,560 උන්ගේ සන්නිවේදන මැදරි වලින්. අඩුමගානේ මෝර්ස් කේත වලින්. 328 00:15:44,000 --> 00:15:45,350 උන් අපිව ගිල්ලන්නයි හදන්නේ. 329 00:15:45,370 --> 00:15:46,780 අපි දෙවනි මට්ටමේ නිශ්ෂබ්ධතාවයට යමු. 330 00:15:47,450 --> 00:15:50,090 ගිනිකොන දිශාවෙන් උතුරු බහමාස් ඉවුර දිශාවට ගන්න. 331 00:15:50,110 --> 00:15:51,560 යන නොයන වේගෙන් යමු, 332 00:15:51,600 --> 00:15:54,360 අපිට උන්ව මගඅරින්න පුළුවන් වැලි කණ්ඩියකින් මුවා වෙන විදියකටවත්. 333 00:15:54,880 --> 00:15:56,700 උන්ට පේන්නේ නැතිව අපේ පස්සේ ආවා කියන්නේ, 334 00:15:56,920 --> 00:15:57,910 අපි අපේ හෙලිකොප්ටරේ යවනවා, 335 00:15:57,920 --> 00:15:59,660 ඊට පස්සේ උන්ගේ බෙල්ලටම ඩෝපිඩෝ දෙකක් තුනක් අතාරිමු. 336 00:15:59,660 --> 00:16:02,310 ඔව්, අපි වේගේ අඩු කලොත්, ඌ ඒ ගමන්ම වෙඩි තියන්න ඉඩ තියෙනවා. 337 00:16:02,460 --> 00:16:05,390 නාවික සැතපුම් 4න්, අපිට ලේසියෙන් වෙන තැනකට නැව ගන්න වෙන්නේ නෑ. 338 00:16:05,840 --> 00:16:06,830 කරන්න ඊට වඩා හොඳ දෙයක් තියෙනව ද? 339 00:16:06,830 --> 00:16:09,400 ඔව්, අපි මුලින්ම වෙඩි තියමු, බලු පොරයක වගේ අවස්ථාවාදීවෙලා. 340 00:16:09,440 --> 00:16:10,650 ඔයා ඔට්ටු දාන්නේ මගේ පැත්තට ද? 341 00:16:11,530 --> 00:16:13,670 spear fish ටෝපිඩෝ තියෙන සබ් එකකට එරෙහිව? 342 00:16:15,000 --> 00:16:16,530 මෙච්චර කල් ඔයාට තමයි ඔට්ටුව දැම්මේ. 343 00:16:32,790 --> 00:16:34,120 හැම කෙනෙකුටම අනතුරු අඟවන්න. 344 00:16:34,810 --> 00:16:36,190 අපි දෙවනි මට්ටමේ නිශ්ෂබ්ධතාවට යනවා. 345 00:16:41,220 --> 00:16:42,120 හොඳමයි, සර්. 346 00:16:51,130 --> 00:16:53,310 හැම මූලස්ථානයක්ම T.A.O. අපි දෙවැනි නිශ්ෂබ්ධ මට්ටමට යනවා. 347 00:16:53,310 --> 00:16:56,570 O.O.D. හෙල්ස්මන්, නාවික සැතපුම් 4 බස්සන්න. 348 00:16:59,610 --> 00:17:02,180 හැම එන්ජිමක්ම 13 ඉඳන් නාවික සැතපුම් 4 වෙනකං. 349 00:17:08,140 --> 00:17:10,390 Emcon ඇල්ෆා නැව වටේටම සන්නද්ධ කරන්න. 350 00:17:26,330 --> 00:17:27,640 දැන් මෙයට සවන් දෙන්න... 351 00:17:29,710 --> 00:17:32,280 මේ 1MC පණිවුඩයෙන් පසු බොහෝ වෙලාවක් යනකං පණිවුඩ සන්නිවේදනය නොවේ. 352 00:17:32,540 --> 00:17:33,560 මේ මොහොතේ පටන්, 353 00:17:33,560 --> 00:17:35,020 අපි දෙවනි මට්ටමේ නශ්ෂබ්ධතාවයකට යනවා, 354 00:17:35,020 --> 00:17:37,100 හැම නිලධාරියෙක්ම, දෙවනි මට්ටමේ නිශ්ෂබ්ධතාවක්. 355 00:17:39,870 --> 00:17:41,170 තමුන් හැමෝම කලයුතු දේවල් දන්නවා. 356 00:17:41,180 --> 00:17:43,480 අපි මේ ගැන සිය වතාවක් පුහුණු වුනා. 357 00:17:44,120 --> 00:17:46,480 බිම අඩිය තියන සලකුණකින් වුනත් අපි ඉන්න තැන දැනගන්න පුළුවන්. 358 00:17:48,080 --> 00:17:51,490 මේ සිදුවීම සම්පූර්ණ සත්‍යක්. හැම දෙයක්ම නවත්තන්න. 359 00:17:51,620 --> 00:17:52,820 බොහෝම හිමින්. 360 00:17:53,370 --> 00:17:55,780 නිශ්ෂබ්ධතාව, ඉඳිරි බඳ සිට පසු බඳ තෙක්. 361 00:17:59,350 --> 00:18:00,960 කිසිම කතාවක් වගේම හෙල්ලීමක්වත් බෑ හොඳ ද? 362 00:18:02,930 --> 00:18:04,830 කිසිම කතාවක්වත්, කිසිම හෙලවීමක්වත් සිදු වෙන්න බෑ අණදීම් සිදුවෙන තුරු. 363 00:18:04,830 --> 00:18:06,230 බෙරේ වගේ තදට නිතිය පිලිපදින්න. 364 00:18:07,100 --> 00:18:08,240 කිසිම දෙයක් හෙල්ලෙන්න බෑ. 365 00:18:10,000 --> 00:18:12,500 ඔයාවත් හෙල්ලෙන්නේ නෑ. බිම දිගා වෙනවා. 366 00:18:12,760 --> 00:18:14,820 අන්න හරි. ෆ්‍රැන්කී ඔයාට කියලා දීපු විදියටම. 367 00:18:15,530 --> 00:18:16,470 ඔහොම ඉන්න. 368 00:18:41,480 --> 00:18:43,320 මම ඔයාට කිව්වා. මම ඔහේට කිව්වා! 369 00:18:43,320 --> 00:18:44,520 බලපං, මම මොනවද කිව්වේ කියලා? 370 00:18:45,380 --> 00:18:47,640 අන්න බලනවා. එතන කිසිම දෙයක් නෑ! 371 00:18:47,640 --> 00:18:49,230 නිශ්ෂබ්ධ නැවක්! නැත්තටම නැතිවෙලා! 372 00:18:50,800 --> 00:18:54,560 අපිට වෙඩි තියන්නයි තිබුනේ! දැන් බලපල්ලා අපි දිහා! 373 00:18:57,950 --> 00:18:59,940 අපිට දුසිමක් විතර උන්ගේ පැත්තට කරලා තියන්නයි තිබුනේ. 374 00:18:59,940 --> 00:19:01,570 මොකකට ද? ගෝත වාසනාවකට වදියි කියලා හිතාගෙන ද? 375 00:19:01,570 --> 00:19:03,220 අපිට වැරදුනොත්, එතකොට මොකද කරන්නේ? 376 00:19:03,220 --> 00:19:05,600 උන් මගේ මිනිස්සු 7 දෙනෙක්ව මැරුවා! 377 00:19:05,600 --> 00:19:07,920 ඔහේගේ මිනිස්සු? ඔහේගේ මිනිස්සු? 378 00:19:13,840 --> 00:19:16,040 බහාමා ඉවුරේ ඉඳන්, උතුරු වෙරලට කොච්චර දුරයි ද? 379 00:19:16,040 --> 00:19:20,010 - සැතපුම් 40යි, සර්. - දිශානතිය ගන්න, 0-3-0. 380 00:19:20,020 --> 00:19:21,520 හොඳමයි, 0-3-0. 381 00:19:21,530 --> 00:19:23,190 උන් දූපත පිටිපස්සට ගියොත්, 382 00:19:23,200 --> 00:19:25,770 - අපිට දුරින් පැත්තකට වෙන්න, උන්ව අල්ලගනිමු. - ‍හොඳමයි, සර්. 383 00:19:25,770 --> 00:19:28,500 ඉවසපං, මලයා. ඉවසපං. 384 00:19:29,300 --> 00:19:31,480 ඌගේ කාලේ ඉවරයක් වේවි. 385 00:20:37,950 --> 00:20:40,840 - එයා මෙතනද ඉන්නේ? - ඔව්, සර්. බරටම වැඩ. 386 00:20:42,350 --> 00:20:44,650 ඉතිං, තමුසේ මොනවද හොයා ගත්තේ? 387 00:20:45,270 --> 00:20:48,730 හොඳයි, ගිලන් නැව මම හිතපු විදියටම එතනම තිබුණා. 388 00:20:49,220 --> 00:20:53,140 ඔයාගේ මිනිස්සුන්ට පැනලා යන්න වුනු එක ගැන නම් ලොකු අනුකම්පාවක් දැනෙන්නේ, 389 00:20:53,140 --> 00:20:54,670 අපිට ඕනේ දේ ගන්නත් කලින්ම. 390 00:20:55,870 --> 00:20:59,530 ඔයා හරිම වාසනාවන්තයි මම මෙතන ඉන්න එක ගැන, ඔයා දන්නව නේ? 391 00:20:59,820 --> 00:21:01,850 ඇමරිකානුවෝ බොහෝම බරපතල විදියට සූදානම් වෙනවා 392 00:21:01,850 --> 00:21:03,360 ප්‍රතිකාරය බෙදා හරින්න. 393 00:21:03,360 --> 00:21:04,550 අපි ඒ ගැන බලාගන්නං. 394 00:21:04,550 --> 00:21:05,990 ඇත්තට? මොකක්ද ඒකේ තේරුම? 395 00:21:10,690 --> 00:21:12,980 අපි අර නැව ගිල්ලලා දානවා. 396 00:21:13,050 --> 00:21:13,860 කොහොම ද? 397 00:21:14,880 --> 00:21:18,120 නැවක් නැතුව, උන්ගේ සැලසුම් නැතිවෙලා යාවි. 398 00:21:18,120 --> 00:21:20,130 මොකක්? නෑ, මම-- ඒක -- 399 00:21:20,130 --> 00:21:21,740 තමුසේමයි එහෙම කරමු කියලා කිව්වේ. 400 00:21:22,310 --> 00:21:24,370 උන්ගේ කැප්ටන් ගොඩක් බුද්ධිමත් වගේම භයානකයි කියලා, 401 00:21:24,370 --> 00:21:27,290 ඒ වගේම එයා යටත් වෙන්නේ නෑ කියලා, ඒත් එයාට මාව පරාද කරන්න බෑ 402 00:21:27,290 --> 00:21:28,630 විවෘත මුහුදක කොහොමත් බැහැ 403 00:21:29,600 --> 00:21:31,060 ඌගේ නැව ගිලෙනවා. 404 00:21:32,880 --> 00:21:35,030 හේයි, බය වෙන්න එපා. 405 00:21:35,450 --> 00:21:36,980 ඒකෙන් පණ බේරගන්න උන් ඉඳීවි. 406 00:21:37,420 --> 00:21:40,900 සමහරවිට තමුසේගේ වටින කියන ඩොක්ටර් වුනත් ඉන්න පුළුවන්. 407 00:21:41,230 --> 00:21:43,100 ඒකි තමුසේ කියන තරමට වැදගත් කෙනෙක් නම්, 408 00:21:43,330 --> 00:21:45,930 උන් ඒකිව මුල්ම ජීවිතාරක්ශක බෝට්ටුවට නග්ගාවි. 409 00:21:46,850 --> 00:21:50,540 අහ්, ඔව්, මම හිතන්නේ ඒක ඇත්ත වෙන්න පුළුවන්, ඒත් ඒක ගොඩක් අවධානම්. 410 00:21:50,540 --> 00:21:52,830 මගේ මිනිහා ඒ නැවේ ඉඳිද්දී එහෙම නෑ. 411 00:21:53,610 --> 00:21:56,020 පලමු පන්තියේ විශේෂ ක්‍රියාකරුවෙක්. 412 00:21:56,640 --> 00:21:59,870 ඒ නැව ගිලෙනවත් එක්ක, එයා එලියට එන්න විදියක් හොයා ගනීවි. 413 00:22:00,760 --> 00:22:03,620 වැරදියට හිතන්න එපා , අපිට ඕනේ දේවල් අපිට ලැබේවි. 414 00:22:08,490 --> 00:22:09,860 සර්, අපිට කතා කරන්න අවසර ද? 415 00:22:10,650 --> 00:22:12,160 ඔව්, හඬ හුලඟ නිසා වියැකිලා යනවා. 416 00:22:12,160 --> 00:22:14,260 සබ් එකකට තට්ටුව උඩ සිද්ධවෙන දේවල් ඇහෙන්නේ නෑ. 417 00:22:18,410 --> 00:22:22,210 අපි ගොඩක් හිමීට යන්නේ නේ ද? දිගටම නිශ්ෂබ්ධව ඉන්න? 418 00:22:24,660 --> 00:22:26,410 - මෙන්න. - එපා, ස්තුතියි. 419 00:22:27,440 --> 00:22:28,760 මම දන්නවා තමුසේ දුම් බොනවා කියලා. 420 00:22:29,510 --> 00:22:31,600 ඒක පේනවා තමුසේගේ කහ ගැහුණු නියපොතු වලින්. 421 00:22:32,230 --> 00:22:33,750 තමුසේගේ ඇඳුම් වලිනුත් ඒ සුවඳ ආවා. 422 00:22:35,490 --> 00:22:37,160 වතුර ටිකක් තිබුනොත් ඇති, කරුණාකරලා. 423 00:22:54,980 --> 00:22:56,360 තොරතුරු වෙනුවෙන් වතුර දෙනවා. 424 00:23:00,420 --> 00:23:01,970 තව මොනවද ඔයාට දැනගන්න ඕනේ? 425 00:23:03,500 --> 00:23:04,710 අපේ දුර ප්‍රමාණය මොකක් ද? 426 00:23:07,740 --> 00:23:08,670 මම නම් කියන්නේ...එයාලා ඉන්නේ 427 00:23:12,660 --> 00:23:14,600 සැතපුම් 40 ඇතුලේ කියලා, සර්. 428 00:23:14,630 --> 00:23:16,700 සර්, උන් උතුරට හැරුණා. 429 00:23:16,700 --> 00:23:18,630 උන් අපි හැරුණු ඉවුරේ පැත්තටම හැරෙනවා. 430 00:23:18,750 --> 00:23:21,150 හිතාගන්න ඇති අපි දෙගොල්ලෝ අතරේ බාධකයක් දාන්න යනවා කියලා. 431 00:23:21,150 --> 00:23:22,540 සර්, දැන් අපිට දෙගොල්ලෝ අතරේ පරතරයක් තියාගන්න බැරි වෙනවා 432 00:23:22,540 --> 00:23:23,660 අපි අපේ වේගය වැඩි නොකලොත්. 433 00:23:23,660 --> 00:23:26,030 සර්, අපි අපේ වේගේ වැඩි කලොත්, උන්ට අපිව ඇහෙන්න පුළුවන්. 434 00:23:27,810 --> 00:23:29,300 තව විනාඩි කිහිපයක් ඉන්න. 435 00:23:31,330 --> 00:23:33,450 එතකොට තමුසෙලා ඔක්කෝම ආසාදනයෙන් වැලකිලා ඉන්නේ කොහොම ද? 436 00:23:36,990 --> 00:23:39,710 මම දැනටමත් ඔයාලාට ගොඩක් තොරතුරු කිව්වා. 437 00:23:39,930 --> 00:23:42,340 අනේ, මට වතුර ටිකක් දෙන්න. 438 00:23:43,980 --> 00:23:44,720 අනේ. 439 00:23:54,510 --> 00:23:57,350 තමුසෙට මොනවද මේ වෙන්නේ? තමුසේ මොනවද මේ කරන්නේ? 440 00:23:58,100 --> 00:23:59,200 මූගේ ඇඟ ඇතුලේ මොනාහරි තියෙන්න ඇති. 441 00:23:59,200 --> 00:24:00,640 ඒක නිසා තමයි මූගේ ලේ පිටවෙන්නේ. 442 00:24:01,420 --> 00:24:03,160 ඒක නිසාම තමයි මූ මුගේ පපුව අල්ලගෙන හිටියේ. 443 00:24:03,160 --> 00:24:06,520 ඒක නිසාම තමයි මූට තට්ටුවට එන්න ඕනේ වුනේ. ඒක බීකන් එකක් වෙන්න ඇති. 444 00:24:06,520 --> 00:24:08,740 මොනවද තියෙන්නේ හහ්? පොඩි සන්නිවේදන උපකරණයක් ද? 445 00:24:08,760 --> 00:24:09,390 එහෙම එකක්ද තියෙන්නේ?! 446 00:24:09,390 --> 00:24:11,630 දැන් තමුසෙලාට කරන්න කිසිම දෙයක් ඉතුරු වෙලා නෑ. 447 00:24:12,190 --> 00:24:13,980 මගේ මිනිස්සු දැන් දන්නවා තමුසෙලා හරියටම ඉන්න තැන. 448 00:24:13,980 --> 00:24:16,350 ඔහ්, ඒ පාර උන් තමුසේගේ මිනිස්සු වුනා ද? ඒකත් එහෙම ද? 449 00:24:16,350 --> 00:24:18,460 ඔව්. මගේ මිනිස්සු. 450 00:24:19,170 --> 00:24:22,520 අපි දැනටමත් යුරෝපේ අල්ලගෙන ඉවරයි, හැම තැනක්ම. 451 00:24:23,740 --> 00:24:25,160 මං වගේ මිනිස්සු. 452 00:24:27,820 --> 00:24:31,580 මගේ යාත්‍රාවේ ඉන්නවා, ඒ හැමෝම...මං වගේ. 453 00:24:32,480 --> 00:24:34,550 හැමෝම...මං වගේ. 454 00:25:02,720 --> 00:25:03,930 මෙතන මොනවද වෙන්නේ? 455 00:25:06,740 --> 00:25:07,510 ඔයා කිව්වා හරි. 456 00:25:07,760 --> 00:25:09,270 එතන මොනාහරි තියෙනවා. ඒක නිසා තමයි මේ හානි සිද්ධ වෙන්නේ. 457 00:25:09,270 --> 00:25:11,440 අපිට මෙයාව කපලා විවෘත කරන්න වෙනවා. ඔයාට තමයි ගොඩක්ම හැකියාව තියෙන්නේ. 458 00:25:12,040 --> 00:25:13,940 - මොකක්? මෙතන? - මෙයාව තට්ටුවෙන් යටට ගෙනියන්න බෑ, 459 00:25:13,940 --> 00:25:15,410 මූ මේ විදියට දඟලද්දී නම් කොහෙත්ම බෑ. 460 00:25:15,410 --> 00:25:16,560 මෙයාගේ සිහිය නැති කලොත්. 461 00:25:17,590 --> 00:25:19,800 - ශ්ෂ්ෂ්! සද්ධ කරන්න එපා! - මට කවුරුවත් සැත්කමකට ගන්න පුරුද්දක් නෑ 462 00:25:19,810 --> 00:25:21,690 පැහැදිලිවම උදව් කරනවට විරුද්ධ කෙනෙක් එක්ක. 463 00:25:22,210 --> 00:25:23,860 අඩුමගානේ මම දන්නේ නෑ ඒක නීත්‍යානුකූලද කියලවත්! 464 00:25:23,950 --> 00:25:25,880 නීත්‍යානූකූල? කාට අනුව ද? 465 00:25:26,300 --> 00:25:29,080 මූ මෙතන හිටපු වෙලාවේ ඉඳන් සතුරු සබ් එකට සන්නිවේදනය කලා වෙන්න පුළුවන්. 466 00:25:29,080 --> 00:25:31,820 රුධිර පීඩනය අඩු වෙනවා. ස්පන්ධනය 125 තවත් දුර්වල වෙනවා. 467 00:25:31,910 --> 00:25:33,090 දැන් එයාගේ අභ්‍යන්තරව ලේ ගලනවා. 468 00:25:33,090 --> 00:25:34,700 හොඳයි, පේන විදියට කෝක වෙතත් මිනිහා මැරෙයි වගේ. 469 00:25:34,700 --> 00:25:36,660 අපි මොකටද කාලය නාස්ති කරන්නේ සැත්කම් කරන්න? 470 00:25:36,660 --> 00:25:37,950 අපි මූව මුහුද දැම්මොත් හරි. 471 00:25:37,960 --> 00:25:39,580 දැනට ඒකම තමයි අපිට කරන්න තියෙන නුවනට හුරු වැඩේ. 472 00:25:39,580 --> 00:25:41,300 හොඳයි, හොඳයි, මම ඒක කරන්නං. 473 00:25:43,200 --> 00:25:44,920 - කොහේද ආම්පන්න? - මම ඒවා ගේන්නං. 474 00:25:45,490 --> 00:25:48,000 මෙයාව ගෙනියමු. පොඩි උදව්වක් ඕනේ. 475 00:26:30,810 --> 00:26:31,790 ඔයා ඒක දැක්ක ද? 476 00:26:32,280 --> 00:26:33,250 තාම නෑ. 477 00:26:34,030 --> 00:26:35,910 ඒක ගොඩක් ලොකු ලේ ගැලීමක්. 478 00:26:36,940 --> 00:26:38,700 අපිට මෙයාගේ ලේ වර්ගේ හොයන්න තරම් වෙලාවක් නෑ. 479 00:26:39,620 --> 00:26:41,880 මෙතන සර්ව රුධිර දායකයෙක් ඉන්නව ද? 480 00:26:42,190 --> 00:26:44,040 o-නෙගෙටිව් ගනයේ ලේ තියෙන කෙනෙක්? 481 00:26:47,210 --> 00:26:48,750 වලාමේ, ඕනේනම් මම මූට මගේ වකුගඩුවක් වුනත් දෙනවා 482 00:26:48,760 --> 00:26:50,640 ඒක පුලුවන් ඉක්මනට එලියට ගන්න පුළුවන් නම්. 483 00:26:50,660 --> 00:26:51,670 මට ඉදිකට්ටක් දෙනවා. 484 00:26:52,470 --> 00:26:55,260 කොහේද එයා? සැතපුම් කීයක් දුරින් ද? 485 00:26:55,640 --> 00:26:56,650 මම බලන විදිය නම්... 486 00:26:59,010 --> 00:27:00,890 සැතපුම් 40න් ඇතුලේ ඉන්නේ. 487 00:27:01,710 --> 00:27:05,120 ඒ වගේම අර බීකන් එකට පුළුවන් වේවි සැතපුම් 30ක දුරක් දැනුම් දෙන්න. 488 00:27:06,980 --> 00:27:10,260 - ගුවන් අංගනයට. හෙලිකොප්ටරේ නග්ගලා ගන්න කියන්න. - හොඳමයි, සර්. 489 00:27:14,840 --> 00:27:17,670 නිරීක්ශණ මැදිරිය, ගුවන් මූලස්ථානය දැනුම් දෙන්න. හෙලිකොප්ටරයට අවසර. 490 00:27:18,470 --> 00:27:19,470 ගුවන් අංගනය. 491 00:27:28,670 --> 00:27:33,050 T.A.O., නිරීක්ශණ මැදිරියට දිශානතිය 0-1-0 ගන්න කියන්න. 492 00:27:33,110 --> 00:27:34,150 T.A.O.I. 493 00:27:34,660 --> 00:27:36,740 උතුරට, සර්? විවෘත ජලයට? 494 00:27:36,750 --> 00:27:39,020 අපි බලමු සද්ධයක් නැතුව ඒක කරගන්න පුළුවන් වේවිද කියලා. 495 00:27:40,050 --> 00:27:41,000 T.A.O., 496 00:27:41,840 --> 00:27:43,860 අංශක 5ක් වැඩි කරන්න, 497 00:27:44,380 --> 00:27:46,840 10 ඉඳන් 15 වෙනකං තත්පර ගානක් අරගෙන, 498 00:27:47,430 --> 00:27:48,480 අහඹු විදියට. 499 00:27:49,320 --> 00:27:50,100 හොඳමයි, සර්. 500 00:27:51,380 --> 00:27:53,650 එතකොට අපේ සද්ධේ මාලුන්ගේ වගේ ඇහේවි. 501 00:27:56,300 --> 00:27:58,000 ඒකෙන් අන්නස්‍රෝතය සිදුරු වෙලා. 502 00:27:58,460 --> 00:28:01,320 මේ වෙද්දී ශීර්ශපෝශී ධමනියේ පහල කොටසේ වමට වෙන්න රැඳිලා, 503 00:28:01,320 --> 00:28:03,420 හරියටම මහා ධමනියේ ප්‍රමාණය වැඩි වෙන තැන සමීපයෙන්. 504 00:28:03,420 --> 00:28:04,910 අපිට ධමනිය ලඟට යන්න නම් මැහුම් දාන්න වෙනවා 505 00:28:04,910 --> 00:28:08,080 අපි ඒක අයින් කරන්න කලින්, එක්කෝ ඉක්මනටම මෙයා මැරේවි. 506 00:28:08,160 --> 00:28:11,430 6 මට්ටමේ මැස්මක් දාන්න අඟල් 5 කලම්පයක් එක්ක. 507 00:28:12,250 --> 00:28:13,670 බයිනෙට් අඬුවෙන්. 508 00:28:15,710 --> 00:28:16,480 ඔයාට ස්තුතියි. 509 00:28:17,220 --> 00:28:19,920 අපිට මුකුත් කරන්න විදියක් නෑ මොන මගුලක්වත් ඇහෙන්නේ නැතිකොට! 510 00:28:19,920 --> 00:28:21,250 ඇයි දැන්වත් හිත හදාගන්නේ නැත්තේ? 511 00:28:21,250 --> 00:28:22,490 අපි දැන්ම වෙඩි තියනවා, උන් තියන එකක් නෑ-- 512 00:28:22,490 --> 00:28:25,080 මොකකට ද? මොකකට වෙඩි තියන්නද පණ්ඩිතයෝ? 513 00:28:25,080 --> 00:28:27,890 - තමුසේ -- - කට වහපං! කට වහපං! 514 00:28:27,890 --> 00:28:29,150 තාමත් මෙතන කමාන්ඩර් කෙනෙක් ඉන්නවා! 515 00:28:29,150 --> 00:28:31,570 ඔය ඇති! මට තවත් අහන්න ඕනේ නෑ 516 00:28:31,570 --> 00:28:34,240 තමුසෙලාගේ මල ඉලවු රණ්ඩු සරුවල්, හරි ද? 517 00:28:34,240 --> 00:28:37,000 දැන්, විකල්පයන් මොනවද කියනවා? සෝනාර් 518 00:28:37,000 --> 00:28:38,590 ඒවයින් තාමත් සංඥාවක් නෑ. 519 00:28:38,590 --> 00:28:41,280 - ආයුධ? - සන්නද්ධයි, පටවලා, වෙඩි තියන්න සූදානම් පිට තියෙන්නේ. 520 00:28:41,280 --> 00:28:42,820 ඇයි අපිට උන්ව ඇහෙන්නේ නැත්තේ? තමුසෙලාගේ බඩු වැඩ නැද් ද? 521 00:28:42,830 --> 00:28:44,370 ඇක්ටිව් සෝනාර් වලට යමු. 522 00:28:44,370 --> 00:28:47,460 - උන්ට අපිව ඇහේවි. - වෙන මොනවා කියලා අපි කරන්න ද? 523 00:28:47,830 --> 00:28:50,230 ඔයා ඔච්චර කියවන්නේ, උන් අපේ ලඟින්ම ඉන්නවා වෙන්න පුළුවන්. 524 00:28:52,670 --> 00:28:54,880 අපි ඇක්ටිව් කරපු ගමන් ඔයාට කොච්චර ඉක්මනට ඉලක්කය ගන්න පුළුවන් වේවි ද? 525 00:28:54,880 --> 00:28:57,400 විනාඩියකට අඩු වෙලාවකින්, සර්. මම තනිකරම සහතික වෙනවා. 526 00:29:02,610 --> 00:29:04,070 ඇක්ටිව් සෝනාර් වලට යනවා. 527 00:29:05,980 --> 00:29:07,140 ඇක්ටිව් කරනවා. 528 00:29:10,960 --> 00:29:13,360 සර්, උන් ඇක්ටිව් වුනා. අපිට ඉන්න තැන් ලැබෙනවා. 529 00:29:13,360 --> 00:29:14,710 උන් අපි දිහාවට හැරෙනවා. 530 00:29:15,320 --> 00:29:17,320 නිරීක්ශණ මැදිරිය, හැමෝම, 3 වෙනි බඳෙන්. කවාකාරව පහර දෙන්න. 531 00:29:17,320 --> 00:29:18,480 මහා විනාශ කරනයන් ගුවන්ගත කරන්න. 532 00:29:18,480 --> 00:29:20,560 T.A.O., දැන්ම මාලු තුනක් වතුරට දාන්න! 533 00:29:20,570 --> 00:29:21,800 - තාරකාංගනය සුද්ධ කරන්න! - සෝනාර්, පහරදීම් හැකියාවන් බලනවා. 534 00:29:21,800 --> 00:29:24,070 ඔය ටෝපිඩෝ ටික වතුරට දානවා! 535 00:29:24,070 --> 00:29:26,230 - දෙවනි අන ලැබුණු ගමන්ම. - හොඳමයි, සර්! 536 00:29:39,820 --> 00:29:40,850 ඒ මොකක් ද 537 00:29:42,210 --> 00:29:43,650 ඒ තමයි අපේ ටෝපිඩෝ. 538 00:29:43,780 --> 00:29:45,480 දෙවනි පහරදීම, තවත් තුනක් වතුරට දාන්න. 539 00:29:45,480 --> 00:29:46,670 සෝනාර්, මේ පැත්තට එන්නේ මොනව ද? 540 00:29:46,670 --> 00:29:48,980 ඒක උපරිම වේගය අරගෙන, සර්, කෙලින්ම අපි දිහාවට එන්නේ... 541 00:29:48,980 --> 00:29:51,130 ඒකෙන් වෙඩි නිකුත් වුනා, සර්! දෙකක් නිකුත් වුනා! 542 00:29:53,100 --> 00:29:55,710 දැන් 3යි! ඒ පාර 4යි, සර්! එතනින් 4ක් තිබ්බා! 4ක් එනවා! 543 00:29:55,710 --> 00:29:57,570 නිරීක්ශණ මැදිරිය, ටෝපිඩෝ මග එනවා! 544 00:29:57,570 --> 00:30:00,980 වටයක් කරකවලා 2-2-5ට නග්ගලා ගන්න! 545 00:30:12,290 --> 00:30:16,270 ප්‍රතිප්‍රහාර එල්ල වෙනවා, දිශානතිය 2-7-5! අපි දිහාවට ටෝපිඩෝ එනවා! 546 00:30:16,830 --> 00:30:19,600 ආයෙමත් තියන්නද, සර්? මට එන පැත්ත පේනවා. අපිට උන්ව අල්ලන්න පුළුවන්. 547 00:30:19,600 --> 00:30:22,390 - හත්වලාමේ, එපා! කිමිදෙන්න! - හැමෝම, ඉක්මන් කිමිදීමක්! 548 00:30:22,390 --> 00:30:24,770 - හැම එකක්ම නිවලා දාන්න! - ඉක්මන් කරනවලා! කණ්ඩායම සූදානමින්! 549 00:30:24,770 --> 00:30:26,870 හෙල්ම්, මූණත මූලිකව අංශක 35ක කෝණයෙන් කිමිදෙන්න! 550 00:30:26,880 --> 00:30:28,460 කිමිදෙනවා, කිමිදෙනවා, කිමිදෙනවා! 551 00:30:28,460 --> 00:30:31,080 මෙතන නොගැඹුරුයි, සර්! අපි පතුලේ වදීවි! 552 00:30:46,880 --> 00:30:49,350 ප්‍රතිප්‍රහාර ටෝපිඩෝ යාර 500 ක් දුරින්! 553 00:30:50,400 --> 00:30:53,540 - යාර 400යි! - හැමෝම, ඝට්ඨනයකට සූදානමින්! 554 00:30:57,920 --> 00:31:00,140 - 300! - නිරීක්ශණ මැදිරිය, එන පාරවල් පේනව ද. 555 00:31:00,140 --> 00:31:01,750 වදිනවනං කියන්න! 556 00:31:01,930 --> 00:31:03,220 යාර 200යි! 557 00:31:13,480 --> 00:31:14,450 අවුලක් නෑ! 558 00:31:14,640 --> 00:31:17,250 අන්තිම මාලුවා පහුවුනා. අන්තිම මාලුවා පහුවුනා, අන්තිම මාලුවා පහුවුනා ! 559 00:31:22,940 --> 00:31:23,930 සර්? 560 00:31:24,670 --> 00:31:26,510 උන් ඉන්න නැත නැතුව ගියා. උන්ගේ සද්ධයක් නැතිවුනා. 561 00:31:27,040 --> 00:31:27,950 අපි උන්ට වදින්න ගැහුව ද? 562 00:31:27,950 --> 00:31:29,240 මම දන්නේ නෑ, සර්. ඒක... 563 00:31:31,150 --> 00:31:32,260 ඒක අතුරුදහන් වුනා. 564 00:31:33,190 --> 00:31:36,310 තහවුරු කිරීමක් වෙනකං ඉන්න. නෑ, නෑ, තාමත් නිශ්ෂබ්ධයි. 565 00:31:39,940 --> 00:31:42,190 වදිනවා වගේ කිසිම සද්ධයක් ඇහුණ ද? 566 00:31:42,840 --> 00:31:44,230 මට හරියටම කියන්න බෑ, සර්. 567 00:31:45,250 --> 00:31:47,580 මට දෙවනි හඬක් ඇහුණා නම්, මට ඒ ගැන දැනගන්න තිබුණා, ඒත් මේක... 568 00:31:48,100 --> 00:31:49,800 මේකෙන් ඇති තරම් තොරතුරු ලැබෙන්නේ නෑ. 569 00:31:50,370 --> 00:31:51,600 මට සමාවෙන්න, සර්. 570 00:31:52,310 --> 00:31:53,380 අපි තාමත් මෙතන පණපිටින්. 571 00:31:55,780 --> 00:31:56,840 ඔයා ඔයාගේ වැඩේ කලා. 572 00:31:59,220 --> 00:32:02,660 ඒත් අපි ඒකට වැද්දුවේ නැතිනං, ඒක කොහේද ගියේ? 573 00:32:19,950 --> 00:32:21,270 මොන මගුලක්ද ඒ? 574 00:32:22,250 --> 00:32:24,030 අපි කැනියමක ඉවුරු වල හැප්පෙනවා. 575 00:32:30,810 --> 00:32:31,900 මල මගුලයි. 576 00:32:32,730 --> 00:32:34,660 මගේ දෙයියනේ, මේකේ කඳ පොතු ගැහෙනවා! 577 00:32:43,200 --> 00:32:46,580 හයියට ඉඳපල්ලා, කොල්ලනේ. පිරිමි වගේ ඉඳපල්ලා. 578 00:32:49,680 --> 00:32:51,650 ධෛර්යවන්තව හිටියොත් තමුන්ගේම කියලා වාසනාවක් පෑදේවි. 579 00:32:53,290 --> 00:32:56,600 කවදාවත් අමතක කරන්න එපා, අපි තමයි තෝරාගත් අය. 580 00:33:04,720 --> 00:33:06,080 මට හරියටම විශ්වාස නෑ 581 00:33:06,080 --> 00:33:08,350 මේකමද ඔයා හොයාපු දේ කියලා. 582 00:33:10,520 --> 00:33:14,170 ඒක... ෆ්ලෑශ් ඩ්‍රයිව් එකක්. 583 00:33:15,460 --> 00:33:16,530 බීකන් එකක් නම් නෙමෙයි. 584 00:33:19,910 --> 00:33:21,700 V.M.S එක මොනිටර් එකට ගන්න. 585 00:33:24,120 --> 00:33:27,090 හොඳයි, මෙතන ගොඩක් පටු කැනියමක් තියෙනවා සර්. 586 00:33:27,490 --> 00:33:28,410 ඒක සබ් එකක් දාන්න තරම් ලොකු ඇති ද 587 00:33:28,420 --> 00:33:30,420 හදිසි අවස්ථාවක කිමිදෙන්න තරම්? 588 00:33:30,580 --> 00:33:32,760 මේක ඇතුලට නම්? සද්ද නැතුව නාවික සැතපුම් 20කින් ගන්න? 589 00:33:32,760 --> 00:33:35,520 ඌ රාජකීය නාවික කැප්ටන් කෙනෙක් නෙමෙයි. ඌ නිකන් තේරී පත්වුනු කෙනෙක්. 590 00:33:35,690 --> 00:33:37,410 සබ් එක එලවන්න දන්න කෙනෙක් නිසා 591 00:33:38,110 --> 00:33:40,380 ඌ කැනියමේ බිත්ති අතරේ හිරවෙලා යාවි. 592 00:33:43,270 --> 00:33:44,520 ඒක බීකන් එකක් නෙමෙයි. 593 00:33:51,200 --> 00:33:53,420 සර්, මේ ගොනු සම්පූර්ණයෙන්ම සතුවුත්තු වෙලා. 594 00:33:53,430 --> 00:33:55,100 ඒක පැය 12 ක් තිස්සේ ඇතුලේ තිබිලා. 595 00:33:55,570 --> 00:33:56,700 ඔයාට දත්ත ලබාගන්න පුළුවන් ද? 596 00:33:56,700 --> 00:33:59,860 අපි පරිවර්ථනයක් උත්සාහා කරමු, සර්. හැබැයි ඒකට ටික වෙලාවක් යාවි. 597 00:34:13,630 --> 00:34:14,920 ඩොක්ටර් හන්ටර්. 598 00:34:16,100 --> 00:34:17,750 ඩොක්ටර් හන්ටර්. අනිවාර්යෙන්ම. 599 00:34:19,050 --> 00:34:20,420 තමුසේ කොහේ යනවා කියලද හිතන්නේ? 600 00:34:20,970 --> 00:34:23,570 මගේ ලඟ තියෙන දෙයක් කැප්ටන්ට පෙන්නන්න වෙනවා. 601 00:34:24,700 --> 00:34:26,790 මාව දැන්ම නිරීක්ශණ මැදිරියට ගෙනියනවා! 602 00:34:30,920 --> 00:34:31,960 මම ඒක හොයා ගත්තා. 603 00:34:33,720 --> 00:34:35,700 ඩොක්ටර් හන්ටර්. එයාගේ මාර්ගෝපදේශකයා. 604 00:34:35,930 --> 00:34:37,060 මම දන්නවා එයා ඉන්න තැන. 605 00:34:37,220 --> 00:34:38,710 එයා මේ තැන් ගැන දැනගෙන ඉඳීවි. 606 00:34:49,740 --> 00:34:51,450 එයාගේ රුධිර පීඩනය බැහැගෙනයි එන්නේ. 607 00:34:51,670 --> 00:34:53,350 අපිට දැන්ම එයාව වෛද්‍ය අංගනයට ගෙනියන්න වෙනවා. 608 00:34:59,550 --> 00:35:02,140 CDC වලින් ගනිපු ට්‍රාන්ස්මිශන් එක ක්‍රියාත්මක කරලා ගනිමු. 609 00:35:03,460 --> 00:35:05,310 එතකොට මිනිහා ඒක අරගෙන තියෙන්නේ සොලේස් වලින්. 610 00:35:05,310 --> 00:35:06,990 මගේ ලඟ භූගෝලීය කේතාංක තියෙනවා. 611 00:35:06,990 --> 00:35:08,700 ඒවා තව මොහොතකින් විකේතනය කරනවා, සර්. 612 00:35:10,090 --> 00:35:13,060 40-45-38 40-45-38 613 00:35:13,060 --> 00:35:16,350 111-53-27 and 111-53-27. 614 00:35:16,570 --> 00:35:17,820 ඒ සෝල්ට් ලේක් නගරය, සර්. 615 00:35:17,830 --> 00:35:19,430 මීලඟ ස්ථානය විකේතනය කරනවා. 616 00:35:20,720 --> 00:35:21,760 ෆීනික්ස්. 617 00:35:22,250 --> 00:35:23,790 මේ තියෙන්නේ විද්‍යාගාර. 618 00:35:25,790 --> 00:35:26,590 මෙතන හැම විද්‍යාගාරයක්ම තියෙනවා. 619 00:35:26,590 --> 00:35:29,270 ඌට නැවට ගොඩවෙන්න ඕනේ වුනේ අපේ තැන කියන්න නෙමෙයි. 620 00:35:30,500 --> 00:35:32,090 ඌට මෙතන ඉන්න ඕනේ වුනේ සබ් එකට පීනලා යන්න 621 00:35:32,090 --> 00:35:33,520 උන් අපිව ගිල්ලුවට පස්සේ. 622 00:35:33,820 --> 00:35:35,620 ඌට ඕනේ වුනේ මේක අර මිනිස්සුන්ට ගිහිල්ලා දෙන්න. 623 00:35:36,460 --> 00:35:38,540 උන්ට ප්‍රතිකාරය ඕනේ වෙලා, ඒත් උන්ට හැම ප්‍රතිකාරයක්ම ඕනේ වෙලා 624 00:35:38,540 --> 00:35:39,990 එතකොට උන්ට ඒක පාලනය කරන්න පුළුවන් නිසා. 625 00:35:39,990 --> 00:35:41,760 ඒකට තමයි මුන් සොලේස් වලට ගියේ, 626 00:35:41,760 --> 00:35:43,580 අනිත් විද්‍යාගාර තියෙන තැන් හොයා ගන්න. 627 00:35:43,580 --> 00:35:45,730 උන් කොහොම සබ් එකකින් රට ඇතුලට යන්නේ? 628 00:35:45,730 --> 00:35:47,520 සර්, රේඩාර් වලට මට යමක් අහුවෙනවා. 629 00:35:47,980 --> 00:35:48,840 ඒ මොකක් ද? 630 00:35:50,680 --> 00:35:53,050 T.A.O., බැලස්ටික් මිසයිල දියත් කිරීමක් පෙන්නුම් කෙරෙනවා. 631 00:35:53,400 --> 00:35:54,550 මිසයිල. 632 00:35:55,030 --> 00:35:56,590 ඉහල යනවා, මේ දැන් ක්සිතිජයට වඩා ඉහල ගියා. 633 00:35:56,590 --> 00:35:59,380 - මේ පැත්තටම එන්නේ? - නෑ, සර්. ඒවා විසිරෙනවා. 634 00:35:59,630 --> 00:36:00,970 දැනටමත් හැම පැත්තකටම වගේ. 635 00:36:03,980 --> 00:36:05,590 - කීයක් විතර ද? - මට 16ක් පේනවා. 636 00:36:05,590 --> 00:36:07,420 දැන් 17, 18. 637 00:36:07,420 --> 00:36:09,000 - සබ් එකෙන් එනවා ඇත්තේ. - ඒ මිසයිල ගමන් කරන්නේ 638 00:36:09,000 --> 00:36:11,030 මම මේ දැන් හොයාගනිපු කේතාංක වලට. 639 00:36:11,030 --> 00:36:13,060 - උන් විද්‍යාගාර වලටයි බෝම්බ දාන්නේ. - බැල්ලිගේ පුතාලා. 640 00:36:13,060 --> 00:36:15,460 - T.A.O., ඉලක්ක වලට ලඟා වෙන කාලය ගනණය කරන්න. - ගණනය කරනවා, සර්. 641 00:36:15,470 --> 00:36:18,310 SM-3 වලින් ගහන්න ඒවා ඉලක්ක වලට වදින්න කලින්. කොහේද අර සබ් එක? ඒක පරාසයේද තියෙන්නේ? 642 00:36:18,310 --> 00:36:20,100 - ඒක ගොඩක් දුරින් සර්. -මගුල. 643 00:36:20,100 --> 00:36:22,790 දැන්ම තියන හැම මල හත්තිලව්වකටම බැටරි වලින් දමලා ගහනවලා! 644 00:36:22,790 --> 00:36:24,850 හොඳමයි, සර්. හැම පැත්තකටම බැටරි යවනවා. 645 00:36:24,860 --> 00:36:28,230 කුරුල්ලෝ ගුවන්ගතයි, මාර්ගයන් 2-5-7-1, 2-5-7-2, 2-5-7-3. 646 00:36:28,230 --> 00:36:29,840 ග්‍රැන්ඩර්සන්, අපිට විද්‍යාගාර වලට පණිවිඩ යවන්නම වෙනවා. 647 00:36:29,840 --> 00:36:31,440 අපිට එතන මිනිස්සුන්ව එලියට ගන්න වෙනවා. 648 00:36:40,650 --> 00:36:41,540 දැන්ම එලියට යන්න. 649 00:36:41,540 --> 00:36:44,090 තවත් විනාඩි කිහිපයකින් විද්‍යාගාරයන් මිසයිල ප්‍රහාරයකට ලක්වීමට නියමිතයි. 650 00:36:44,090 --> 00:36:45,880 ඔයාලට මගේ කටහඬ ඇහෙනවා නම් 651 00:36:45,880 --> 00:36:48,320 CDC අනුව ලැයිස්තුගත කිසියම් විද්‍යාගාරයක් තියෙනවා නම්... 652 00:36:48,320 --> 00:36:51,390 ඔයාලට මාව ඇහෙනවා නම්, සම්පූර්ණ ගොඩනැගිල්ලෙන්ම පිටත්වෙන්න! 653 00:36:51,400 --> 00:36:53,340 හැම කාර්ය මණ්ඩලයක්ම, හැම කාර්ය මණ්ඩලයක්ම සැතපුම් 2ක් දුරික් 654 00:36:53,340 --> 00:36:54,470 ගොඩනැගිල්ලෙන් ඈතට පිටත් වෙන්න. 655 00:36:54,470 --> 00:36:56,560 හැම මිසයිලයක්ම දුර පරාසයෙන් එලියට ගියා සර්. 656 00:36:57,020 --> 00:36:58,130 අපිට මිසයිල කීයක් නැති කරන්න පුළුවන් වුනා ද? 657 00:36:58,270 --> 00:36:59,990 මට තහවුරු කිරීම් ලැබෙනවා... 658 00:37:02,390 --> 00:37:05,390 පරාසයේ තිබුණු 2යි, සර්. අපි ඒ දෙකම නැතිකරලා දැම්මා. 659 00:37:05,770 --> 00:37:07,030 කීයකින්ද නැතිකරලා දැම්මේ? 660 00:37:07,210 --> 00:37:08,720 අපිට 26ක් පේනවා. 661 00:37:11,320 --> 00:37:14,100 ඒ හැම එකක්ම වගේ අපේ පරාසයෙන් පිට ගිහිල්ලා තිබුනේ අපි වෙඩි තියන්නත් කලින්. 662 00:37:21,380 --> 00:37:24,720 මම පොඩි මොහොතකට මිනිහව අල්ලගෙන හිටියා, ඒත් මිනිහා නැතිවුනා. 663 00:37:25,210 --> 00:37:26,580 මම පුළුවන් හැම දෙයක්ම කලා. 664 00:37:30,070 --> 00:37:32,210 උන්ට මොකටද හැම විද්‍යාගාරයක්ම වනසන්න ඕනේ වුනේ? 665 00:37:32,300 --> 00:37:33,940 මේකේ කිසිම තේරුමක් නැති ගානයි. 666 00:37:36,980 --> 00:37:38,530 හැබැයි උන් ලඟ දැනටමත් එන්නතක් තියෙනවා නම් හැරෙන්න. 667 00:37:39,450 --> 00:37:41,720 සමහරවිට ඒ විදියට වෙන්න ඇති උන් යුරෝපේ "ජයගත්තා" කිව්වේ. 668 00:37:41,810 --> 00:37:42,700 එහෙම දෙයක් වෙන්න පුළුවන් ද? 669 00:37:42,710 --> 00:37:45,610 මම හිතන්නේ නෑ මට හැරෙන්න වෙන කාගේවත් ලඟ මූල නියැදියක් තියෙන්න පුළුවන් කියලා. 670 00:37:46,790 --> 00:37:47,870 යුරෝපේ විශාල ගනනින් විනාස වෙලා. 671 00:37:47,880 --> 00:37:50,510 නීල්ස්ට පිං සිද්ධ වෙන්න ඒ පැත්ත තමයි දරුණුම පැත්ත. 672 00:37:51,970 --> 00:37:52,830 ඒත් ඔව්. 673 00:37:54,480 --> 00:37:55,950 මම හිතන්නේ එහෙම වෙන්න පුළුවන්. 674 00:37:57,320 --> 00:37:58,820 මෙයා කොහෙත්ම ප්‍රතිකාරය ඉල්ලුවේ නෑ. 675 00:37:59,900 --> 00:38:00,680 මම හිතන්නේ එයා දැනන් ඉන්න ඇති 676 00:38:00,680 --> 00:38:02,400 එයාට කවදාවත් නැවෙන් එලියට යන්න වෙන්නේ නෑ කියලා. 677 00:38:04,570 --> 00:38:06,990 සමහරවිට එයාට දැනටමත් ඒක ලැබිලා ඇති. සමහරවිට හැමෝටම ලැබෙන්න ඇති. 678 00:38:08,810 --> 00:38:09,870 මෙයා දිගින් දිගටම කිව්වා, 679 00:38:10,720 --> 00:38:13,000 "මගේ යාත්‍රාවේ හැමෝම මම වගේ" කියලා. 680 00:38:22,780 --> 00:38:25,510 සීල් භටයෝ හිතන්නේ ඒක ටොමොහොක් මිසයිලයක් නැතිනම් බෝම්බයක් වෙන්න ඇති කියලා. 681 00:38:25,520 --> 00:38:27,040 අපි ඒක දැක්කේ නෑ, ඒත් අපිට සද්ධේ ඇහුනා. 682 00:38:27,040 --> 00:38:28,410 ඒක ඇත්තටම, ගොඩක් සද්ධෙයි, තාත්තේ. 683 00:38:28,420 --> 00:38:30,160 සීයා කිව්වේ නම් ඒක ක්සිතිජයෙන් එහා කියලා. 684 00:38:30,160 --> 00:38:31,820 කවුද මේවා කරන්නේ තාත්තේ? 685 00:38:31,920 --> 00:38:34,040 අපිව නවත්තන්න හදන මිනිස්සු ඉන්නවා. 686 00:38:35,130 --> 00:38:36,530 මම දන්නවා ඒක විශ්වාස කරන්න අමාරුයි කියලා, 687 00:38:36,530 --> 00:38:39,820 ඒත් පේන විදියට හිතුවටත් වඩා කාලයක්, අපිට මේ විදියට ඉන්න වෙයි වගේ. 688 00:38:41,660 --> 00:38:43,460 ඔයා හිතන්නේ අපි මෙහෙන් යන්න ඕනේ කියල ද? 689 00:38:44,100 --> 00:38:46,030 කෙලී හිතුවා ඒක හොඳ අදහසක් වෙන්න ඇති කියලා. 690 00:38:47,280 --> 00:38:48,670 ඔව්, හායි. 691 00:38:48,910 --> 00:38:51,150 ඔයා හිතනවද අපි තවත් ඇතුල් භූමියට යන්න ඕනේ කියලා? 692 00:38:51,150 --> 00:38:53,330 අපිට කියන්න පුළුවන් තරමට, ඔයාලා ඔතන ආරක්ශිතයි. 693 00:38:53,450 --> 00:38:55,680 මේ මිනිස්සුන්ට විද්‍යාගාර ඕනේ වුනා. ඒක... 694 00:38:56,260 --> 00:38:57,730 පේන විදියට නම් එයාලට ඕනේ වුනේ එච්චරයි වගේ. 695 00:38:58,200 --> 00:38:58,980 ඇයි? 696 00:38:59,070 --> 00:38:59,980 අපි දන්නෙ නෑ. 697 00:39:00,850 --> 00:39:03,030 ටොමී, අපි හොඳින්. 698 00:39:03,970 --> 00:39:05,200 මාත් එක්ක එන්න, ළමයිනේ. 699 00:39:08,430 --> 00:39:10,280 ලඟපාතින් ක්‍රියාදම සිද්ධි එහෙම වුනොත්, 700 00:39:10,520 --> 00:39:12,730 මම තීරණය කරන්නම් ඉවත් වෙන්න ඕනේද නැද්ද කියලා. 701 00:39:13,470 --> 00:39:15,140 ඒ වගේම අපි ඔයාට දිගටම දැනුම් දෙන්නම්. 702 00:39:15,440 --> 00:39:16,420 ස්තුතියි, තාත්තේ. 703 00:39:16,420 --> 00:39:20,470 ටොම්...ඔයාට මේ මිනිස්සු නැති කරලා දාන්නම වෙනවා. 704 00:39:20,660 --> 00:39:21,610 මම ඒක දන්නවා. 705 00:39:21,980 --> 00:39:24,700 හොඳයි, එහෙනං... ආපහු ඒ වැඩේට බහින්න. 706 00:39:26,230 --> 00:39:27,560 අපි මෙතන දේවල් බලාගෙන තියෙන්නේ. 707 00:39:27,760 --> 00:39:28,660 හොඳමයි, සර්. 708 00:39:31,080 --> 00:39:32,030 ඇතුලට එන්න. 709 00:39:39,730 --> 00:39:42,790 විද්‍යාගාර වලට යවපු හසිදි පණිවුඩ වලට තාම ප්‍රතිචාරයක් නෑ. 710 00:39:43,700 --> 00:39:45,370 එයාලගේ සන්නිවේදක නැතිවුනා වෙන්න පුළුවන්, ඒත්... 711 00:39:45,380 --> 00:39:49,180 මම දන්නවා. මම දන්නවා එයාලා විද්‍යාගාර වලට බෝම්බ දාන්න හේතුව. 712 00:39:49,180 --> 00:39:51,610 ඒ වගේම එයාලා සොලේස් එක විනාස කරන්න උත්සාහයට හේතුව. 713 00:39:51,940 --> 00:39:54,460 ඇත්තෙන්ම ඒකට හේතුව, එයාලා එන්නත්කරණයට ලක්වුනු නිසා නෙමෙයි. 714 00:39:54,460 --> 00:39:55,730 හරියටම ඒකේ අනිත් පැත්ත. 715 00:39:57,950 --> 00:40:00,610 මම මේ දැන් ජුවාන් කාර්ලෝස්ගේ ලේ පරීක්ශා කලා. 716 00:40:01,770 --> 00:40:04,080 අන්තිමේදී හොයාගන්න පුළුවන් වුනා එයා ස්වාභාවිකවම ප්‍රතිශක්තිකරණයට ලක් වෙලා කියලා. 717 00:40:06,550 --> 00:40:09,460 සොලේස් වලට ආපු කිසිම එකෙක් ජීවිතාරක්ශක ඇඳුම් ඇඳලා හිටියේ නෑ. 718 00:40:10,900 --> 00:40:12,520 වෙන්න පුළුවන් දෙයක්ද හැම කෙනෙක්ම ප්‍රතිශක්තිමත් වෙන එක? 719 00:40:12,520 --> 00:40:13,770 හැමෝම එයා වගේ වෙන්න? 720 00:40:13,820 --> 00:40:16,480 මම බියට්‍රිස්ගේ ලේ එක්ක එයාගේ ලේ ගලපලා බැලුවා. 721 00:40:17,690 --> 00:40:19,290 ස්වාභාවිකවම ප්‍රතිශක්තිමත්, 722 00:40:20,550 --> 00:40:21,550 අන්තිමේදී හොයා ගන්න ලැබුණා, 723 00:40:21,560 --> 00:40:24,330 ඒක මම හිතුවටත් වඩා පොදු දෙයක් කියලා. 724 00:40:24,330 --> 00:40:28,820 ලෝක ජනගහනයෙන් 1%ක් හෝ 5%ක් එහෙමයි. 725 00:40:31,180 --> 00:40:33,140 ඒ විදියට තමයි උන් යුරෝපේ අල්ල ගත්තේ. 726 00:40:36,080 --> 00:40:40,160 දැන් උන්ගේ මෙහෙයුම වෙලා තියෙන්නේ ප්‍රතිකාරය තියෙන හැම තැනක්ම විනාශ කරන එක, 727 00:40:40,390 --> 00:40:42,310 න්‍යශ්ඨිකව බලගැන්වෙන සබ් එකක ඉඳන් 728 00:40:43,680 --> 00:40:46,410 කවදාවත්ම ඒකේ බලශක්තිය නැති නොවෙන විදියේ එකක්. 729 00:40:46,690 --> 00:40:49,340 ඔව්, ඒත් අපි ලඟ ෆ්ලෑශ් ඩ්‍රයිව් එක තිබුණා. 730 00:40:51,060 --> 00:40:53,390 උන් කොයි ලෝකෙන් දැනගන්න ඇතිද ඒ විද්‍යාගාර තියෙන තැන් ගැන? 731 00:40:53,990 --> 00:40:57,400 ඔයාලා හැමෝම වාසනාවන්තයි නේද මම මෙතන ඉන්න එක ගැන, නේ ද? 732 00:40:57,930 --> 00:40:59,300 ඔයාලා එකඟ වෙන්නේ නැද් ද? 733 00:41:00,660 --> 00:41:01,820 පිලිගන්නවා. 734 00:41:02,880 --> 00:41:04,330 ඔයා මට ඇහුම්කන් දුන්නා, 735 00:41:04,830 --> 00:41:07,830 ඒ වගේම ඔයාගේ අත පිරෙන්න ගනන් කරන්න පුළුවන් තරම් ජයග්‍රහණයන් තියෙනවා. 736 00:41:11,900 --> 00:41:13,100 දැන් ජේම්ස් එකට වැඩේ දෙමු. 737 00:41:13,650 --> 00:41:14,580 නෑ, මලයා. 738 00:41:18,030 --> 00:41:19,680 දැන් අපි ඇමරිකාව අතට ගන්නවා.