1
00:00:02,003 --> 00:00:03,171
(EXPLOSION)
2
00:00:03,880 --> 00:00:04,923
(INDISTINCT SHOUTING)
3
00:00:06,341 --> 00:00:07,467
(GUNSHOTS)
4
00:00:11,096 --> 00:00:12,305
(MEN GRUNTING)
5
00:00:13,723 --> 00:00:15,016
MAN 1: Fire!
6
00:00:17,769 --> 00:00:19,771
WOLF: Hey, reload!
7
00:00:22,691 --> 00:00:23,692
MAN 2: Reloading!
8
00:00:24,484 --> 00:00:25,527
(INDISTINCT CHATTER)
9
00:00:26,194 --> 00:00:28,405
Tell me there's more
where that came from.
10
00:00:28,488 --> 00:00:29,739
I promised I'd never lie!
11
00:00:30,156 --> 00:00:31,908
- Reinforcements?
- We're it!
12
00:00:34,202 --> 00:00:35,245
(EXPLOSION)
13
00:00:36,246 --> 00:00:37,247
MAN 3: Hey!
14
00:00:37,330 --> 00:00:38,748
(MAN SPEAKING SPANISH)
15
00:00:41,418 --> 00:00:42,419
Hey!
16
00:00:42,627 --> 00:00:43,962
Cover me!
17
00:00:44,504 --> 00:00:45,755
MAN 4: Come on, come on!
18
00:00:46,631 --> 00:00:48,299
DANNY: Hey, Doc! Doc.
19
00:00:48,383 --> 00:00:50,093
- Grab your stuff, follow me!
- Let's go! Yes, sir!
20
00:00:52,804 --> 00:00:53,972
(GUNSHOTS)
21
00:01:01,229 --> 00:01:02,397
DANNY: Damn it.
22
00:01:02,480 --> 00:01:03,732
(GRUNTING)
23
00:01:05,108 --> 00:01:06,109
Hey!
24
00:01:06,192 --> 00:01:07,485
- Two o'clock! Go! Go!
- I got you.
25
00:01:07,569 --> 00:01:08,653
Get out there!
26
00:01:11,906 --> 00:01:13,283
(MAN GROANING)
27
00:01:14,951 --> 00:01:16,035
We're right here, Marine.
28
00:01:18,705 --> 00:01:20,081
We got you. Go!
29
00:01:22,125 --> 00:01:23,168
Pull, pull.
30
00:01:23,251 --> 00:01:24,711
You're okay, man, you're okay!
31
00:01:25,211 --> 00:01:26,296
We got this!
32
00:01:26,379 --> 00:01:27,422
ECKER: All right!
33
00:01:28,089 --> 00:01:29,174
Let's move!
34
00:01:30,341 --> 00:01:31,634
(GRUNTING)
35
00:01:36,264 --> 00:01:37,682
ECKER: Let's go, let's go!
36
00:01:41,936 --> 00:01:43,646
They're pushing us back from the west.
37
00:01:43,813 --> 00:01:45,273
How many left on the east?
38
00:01:45,523 --> 00:01:47,066
Twenty or so Cuban irregulars, sir,
39
00:01:47,150 --> 00:01:48,985
plus three of our guys,
but they're pinned down.
40
00:01:49,068 --> 00:01:50,069
CHANDLER: Damn it.
41
00:01:50,153 --> 00:01:52,030
Two days and we haven't moved
an inch up that field.
42
00:01:52,113 --> 00:01:54,157
We can't keep sending guys up.
We're getting smoked out there.
43
00:01:54,240 --> 00:01:55,450
That camp, what the hell is it?
44
00:01:55,700 --> 00:01:57,744
Something Gustavo's puppets
don't want us to see.
45
00:01:57,827 --> 00:02:00,622
Camp X doesn't show up on any maps
or aerial views of Cuba.
46
00:02:00,705 --> 00:02:02,040
Locals say the place went up fast
47
00:02:02,123 --> 00:02:04,959
and they were told to mind
their own business on penalty of death.
48
00:02:05,043 --> 00:02:06,127
(IN SPANISH)
49
00:02:13,426 --> 00:02:14,552
We know.
50
00:02:14,761 --> 00:02:17,222
Blood pressure's 126 over 72.
51
00:02:17,305 --> 00:02:18,765
Pulse is 96 strong.
52
00:02:18,848 --> 00:02:20,266
Don't look at your hand.
53
00:02:20,350 --> 00:02:21,559
You look at me, all right?
54
00:02:21,643 --> 00:02:22,727
(IN SPANISH)
55
00:02:31,152 --> 00:02:32,278
CHANDLER: It's plain arithmetic.
56
00:02:32,362 --> 00:02:35,406
We've got three fights across Cuba
and only enough manpower for two.
57
00:02:35,490 --> 00:02:37,909
If we take troops off Havana
and bring them here, sir,
58
00:02:37,992 --> 00:02:39,410
we won't be able to hold Havana.
59
00:02:39,494 --> 00:02:41,246
What about the airfield in Guantanamo?
60
00:02:41,329 --> 00:02:43,248
Marines and Fuentes' guys
are holding their own,
61
00:02:43,331 --> 00:02:44,624
but it's gonna come down to the wire.
62
00:02:44,707 --> 00:02:47,252
Bravo Company just raided
the Presidential Palace.
63
00:02:47,335 --> 00:02:48,461
(SIGHS) No sign of Salazar.
64
00:02:48,753 --> 00:02:51,631
But they spotted armored convoys
making their way down the main highway.
65
00:02:51,714 --> 00:02:53,800
- Making their way where?
- Here.
66
00:02:54,259 --> 00:02:56,928
Salazar is Gustavo's top man.
67
00:02:57,136 --> 00:03:00,098
If he's not in Havana,
he's hiding someplace he feels safe...
68
00:03:00,181 --> 00:03:02,141
calling on proven fighters
to back him up.
69
00:03:02,225 --> 00:03:03,768
That's why fighting's so intense here.
70
00:03:03,852 --> 00:03:05,353
Salazar's got to be inside Camp X.
71
00:03:06,312 --> 00:03:07,397
It's the last stand.
72
00:03:07,480 --> 00:03:10,108
If Camp X falls,
Gustavo's Cuba falls with it.
73
00:03:11,401 --> 00:03:13,403
(THEME MUSIC PLAYING)
74
00:03:41,306 --> 00:03:42,432
(KNOCK ON DOOR)
75
00:03:53,276 --> 00:03:54,611
(KNOCK ON DOOR)
76
00:03:57,655 --> 00:03:58,823
(EXHALES)
77
00:04:05,663 --> 00:04:06,748
(EXHALES)
78
00:04:16,716 --> 00:04:17,884
(DOOR CLOSES)
79
00:04:18,176 --> 00:04:19,344
Baby.
80
00:04:19,427 --> 00:04:20,470
Wow, look at you.
81
00:04:21,471 --> 00:04:24,015
You're actually here. (CHUCKLES)
82
00:04:24,390 --> 00:04:25,683
You're real.
83
00:04:26,476 --> 00:04:28,478
(SIGHS) Oh, it's good
to finally feel you.
84
00:04:28,561 --> 00:04:31,189
Mmm, to smell you,
to look into your eyes.
85
00:04:36,611 --> 00:04:37,654
(SIGHS)
86
00:04:39,447 --> 00:04:40,490
Hey!
87
00:04:40,573 --> 00:04:42,617
- Where the hell have you been?
- (SPEAKING SPANISH)
88
00:04:42,784 --> 00:04:44,285
You were supposed to come for me.
89
00:04:44,369 --> 00:04:46,537
I got cops and the Navy looking for me!
90
00:04:46,621 --> 00:04:48,790
And I can't go outside anymore
without people staring!
91
00:04:48,873 --> 00:04:49,874
Okay, okay. I'm sorry.
92
00:04:49,958 --> 00:04:51,084
- I'm so scared.
- Carina, I'm sorry.
93
00:04:51,167 --> 00:04:53,795
I came as soon as I could.
Look, it ain't easy these days, okay?
94
00:04:54,003 --> 00:04:55,213
- Take me back.
- Okay, I will.
95
00:04:55,296 --> 00:04:56,673
- Take me back with you to Colombia.
- I will. Okay?
96
00:04:56,756 --> 00:04:59,300
- You promised!
- But Gustavo has another job for you.
97
00:05:01,260 --> 00:05:02,470
Gustavo?
98
00:05:03,554 --> 00:05:05,056
He talked about me?
99
00:05:05,348 --> 00:05:06,808
Oh, come on, baby, don't you know?
100
00:05:07,058 --> 00:05:08,851
You're a hero for what you did.
101
00:05:09,268 --> 00:05:10,478
(EXHALES)
102
00:05:10,603 --> 00:05:12,230
It worked, didn't it?
103
00:05:12,563 --> 00:05:13,606
Worked?
104
00:05:13,690 --> 00:05:17,026
Baby, you brought down the entire
goddamn US Navy.
105
00:05:18,403 --> 00:05:20,530
Tavo will never forget what you did.
106
00:05:21,823 --> 00:05:24,200
- I did it for you.
- I know. I know.
107
00:05:26,077 --> 00:05:28,079
Mmm... I love you.
108
00:05:28,538 --> 00:05:29,706
(SPEAKING SPANISH)
109
00:05:30,623 --> 00:05:31,624
But we ain't done yet.
110
00:05:32,417 --> 00:05:35,920
Tavo, he has something much bigger
planned for you and me...
111
00:05:36,421 --> 00:05:38,089
here in America together.
112
00:05:38,423 --> 00:05:39,674
Anything.
113
00:05:40,049 --> 00:05:41,342
(DOOR OPENS)
114
00:05:43,720 --> 00:05:46,097
It's okay, it's okay.
These are our people. It's okay.
115
00:05:49,726 --> 00:05:50,977
(DOOR CLOSES)
116
00:05:53,021 --> 00:05:54,814
(SPEAKING SPANISH)
117
00:05:58,568 --> 00:06:02,488
Okay, we get this done and we finish off
the gringos for good, okay?
118
00:06:03,114 --> 00:06:04,407
- Yes?
- Yeah.
119
00:06:04,490 --> 00:06:06,200
- Huh?
- Yes.
120
00:06:09,203 --> 00:06:10,455
Okay.
121
00:06:10,538 --> 00:06:12,040
Okay, look here.
122
00:06:13,249 --> 00:06:14,417
(CHUCKLES)
123
00:06:15,168 --> 00:06:16,669
I brought you something.
124
00:06:17,128 --> 00:06:18,379
A gift.
125
00:06:21,340 --> 00:06:24,302
I can't wait for Tavo
to meet you, mi reina.
126
00:06:25,178 --> 00:06:28,222
And to have his blessing
in asking for your hand.
127
00:06:29,223 --> 00:06:30,475
(CHUCKLES)
128
00:06:32,810 --> 00:06:33,936
Oh, baby.
129
00:06:34,020 --> 00:06:37,231
And for us to make a beautiful family,
you, me, and Zoey in Colombia.
130
00:06:37,315 --> 00:06:40,860
We're all going to spend the rest of
our days together as liberators.
131
00:06:42,445 --> 00:06:44,072
- A family?
- (SPEAKS SPANISH)
132
00:06:48,743 --> 00:06:49,952
(CHUCKLES)
133
00:06:52,288 --> 00:06:55,792
Mr. President, intercepts from Havana
confirm Salazar is hiding inside Camp X.
134
00:06:55,875 --> 00:06:57,168
Along with his high command.
135
00:06:57,251 --> 00:06:59,504
- That's why Havana fell so quickly.
- That's correct, sir.
136
00:06:59,587 --> 00:07:01,631
His top brass has already high-tailed it
to their secret hideout.
137
00:07:01,714 --> 00:07:03,633
All right, Fuentes' men, the rebels,
138
00:07:03,716 --> 00:07:06,719
are they committed or are they gonna
leave our Marines to die?
139
00:07:06,803 --> 00:07:09,180
They're fighting with us,
side by side, sir.
140
00:07:09,263 --> 00:07:12,350
If we take out Salazar,
the rest of Cuba will join us.
141
00:07:12,600 --> 00:07:16,062
But if we fail, it will delay
the invasion south by at least a year.
142
00:07:20,108 --> 00:07:21,359
(SIGHS)
143
00:07:21,567 --> 00:07:23,361
Where's Nathan James in all this?
144
00:07:30,076 --> 00:07:32,328
Birds away, tip-over complete, ma'am.
145
00:07:32,411 --> 00:07:34,872
Gitmo Command, Block three's inbound.
Danger close.
146
00:07:34,956 --> 00:07:36,666
MAN 5: Copy, Nathan James. Thank you.
147
00:07:36,749 --> 00:07:38,501
TAO, post-launch report?
148
00:07:38,584 --> 00:07:39,961
All missiles made good, Captain.
149
00:07:40,044 --> 00:07:41,546
Eight expended, forward and aft.
150
00:07:41,629 --> 00:07:43,214
That should soften the airfield
for our guys.
151
00:07:43,297 --> 00:07:44,632
Good. Keep pounding them.
152
00:07:44,715 --> 00:07:46,259
CHANDLER: Nathan James,
this is Cuba Command.
153
00:07:46,342 --> 00:07:48,261
I need you to make speed to Camaguey.
154
00:07:48,719 --> 00:07:50,012
What about the airfield, sir?
155
00:07:50,096 --> 00:07:51,556
Marines are gonna have to win it.
156
00:07:51,639 --> 00:07:53,099
We need the fire support here.
157
00:07:53,182 --> 00:07:54,433
KARA: I'll set a course.
158
00:07:54,517 --> 00:07:57,979
Captain, the battleship, any sign of it?
159
00:07:58,062 --> 00:07:59,105
No, sir.
160
00:07:59,188 --> 00:08:00,731
We've been able to
shell Gitmo unimpeded.
161
00:08:01,149 --> 00:08:02,692
That's what worries me.
162
00:08:02,984 --> 00:08:04,360
Get here fast.
163
00:08:04,610 --> 00:08:05,736
Watch your ass.
164
00:08:07,155 --> 00:08:08,406
(INDISTINCT CHATTER OVER RADIO)
165
00:08:08,573 --> 00:08:11,159
It's like Rashomon outside Camp X.
166
00:08:11,409 --> 00:08:14,328
Some of our guys think mortar teams
are here and here,
167
00:08:14,412 --> 00:08:17,582
but others could swear shelling's
coming from several yards west, here.
168
00:08:17,999 --> 00:08:20,126
Place is more secure than
anything that's ever had security.
169
00:08:20,209 --> 00:08:21,919
Nathan James is on her way.
170
00:08:22,003 --> 00:08:23,504
Have our people on the berm stand-to
171
00:08:23,588 --> 00:08:25,131
until we can find
a better way to breach.
172
00:08:25,214 --> 00:08:26,465
Aye, sir.
173
00:08:26,841 --> 00:08:28,426
(SPEAKING IN SPANISH)
174
00:08:30,845 --> 00:08:32,054
CHANDLER: What'd he say?
175
00:08:32,138 --> 00:08:33,973
I think he said he knows a way inside.
176
00:08:37,685 --> 00:08:39,228
The father's saying
he didn't say anything.
177
00:08:42,481 --> 00:08:43,691
(DISTANT EXPLOSION)
178
00:08:44,025 --> 00:08:47,486
Guillermo, you want
the fighting to stop?
179
00:08:50,114 --> 00:08:51,908
If we don't win today...
180
00:08:53,409 --> 00:08:54,785
You're gonna lose
your country, Guillermo.
181
00:08:56,787 --> 00:08:58,372
If you know something that can help...
182
00:09:17,558 --> 00:09:20,394
(SPEAKING IN SPANISH)
183
00:09:27,693 --> 00:09:29,862
There's a tunnel
behind an abandoned church.
184
00:09:29,946 --> 00:09:31,239
We can get in through the well.
185
00:09:31,322 --> 00:09:33,616
Send a recce team, eyes and ears only.
186
00:09:33,783 --> 00:09:35,534
Find a way into that camp.
187
00:09:35,701 --> 00:09:38,329
We don't move until that ship
is in range to give backup.
188
00:09:38,996 --> 00:09:40,748
Miller, Barco, Green, you're up!
189
00:09:44,377 --> 00:09:45,836
MAN 6: Boys, group up. Let's go!
190
00:09:47,338 --> 00:09:48,965
MAN 7: Transpo.
MAN 8: Ready.
191
00:09:49,048 --> 00:09:50,049
Gracias, Guillermo.
192
00:09:51,092 --> 00:09:52,343
(DOOR CLOSES)
193
00:10:07,650 --> 00:10:09,402
- MARIA: Hi, Papa.
- Hi.
194
00:10:09,986 --> 00:10:11,529
- Oh, man.
- (CHUCKLES)
195
00:10:11,737 --> 00:10:13,155
Did you grow while I was gone?
196
00:10:13,239 --> 00:10:14,699
- Yeah.
- Yeah?
197
00:10:15,157 --> 00:10:17,034
MARIA: I grew good.
PLASENCIA: Oh, you're so cute.
198
00:10:17,118 --> 00:10:18,494
I missed you.
199
00:10:18,577 --> 00:10:19,912
I missed you, too.
200
00:10:25,293 --> 00:10:26,377
(DOOR CLOSES)
201
00:10:32,425 --> 00:10:34,051
ELLI: Can someone please tell me
what's going on?
202
00:10:34,135 --> 00:10:36,262
I have spoken to police,
to Navy investigators,
203
00:10:36,345 --> 00:10:38,014
and I've told y'all everything
I know about my sister.
204
00:10:38,097 --> 00:10:39,724
SLATTERY: We appreciate that, ma'am.
205
00:10:40,099 --> 00:10:43,311
(SIGHS) See, we know Kelsi
went to see you.
206
00:10:43,811 --> 00:10:46,272
We traced her cell phone
to your residence
207
00:10:46,355 --> 00:10:48,357
off a call she got
from a Colombian number.
208
00:10:48,441 --> 00:10:50,443
I'm sure you
intended to contact authorities.
209
00:10:50,526 --> 00:10:52,903
- Maybe it just slipped your mind.
- She's my sister.
210
00:10:52,987 --> 00:10:54,739
JETER: And you wanted to protect her.
211
00:10:55,156 --> 00:10:57,825
SLATTERY: She's in with some
very bad people.
212
00:10:58,117 --> 00:10:59,577
When hasn't she been?
213
00:10:59,744 --> 00:11:02,038
But she's just a confused girl
from Central Florida.
214
00:11:02,121 --> 00:11:03,873
SLATTERY: A confused girl who's
responsible for the murders
215
00:11:03,956 --> 00:11:06,625
of 3,000 men, women, and children
in Mayport Harbor.
216
00:11:06,709 --> 00:11:09,378
And you've abetted
her continued escape from justice.
217
00:11:09,962 --> 00:11:11,922
Elli, I'm not a cop anymore,
but the next call I make
218
00:11:12,006 --> 00:11:13,132
is gonna be to Florida Police,
219
00:11:13,215 --> 00:11:15,176
so unless you wanna spend
the next 50 years of your life--
220
00:11:15,259 --> 00:11:16,719
No, I know my sister.
221
00:11:17,053 --> 00:11:18,429
She's not evil.
222
00:11:18,929 --> 00:11:20,723
She's just lost.
223
00:11:20,806 --> 00:11:22,391
You ever met somebody like that?
224
00:11:22,475 --> 00:11:24,435
Always up on a cross about something.
225
00:11:24,518 --> 00:11:26,395
First, it was the red flu truthers,
226
00:11:26,479 --> 00:11:28,647
then the famine conspiracy
she'd figured out.
227
00:11:28,731 --> 00:11:31,233
But for every paranoid,
crazy idea she got in her head,
228
00:11:31,317 --> 00:11:34,070
there was always somebody out there
who felt the same way. The...
229
00:11:34,278 --> 00:11:37,740
Then the Internet came back on,
the whole world opened up to her and...
230
00:11:39,784 --> 00:11:41,202
That's when she met him.
231
00:11:42,370 --> 00:11:43,412
Who?
232
00:11:45,581 --> 00:11:46,665
Octavio.
233
00:11:47,541 --> 00:11:48,751
Colombian.
234
00:11:48,834 --> 00:11:50,211
I never got his full name.
235
00:11:51,128 --> 00:11:52,630
He charmed Kelsi.
236
00:11:53,381 --> 00:11:57,093
Got her believing the US government
was up to all kinds of dark shit again.
237
00:11:57,343 --> 00:12:00,513
I think she would've believed anything
he said just so she could stay his girl.
238
00:12:00,596 --> 00:12:03,641
Could've been Octavio who
called Kelsi's number from Colombia.
239
00:12:03,891 --> 00:12:06,018
Elli, if you wanna help Kelsi,
240
00:12:06,102 --> 00:12:09,313
you're gonna help us find her
before she does something else,
241
00:12:09,397 --> 00:12:10,856
maybe gets herself killed.
242
00:12:12,691 --> 00:12:14,318
I don't know where she is.
243
00:12:14,902 --> 00:12:16,028
I swear.
244
00:12:19,115 --> 00:12:20,533
Wherever she is...
245
00:12:25,996 --> 00:12:27,706
She took my car.
246
00:12:42,513 --> 00:12:44,515
BURK: You've got IVs for Cuba Command,
247
00:12:44,598 --> 00:12:47,268
plasma, bandages,
anything we could spare from med bay.
248
00:12:47,351 --> 00:12:49,311
- And they need medevac for the wounded.
- Yes, ma'am.
249
00:12:49,395 --> 00:12:52,356
Slider's got heavy ordnance
off the bird, stripped down to max-pax.
250
00:12:52,440 --> 00:12:53,691
What about that battleship?
251
00:12:53,774 --> 00:12:55,985
Admiral Chandler says he definitely
saw it, even though we didn't.
252
00:12:56,068 --> 00:12:58,404
If she's out there,
Brawler will see her.
253
00:12:58,696 --> 00:13:00,114
(GUNSHOTS)
254
00:13:01,949 --> 00:13:03,659
(INTENSE MUSIC PLAYING)
255
00:13:32,313 --> 00:13:33,481
(GRUNTS)
256
00:13:34,398 --> 00:13:35,858
(BREATHING HEAVILY)
257
00:14:02,009 --> 00:14:04,303
Looks like that kid
knew what he was talking about.
258
00:14:10,726 --> 00:14:12,061
(GUNSHOTS)
259
00:14:14,355 --> 00:14:15,606
(EXPLOSION)
260
00:14:17,525 --> 00:14:18,984
(INDISTINCT CHATTER)
261
00:14:20,486 --> 00:14:22,988
DANNY: Cuba Command,
we're in a container on the east wall.
262
00:14:23,155 --> 00:14:24,323
The doors are welded.
263
00:14:24,406 --> 00:14:26,200
We won't be able to breach
without making noise.
264
00:14:26,283 --> 00:14:28,994
There appears to be
dozens of guards with AKs.
265
00:14:29,078 --> 00:14:30,663
Heavy arms along the perimeter.
266
00:14:31,539 --> 00:14:34,041
I got fancy rides at two o'clock.
267
00:14:34,124 --> 00:14:35,376
Gran Colombian flags on 'em.
268
00:14:35,459 --> 00:14:36,502
Lieutenant.
269
00:14:39,004 --> 00:14:40,256
(GUNSHOTS)
270
00:14:41,215 --> 00:14:42,967
DANNY: Camp's made up
of several buildings.
271
00:14:43,467 --> 00:14:44,718
I make two from here.
272
00:14:45,052 --> 00:14:46,387
They're burning files, Admiral.
273
00:14:46,470 --> 00:14:47,555
(SIGHS) They seem to be in a real hurry.
274
00:14:47,846 --> 00:14:48,847
Copy.
275
00:14:48,931 --> 00:14:51,809
Salazar's definitely in there
and his men are burning intel.
276
00:14:52,434 --> 00:14:53,894
(INDISTINCT CHATTER)
277
00:14:57,147 --> 00:14:59,984
(EXHALES) They've been taking us out
for two days from up there.
278
00:15:00,067 --> 00:15:01,902
We aren't able to reach it right now.
279
00:15:05,990 --> 00:15:07,366
(INDISTINCT SHOUTING)
280
00:15:10,578 --> 00:15:11,704
DANNY: Setting demo breach.
281
00:15:12,580 --> 00:15:13,789
Vulture Team, wait for my call.
282
00:15:14,123 --> 00:15:16,750
Do not breach
until backup arrives on station.
283
00:15:16,834 --> 00:15:18,586
The helo and Nathan James are close.
284
00:15:29,888 --> 00:15:31,307
(MACHINERY WHIRRING)
285
00:15:50,075 --> 00:15:51,493
(BEEPING)
286
00:15:57,666 --> 00:15:58,709
Take cover!
287
00:15:58,792 --> 00:15:59,918
(INDISTINCT CHATTER)
288
00:16:01,253 --> 00:16:02,421
(EXPLOSION)
289
00:16:09,136 --> 00:16:10,387
(DOG BARKING)
290
00:16:12,723 --> 00:16:13,849
Daddy?
291
00:16:14,099 --> 00:16:15,517
Hey, baby. Finish your homework?
292
00:16:15,601 --> 00:16:17,353
There's a man in my room.
293
00:16:18,020 --> 00:16:19,063
What?
294
00:16:19,146 --> 00:16:20,272
There's no man in your room.
295
00:16:20,356 --> 00:16:21,774
You just don't wanna
finish your homework.
296
00:16:21,857 --> 00:16:23,192
I swear.
297
00:16:24,902 --> 00:16:27,112
Okay. Let's go see.
298
00:16:31,575 --> 00:16:32,785
- Come on.
- Mmm-mmm.
299
00:16:40,501 --> 00:16:41,502
(GASPS)
300
00:16:51,261 --> 00:16:52,680
You got the wrong guy.
301
00:16:53,138 --> 00:16:54,807
My name's not Manuel, it's Michael.
302
00:16:55,641 --> 00:16:56,975
(SPEAKS SPANISH)
303
00:17:09,780 --> 00:17:10,823
MARIA: Daddy?
304
00:17:11,115 --> 00:17:12,157
Is he gone?
305
00:17:13,325 --> 00:17:15,077
Stay... Stay right there, honey, okay?
306
00:17:46,734 --> 00:17:49,403
KARA: (OVER RADIO) Cuba Command,
this is Nathan James, come in.
307
00:17:52,448 --> 00:17:53,449
(CHANDLER EXHALES)
308
00:17:59,037 --> 00:18:00,414
CHANDLER: Sasha?
309
00:18:02,040 --> 00:18:03,417
You okay?
310
00:18:03,500 --> 00:18:04,626
(SASHA COUGHS)
311
00:18:04,710 --> 00:18:06,962
KARA: (OVER RADIO) Cuba Command,
this is Nathan James, come in.
312
00:18:09,715 --> 00:18:10,758
I say again.
313
00:18:10,841 --> 00:18:12,593
Cuba Command, this is Nathan James.
314
00:18:12,676 --> 00:18:13,719
Do you copy? Over.
315
00:18:13,802 --> 00:18:14,887
EUGENIO: Mijo!
316
00:18:15,262 --> 00:18:16,305
Mijo!
317
00:18:17,639 --> 00:18:18,640
No.
318
00:18:19,433 --> 00:18:20,976
(CRYING)
319
00:18:22,227 --> 00:18:23,479
Candida?
320
00:18:24,646 --> 00:18:25,856
No!
321
00:18:25,939 --> 00:18:27,941
KARA: Cuba Command, please respond.
322
00:18:28,025 --> 00:18:29,735
What is your status? Over.
323
00:18:34,364 --> 00:18:37,451
I say again, Cuba Command,
this is Mother, come in.
324
00:18:39,578 --> 00:18:40,954
(DISTANT EXPLOSION)
325
00:18:42,039 --> 00:18:44,249
Nathan James, this is Cuba Command.
326
00:18:44,333 --> 00:18:46,001
We've been wiped out!
327
00:18:46,293 --> 00:18:47,920
Gustavo has eyes on us!
328
00:18:48,128 --> 00:18:50,172
Find us his battleship, Captain!
329
00:18:51,924 --> 00:18:53,842
TAO, get all working systems online.
330
00:18:53,926 --> 00:18:55,636
I want that battleship
burning up my screens.
331
00:18:55,719 --> 00:18:56,762
Aye, ma'am.
332
00:18:56,845 --> 00:18:58,722
The sixteen-inch gun's range
is under 30 miles.
333
00:18:58,806 --> 00:19:01,266
She either shot from Laguna La Mar,
or from the Old Bahama Channel.
334
00:19:01,350 --> 00:19:02,434
I want a bearing.
335
00:19:03,227 --> 00:19:05,229
Brawler, you got eyes
on that shell's origin?
336
00:19:05,312 --> 00:19:07,606
Guesstimating target
bears zero-four-five,
337
00:19:07,689 --> 00:19:09,233
relative from Brawler, over.
338
00:19:09,316 --> 00:19:10,901
- Ready fire control.
- Aye, ma'am.
339
00:19:10,984 --> 00:19:14,029
If Brawler is right, that gives us
a bearing of zero-nine-zero, ma'am.
340
00:19:14,112 --> 00:19:15,572
NISHIOKA: We are still blind for ages,
Captain.
341
00:19:15,656 --> 00:19:18,909
That ship is over the horizon from us
and the topography's hell on harpoons.
342
00:19:18,992 --> 00:19:20,953
Recommend using TLAMs on manual input.
343
00:19:21,328 --> 00:19:22,329
Agreed.
344
00:19:22,704 --> 00:19:24,331
Adjust mean sea level down.
345
00:19:24,414 --> 00:19:26,333
Set AGL to no less than 300 feet.
346
00:19:26,416 --> 00:19:27,709
I don't want those birds
running aground.
347
00:19:27,793 --> 00:19:28,877
Aye, ma'am.
348
00:19:28,961 --> 00:19:31,964
Gator, give me
a radial spread of 50 yards.
349
00:19:32,172 --> 00:19:34,508
Plot five waypoints around Cayo Guajaba,
350
00:19:34,591 --> 00:19:36,009
no more than 20 yards apart.
351
00:19:36,093 --> 00:19:37,094
Aye, ma'am.
352
00:19:37,177 --> 00:19:38,762
Captain, we will lose all connectivity
353
00:19:38,846 --> 00:19:40,389
with those missiles
the second we launch.
354
00:19:40,472 --> 00:19:43,016
We'll be firing blind at a target
we can't even confirm is there.
355
00:19:43,100 --> 00:19:44,226
Understood, TAO.
356
00:19:44,768 --> 00:19:46,436
VALDEZ: Manual strike package complete.
357
00:19:46,520 --> 00:19:48,856
Five waypoints to target,
programmed and ready.
358
00:19:48,939 --> 00:19:50,232
NISHIOKA: Launch sequence plan
confirmed.
359
00:19:50,315 --> 00:19:52,943
Stand by for salvo, size six,
forward/aft cells engage.
360
00:19:53,026 --> 00:19:54,736
- Batteries release.
- VALDEZ: Aye.
361
00:19:56,822 --> 00:19:58,156
Birds are in the air.
362
00:19:58,240 --> 00:19:59,658
Let's hope our math is right.
363
00:19:59,867 --> 00:20:02,661
Yeah, but without oversight, how are we
gonna know if we hit the battleship?
364
00:20:02,744 --> 00:20:03,829
We won't. (SIGHS)
365
00:20:05,205 --> 00:20:06,248
The second the helo's back,
366
00:20:06,331 --> 00:20:08,584
I want eyes scanning the north side
of Cuba for that ship.
367
00:20:08,667 --> 00:20:10,669
- Or hopefully, what's left of it.
- Aye, ma'am.
368
00:20:13,213 --> 00:20:16,341
Master Chief, Florida P.D.
located Kelsi's sister's car
369
00:20:16,425 --> 00:20:20,178
in a scrap yard... in Port St. John,
near Titusville.
370
00:20:20,262 --> 00:20:22,222
The scrap yard attendant was found dead.
371
00:20:22,556 --> 00:20:23,932
Shot in the head.
372
00:20:24,266 --> 00:20:26,768
- That car wasn't just ditched there.
- No.
373
00:20:26,852 --> 00:20:30,314
Kelsi or Kelsi and her people
wanted something from that scrap yard.
374
00:20:30,898 --> 00:20:34,401
St. John Police have been turning over
logs of all vehicles in that yard.
375
00:20:34,818 --> 00:20:37,571
I've asked them to pull video
off the security cameras there.
376
00:20:37,821 --> 00:20:39,156
Good job, sir.
377
00:20:39,448 --> 00:20:40,574
Now, you keep at it.
378
00:20:40,657 --> 00:20:42,492
This is for Alisha,
so you find me that girl.
379
00:20:43,994 --> 00:20:45,120
(GUNSHOTS)
380
00:20:45,954 --> 00:20:47,289
(INDISTINCT SHOUTING)
381
00:20:58,884 --> 00:21:00,135
(INDISTINCT CHATTER)
382
00:21:01,345 --> 00:21:03,096
Cuba Command, this is Alpha Company.
383
00:21:03,388 --> 00:21:04,973
Cuba Command, this is Alpha Company!
384
00:21:05,057 --> 00:21:06,183
Go for Cuba Command.
385
00:21:06,516 --> 00:21:07,768
TATTERSALL: We got movement!
386
00:21:07,851 --> 00:21:09,561
Troops pouring out of Camp X!
387
00:21:09,645 --> 00:21:11,271
Enemies approaching fast!
388
00:21:11,355 --> 00:21:13,815
We are unable to hold
this position much longer!
389
00:21:13,899 --> 00:21:15,525
Grab every piece of hardware
you can find.
390
00:21:15,609 --> 00:21:17,277
Put it in the hands of any man
still standing.
391
00:21:17,361 --> 00:21:18,570
We're going to the front.
392
00:21:21,406 --> 00:21:22,449
Doc.
393
00:21:22,866 --> 00:21:24,034
It's time to shag ass.
394
00:21:26,078 --> 00:21:27,245
(INDISTINCT CHATTER IN DISTANCE)
395
00:21:33,502 --> 00:21:35,045
DANNY: All right, Miller, Virgil, on me!
396
00:21:35,128 --> 00:21:37,047
Let's get onto the front
and get eyes on the battlefield.
397
00:21:37,714 --> 00:21:41,343
Taylor, Kandie, Willis, Fraker,
remain in place, wait for my call.
398
00:21:43,178 --> 00:21:45,013
- Let's go!
- WOLF: Hey!
399
00:21:45,222 --> 00:21:46,390
Good luck, brother!
400
00:21:49,059 --> 00:21:50,352
(INDISTINCT CHATTER IN DISTANCE)
401
00:21:52,229 --> 00:21:53,271
(GUNSHOTS)
402
00:21:54,231 --> 00:21:55,607
(INDISTINCT SHOUTING)
403
00:22:06,618 --> 00:22:08,286
(EXPLOSIONS)
404
00:22:14,001 --> 00:22:15,002
(GRUNTS)
405
00:22:23,719 --> 00:22:24,761
Go!
406
00:22:29,933 --> 00:22:31,184
(MAN SCREAMING)
407
00:22:32,519 --> 00:22:33,562
Cover me!
408
00:22:33,645 --> 00:22:34,855
I'm on you!
409
00:22:35,105 --> 00:22:36,314
(GRUNTS)
410
00:22:36,440 --> 00:22:37,774
(GUNSHOTS)
411
00:22:38,025 --> 00:22:39,359
(SCREAMING)
412
00:22:44,865 --> 00:22:45,991
(GRUNTING)
413
00:22:47,993 --> 00:22:49,286
(INDISTINCT SHOUTING)
414
00:22:49,578 --> 00:22:51,413
(SPEAKING FOREIGN LANGUAGE)
415
00:22:55,751 --> 00:22:57,169
What the...
416
00:22:57,878 --> 00:22:59,004
(GUNSHOTS)
417
00:23:06,470 --> 00:23:07,721
(GRUNTING)
418
00:23:11,141 --> 00:23:12,559
Barco, move!
419
00:23:12,684 --> 00:23:14,227
(BREATHING HEAVILY)
420
00:23:14,978 --> 00:23:16,438
(GRUNTING)
421
00:23:19,691 --> 00:23:21,068
(EXPLOSION)
422
00:23:32,245 --> 00:23:33,747
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
423
00:23:51,056 --> 00:23:52,307
(EXPLOSION)
424
00:24:04,653 --> 00:24:06,196
(BREATHING HEAVILY)
425
00:24:14,746 --> 00:24:16,164
(GRUNTS)
426
00:24:25,924 --> 00:24:27,551
(SCREAMING)
427
00:24:30,929 --> 00:24:31,972
(EXPLOSION)
428
00:24:32,430 --> 00:24:33,431
ECKER: Barco!
429
00:24:33,515 --> 00:24:35,142
Take that pouch out,
put it in his mouth!
430
00:24:35,225 --> 00:24:36,268
Hurry, now!
431
00:24:36,852 --> 00:24:38,228
(SCREAMING)
432
00:24:38,854 --> 00:24:39,855
Bite.
433
00:24:48,989 --> 00:24:50,824
Hold him! I need you to hold him!
434
00:24:54,953 --> 00:24:56,788
- I'm going to buy you some time!
- All right.
435
00:24:57,414 --> 00:24:58,540
(GRUNTING)
436
00:24:58,665 --> 00:25:00,125
(INDISTINCT CHATTER)
437
00:25:05,672 --> 00:25:06,673
(GRUNTS)
438
00:25:08,967 --> 00:25:10,051
Shit.
439
00:25:11,761 --> 00:25:12,846
(EXPLOSION)
440
00:25:13,555 --> 00:25:15,015
(GUNSHOTS)
441
00:25:16,308 --> 00:25:17,642
(INDISTINCT CHATTER)
442
00:25:33,116 --> 00:25:34,284
Green, report.
443
00:25:35,368 --> 00:25:37,996
Sir, we are getting our asses
handed to us.
444
00:25:38,371 --> 00:25:41,374
The enemy is breaking through the line.
Our guys, they're falling back.
445
00:25:41,458 --> 00:25:44,252
We can't do anything
until we take out that tank.
446
00:25:44,336 --> 00:25:47,255
All teams, be advised,
we're coming in hot from the south.
447
00:25:49,841 --> 00:25:50,926
(GUNSHOTS)
448
00:26:07,692 --> 00:26:08,735
It's too hot!
449
00:26:08,818 --> 00:26:10,445
Mother, Cuba Command, this is Brawler.
450
00:26:10,528 --> 00:26:11,529
LZ's a no-go.
451
00:26:11,613 --> 00:26:13,031
Touching down south of Alpha.
452
00:26:13,114 --> 00:26:15,325
Copy, Brawler.
You are a go for improvised LZ.
453
00:26:20,330 --> 00:26:21,539
(MILLER GRUNTING)
454
00:26:21,623 --> 00:26:23,875
Hear that? Helo's touching down soon.
455
00:26:23,959 --> 00:26:26,711
If I can stabilize him,
we gotta haul ass to that bird.
456
00:26:26,795 --> 00:26:29,089
- It may be his only chance to make it.
- He'll make it.
457
00:26:30,090 --> 00:26:31,132
Royce to Miller.
458
00:26:31,466 --> 00:26:32,676
(SPEAKS SPANISH)
459
00:26:32,926 --> 00:26:34,219
(BREATHING HEAVILY)
460
00:26:34,552 --> 00:26:35,887
(GUNSHOTS)
461
00:26:41,059 --> 00:26:45,313
Wolf, we need that 50-cal
up on that tower now!
462
00:26:45,438 --> 00:26:46,523
We're on it!
463
00:26:51,361 --> 00:26:53,989
Brawler, ETA to secondary LZ.
464
00:26:54,447 --> 00:26:56,866
Thirty seconds out from secondary LZ.
465
00:26:57,701 --> 00:26:58,702
On three!
466
00:26:58,785 --> 00:27:00,412
One, two, three!
467
00:27:00,537 --> 00:27:01,538
(GRUNTING)
468
00:27:03,081 --> 00:27:04,249
(PANTING)
469
00:27:08,128 --> 00:27:09,337
Cover me.
470
00:27:10,463 --> 00:27:11,756
(INDISTINCT SHOUTING)
471
00:27:22,309 --> 00:27:23,810
Cuba Command's gone.
472
00:27:23,893 --> 00:27:26,396
We take the camp now or we die here.
473
00:27:26,479 --> 00:27:28,106
I like the first option.
474
00:27:29,774 --> 00:27:31,109
(INDISTINCT SHOUTING)
475
00:27:33,903 --> 00:27:34,904
(GRUNTS)
476
00:27:37,198 --> 00:27:38,366
(GUNSHOTS)
477
00:27:40,744 --> 00:27:41,828
(PANTING)
478
00:27:44,706 --> 00:27:45,832
(GRUNTING)
479
00:28:00,430 --> 00:28:01,473
(GUNSHOTS)
480
00:28:03,683 --> 00:28:04,893
(HELICOPTER HOVERING)
481
00:28:07,937 --> 00:28:09,230
Keep moving!
482
00:28:11,107 --> 00:28:12,359
(INDISTINCT SHOUTING)
483
00:28:23,828 --> 00:28:25,830
- We're gonna need to fly, boys.
- Trying.
484
00:28:27,123 --> 00:28:28,333
(GUNSHOTS)
485
00:28:30,960 --> 00:28:31,961
Let's go!
486
00:28:38,802 --> 00:28:40,929
MILLER: My other leg! You gotta save it!
487
00:28:41,429 --> 00:28:42,639
My leg!
488
00:28:42,764 --> 00:28:43,765
Please!
489
00:28:43,973 --> 00:28:45,392
Your leg or your life?
490
00:28:45,475 --> 00:28:46,643
That's where we are right now.
491
00:28:46,726 --> 00:28:47,811
You understand?
492
00:28:50,021 --> 00:28:51,272
(SCREAMING)
493
00:28:51,481 --> 00:28:52,732
(GUNSHOTS)
494
00:28:55,443 --> 00:28:56,486
Move!
495
00:29:02,158 --> 00:29:03,326
(EXPLOSION)
496
00:29:06,663 --> 00:29:07,789
(GRUNTS)
497
00:29:09,874 --> 00:29:11,376
(GRUNTING)
498
00:29:19,551 --> 00:29:20,802
(GRUNTS)
499
00:29:23,304 --> 00:29:24,389
How much longer?
500
00:29:25,056 --> 00:29:27,392
Buy me 30 seconds, I'll buy you dinner.
501
00:29:27,809 --> 00:29:29,811
Boy, you are buying me dinner anyway.
502
00:29:30,979 --> 00:29:32,188
(ENGINE REVVING)
503
00:29:33,189 --> 00:29:34,649
(INDISTINCT SHOUTING)
504
00:29:40,613 --> 00:29:41,656
Grab that pole!
505
00:29:48,413 --> 00:29:49,456
Let's move.
506
00:29:52,667 --> 00:29:54,419
(GUNSHOTS)
507
00:29:58,131 --> 00:29:59,257
(MEN GRUNTING)
508
00:30:02,218 --> 00:30:03,261
I'm in!
509
00:30:07,474 --> 00:30:08,516
(GRUNTS)
510
00:30:11,186 --> 00:30:12,687
(GUNSHOTS)
511
00:30:15,523 --> 00:30:16,608
(GRUNTS)
512
00:30:17,567 --> 00:30:18,860
(PANTING)
513
00:30:20,236 --> 00:30:21,654
(EXPLOSIONS)
514
00:30:23,615 --> 00:30:24,908
(INDISTINCT SHOUTING)
515
00:30:41,549 --> 00:30:42,800
(GUNSHOTS)
516
00:30:52,477 --> 00:30:53,895
Take fire, take fire!
517
00:30:57,148 --> 00:30:58,191
(GRUNTS)
518
00:31:02,904 --> 00:31:03,947
All right.
519
00:31:08,618 --> 00:31:09,827
(GRUNTS)
520
00:31:11,037 --> 00:31:12,622
Oh, I've always wanted to do this.
521
00:31:14,624 --> 00:31:16,084
(MACHINERY WHIRRING)
522
00:31:19,796 --> 00:31:21,005
(SCREAMING)
523
00:31:26,553 --> 00:31:28,096
Marines! On me!
524
00:31:28,179 --> 00:31:29,264
(ALL SCREAMING)
525
00:31:40,900 --> 00:31:42,193
We've taken Camp X.
526
00:31:42,860 --> 00:31:44,320
I'll inform POTUS.
527
00:31:44,821 --> 00:31:45,863
Yes!
528
00:31:57,292 --> 00:31:58,585
(DOOR CLOSES)
529
00:32:00,753 --> 00:32:02,338
Get down! Get down!
530
00:32:03,298 --> 00:32:04,549
Get on the floor.
531
00:32:04,841 --> 00:32:06,259
Get down on your knees.
532
00:32:07,927 --> 00:32:09,137
Call it in.
533
00:32:16,769 --> 00:32:18,187
(INDISTINCT CHATTER)
534
00:32:31,951 --> 00:32:33,244
Salazar.
535
00:32:35,663 --> 00:32:37,665
(IN SPANISH)
536
00:32:41,419 --> 00:32:42,629
We'll see.
537
00:32:52,138 --> 00:32:54,265
Havana's ours. Gitmo as well.
538
00:32:54,349 --> 00:32:55,767
Cuba's free again.
539
00:32:55,850 --> 00:32:57,393
I cannot thank you enough.
540
00:32:57,477 --> 00:32:58,561
You don't have to.
541
00:32:58,853 --> 00:33:00,271
Plenty more work to be done.
542
00:33:01,522 --> 00:33:03,483
Whatever you need, Cuba's with you.
543
00:33:10,239 --> 00:33:13,076
Troop reports, accounting docs,
this stuff is junk.
544
00:33:13,368 --> 00:33:16,037
I don't get why they fought so hard
to protect this place.
545
00:33:17,664 --> 00:33:18,790
Keep looking.
546
00:33:24,087 --> 00:33:25,505
Here you go, sir.
547
00:33:26,255 --> 00:33:29,717
Only CF memory card reader
in the building, if you can believe it.
548
00:33:29,967 --> 00:33:32,011
- You still need it?
- Yeah, I still need it.
549
00:33:32,136 --> 00:33:34,764
Florida P.D. hasn't updated
their computer since the Renaissance.
550
00:33:35,348 --> 00:33:37,642
So this is going to take a while.
551
00:33:38,184 --> 00:33:39,310
Thank you.
552
00:33:51,155 --> 00:33:52,156
Oh, my God.
553
00:33:57,286 --> 00:33:58,329
She's here.
554
00:34:00,248 --> 00:34:01,499
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
555
00:34:04,085 --> 00:34:05,336
(INDISTINCT CHATTER)
556
00:34:07,630 --> 00:34:09,006
I need some air.
557
00:34:14,303 --> 00:34:15,304
MEYLAN: Ms. Baker.
558
00:34:16,305 --> 00:34:17,598
I'm Admiral Meylan.
559
00:34:17,765 --> 00:34:19,100
This is Admiral Slattery.
560
00:34:19,934 --> 00:34:21,018
We've met.
561
00:34:21,269 --> 00:34:22,478
I don't remember you.
562
00:34:22,562 --> 00:34:24,397
A barbecue for Alisha's birthday.
563
00:34:24,647 --> 00:34:26,065
Her last birthday.
564
00:34:28,568 --> 00:34:30,194
MEYLAN: We spoke to your sister today.
565
00:34:30,737 --> 00:34:32,113
You got her in a lot of trouble.
566
00:34:32,196 --> 00:34:34,615
Not to mention you put her
and her daughter in a lot of danger.
567
00:34:35,032 --> 00:34:36,325
Her daughter?
568
00:34:37,160 --> 00:34:38,244
(SIGHS)
569
00:34:38,870 --> 00:34:41,622
(SIGHS) Look, you either have something
to tell us or you don't.
570
00:34:41,706 --> 00:34:43,958
So spit it out or we got a nice cell
we can throw you in
571
00:34:44,041 --> 00:34:45,376
until it comes to you.
572
00:34:45,626 --> 00:34:46,794
I have demands.
573
00:34:49,046 --> 00:34:50,214
Such as?
574
00:34:50,757 --> 00:34:52,967
I'm goddamned starving, for one.
575
00:34:56,095 --> 00:34:57,847
So, do you have, like, a menu?
576
00:35:00,516 --> 00:35:01,768
Get her fed.
577
00:35:10,109 --> 00:35:11,778
(HELICOPTER HOVERING)
578
00:35:43,935 --> 00:35:45,228
(INDISTINCT CHATTER)
579
00:36:07,667 --> 00:36:09,043
He saved my life.
580
00:36:12,755 --> 00:36:14,131
He does that.
581
00:36:35,570 --> 00:36:37,655
Oh, damn.
582
00:37:04,891 --> 00:37:06,309
(COUGHS)
583
00:37:12,815 --> 00:37:14,108
Infirmary, this is security.
584
00:37:14,191 --> 00:37:16,444
We need a medic in the fourth floor
conference room, now!
585
00:37:16,527 --> 00:37:17,570
Admiral!
586
00:37:17,987 --> 00:37:19,238
No. No!
587
00:37:19,322 --> 00:37:20,948
No, no, no! Can't let her die!
588
00:37:21,032 --> 00:37:22,491
Oh, wait, wait. Oh...
589
00:37:22,658 --> 00:37:23,659
What is it?
590
00:37:23,743 --> 00:37:25,286
GUARD: I don't know.
She just collapsed.
591
00:37:26,412 --> 00:37:27,580
Medic.
592
00:37:27,747 --> 00:37:29,081
(KELSI GRUNTING)
593
00:37:29,165 --> 00:37:30,374
(PLASENCIA SHUSHING)
594
00:37:32,376 --> 00:37:33,920
Heart's beating like a jackhammer.
595
00:37:34,003 --> 00:37:35,087
Is it a seizure?
596
00:37:36,005 --> 00:37:37,131
Grand mal.
597
00:37:37,214 --> 00:37:38,799
We need an ambulance, sir, right away.
598
00:37:38,883 --> 00:37:40,176
Call it! Do it!
599
00:37:41,928 --> 00:37:44,513
GUARD: Central, we need an ambulance
on the fourth floor, stat.
600
00:37:49,518 --> 00:37:51,270
KARA: Admiral, this is Nathan James.
601
00:37:51,520 --> 00:37:53,105
We've got all our wounded out.
602
00:37:53,189 --> 00:37:54,982
All KIAs accounted for.
603
00:37:55,149 --> 00:37:57,193
And Brawler's back from recon, sir.
604
00:37:57,318 --> 00:37:58,903
She find anything?
605
00:37:58,986 --> 00:38:00,196
No, sir.
606
00:38:01,238 --> 00:38:02,698
No sign of the battleship.
607
00:38:02,907 --> 00:38:04,825
I don't know if we hit it or...
608
00:38:06,243 --> 00:38:07,912
I just don't know, sir.
609
00:38:10,414 --> 00:38:11,666
(SIGHS)
610
00:38:17,004 --> 00:38:19,215
SASHA: There's more to this place
than they're telling us.
611
00:38:50,162 --> 00:38:51,330
Tom?
612
00:38:51,872 --> 00:38:53,124
You need to get up here.
613
00:38:54,000 --> 00:38:55,751
It's okay. You're gonna be okay.
614
00:38:56,627 --> 00:38:58,170
What's the word on the ambulance?
615
00:38:59,171 --> 00:39:00,339
Just pulled up, sir.
616
00:39:02,967 --> 00:39:04,468
Yeah, just let 'em through.
617
00:39:04,677 --> 00:39:06,429
No, you wave 'em on through!
618
00:39:07,513 --> 00:39:09,140
I'm gonna let in the ambulance.
You okay here?
619
00:39:09,223 --> 00:39:10,349
Yeah, fine.
620
00:40:03,778 --> 00:40:05,029
MAN: Clear!
621
00:40:14,955 --> 00:40:16,457
I know this place.
622
00:40:20,753 --> 00:40:21,879
(GRUNTS)
623
00:40:23,339 --> 00:40:24,465
PLASENCIA: Whoa, whoa, whoa.
624
00:40:24,715 --> 00:40:25,925
It's okay.
625
00:40:26,967 --> 00:40:28,177
(KELSI SIGHS)
626
00:40:41,732 --> 00:40:43,025
Oh, no.
627
00:40:44,568 --> 00:40:46,779
Keep this door open.
We got a gurney coming through.
628
00:41:03,838 --> 00:41:05,506
SASHA: They built our Command Center.
629
00:41:05,631 --> 00:41:07,133
(INTENSE MUSIC PLAYING)
630
00:41:17,685 --> 00:41:19,770
This is what Camp X is for.
631
00:41:20,896 --> 00:41:23,023
They're training to take down Southcom.
632
00:41:23,440 --> 00:41:24,441
(ELEVATOR DINGS)
633
00:41:24,525 --> 00:41:25,651
(GUNSHOTS)
634
00:41:26,861 --> 00:41:28,612
What the hell do you think...
635
00:41:44,086 --> 00:41:46,088
(THEME MUSIC PLAYING)
636
00:42:12,948 --> 00:42:13,949
English-US-SDH