1 00:00:06,466 --> 00:00:07,759 Get down on the ground! 2 00:00:15,892 --> 00:00:17,936 Nathan James. Priority relay to Southern Command. 3 00:00:18,019 --> 00:00:21,106 Execute immediate lockdown procedure. Authentication Bravo-six-one. 4 00:00:21,189 --> 00:00:23,066 - Over. - We copy, Vulture. 5 00:00:24,734 --> 00:00:26,486 911, what's your emergency? 6 00:00:26,569 --> 00:00:27,862 Oh, this is, uh, Ensign Clayton Swain 7 00:00:27,946 --> 00:00:29,447 calling from Southcom on the NASA campus. 8 00:00:29,531 --> 00:00:31,574 We're under attack and require immediate assistance. 9 00:00:31,658 --> 00:00:33,326 Hello? 10 00:00:40,375 --> 00:00:41,459 Gimme a hand! 11 00:00:42,460 --> 00:00:44,212 Turn it over! Turn it over! 12 00:00:46,256 --> 00:00:47,632 How the hell did they get in? 13 00:00:50,093 --> 00:00:51,720 I got a pretty good idea. 14 00:01:04,357 --> 00:01:06,484 Head down, or I take it off. 15 00:01:12,490 --> 00:01:13,575 Damn it. 16 00:01:18,997 --> 00:01:20,039 No. 17 00:01:20,123 --> 00:01:22,250 No, no, no, no, no. 18 00:01:22,333 --> 00:01:23,710 No, no, no. 19 00:01:26,004 --> 00:01:27,088 Oh, no. 20 00:01:43,396 --> 00:01:44,731 Get down! 21 00:01:49,861 --> 00:01:51,780 Move and you die, Generale. 22 00:02:01,039 --> 00:02:02,791 Admiral, this is Navy Spear. 23 00:02:02,874 --> 00:02:04,584 Southcom is not responding, sir. 24 00:02:08,755 --> 00:02:10,298 We're too late. 25 00:02:10,799 --> 00:02:12,175 They're already in. 26 00:02:34,572 --> 00:02:35,615 On the ground! 27 00:02:48,461 --> 00:02:49,712 Moby Dick. 28 00:03:05,311 --> 00:03:09,899 You can kill us all, take our plans, but it won't help you win the war. 29 00:03:14,571 --> 00:03:16,447 You better be good, Popeye. 30 00:03:17,115 --> 00:03:20,493 'Cause I get extra pay for each star I bring home. 31 00:03:34,007 --> 00:03:37,468 I count nine in here, plus the three that just left. 32 00:03:37,719 --> 00:03:39,178 They walked right through the front door? 33 00:03:39,262 --> 00:03:41,306 Well, no one questions an ambulance. 34 00:03:44,350 --> 00:03:46,352 Not when they're called by our medic. 35 00:03:48,271 --> 00:03:49,606 - You okay, baby? - Yeah. 36 00:03:51,566 --> 00:03:53,067 Damn, that was fierce. 37 00:04:01,492 --> 00:04:03,536 That's twice my girl got you, huh? 38 00:04:09,542 --> 00:04:11,794 Eyes, I need eyes. 39 00:04:19,802 --> 00:04:21,262 That's pretty good. 40 00:04:27,185 --> 00:04:28,978 It's their assault plan. 41 00:04:29,562 --> 00:04:30,730 These guys are operators. 42 00:04:30,813 --> 00:04:32,857 Now that they're in, they have access to everything. 43 00:04:32,941 --> 00:04:34,776 War plans, troop positions. 44 00:04:38,237 --> 00:04:40,114 That's not what they're after. 45 00:04:55,797 --> 00:04:57,840 Ain't gonna find anything worthwhile up there. 46 00:04:57,924 --> 00:04:59,592 Maybe I just like the view. 47 00:05:06,849 --> 00:05:08,142 What the hell? 48 00:05:15,942 --> 00:05:17,527 They're after the President. 49 00:05:37,088 --> 00:05:38,881 Oh, Mr. President. 50 00:05:38,965 --> 00:05:41,217 Come out, come out wherever you are. 51 00:06:04,657 --> 00:06:05,825 Hector! 52 00:06:53,998 --> 00:06:57,627 Still no response over POTS, HF, and Navy Red, 53 00:06:57,835 --> 00:06:59,378 but I got a hold of Florida P.D. 54 00:06:59,462 --> 00:07:01,589 They've sent a response team, and we've got them on the line. 55 00:07:01,672 --> 00:07:03,883 Well, if POTUS is in that bunker, he won't come out. 56 00:07:03,966 --> 00:07:05,051 He can't. 57 00:07:05,134 --> 00:07:06,385 It'll be a hard decision. 58 00:07:06,469 --> 00:07:08,012 Lots of hostages in there. 59 00:07:14,435 --> 00:07:16,145 Yeah, this'll do. 60 00:07:18,689 --> 00:07:20,149 Who else is here? 61 00:07:20,233 --> 00:07:21,692 - Who you with? - I'm alone. 62 00:07:29,659 --> 00:07:30,743 You good? 63 00:07:30,827 --> 00:07:32,036 Uh, yeah. I'm fine. 64 00:07:32,745 --> 00:07:34,831 I tried to call the cops, but got cut off. 65 00:07:34,914 --> 00:07:36,666 - I just figured maybe the HF-- - We can't broadcast wide. 66 00:07:36,749 --> 00:07:38,251 These guys are good. They'll hear us. 67 00:07:38,334 --> 00:07:39,877 But Nathan James monitors Guard Net 4.1, 68 00:07:39,961 --> 00:07:41,963 and they'll have crypto enabled. 69 00:07:42,130 --> 00:07:44,423 Plug it in, sir. 70 00:07:46,592 --> 00:07:48,928 We've got a distress call on 4.1, sir. 71 00:07:49,011 --> 00:07:50,263 MCPON is calling. 72 00:07:51,347 --> 00:07:53,432 Russ, this is Tom. Are you under attack? 73 00:07:53,516 --> 00:07:54,517 Yes, sir. 74 00:07:54,600 --> 00:07:56,102 They've taken the command center. 75 00:07:56,185 --> 00:07:57,728 A team of about a dozen guys. 76 00:07:57,812 --> 00:07:59,939 They have Admiral Slattery, the Joint Chiefs. 77 00:08:00,022 --> 00:08:02,066 General Kinkaid, sir, he's dead. 78 00:08:04,360 --> 00:08:06,654 Ensign Swain tried the cops, but the line was cut. 79 00:08:06,737 --> 00:08:07,738 They're on their way. 80 00:08:07,947 --> 00:08:09,782 The President, is he okay? 81 00:08:10,366 --> 00:08:12,326 So far, Reiss is secure, but they've located the bunker, 82 00:08:12,410 --> 00:08:13,578 and they're trying to get in. 83 00:08:13,661 --> 00:08:14,912 - The bunker. - Sir, it'll be impossible 84 00:08:14,996 --> 00:08:17,373 for Florida P.D. to get in here. They've sealed off every entrance. 85 00:08:17,456 --> 00:08:20,334 Gustavo's guys know the place by heart. 86 00:08:20,418 --> 00:08:22,336 They're working off stolen blueprints of the command center, 87 00:08:22,420 --> 00:08:24,088 but they don't know the NASA campus. 88 00:08:24,172 --> 00:08:26,007 Russ, you remember the old tunnels from the '60s? 89 00:08:26,090 --> 00:08:27,884 The ones that head out to the launch pads? 90 00:08:27,967 --> 00:08:28,968 Yes, sir. 91 00:08:29,218 --> 00:08:31,470 They dead end at an old service entrance in the basement. 92 00:08:31,554 --> 00:08:33,598 No mention of the tunnels in the intel from Camp X. 93 00:08:33,681 --> 00:08:35,183 That's our way in. 94 00:08:35,266 --> 00:08:37,059 SWAT team leader, this is Navy Spear. 95 00:08:37,143 --> 00:08:38,186 We have an insert. 96 00:08:38,269 --> 00:08:40,897 Proceed to the launch pads for tunnel access. Over. 97 00:08:40,980 --> 00:08:42,231 - Roger that. - Ensign Swain? 98 00:08:42,315 --> 00:08:43,608 Present, sir. 99 00:08:43,691 --> 00:08:46,110 Once SWAT clears the tunnel, can you get 'em in from where you are? 100 00:08:46,652 --> 00:08:47,904 Uh, yes, sir. 101 00:08:48,362 --> 00:08:49,488 I think so, sir. 102 00:08:49,572 --> 00:08:50,698 Here. 103 00:08:50,781 --> 00:08:53,534 SWAT reports they can reach that service entrance in five minutes. 104 00:09:02,543 --> 00:09:04,003 That mean I can go? 105 00:09:06,088 --> 00:09:07,298 Home. 106 00:09:07,381 --> 00:09:09,508 You guys said if I do this, you'd let me go. 107 00:09:09,592 --> 00:09:11,177 Sit your ass down, homeboy. 108 00:09:11,260 --> 00:09:12,553 I did my part. 109 00:09:14,639 --> 00:09:15,932 Please. 110 00:09:16,182 --> 00:09:17,391 My girl's only eight. 111 00:09:17,475 --> 00:09:19,101 Your half-gringa girl is dead. 112 00:09:19,602 --> 00:09:21,812 So's your boy, your old lady... 113 00:09:31,113 --> 00:09:32,657 Silencio! 114 00:09:32,740 --> 00:09:34,200 Quiet! 115 00:09:35,243 --> 00:09:36,786 Quiet! 116 00:09:40,665 --> 00:09:42,166 You okay with this? 117 00:09:46,837 --> 00:09:49,006 I know this isn't what you signed up for. 118 00:09:53,052 --> 00:09:55,346 You have no idea what I signed up for. 119 00:09:58,808 --> 00:09:59,934 Come up here. 120 00:10:02,770 --> 00:10:03,980 Peña! 121 00:10:08,442 --> 00:10:09,443 Let's go. 122 00:10:10,653 --> 00:10:12,071 Stand up! Let's go! On your feet! 123 00:10:24,917 --> 00:10:26,252 We're doin' it. 124 00:10:26,335 --> 00:10:27,628 Up the stairs. 125 00:10:27,712 --> 00:10:29,547 Go, come on! 126 00:10:29,630 --> 00:10:30,798 Tavo! 127 00:10:30,881 --> 00:10:33,467 Tavo! Tavo! Tavo! Tavo! Tavo! Tavo! 128 00:10:33,968 --> 00:10:35,177 Things are heating up in there. 129 00:10:35,261 --> 00:10:37,221 I think they're getting close to penetrating the bunker. 130 00:10:37,305 --> 00:10:38,514 SWAT? 131 00:10:38,597 --> 00:10:40,141 They still haven't reached the service door. 132 00:10:45,396 --> 00:10:46,939 - Sir? - I can slow her down. 133 00:10:47,023 --> 00:10:48,274 Give SWAT more time. 134 00:11:15,551 --> 00:11:16,886 Good job, sir. 135 00:11:16,969 --> 00:11:17,970 Clay. 136 00:11:18,054 --> 00:11:19,096 We're in position. 137 00:11:19,180 --> 00:11:21,015 SWAT has cleared the tunnels. They're set for infil. 138 00:11:21,098 --> 00:11:22,975 Ensign Swain, unlock the service door. 139 00:11:23,059 --> 00:11:24,393 Yes, sir. 140 00:11:26,312 --> 00:11:27,688 Security's down. They're good to go. 141 00:11:27,772 --> 00:11:29,065 Team leader, Navy Spear. 142 00:11:29,148 --> 00:11:30,733 Tunnel door is unlocked. 143 00:11:30,816 --> 00:11:32,985 Please advise when you have cleared primary entry point. 144 00:11:33,069 --> 00:11:35,071 - Over. - Confirmed. 145 00:11:35,780 --> 00:11:36,906 We're in. 146 00:11:36,989 --> 00:11:38,699 SWAT is in the building. 147 00:11:46,332 --> 00:11:49,335 Yo, Prez! It's time to come out. 148 00:11:50,002 --> 00:11:53,172 If you don't, I'm gonna start killing some people. 149 00:11:58,969 --> 00:12:00,096 No. 150 00:12:00,179 --> 00:12:01,305 Hey! 151 00:12:01,389 --> 00:12:03,307 No! No! What are you doin'? 152 00:12:03,641 --> 00:12:05,101 You son of a bitch! 153 00:12:07,812 --> 00:12:09,438 - Stop! - That was for Cuba. 154 00:12:09,522 --> 00:12:11,774 Hey, no! No, you son of a bitch! 155 00:12:11,857 --> 00:12:13,275 Stop! 156 00:12:13,359 --> 00:12:15,486 And this is for the people of Central and South America. 157 00:12:15,569 --> 00:12:17,655 No! No! 158 00:12:17,738 --> 00:12:19,865 No! No! No! No! 159 00:12:23,244 --> 00:12:24,787 They're killing hostages. 160 00:12:24,870 --> 00:12:26,414 Sixty seconds till SWAT's upstairs. 161 00:12:32,169 --> 00:12:33,838 Team leader, do you copy? 162 00:12:35,881 --> 00:12:38,134 Team leader, please acknowledge. 163 00:12:38,426 --> 00:12:39,427 Oh. 164 00:12:40,302 --> 00:12:41,971 Yo, Prez, you feel that? 165 00:12:42,471 --> 00:12:44,473 How many on a SWAT team, anyway? 166 00:12:44,557 --> 00:12:46,892 Twenty, 25 guys? 167 00:12:47,518 --> 00:12:50,271 Navy Spear, the lobby was booby trapped. 168 00:12:50,354 --> 00:12:51,605 Do you have SWAT? 169 00:12:52,356 --> 00:12:53,399 Negative. 170 00:12:56,110 --> 00:12:57,403 Now you coming out? 171 00:12:59,113 --> 00:13:00,948 Or do I have to start killing your admirals? 172 00:13:18,716 --> 00:13:20,009 I'm here! 173 00:13:20,801 --> 00:13:22,052 Stop the killing! 174 00:13:24,138 --> 00:13:26,098 They have the President. 175 00:13:28,184 --> 00:13:31,604 Peña... Down. 176 00:13:32,188 --> 00:13:33,522 Get down! Get down! 177 00:13:33,606 --> 00:13:35,441 You should know, no matter how many people you kill, 178 00:13:35,524 --> 00:13:37,234 I have no power to surrender my country. 179 00:13:37,318 --> 00:13:38,360 Nobody move! 180 00:13:38,444 --> 00:13:39,695 According to our Twenty-fifth Amendment, 181 00:13:39,778 --> 00:13:40,779 I gave up that power 182 00:13:40,863 --> 00:13:42,490 the moment I stepped out of this-- 183 00:13:57,671 --> 00:14:00,007 Russ, it's up to you now. 184 00:14:01,217 --> 00:14:03,385 We're gonna find you a way to take back the command center. 185 00:14:03,552 --> 00:14:04,929 We're ready, sir. 186 00:14:06,597 --> 00:14:07,932 Get the vest, sir. 187 00:14:12,269 --> 00:14:14,688 Vulture Team, SWAT is no longer in play. 188 00:14:14,772 --> 00:14:16,232 We need a plan, and we need it fast. 189 00:14:16,315 --> 00:14:17,483 Two-man team. 190 00:14:17,566 --> 00:14:19,693 A Glock, a grenade, and a combat knife. 191 00:14:19,985 --> 00:14:21,820 Not much firepower to work with. 192 00:14:21,904 --> 00:14:23,697 And neither one of them could fight like you hand-to-hand. 193 00:14:23,781 --> 00:14:26,283 Remember that. Wolf, you're Swain. 194 00:14:26,367 --> 00:14:28,869 Danny, you'll play the Master Chief. 195 00:14:29,787 --> 00:14:31,580 The rest of us are the red team. 196 00:14:32,456 --> 00:14:34,208 Well, they got a dozen or so operators. 197 00:14:34,792 --> 00:14:38,420 We can expect to find one here near the elevator. 198 00:14:38,712 --> 00:14:40,589 And another one over there. 199 00:14:40,673 --> 00:14:41,966 Yeah. 200 00:14:42,383 --> 00:14:43,884 And one about here. 201 00:14:45,094 --> 00:14:46,845 But after your boys break into the war room, 202 00:14:46,929 --> 00:14:48,556 there's no telling where Gustavo's men will be. 203 00:14:48,639 --> 00:14:49,682 It's anyone's game. 204 00:14:49,765 --> 00:14:51,934 Well, then, we just figure out how to get 'em inside that room alive. 205 00:14:52,726 --> 00:14:54,395 After that, they're on their own. 206 00:14:56,647 --> 00:14:57,648 All right, let's get to work. 207 00:15:10,578 --> 00:15:12,788 You do realize every hostage you harm 208 00:15:12,871 --> 00:15:14,999 reduces your likelihood of getting out of here alive. 209 00:15:15,457 --> 00:15:16,458 Shh. 210 00:15:16,709 --> 00:15:18,002 Save your energy. 211 00:15:30,681 --> 00:15:33,851 Sir, we're picking up a broadcast on the Emergency Alert System. 212 00:15:35,936 --> 00:15:37,396 United States of America. 213 00:15:38,564 --> 00:15:41,817 I come to you with a message of peace from Gran Colombia. 214 00:15:42,359 --> 00:15:44,486 But first you must know the truth, 215 00:15:44,570 --> 00:15:45,738 so you understand why... 216 00:15:49,825 --> 00:15:53,037 You have been lied to about the famine, 217 00:15:54,204 --> 00:15:56,415 and now about the reason for this war. 218 00:15:57,124 --> 00:16:00,836 Your government didn't tell you the cause for the red flu, 219 00:16:00,919 --> 00:16:04,506 the military experiments, the leaks at the biolab. 220 00:16:04,590 --> 00:16:07,134 They didn't tell you how they hoarded the cure, 221 00:16:07,217 --> 00:16:09,595 and now they're not telling you how they sold you out 222 00:16:09,678 --> 00:16:11,680 so they could control the people of South America. 223 00:16:11,764 --> 00:16:13,307 There's no way you'll turn her. 224 00:16:13,557 --> 00:16:14,975 Don't have to. 225 00:16:15,059 --> 00:16:17,436 Just need enough of a distraction to get a gun. 226 00:16:18,729 --> 00:16:20,230 Deals were made. 227 00:16:20,314 --> 00:16:23,776 Deals that benefited only those fortunate enough 228 00:16:23,942 --> 00:16:26,570 to have emerged from the dark period with wealth and power. 229 00:16:27,112 --> 00:16:31,533 The rest of us, North and South Americans alike, 230 00:16:31,617 --> 00:16:33,494 were left to beg. 231 00:16:33,577 --> 00:16:37,206 Your president not only okayed these deals, but he brokered them. 232 00:16:37,581 --> 00:16:39,375 - No one will believe this. - Shh. 233 00:16:39,792 --> 00:16:42,711 President Reiss, along with his predecessor, President Oliver, 234 00:16:42,795 --> 00:16:45,839 worked hand-in-glove with the powerful elite from across the continent 235 00:16:45,923 --> 00:16:47,424 to ensure their hold on power was firm. 236 00:16:47,508 --> 00:16:48,509 Okay. 237 00:16:48,884 --> 00:16:50,135 Uh... 238 00:16:50,219 --> 00:16:51,762 Don't shoot no blood, okay, sweetheart? 239 00:16:51,845 --> 00:16:53,305 You got it. 240 00:16:53,847 --> 00:16:57,434 But of course, Reiss isn't man enough to actually admit this to you, 241 00:16:57,518 --> 00:17:00,562 which is why you are now seeing this broadcast. 242 00:17:05,484 --> 00:17:07,861 People of the USA, friends, 243 00:17:08,320 --> 00:17:11,115 I am Octavio de la Paz of Gran Colombia, 244 00:17:11,198 --> 00:17:13,450 loyal warrior to Gustavo Barros. 245 00:17:17,413 --> 00:17:22,334 And this is your lying, stealing, cheating president. 246 00:17:28,215 --> 00:17:31,051 Are you ready to face the charges against you? 247 00:17:32,094 --> 00:17:33,595 I have nothing to say to you. 248 00:17:33,887 --> 00:17:35,013 No? 249 00:17:35,097 --> 00:17:37,850 Nothing to the people that you have betrayed? 250 00:17:39,435 --> 00:17:40,936 You are a liar. 251 00:17:41,687 --> 00:17:43,021 Everything you said, it's all lies. 252 00:17:43,105 --> 00:17:44,189 Now, now. 253 00:17:44,273 --> 00:17:46,358 My God, they're putting POTUS on trial. 254 00:17:46,817 --> 00:17:48,026 On what charges? 255 00:17:48,110 --> 00:17:49,403 Doesn't matter. 256 00:17:49,486 --> 00:17:51,447 This is all about how he reacts. 257 00:17:51,530 --> 00:17:52,740 Confess. 258 00:17:52,823 --> 00:17:54,700 What? Are you kidding? 259 00:17:55,617 --> 00:17:59,371 Everything Gustavo said was invented to discredit me... 260 00:17:59,455 --> 00:18:00,622 Peña. 261 00:18:00,706 --> 00:18:01,749 In front of the American people. 262 00:18:01,832 --> 00:18:03,876 - Hey, hey, hey! - No, no, no! 263 00:18:04,918 --> 00:18:07,421 Confess, or this one pays the price. 264 00:18:12,009 --> 00:18:13,469 Don't even think of it, sir. 265 00:18:14,178 --> 00:18:16,430 I swore an allegiance to my country and my president 266 00:18:17,055 --> 00:18:18,766 and I'm prepared to die for either one. 267 00:18:20,392 --> 00:18:21,727 Confess. 268 00:18:22,436 --> 00:18:23,729 Confess. 269 00:18:28,609 --> 00:18:30,819 - I-- - Confess. 270 00:18:32,488 --> 00:18:33,655 There's nothing to confess. 271 00:18:33,739 --> 00:18:35,240 Tell your people what you did, 272 00:18:35,324 --> 00:18:37,451 how you stole from them, how you poisoned them, 273 00:18:37,534 --> 00:18:39,661 how you enslaved an entire country. 274 00:18:39,745 --> 00:18:41,163 Nothing! 275 00:18:41,246 --> 00:18:42,915 - I did nothing! - Admit it! 276 00:18:45,709 --> 00:18:47,336 You're going to let him die? 277 00:18:50,380 --> 00:18:52,049 Please, don't. 278 00:18:53,050 --> 00:18:54,551 I will not be the last one to die today. 279 00:19:07,356 --> 00:19:08,816 All right. 280 00:19:17,491 --> 00:19:21,119 So brave, Mr. President, when someone else's life is on the line. 281 00:19:36,844 --> 00:19:37,928 Confess. 282 00:19:38,929 --> 00:19:41,390 Just stop. Just stop. 283 00:19:41,473 --> 00:19:43,559 - Please don't do this. - Amara. Tighter. 284 00:19:43,642 --> 00:19:45,435 No, no, no! 285 00:19:45,978 --> 00:19:47,312 Ah! 286 00:19:47,396 --> 00:19:48,856 Stop, no! 287 00:19:48,939 --> 00:19:50,440 Stop! 288 00:19:52,860 --> 00:19:54,403 I confess! 289 00:19:58,365 --> 00:19:59,825 I did it! 290 00:20:00,951 --> 00:20:02,411 I did it. 291 00:20:05,706 --> 00:20:07,291 I'm begging you. 292 00:20:07,624 --> 00:20:11,712 Everything you said, just please, please. 293 00:20:12,671 --> 00:20:14,381 Please don't. I beg you. 294 00:20:20,345 --> 00:20:22,139 What else do you want from me? 295 00:20:22,222 --> 00:20:24,766 Please, just... Just stop. 296 00:20:25,267 --> 00:20:26,602 I beg you. 297 00:20:28,312 --> 00:20:30,480 What in God's name do you want? 298 00:20:31,148 --> 00:20:33,108 I want Tom Chandler. 299 00:20:39,197 --> 00:20:41,450 Tom Chandler, the choice is yours. 300 00:20:42,117 --> 00:20:45,746 Turn yourself in, or all the hostages die. 301 00:20:46,830 --> 00:20:48,582 You know how to reach me. 302 00:20:49,082 --> 00:20:51,585 You've been tracking my number forever. 303 00:21:15,484 --> 00:21:18,111 Tavo, you did it. 304 00:21:19,363 --> 00:21:21,073 You beat the President. 305 00:21:21,657 --> 00:21:23,617 You have his high command. 306 00:21:23,700 --> 00:21:25,619 Push now for surrender. 307 00:21:27,454 --> 00:21:29,748 - Not yet, brother. - Forget Chandler. 308 00:21:29,831 --> 00:21:31,375 He is not worth it. 309 00:21:31,917 --> 00:21:33,961 Get out now, and you win. 310 00:21:35,003 --> 00:21:39,967 You know... That's your problem, Hector. 311 00:21:43,512 --> 00:21:45,013 You don't know what it means to win! 312 00:21:46,515 --> 00:21:50,769 I win when Tom Chandler is on his knees, 313 00:21:50,852 --> 00:21:53,271 bowing to me, chanting my name. 314 00:21:58,652 --> 00:22:00,320 What does Gustavo want with you? 315 00:22:00,946 --> 00:22:02,990 He already has everything he needs to cripple this country 316 00:22:03,073 --> 00:22:04,282 right there at Southcom. 317 00:22:04,366 --> 00:22:06,493 We were attacked at Mayport, and we fought back. 318 00:22:06,576 --> 00:22:09,371 They bogged us down at the Tropic of Cancer, and we took Cuba. 319 00:22:10,038 --> 00:22:12,457 He knows we're not gonna give up. He wants to break us. 320 00:22:13,792 --> 00:22:15,502 He wants to take down our hero. 321 00:22:17,921 --> 00:22:19,464 And the country doesn't recover. 322 00:22:20,841 --> 00:22:22,175 Nishioka. 323 00:22:22,259 --> 00:22:23,427 Vulture Team? 324 00:22:23,510 --> 00:22:26,638 Burk reports no actionable plan as of yet, sir. 325 00:22:29,307 --> 00:22:30,934 Put me through to Octavio's phone. 326 00:22:31,018 --> 00:22:32,894 - Aye, sir. - Tom, what are you doing? 327 00:22:32,978 --> 00:22:34,312 I'm giving him what he wants. 328 00:22:34,396 --> 00:22:36,023 You cannot be thinking about surrender. 329 00:22:36,106 --> 00:22:38,400 - You cannot turn yourself in. - Just buying some time. 330 00:22:54,916 --> 00:22:57,419 Admiral Chandler, the world is listening. 331 00:23:06,762 --> 00:23:08,263 This is Tom Chandler. 332 00:23:14,853 --> 00:23:16,354 Where and when? 333 00:23:21,276 --> 00:23:22,611 Grenade! 334 00:23:24,988 --> 00:23:26,323 One! 335 00:23:26,406 --> 00:23:27,449 Two! 336 00:23:27,532 --> 00:23:28,950 Bang, bang, you're dead. 337 00:23:29,034 --> 00:23:30,118 Come on! 338 00:23:30,202 --> 00:23:31,912 All right, back to one. Come on. 339 00:23:38,543 --> 00:23:40,253 One. Two. 340 00:23:44,382 --> 00:23:45,675 Man, this hallway's a kill zone. 341 00:23:51,723 --> 00:23:53,266 - One. - Yeah. 342 00:23:53,350 --> 00:23:54,559 Two-- 343 00:23:55,435 --> 00:23:57,312 Hey, man. You gotta move faster. 344 00:23:57,395 --> 00:24:00,023 I doubt Swain can even move that fast, mate. 345 00:24:00,107 --> 00:24:01,525 And he's never held a knife before. 346 00:24:01,608 --> 00:24:03,401 Hate to state the obvious, but if you guys can't do this-- 347 00:24:03,485 --> 00:24:05,737 No, no, no, we'll run it until we can. 348 00:24:06,196 --> 00:24:07,614 And then we'll teach them how. 349 00:24:08,240 --> 00:24:09,574 All right. 350 00:24:13,453 --> 00:24:15,580 Gustavo's ship is 60 minutes out. 351 00:24:15,664 --> 00:24:17,791 Once they confirm it's you on the RHIB, 352 00:24:17,874 --> 00:24:20,335 Octavio will deliver POTUS to one of our helos on the roof. 353 00:24:20,418 --> 00:24:22,045 And the rest of the hostages? 354 00:24:22,129 --> 00:24:24,214 Released as soon as you step foot on that ship. 355 00:24:24,297 --> 00:24:26,675 Bosun's rigged a lever system inside the RHIB, 356 00:24:26,758 --> 00:24:28,426 so as long as she's pointed in the right direction 357 00:24:28,510 --> 00:24:30,345 when you drop her in the water, you win. 358 00:24:30,929 --> 00:24:32,139 Blast radius? 359 00:24:32,222 --> 00:24:33,640 A thousand yards. 360 00:24:33,723 --> 00:24:36,226 Any closer, you risk getting sucked down with Gustavo's ship. 361 00:24:36,935 --> 00:24:38,603 Understood. 362 00:24:38,687 --> 00:24:40,897 As soon as we hear from Jeter that POTUS is secure, 363 00:24:40,981 --> 00:24:42,983 launch that torpedo and get the hell out of there. 364 00:24:43,233 --> 00:24:44,818 Sir, there is no Plan B. 365 00:24:50,615 --> 00:24:52,284 It's your lucky day, man. 366 00:24:52,826 --> 00:24:55,579 Captain America has given up. Your ass is saved. 367 00:24:55,662 --> 00:24:58,874 Peña here is going to walk you up to the roof so you can go bye-bye. 368 00:24:58,957 --> 00:25:01,793 Unless, of course, you want me to kill you. 369 00:25:02,210 --> 00:25:04,504 I mean, if it were me crying like a baby in front of the whole country... 370 00:25:18,185 --> 00:25:19,436 So, what's next? 371 00:25:20,437 --> 00:25:21,438 For you, I mean. 372 00:25:21,521 --> 00:25:22,814 Me? 373 00:25:22,898 --> 00:25:24,566 I live happily ever after. 374 00:25:24,816 --> 00:25:26,401 Just like that, huh? 375 00:25:26,735 --> 00:25:28,195 Just like that. 376 00:25:29,154 --> 00:25:30,488 And Alisha? 377 00:25:31,907 --> 00:25:33,992 Alisha was brainwashed by you. 378 00:25:35,160 --> 00:25:36,620 By all of this. 379 00:25:37,162 --> 00:25:38,955 Maybe, but she wasn't the enemy. 380 00:25:39,873 --> 00:25:42,000 She brought back the cure. Not once, but twice. 381 00:25:42,083 --> 00:25:43,627 That's gotta count for something. 382 00:25:43,710 --> 00:25:45,795 She didn't deserve to die, did she? 383 00:25:47,672 --> 00:25:49,591 It was an accident. 384 00:25:49,674 --> 00:25:51,343 And your relationship? I'm not buying the long con. 385 00:25:51,426 --> 00:25:52,761 You cared for her. 386 00:26:02,020 --> 00:26:03,313 We've got activity. 387 00:26:03,396 --> 00:26:04,773 Yeah, I see that. 388 00:26:16,576 --> 00:26:18,453 Let's go. Come on, up. 389 00:26:21,539 --> 00:26:23,041 I'm sorry. 390 00:26:30,048 --> 00:26:32,008 Navy Spear, POTUS is on the move. 391 00:26:34,052 --> 00:26:36,304 The boys down in Cuba know what they're doing. 392 00:26:36,388 --> 00:26:37,555 We'll get a plan. 393 00:26:38,139 --> 00:26:39,474 A good plan. 394 00:26:41,309 --> 00:26:42,560 Yeah. 395 00:26:42,644 --> 00:26:44,646 Admiral, this is Navy Spear. 396 00:26:44,729 --> 00:26:46,481 Florida P.D. has a helo on the way. 397 00:26:48,566 --> 00:26:50,402 Gustavo's ship is 20 mikes out. 398 00:26:50,610 --> 00:26:52,112 Keep it slow and steady. 399 00:26:52,195 --> 00:26:53,363 Over. 400 00:26:53,446 --> 00:26:56,241 Roger, Navy Spear. Anything from Burk? 401 00:26:58,451 --> 00:26:59,577 Negative. 402 00:26:59,661 --> 00:27:00,829 Not yet. 403 00:27:02,831 --> 00:27:04,582 How old is your little girl now? 404 00:27:04,666 --> 00:27:06,001 Zoey, right? 405 00:27:06,084 --> 00:27:07,794 She's yours, not your sister's. 406 00:27:07,877 --> 00:27:09,713 Why do you keep talking to me? 407 00:27:10,714 --> 00:27:13,091 What if Octavio used you to get to Alisha, 408 00:27:13,174 --> 00:27:14,801 and again to get in here? 409 00:27:15,844 --> 00:27:17,554 You saw what they did to our medic. 410 00:27:17,637 --> 00:27:18,638 He loves us. 411 00:27:19,973 --> 00:27:21,308 We're a family. 412 00:27:23,810 --> 00:27:25,312 You sure about that? 413 00:27:29,024 --> 00:27:30,775 Zoey's never getting to Colombia. 414 00:27:30,859 --> 00:27:33,403 She'll be lucky if her mother gets outta here alive. 415 00:27:41,703 --> 00:27:42,704 Mmm. 416 00:28:02,515 --> 00:28:05,977 Navy Spear, enemy ship bearing two-four-zero true. 417 00:28:06,061 --> 00:28:08,104 Cannot yet identify. 418 00:28:09,647 --> 00:28:11,775 Octavio, this is Sasha Cooper. 419 00:28:12,150 --> 00:28:14,235 Admiral Chandler is approaching your agreed-upon location. 420 00:28:14,319 --> 00:28:15,904 I want proof of life. 421 00:28:15,987 --> 00:28:17,614 Such a sexy voice. 422 00:28:20,283 --> 00:28:22,160 Mr. President, say hello. 423 00:28:23,787 --> 00:28:25,372 Talk. Talk. 424 00:28:26,623 --> 00:28:27,957 I'm here. 425 00:28:28,041 --> 00:28:29,834 Climbing to the rooftop, southern staircase-- 426 00:28:29,918 --> 00:28:31,503 That's enough. 427 00:28:31,920 --> 00:28:33,630 There's your proof, Sasha Cooper. 428 00:28:33,713 --> 00:28:36,716 He flies away as soon as Captain America boards our ship. 429 00:28:37,759 --> 00:28:39,052 Please hold. 430 00:28:43,056 --> 00:28:44,557 POTUS is on the move. 431 00:28:53,775 --> 00:28:55,193 Chandler? 432 00:29:23,680 --> 00:29:24,973 The problem is the gunfire. 433 00:29:25,056 --> 00:29:27,517 - The second they fire that first shot-- - A dozen guys will be on top of them. 434 00:29:27,600 --> 00:29:28,893 I know. 435 00:29:29,477 --> 00:29:31,646 Then we go in quiet, hit 'em with a bang. 436 00:29:35,733 --> 00:29:36,734 Hmm. 437 00:29:37,277 --> 00:29:38,778 Check this out. 438 00:29:39,404 --> 00:29:41,781 Right down the hall from where our team is holed up. 439 00:29:44,451 --> 00:29:45,910 A supply closet. 440 00:29:46,661 --> 00:29:48,079 Supply closet. 441 00:29:56,004 --> 00:29:57,213 There's no bleach. 442 00:29:57,297 --> 00:29:59,090 Glass cleaner will do. 443 00:30:02,177 --> 00:30:04,637 But Master Chief, how do we know they're gonna be where Commander Burk said? 444 00:30:04,846 --> 00:30:06,306 We just have to trust him. 445 00:30:08,099 --> 00:30:09,934 Admiral, we've got a plan. Slow down. 446 00:30:16,941 --> 00:30:19,360 It's not the battleship. It's just a corvette. 447 00:30:20,987 --> 00:30:22,363 Tom, do you copy? 448 00:30:24,908 --> 00:30:26,451 Yeah, I copy. 449 00:30:39,839 --> 00:30:42,800 No, no, no, no. Not until I know Tom Chandler's on that ship. 450 00:30:44,010 --> 00:30:45,512 - Is our way out clear? - Sí. 451 00:30:45,595 --> 00:30:48,306 - We will be in Bogota by sunup. - After we get Zoey. 452 00:30:48,556 --> 00:30:49,641 Huh? 453 00:30:49,724 --> 00:30:51,726 My daughter. We're getting her before we get on the plane, right? 454 00:30:51,809 --> 00:30:54,479 Yeah, yeah. Of course, carina. We're going to get Zoey. 455 00:30:55,813 --> 00:30:58,858 My God, are you lying to me? 456 00:30:59,943 --> 00:31:01,361 No, no. 457 00:31:01,444 --> 00:31:02,862 You're lying to me. 458 00:31:53,037 --> 00:31:54,872 I can't believe I bought into your bullshit. 459 00:31:54,956 --> 00:31:56,082 Baby, baby, calm down. 460 00:31:56,165 --> 00:31:57,834 You never had any intention of getting Zoey, did you? 461 00:31:57,917 --> 00:31:59,335 Hey, hey, chill the hell out. 462 00:31:59,669 --> 00:32:00,837 Or what? 463 00:32:00,920 --> 00:32:02,255 Hmm? 464 00:32:02,338 --> 00:32:03,881 - You gonna kill me, too? - Shh. 465 00:32:03,965 --> 00:32:06,009 Or is there one more thing you wanna use me for? 466 00:32:06,092 --> 00:32:07,760 - Now or never, Joe. POTUS-- - My first stop. 467 00:32:07,844 --> 00:32:10,054 I am the only reason we got this far. 468 00:32:10,138 --> 00:32:11,556 - Baby, please. - What did you think, 469 00:32:11,639 --> 00:32:13,975 you're just gonna walk out and leave me behind? 470 00:32:30,992 --> 00:32:31,993 Ah! 471 00:32:56,684 --> 00:32:58,436 Go! Get them outta here! 472 00:32:58,519 --> 00:33:00,605 Go! Go, go! C'mon. 473 00:33:00,688 --> 00:33:02,857 We've just lost connection with Octavio. 474 00:33:02,940 --> 00:33:06,653 Navy Spear. Approaching Alpha station, requesting a sit-rep. 475 00:33:06,736 --> 00:33:07,904 Over. 476 00:33:07,987 --> 00:33:09,280 Roger, Admiral. 477 00:33:09,364 --> 00:33:10,531 Assault has begun. 478 00:33:24,128 --> 00:33:25,922 Peña! 479 00:33:45,358 --> 00:33:46,818 Get to the helo! 480 00:33:56,536 --> 00:33:57,620 Let's go! 481 00:34:04,252 --> 00:34:05,461 Cover me! 482 00:34:16,514 --> 00:34:17,765 Enough, Octavio! 483 00:34:17,849 --> 00:34:19,767 You got no place left to go. 484 00:34:22,603 --> 00:34:23,980 Kelsi. 485 00:34:25,898 --> 00:34:28,568 Yeah, you're right, man. Nowhere left to go. 486 00:34:56,763 --> 00:34:59,474 Admiral Chandler has entered the blast radius, ma'am. 487 00:34:59,557 --> 00:35:01,392 We can't wait on Master Chief. 488 00:35:01,476 --> 00:35:03,519 Tom, you have to abort. 489 00:35:03,603 --> 00:35:05,772 Not until POTUS is safe. 490 00:35:29,212 --> 00:35:31,297 Go, Mr. President! Go! 491 00:35:38,012 --> 00:35:39,430 Quick! 492 00:36:05,498 --> 00:36:07,375 No, no, you're fine. 493 00:36:07,834 --> 00:36:09,919 Take it easy. Take it easy. Take it easy. 494 00:36:10,545 --> 00:36:13,005 No, no, I'm not hit. I'm okay. 495 00:36:13,089 --> 00:36:14,423 I'm good. 496 00:36:14,507 --> 00:36:16,050 Look, lie down. You're gonna be okay. 497 00:36:16,133 --> 00:36:17,468 You're gonna be okay. 498 00:36:17,552 --> 00:36:20,012 I can stop the bleeding. I can stop the bleeding! 499 00:36:42,869 --> 00:36:45,329 Admiral, this is Navy Spear. POTUS is secure. 500 00:36:45,413 --> 00:36:46,414 Abort. 501 00:36:46,497 --> 00:36:47,874 Negative. 502 00:36:47,957 --> 00:36:51,335 I take care of this now, that's one less ship to fight later. 503 00:36:51,419 --> 00:36:53,004 Tom, no. 504 00:36:53,087 --> 00:36:54,714 You're too close. 505 00:38:00,988 --> 00:38:02,990 United States on deck. 506 00:39:57,229 --> 00:39:59,315 Southcom is secure. 507 00:39:59,398 --> 00:40:00,649 We lost a lotta good people. 508 00:40:00,941 --> 00:40:02,902 We'll run the operation from the ship. 509 00:40:03,736 --> 00:40:05,321 Mission's here now, anyway. 510 00:40:05,863 --> 00:40:08,657 It starts in Cuba and ends when we've taken out Gustavo for good. 511 00:40:10,326 --> 00:40:12,161 Meet in the wardroom in 15 minutes. 512 00:40:14,455 --> 00:40:16,457 I just caught the press briefing. 513 00:40:18,209 --> 00:40:21,796 While Admiral Chandler single-handedly took out the enemy frigate, 514 00:40:22,630 --> 00:40:25,508 POTUS himself helped take back the command center. 515 00:40:27,343 --> 00:40:29,136 The public needs a good story. 516 00:40:36,185 --> 00:40:37,895 That was a dumb thing you did. 517 00:40:37,978 --> 00:40:41,023 Nathan James was in range and prepared to sink that ship 518 00:40:41,107 --> 00:40:42,191 the second you turned around. 519 00:40:42,274 --> 00:40:43,818 I had to be sure. 520 00:40:43,901 --> 00:40:45,528 You could've killed yourself. 521 00:40:47,530 --> 00:40:49,073 But I didn't. 522 00:40:49,824 --> 00:40:52,034 See you in the wardroom in 15 minutes. 523 00:40:52,284 --> 00:40:54,286 We have an invasion to plan. 524 00:41:09,009 --> 00:41:10,386 Hey. 525 00:41:10,469 --> 00:41:12,346 I got somebody here to see you, chief. 526 00:41:17,643 --> 00:41:19,311 Oh, what the hell? 527 00:41:21,605 --> 00:41:26,110 Well, the battle for Cuba is over, thanks to you. 528 00:41:27,236 --> 00:41:28,821 Gustavo's on his heels. 529 00:41:29,780 --> 00:41:31,490 I'm just glad to see you awake. 530 00:41:32,158 --> 00:41:33,367 Hmm? 531 00:41:33,450 --> 00:41:34,994 And alive. 532 00:41:36,245 --> 00:41:38,080 Burk, man, what am I gonna do? 533 00:41:38,164 --> 00:41:40,332 Oh, man, come on, what you always do. 534 00:41:41,458 --> 00:41:42,877 You break balls. 535 00:41:44,670 --> 00:41:46,297 And you fight hard. 536 00:41:52,803 --> 00:41:54,471 It's one of my favorites, man. 537 00:41:56,932 --> 00:41:58,601 The Old Man and the Sea. 538 00:42:01,145 --> 00:42:02,688 Are you the old man? 539 00:42:04,607 --> 00:42:06,483 You see what I mean? Breakin' balls. 540 00:42:10,154 --> 00:42:11,614 Chapter one. 541 00:42:13,991 --> 00:42:15,534 "There was an old man 542 00:42:16,911 --> 00:42:20,247 "who fished alone in a skiff in the Gulf Stream, 543 00:42:20,331 --> 00:42:23,918 "and he had gone 84 days now without taking a fish. 544 00:42:24,001 --> 00:42:26,712 "And the first 40 days..." 545 00:43:12,508 --> 00:43:13,509 English - SDH