1 00:00:02,003 --> 00:00:03,171 (EXPLOSION) 2 00:00:03,880 --> 00:00:04,923 (INDISTINCT SHOUTING) 3 00:00:06,341 --> 00:00:07,467 (GUNSHOTS) 4 00:00:11,096 --> 00:00:12,305 (MEN GRUNTING) 5 00:00:13,723 --> 00:00:15,016 MAN 1: Fire! 6 00:00:17,769 --> 00:00:19,771 WOLF: Hey, reload! 7 00:00:22,691 --> 00:00:23,692 MAN 2: Reloading! 8 00:00:24,484 --> 00:00:25,527 (INDISTINCT CHATTER) 9 00:00:26,194 --> 00:00:28,405 Tell me there's more where that came from. 10 00:00:28,488 --> 00:00:29,739 I promised I'd never lie! 11 00:00:30,156 --> 00:00:31,908 - Reinforcements? - We're it! 12 00:00:34,202 --> 00:00:35,245 (EXPLOSION) 13 00:00:36,246 --> 00:00:37,247 MAN 3: Hey! 14 00:00:37,330 --> 00:00:38,748 (MAN SPEAKING SPANISH) 15 00:00:41,418 --> 00:00:42,419 Hey! 16 00:00:42,627 --> 00:00:43,962 Cover me! 17 00:00:44,504 --> 00:00:45,755 MAN 4: Come on, come on! 18 00:00:46,631 --> 00:00:48,299 DANNY: Hey, Doc! Doc. 19 00:00:48,383 --> 00:00:50,093 - Grab your stuff, follow me! - Let's go! Yes, sir! 20 00:00:52,804 --> 00:00:53,972 (GUNSHOTS) 21 00:01:01,229 --> 00:01:02,397 DANNY: Damn it. 22 00:01:02,480 --> 00:01:03,732 (GRUNTING) 23 00:01:05,108 --> 00:01:06,109 Hey! 24 00:01:06,192 --> 00:01:07,485 - Two o'clock! Go! Go! - I got you. 25 00:01:07,569 --> 00:01:08,653 Get out there! 26 00:01:11,906 --> 00:01:13,283 (MAN GROANING) 27 00:01:14,951 --> 00:01:16,035 We're right here, Marine. 28 00:01:18,705 --> 00:01:20,081 We got you. Go! 29 00:01:22,125 --> 00:01:23,168 Pull, pull. 30 00:01:23,251 --> 00:01:24,711 You're okay, man, you're okay! 31 00:01:25,211 --> 00:01:26,296 We got this! 32 00:01:26,379 --> 00:01:27,422 ECKER: All right! 33 00:01:28,089 --> 00:01:29,174 Let's move! 34 00:01:30,341 --> 00:01:31,634 (GRUNTING) 35 00:01:36,264 --> 00:01:37,682 ECKER: Let's go, let's go! 36 00:01:41,936 --> 00:01:43,646 They're pushing us back from the west. 37 00:01:43,813 --> 00:01:45,273 How many left on the east? 38 00:01:45,523 --> 00:01:47,066 Twenty or so Cuban irregulars, sir, 39 00:01:47,150 --> 00:01:48,985 plus three of our guys, but they're pinned down. 40 00:01:49,068 --> 00:01:50,069 CHANDLER: Damn it. 41 00:01:50,153 --> 00:01:52,030 Two days and we haven't moved an inch up that field. 42 00:01:52,113 --> 00:01:54,157 We can't keep sending guys up. We're getting smoked out there. 43 00:01:54,240 --> 00:01:55,450 That camp, what the hell is it? 44 00:01:55,700 --> 00:01:57,744 Something Gustavo's puppets don't want us to see. 45 00:01:57,827 --> 00:02:00,622 Camp X doesn't show up on any maps or aerial views of Cuba. 46 00:02:00,705 --> 00:02:02,040 Locals say the place went up fast 47 00:02:02,123 --> 00:02:04,959 and they were told to mind their own business on penalty of death. 48 00:02:05,043 --> 00:02:06,127 (IN SPANISH) 49 00:02:13,426 --> 00:02:14,552 We know. 50 00:02:14,761 --> 00:02:17,222 Blood pressure's 126 over 72. 51 00:02:17,305 --> 00:02:18,765 Pulse is 96 strong. 52 00:02:18,848 --> 00:02:20,266 Don't look at your hand. 53 00:02:20,350 --> 00:02:21,559 You look at me, all right? 54 00:02:21,643 --> 00:02:22,727 (IN SPANISH) 55 00:02:31,152 --> 00:02:32,278 CHANDLER: It's plain arithmetic. 56 00:02:32,362 --> 00:02:35,406 We've got three fights across Cuba and only enough manpower for two. 57 00:02:35,490 --> 00:02:37,909 If we take troops off Havana and bring them here, sir, 58 00:02:37,992 --> 00:02:39,410 we won't be able to hold Havana. 59 00:02:39,494 --> 00:02:41,246 What about the airfield in Guantanamo? 60 00:02:41,329 --> 00:02:43,248 Marines and Fuentes' guys are holding their own, 61 00:02:43,331 --> 00:02:44,624 but it's gonna come down to the wire. 62 00:02:44,707 --> 00:02:47,252 Bravo Company just raided the Presidential Palace. 63 00:02:47,335 --> 00:02:48,461 (SIGHS) No sign of Salazar. 64 00:02:48,753 --> 00:02:51,631 But they spotted armored convoys making their way down the main highway. 65 00:02:51,714 --> 00:02:53,800 - Making their way where? - Here. 66 00:02:54,259 --> 00:02:56,928 Salazar is Gustavo's top man. 67 00:02:57,136 --> 00:03:00,098 If he's not in Havana, he's hiding someplace he feels safe... 68 00:03:00,181 --> 00:03:02,141 calling on proven fighters to back him up. 69 00:03:02,225 --> 00:03:03,768 That's why fighting's so intense here. 70 00:03:03,852 --> 00:03:05,353 Salazar's got to be inside Camp X. 71 00:03:06,312 --> 00:03:07,397 It's the last stand. 72 00:03:07,480 --> 00:03:10,108 If Camp X falls, Gustavo's Cuba falls with it. 73 00:03:11,401 --> 00:03:13,403 (THEME MUSIC PLAYING) 74 00:03:41,306 --> 00:03:42,432 (KNOCK ON DOOR) 75 00:03:53,276 --> 00:03:54,611 (KNOCK ON DOOR) 76 00:03:57,655 --> 00:03:58,823 (EXHALES) 77 00:04:05,663 --> 00:04:06,748 (EXHALES) 78 00:04:16,716 --> 00:04:17,884 (DOOR CLOSES) 79 00:04:18,176 --> 00:04:19,344 Baby. 80 00:04:19,427 --> 00:04:20,470 Wow, look at you. 81 00:04:21,471 --> 00:04:24,015 You're actually here. (CHUCKLES) 82 00:04:24,390 --> 00:04:25,683 You're real. 83 00:04:26,476 --> 00:04:28,478 (SIGHS) Oh, it's good to finally feel you. 84 00:04:28,561 --> 00:04:31,189 Mmm, to smell you, to look into your eyes. 85 00:04:36,611 --> 00:04:37,654 (SIGHS) 86 00:04:39,447 --> 00:04:40,490 Hey! 87 00:04:40,573 --> 00:04:42,617 - Where the hell have you been? - (SPEAKING SPANISH) 88 00:04:42,784 --> 00:04:44,285 You were supposed to come for me. 89 00:04:44,369 --> 00:04:46,537 I got cops and the Navy looking for me! 90 00:04:46,621 --> 00:04:48,790 And I can't go outside anymore without people staring! 91 00:04:48,873 --> 00:04:49,874 Okay, okay. I'm sorry. 92 00:04:49,958 --> 00:04:51,084 - I'm so scared. - Carina, I'm sorry. 93 00:04:51,167 --> 00:04:53,795 I came as soon as I could. Look, it ain't easy these days, okay? 94 00:04:54,003 --> 00:04:55,213 - Take me back. - Okay, I will. 95 00:04:55,296 --> 00:04:56,673 - Take me back with you to Colombia. - I will. Okay? 96 00:04:56,756 --> 00:04:59,300 - You promised! - But Gustavo has another job for you. 97 00:05:01,260 --> 00:05:02,470 Gustavo? 98 00:05:03,554 --> 00:05:05,056 He talked about me? 99 00:05:05,348 --> 00:05:06,808 Oh, come on, baby, don't you know? 100 00:05:07,058 --> 00:05:08,851 You're a hero for what you did. 101 00:05:09,268 --> 00:05:10,478 (EXHALES) 102 00:05:10,603 --> 00:05:12,230 It worked, didn't it? 103 00:05:12,563 --> 00:05:13,606 Worked? 104 00:05:13,690 --> 00:05:17,026 Baby, you brought down the entire goddamn US Navy. 105 00:05:18,403 --> 00:05:20,530 Tavo will never forget what you did. 106 00:05:21,823 --> 00:05:24,200 - I did it for you. - I know. I know. 107 00:05:26,077 --> 00:05:28,079 Mmm... I love you. 108 00:05:28,538 --> 00:05:29,706 (SPEAKING SPANISH) 109 00:05:30,623 --> 00:05:31,624 But we ain't done yet. 110 00:05:32,417 --> 00:05:35,920 Tavo, he has something much bigger planned for you and me... 111 00:05:36,421 --> 00:05:38,089 here in America together. 112 00:05:38,423 --> 00:05:39,674 Anything. 113 00:05:40,049 --> 00:05:41,342 (DOOR OPENS) 114 00:05:43,720 --> 00:05:46,097 It's okay, it's okay. These are our people. It's okay. 115 00:05:49,726 --> 00:05:50,977 (DOOR CLOSES) 116 00:05:53,021 --> 00:05:54,814 (SPEAKING SPANISH) 117 00:05:58,568 --> 00:06:02,488 Okay, we get this done and we finish off the gringos for good, okay? 118 00:06:03,114 --> 00:06:04,407 - Yes? - Yeah. 119 00:06:04,490 --> 00:06:06,200 - Huh? - Yes. 120 00:06:09,203 --> 00:06:10,455 Okay. 121 00:06:10,538 --> 00:06:12,040 Okay, look here. 122 00:06:13,249 --> 00:06:14,417 (CHUCKLES) 123 00:06:15,168 --> 00:06:16,669 I brought you something. 124 00:06:17,128 --> 00:06:18,379 A gift. 125 00:06:21,340 --> 00:06:24,302 I can't wait for Tavo to meet you, mi reina. 126 00:06:25,178 --> 00:06:28,222 And to have his blessing in asking for your hand. 127 00:06:29,223 --> 00:06:30,475 (CHUCKLES) 128 00:06:32,810 --> 00:06:33,936 Oh, baby. 129 00:06:34,020 --> 00:06:37,231 And for us to make a beautiful family, you, me, and Zoey in Colombia. 130 00:06:37,315 --> 00:06:40,860 We're all going to spend the rest of our days together as liberators. 131 00:06:42,445 --> 00:06:44,072 - A family? - (SPEAKS SPANISH) 132 00:06:48,743 --> 00:06:49,952 (CHUCKLES) 133 00:06:52,288 --> 00:06:55,792 Mr. President, intercepts from Havana confirm Salazar is hiding inside Camp X. 134 00:06:55,875 --> 00:06:57,168 Along with his high command. 135 00:06:57,251 --> 00:06:59,504 - That's why Havana fell so quickly. - That's correct, sir. 136 00:06:59,587 --> 00:07:01,631 His top brass has already high-tailed it to their secret hideout. 137 00:07:01,714 --> 00:07:03,633 All right, Fuentes' men, the rebels, 138 00:07:03,716 --> 00:07:06,719 are they committed or are they gonna leave our Marines to die? 139 00:07:06,803 --> 00:07:09,180 They're fighting with us, side by side, sir. 140 00:07:09,263 --> 00:07:12,350 If we take out Salazar, the rest of Cuba will join us. 141 00:07:12,600 --> 00:07:16,062 But if we fail, it will delay the invasion south by at least a year. 142 00:07:20,108 --> 00:07:21,359 (SIGHS) 143 00:07:21,567 --> 00:07:23,361 Where's Nathan James in all this? 144 00:07:30,076 --> 00:07:32,328 Birds away, tip-over complete, ma'am. 145 00:07:32,411 --> 00:07:34,872 Gitmo Command, Block three's inbound. Danger close. 146 00:07:34,956 --> 00:07:36,666 MAN 5: Copy, Nathan James. Thank you. 147 00:07:36,749 --> 00:07:38,501 TAO, post-launch report? 148 00:07:38,584 --> 00:07:39,961 All missiles made good, Captain. 149 00:07:40,044 --> 00:07:41,546 Eight expended, forward and aft. 150 00:07:41,629 --> 00:07:43,214 That should soften the airfield for our guys. 151 00:07:43,297 --> 00:07:44,632 Good. Keep pounding them. 152 00:07:44,715 --> 00:07:46,259 CHANDLER: Nathan James, this is Cuba Command. 153 00:07:46,342 --> 00:07:48,261 I need you to make speed to Camaguey. 154 00:07:48,719 --> 00:07:50,012 What about the airfield, sir? 155 00:07:50,096 --> 00:07:51,556 Marines are gonna have to win it. 156 00:07:51,639 --> 00:07:53,099 We need the fire support here. 157 00:07:53,182 --> 00:07:54,433 KARA: I'll set a course. 158 00:07:54,517 --> 00:07:57,979 Captain, the battleship, any sign of it? 159 00:07:58,062 --> 00:07:59,105 No, sir. 160 00:07:59,188 --> 00:08:00,731 We've been able to shell Gitmo unimpeded. 161 00:08:01,149 --> 00:08:02,692 That's what worries me. 162 00:08:02,984 --> 00:08:04,360 Get here fast. 163 00:08:04,610 --> 00:08:05,736 Watch your ass. 164 00:08:07,155 --> 00:08:08,406 (INDISTINCT CHATTER OVER RADIO) 165 00:08:08,573 --> 00:08:11,159 It's like Rashomon outside Camp X. 166 00:08:11,409 --> 00:08:14,328 Some of our guys think mortar teams are here and here, 167 00:08:14,412 --> 00:08:17,582 but others could swear shelling's coming from several yards west, here. 168 00:08:17,999 --> 00:08:20,126 Place is more secure than anything that's ever had security. 169 00:08:20,209 --> 00:08:21,919 Nathan James is on her way. 170 00:08:22,003 --> 00:08:23,504 Have our people on the berm stand-to 171 00:08:23,588 --> 00:08:25,131 until we can find a better way to breach. 172 00:08:25,214 --> 00:08:26,465 Aye, sir. 173 00:08:26,841 --> 00:08:28,426 (SPEAKING IN SPANISH) 174 00:08:30,845 --> 00:08:32,054 CHANDLER: What'd he say? 175 00:08:32,138 --> 00:08:33,973 I think he said he knows a way inside. 176 00:08:37,685 --> 00:08:39,228 The father's saying he didn't say anything. 177 00:08:42,481 --> 00:08:43,691 (DISTANT EXPLOSION) 178 00:08:44,025 --> 00:08:47,486 Guillermo, you want the fighting to stop? 179 00:08:50,114 --> 00:08:51,908 If we don't win today... 180 00:08:53,409 --> 00:08:54,785 You're gonna lose your country, Guillermo. 181 00:08:56,787 --> 00:08:58,372 If you know something that can help... 182 00:09:17,558 --> 00:09:20,394 (SPEAKING IN SPANISH) 183 00:09:27,693 --> 00:09:29,862 There's a tunnel behind an abandoned church. 184 00:09:29,946 --> 00:09:31,239 We can get in through the well. 185 00:09:31,322 --> 00:09:33,616 Send a recce team, eyes and ears only. 186 00:09:33,783 --> 00:09:35,534 Find a way into that camp. 187 00:09:35,701 --> 00:09:38,329 We don't move until that ship is in range to give backup. 188 00:09:38,996 --> 00:09:40,748 Miller, Barco, Green, you're up! 189 00:09:44,377 --> 00:09:45,836 MAN 6: Boys, group up. Let's go! 190 00:09:47,338 --> 00:09:48,965 MAN 7: Transpo. MAN 8: Ready. 191 00:09:49,048 --> 00:09:50,049 Gracias, Guillermo. 192 00:09:51,092 --> 00:09:52,343 (DOOR CLOSES) 193 00:10:07,650 --> 00:10:09,402 - MARIA: Hi, Papa. - Hi. 194 00:10:09,986 --> 00:10:11,529 - Oh, man. - (CHUCKLES) 195 00:10:11,737 --> 00:10:13,155 Did you grow while I was gone? 196 00:10:13,239 --> 00:10:14,699 - Yeah. - Yeah? 197 00:10:15,157 --> 00:10:17,034 MARIA: I grew good. PLASENCIA: Oh, you're so cute. 198 00:10:17,118 --> 00:10:18,494 I missed you. 199 00:10:18,577 --> 00:10:19,912 I missed you, too. 200 00:10:25,293 --> 00:10:26,377 (DOOR CLOSES) 201 00:10:32,425 --> 00:10:34,051 ELLI: Can someone please tell me what's going on? 202 00:10:34,135 --> 00:10:36,262 I have spoken to police, to Navy investigators, 203 00:10:36,345 --> 00:10:38,014 and I've told y'all everything I know about my sister. 204 00:10:38,097 --> 00:10:39,724 SLATTERY: We appreciate that, ma'am. 205 00:10:40,099 --> 00:10:43,311 (SIGHS) See, we know Kelsi went to see you. 206 00:10:43,811 --> 00:10:46,272 We traced her cell phone to your residence 207 00:10:46,355 --> 00:10:48,357 off a call she got from a Colombian number. 208 00:10:48,441 --> 00:10:50,443 I'm sure you intended to contact authorities. 209 00:10:50,526 --> 00:10:52,903 - Maybe it just slipped your mind. - She's my sister. 210 00:10:52,987 --> 00:10:54,739 JETER: And you wanted to protect her. 211 00:10:55,156 --> 00:10:57,825 SLATTERY: She's in with some very bad people. 212 00:10:58,117 --> 00:10:59,577 When hasn't she been? 213 00:10:59,744 --> 00:11:02,038 But she's just a confused girl from Central Florida. 214 00:11:02,121 --> 00:11:03,873 SLATTERY: A confused girl who's responsible for the murders 215 00:11:03,956 --> 00:11:06,625 of 3,000 men, women, and children in Mayport Harbor. 216 00:11:06,709 --> 00:11:09,378 And you've abetted her continued escape from justice. 217 00:11:09,962 --> 00:11:11,922 Elli, I'm not a cop anymore, but the next call I make 218 00:11:12,006 --> 00:11:13,132 is gonna be to Florida Police, 219 00:11:13,215 --> 00:11:15,176 so unless you wanna spend the next 50 years of your life-- 220 00:11:15,259 --> 00:11:16,719 No, I know my sister. 221 00:11:17,053 --> 00:11:18,429 She's not evil. 222 00:11:18,929 --> 00:11:20,723 She's just lost. 223 00:11:20,806 --> 00:11:22,391 You ever met somebody like that? 224 00:11:22,475 --> 00:11:24,435 Always up on a cross about something. 225 00:11:24,518 --> 00:11:26,395 First, it was the red flu truthers, 226 00:11:26,479 --> 00:11:28,647 then the famine conspiracy she'd figured out. 227 00:11:28,731 --> 00:11:31,233 But for every paranoid, crazy idea she got in her head, 228 00:11:31,317 --> 00:11:34,070 there was always somebody out there who felt the same way. The... 229 00:11:34,278 --> 00:11:37,740 Then the Internet came back on, the whole world opened up to her and... 230 00:11:39,784 --> 00:11:41,202 That's when she met him. 231 00:11:42,370 --> 00:11:43,412 Who? 232 00:11:45,581 --> 00:11:46,665 Octavio. 233 00:11:47,541 --> 00:11:48,751 Colombian. 234 00:11:48,834 --> 00:11:50,211 I never got his full name. 235 00:11:51,128 --> 00:11:52,630 He charmed Kelsi. 236 00:11:53,381 --> 00:11:57,093 Got her believing the US government was up to all kinds of dark shit again. 237 00:11:57,343 --> 00:12:00,513 I think she would've believed anything he said just so she could stay his girl. 238 00:12:00,596 --> 00:12:03,641 Could've been Octavio who called Kelsi's number from Colombia. 239 00:12:03,891 --> 00:12:06,018 Elli, if you wanna help Kelsi, 240 00:12:06,102 --> 00:12:09,313 you're gonna help us find her before she does something else, 241 00:12:09,397 --> 00:12:10,856 maybe gets herself killed. 242 00:12:12,691 --> 00:12:14,318 I don't know where she is. 243 00:12:14,902 --> 00:12:16,028 I swear. 244 00:12:19,115 --> 00:12:20,533 Wherever she is... 245 00:12:25,996 --> 00:12:27,706 She took my car. 246 00:12:42,513 --> 00:12:44,515 BURK: You've got IVs for Cuba Command, 247 00:12:44,598 --> 00:12:47,268 plasma, bandages, anything we could spare from med bay. 248 00:12:47,351 --> 00:12:49,311 - And they need medevac for the wounded. - Yes, ma'am. 249 00:12:49,395 --> 00:12:52,356 Slider's got heavy ordnance off the bird, stripped down to max-pax. 250 00:12:52,440 --> 00:12:53,691 What about that battleship? 251 00:12:53,774 --> 00:12:55,985 Admiral Chandler says he definitely saw it, even though we didn't. 252 00:12:56,068 --> 00:12:58,404 If she's out there, Brawler will see her. 253 00:12:58,696 --> 00:13:00,114 (GUNSHOTS) 254 00:13:01,949 --> 00:13:03,659 (INTENSE MUSIC PLAYING) 255 00:13:32,313 --> 00:13:33,481 (GRUNTS) 256 00:13:34,398 --> 00:13:35,858 (BREATHING HEAVILY) 257 00:14:02,009 --> 00:14:04,303 Looks like that kid knew what he was talking about. 258 00:14:10,726 --> 00:14:12,061 (GUNSHOTS) 259 00:14:14,355 --> 00:14:15,606 (EXPLOSION) 260 00:14:17,525 --> 00:14:18,984 (INDISTINCT CHATTER) 261 00:14:20,486 --> 00:14:22,988 DANNY: Cuba Command, we're in a container on the east wall. 262 00:14:23,155 --> 00:14:24,323 The doors are welded. 263 00:14:24,406 --> 00:14:26,200 We won't be able to breach without making noise. 264 00:14:26,283 --> 00:14:28,994 There appears to be dozens of guards with AKs. 265 00:14:29,078 --> 00:14:30,663 Heavy arms along the perimeter. 266 00:14:31,539 --> 00:14:34,041 I got fancy rides at two o'clock. 267 00:14:34,124 --> 00:14:35,376 Gran Colombian flags on 'em. 268 00:14:35,459 --> 00:14:36,502 Lieutenant. 269 00:14:39,004 --> 00:14:40,256 (GUNSHOTS) 270 00:14:41,215 --> 00:14:42,967 DANNY: Camp's made up of several buildings. 271 00:14:43,467 --> 00:14:44,718 I make two from here. 272 00:14:45,052 --> 00:14:46,387 They're burning files, Admiral. 273 00:14:46,470 --> 00:14:47,555 (SIGHS) They seem to be in a real hurry. 274 00:14:47,846 --> 00:14:48,847 Copy. 275 00:14:48,931 --> 00:14:51,809 Salazar's definitely in there and his men are burning intel. 276 00:14:52,434 --> 00:14:53,894 (INDISTINCT CHATTER) 277 00:14:57,147 --> 00:14:59,984 (EXHALES) They've been taking us out for two days from up there. 278 00:15:00,067 --> 00:15:01,902 We aren't able to reach it right now. 279 00:15:05,990 --> 00:15:07,366 (INDISTINCT SHOUTING) 280 00:15:10,578 --> 00:15:11,704 DANNY: Setting demo breach. 281 00:15:12,580 --> 00:15:13,789 Vulture Team, wait for my call. 282 00:15:14,123 --> 00:15:16,750 Do not breach until backup arrives on station. 283 00:15:16,834 --> 00:15:18,586 The helo and Nathan James are close. 284 00:15:29,888 --> 00:15:31,307 (MACHINERY WHIRRING) 285 00:15:50,075 --> 00:15:51,493 (BEEPING) 286 00:15:57,666 --> 00:15:58,709 Take cover! 287 00:15:58,792 --> 00:15:59,918 (INDISTINCT CHATTER) 288 00:16:01,253 --> 00:16:02,421 (EXPLOSION) 289 00:16:09,136 --> 00:16:10,387 (DOG BARKING) 290 00:16:12,723 --> 00:16:13,849 Daddy? 291 00:16:14,099 --> 00:16:15,517 Hey, baby. Finish your homework? 292 00:16:15,601 --> 00:16:17,353 There's a man in my room. 293 00:16:18,020 --> 00:16:19,063 What? 294 00:16:19,146 --> 00:16:20,272 There's no man in your room. 295 00:16:20,356 --> 00:16:21,774 You just don't wanna finish your homework. 296 00:16:21,857 --> 00:16:23,192 I swear. 297 00:16:24,902 --> 00:16:27,112 Okay. Let's go see. 298 00:16:31,575 --> 00:16:32,785 - Come on. - Mmm-mmm. 299 00:16:40,501 --> 00:16:41,502 (GASPS) 300 00:16:51,261 --> 00:16:52,680 You got the wrong guy. 301 00:16:53,138 --> 00:16:54,807 My name's not Manuel, it's Michael. 302 00:16:55,641 --> 00:16:56,975 (SPEAKS SPANISH) 303 00:17:09,780 --> 00:17:10,823 MARIA: Daddy? 304 00:17:11,115 --> 00:17:12,157 Is he gone? 305 00:17:13,325 --> 00:17:15,077 Stay... Stay right there, honey, okay? 306 00:17:46,734 --> 00:17:49,403 KARA: (OVER RADIO) Cuba Command, this is Nathan James, come in. 307 00:17:52,448 --> 00:17:53,449 (CHANDLER EXHALES) 308 00:17:59,037 --> 00:18:00,414 CHANDLER: Sasha? 309 00:18:02,040 --> 00:18:03,417 You okay? 310 00:18:03,500 --> 00:18:04,626 (SASHA COUGHS) 311 00:18:04,710 --> 00:18:06,962 KARA: (OVER RADIO) Cuba Command, this is Nathan James, come in. 312 00:18:09,715 --> 00:18:10,758 I say again. 313 00:18:10,841 --> 00:18:12,593 Cuba Command, this is Nathan James. 314 00:18:12,676 --> 00:18:13,719 Do you copy? Over. 315 00:18:13,802 --> 00:18:14,887 EUGENIO: Mijo! 316 00:18:15,262 --> 00:18:16,305 Mijo! 317 00:18:17,639 --> 00:18:18,640 No. 318 00:18:19,433 --> 00:18:20,976 (CRYING) 319 00:18:22,227 --> 00:18:23,479 Candida? 320 00:18:24,646 --> 00:18:25,856 No! 321 00:18:25,939 --> 00:18:27,941 KARA: Cuba Command, please respond. 322 00:18:28,025 --> 00:18:29,735 What is your status? Over. 323 00:18:34,364 --> 00:18:37,451 I say again, Cuba Command, this is Mother, come in. 324 00:18:39,578 --> 00:18:40,954 (DISTANT EXPLOSION) 325 00:18:42,039 --> 00:18:44,249 Nathan James, this is Cuba Command. 326 00:18:44,333 --> 00:18:46,001 We've been wiped out! 327 00:18:46,293 --> 00:18:47,920 Gustavo has eyes on us! 328 00:18:48,128 --> 00:18:50,172 Find us his battleship, Captain! 329 00:18:51,924 --> 00:18:53,842 TAO, get all working systems online. 330 00:18:53,926 --> 00:18:55,636 I want that battleship burning up my screens. 331 00:18:55,719 --> 00:18:56,762 Aye, ma'am. 332 00:18:56,845 --> 00:18:58,722 The sixteen-inch gun's range is under 30 miles. 333 00:18:58,806 --> 00:19:01,266 She either shot from Laguna La Mar, or from the Old Bahama Channel. 334 00:19:01,350 --> 00:19:02,434 I want a bearing. 335 00:19:03,227 --> 00:19:05,229 Brawler, you got eyes on that shell's origin? 336 00:19:05,312 --> 00:19:07,606 Guesstimating target bears zero-four-five, 337 00:19:07,689 --> 00:19:09,233 relative from Brawler, over. 338 00:19:09,316 --> 00:19:10,901 - Ready fire control. - Aye, ma'am. 339 00:19:10,984 --> 00:19:14,029 If Brawler is right, that gives us a bearing of zero-nine-zero, ma'am. 340 00:19:14,112 --> 00:19:15,572 NISHIOKA: We are still blind for ages, Captain. 341 00:19:15,656 --> 00:19:18,909 That ship is over the horizon from us and the topography's hell on harpoons. 342 00:19:18,992 --> 00:19:20,953 Recommend using TLAMs on manual input. 343 00:19:21,328 --> 00:19:22,329 Agreed. 344 00:19:22,704 --> 00:19:24,331 Adjust mean sea level down. 345 00:19:24,414 --> 00:19:26,333 Set AGL to no less than 300 feet. 346 00:19:26,416 --> 00:19:27,709 I don't want those birds running aground. 347 00:19:27,793 --> 00:19:28,877 Aye, ma'am. 348 00:19:28,961 --> 00:19:31,964 Gator, give me a radial spread of 50 yards. 349 00:19:32,172 --> 00:19:34,508 Plot five waypoints around Cayo Guajaba, 350 00:19:34,591 --> 00:19:36,009 no more than 20 yards apart. 351 00:19:36,093 --> 00:19:37,094 Aye, ma'am. 352 00:19:37,177 --> 00:19:38,762 Captain, we will lose all connectivity 353 00:19:38,846 --> 00:19:40,389 with those missiles the second we launch. 354 00:19:40,472 --> 00:19:43,016 We'll be firing blind at a target we can't even confirm is there. 355 00:19:43,100 --> 00:19:44,226 Understood, TAO. 356 00:19:44,768 --> 00:19:46,436 VALDEZ: Manual strike package complete. 357 00:19:46,520 --> 00:19:48,856 Five waypoints to target, programmed and ready. 358 00:19:48,939 --> 00:19:50,232 NISHIOKA: Launch sequence plan confirmed. 359 00:19:50,315 --> 00:19:52,943 Stand by for salvo, size six, forward/aft cells engage. 360 00:19:53,026 --> 00:19:54,736 - Batteries release. - VALDEZ: Aye. 361 00:19:56,822 --> 00:19:58,156 Birds are in the air. 362 00:19:58,240 --> 00:19:59,658 Let's hope our math is right. 363 00:19:59,867 --> 00:20:02,661 Yeah, but without oversight, how are we gonna know if we hit the battleship? 364 00:20:02,744 --> 00:20:03,829 We won't. (SIGHS) 365 00:20:05,205 --> 00:20:06,248 The second the helo's back, 366 00:20:06,331 --> 00:20:08,584 I want eyes scanning the north side of Cuba for that ship. 367 00:20:08,667 --> 00:20:10,669 - Or hopefully, what's left of it. - Aye, ma'am. 368 00:20:13,213 --> 00:20:16,341 Master Chief, Florida P.D. located Kelsi's sister's car 369 00:20:16,425 --> 00:20:20,178 in a scrap yard... in Port St. John, near Titusville. 370 00:20:20,262 --> 00:20:22,222 The scrap yard attendant was found dead. 371 00:20:22,556 --> 00:20:23,932 Shot in the head. 372 00:20:24,266 --> 00:20:26,768 - That car wasn't just ditched there. - No. 373 00:20:26,852 --> 00:20:30,314 Kelsi or Kelsi and her people wanted something from that scrap yard. 374 00:20:30,898 --> 00:20:34,401 St. John Police have been turning over logs of all vehicles in that yard. 375 00:20:34,818 --> 00:20:37,571 I've asked them to pull video off the security cameras there. 376 00:20:37,821 --> 00:20:39,156 Good job, sir. 377 00:20:39,448 --> 00:20:40,574 Now, you keep at it. 378 00:20:40,657 --> 00:20:42,492 This is for Alisha, so you find me that girl. 379 00:20:43,994 --> 00:20:45,120 (GUNSHOTS) 380 00:20:45,954 --> 00:20:47,289 (INDISTINCT SHOUTING) 381 00:20:58,884 --> 00:21:00,135 (INDISTINCT CHATTER) 382 00:21:01,345 --> 00:21:03,096 Cuba Command, this is Alpha Company. 383 00:21:03,388 --> 00:21:04,973 Cuba Command, this is Alpha Company! 384 00:21:05,057 --> 00:21:06,183 Go for Cuba Command. 385 00:21:06,516 --> 00:21:07,768 TATTERSALL: We got movement! 386 00:21:07,851 --> 00:21:09,561 Troops pouring out of Camp X! 387 00:21:09,645 --> 00:21:11,271 Enemies approaching fast! 388 00:21:11,355 --> 00:21:13,815 We are unable to hold this position much longer! 389 00:21:13,899 --> 00:21:15,525 Grab every piece of hardware you can find. 390 00:21:15,609 --> 00:21:17,277 Put it in the hands of any man still standing. 391 00:21:17,361 --> 00:21:18,570 We're going to the front. 392 00:21:21,406 --> 00:21:22,449 Doc. 393 00:21:22,866 --> 00:21:24,034 It's time to shag ass. 394 00:21:26,078 --> 00:21:27,245 (INDISTINCT CHATTER IN DISTANCE) 395 00:21:33,502 --> 00:21:35,045 DANNY: All right, Miller, Virgil, on me! 396 00:21:35,128 --> 00:21:37,047 Let's get onto the front and get eyes on the battlefield. 397 00:21:37,714 --> 00:21:41,343 Taylor, Kandie, Willis, Fraker, remain in place, wait for my call. 398 00:21:43,178 --> 00:21:45,013 - Let's go! - WOLF: Hey! 399 00:21:45,222 --> 00:21:46,390 Good luck, brother! 400 00:21:49,059 --> 00:21:50,352 (INDISTINCT CHATTER IN DISTANCE) 401 00:21:52,229 --> 00:21:53,271 (GUNSHOTS) 402 00:21:54,231 --> 00:21:55,607 (INDISTINCT SHOUTING) 403 00:22:06,618 --> 00:22:08,286 (EXPLOSIONS) 404 00:22:14,001 --> 00:22:15,002 (GRUNTS) 405 00:22:23,719 --> 00:22:24,761 Go! 406 00:22:29,933 --> 00:22:31,184 (MAN SCREAMING) 407 00:22:32,519 --> 00:22:33,562 Cover me! 408 00:22:33,645 --> 00:22:34,855 I'm on you! 409 00:22:35,105 --> 00:22:36,314 (GRUNTS) 410 00:22:36,440 --> 00:22:37,774 (GUNSHOTS) 411 00:22:38,025 --> 00:22:39,359 (SCREAMING) 412 00:22:44,865 --> 00:22:45,991 (GRUNTING) 413 00:22:47,993 --> 00:22:49,286 (INDISTINCT SHOUTING) 414 00:22:49,578 --> 00:22:51,413 (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 415 00:22:55,751 --> 00:22:57,169 What the... 416 00:22:57,878 --> 00:22:59,004 (GUNSHOTS) 417 00:23:06,470 --> 00:23:07,721 (GRUNTING) 418 00:23:11,141 --> 00:23:12,559 Barco, move! 419 00:23:12,684 --> 00:23:14,227 (BREATHING HEAVILY) 420 00:23:14,978 --> 00:23:16,438 (GRUNTING) 421 00:23:19,691 --> 00:23:21,068 (EXPLOSION) 422 00:23:32,245 --> 00:23:33,747 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 423 00:23:51,056 --> 00:23:52,307 (EXPLOSION) 424 00:24:04,653 --> 00:24:06,196 (BREATHING HEAVILY) 425 00:24:14,746 --> 00:24:16,164 (GRUNTS) 426 00:24:25,924 --> 00:24:27,551 (SCREAMING) 427 00:24:30,929 --> 00:24:31,972 (EXPLOSION) 428 00:24:32,430 --> 00:24:33,431 ECKER: Barco! 429 00:24:33,515 --> 00:24:35,142 Take that pouch out, put it in his mouth! 430 00:24:35,225 --> 00:24:36,268 Hurry, now! 431 00:24:36,852 --> 00:24:38,228 (SCREAMING) 432 00:24:38,854 --> 00:24:39,855 Bite. 433 00:24:48,989 --> 00:24:50,824 Hold him! I need you to hold him! 434 00:24:54,953 --> 00:24:56,788 - I'm going to buy you some time! - All right. 435 00:24:57,414 --> 00:24:58,540 (GRUNTING) 436 00:24:58,665 --> 00:25:00,125 (INDISTINCT CHATTER) 437 00:25:05,672 --> 00:25:06,673 (GRUNTS) 438 00:25:08,967 --> 00:25:10,051 Shit. 439 00:25:11,761 --> 00:25:12,846 (EXPLOSION) 440 00:25:13,555 --> 00:25:15,015 (GUNSHOTS) 441 00:25:16,308 --> 00:25:17,642 (INDISTINCT CHATTER) 442 00:25:33,116 --> 00:25:34,284 Green, report. 443 00:25:35,368 --> 00:25:37,996 Sir, we are getting our asses handed to us. 444 00:25:38,371 --> 00:25:41,374 The enemy is breaking through the line. Our guys, they're falling back. 445 00:25:41,458 --> 00:25:44,252 We can't do anything until we take out that tank. 446 00:25:44,336 --> 00:25:47,255 All teams, be advised, we're coming in hot from the south. 447 00:25:49,841 --> 00:25:50,926 (GUNSHOTS) 448 00:26:07,692 --> 00:26:08,735 It's too hot! 449 00:26:08,818 --> 00:26:10,445 Mother, Cuba Command, this is Brawler. 450 00:26:10,528 --> 00:26:11,529 LZ's a no-go. 451 00:26:11,613 --> 00:26:13,031 Touching down south of Alpha. 452 00:26:13,114 --> 00:26:15,325 Copy, Brawler. You are a go for improvised LZ. 453 00:26:20,330 --> 00:26:21,539 (MILLER GRUNTING) 454 00:26:21,623 --> 00:26:23,875 Hear that? Helo's touching down soon. 455 00:26:23,959 --> 00:26:26,711 If I can stabilize him, we gotta haul ass to that bird. 456 00:26:26,795 --> 00:26:29,089 - It may be his only chance to make it. - He'll make it. 457 00:26:30,090 --> 00:26:31,132 Royce to Miller. 458 00:26:31,466 --> 00:26:32,676 (SPEAKS SPANISH) 459 00:26:32,926 --> 00:26:34,219 (BREATHING HEAVILY) 460 00:26:34,552 --> 00:26:35,887 (GUNSHOTS) 461 00:26:41,059 --> 00:26:45,313 Wolf, we need that 50-cal up on that tower now! 462 00:26:45,438 --> 00:26:46,523 We're on it! 463 00:26:51,361 --> 00:26:53,989 Brawler, ETA to secondary LZ. 464 00:26:54,447 --> 00:26:56,866 Thirty seconds out from secondary LZ. 465 00:26:57,701 --> 00:26:58,702 On three! 466 00:26:58,785 --> 00:27:00,412 One, two, three! 467 00:27:00,537 --> 00:27:01,538 (GRUNTING) 468 00:27:03,081 --> 00:27:04,249 (PANTING) 469 00:27:08,128 --> 00:27:09,337 Cover me. 470 00:27:10,463 --> 00:27:11,756 (INDISTINCT SHOUTING) 471 00:27:22,309 --> 00:27:23,810 Cuba Command's gone. 472 00:27:23,893 --> 00:27:26,396 We take the camp now or we die here. 473 00:27:26,479 --> 00:27:28,106 I like the first option. 474 00:27:29,774 --> 00:27:31,109 (INDISTINCT SHOUTING) 475 00:27:33,903 --> 00:27:34,904 (GRUNTS) 476 00:27:37,198 --> 00:27:38,366 (GUNSHOTS) 477 00:27:40,744 --> 00:27:41,828 (PANTING) 478 00:27:44,706 --> 00:27:45,832 (GRUNTING) 479 00:28:00,430 --> 00:28:01,473 (GUNSHOTS) 480 00:28:03,683 --> 00:28:04,893 (HELICOPTER HOVERING) 481 00:28:07,937 --> 00:28:09,230 Keep moving! 482 00:28:11,107 --> 00:28:12,359 (INDISTINCT SHOUTING) 483 00:28:23,828 --> 00:28:25,830 - We're gonna need to fly, boys. - Trying. 484 00:28:27,123 --> 00:28:28,333 (GUNSHOTS) 485 00:28:30,960 --> 00:28:31,961 Let's go! 486 00:28:38,802 --> 00:28:40,929 MILLER: My other leg! You gotta save it! 487 00:28:41,429 --> 00:28:42,639 My leg! 488 00:28:42,764 --> 00:28:43,765 Please! 489 00:28:43,973 --> 00:28:45,392 Your leg or your life? 490 00:28:45,475 --> 00:28:46,643 That's where we are right now. 491 00:28:46,726 --> 00:28:47,811 You understand? 492 00:28:50,021 --> 00:28:51,272 (SCREAMING) 493 00:28:51,481 --> 00:28:52,732 (GUNSHOTS) 494 00:28:55,443 --> 00:28:56,486 Move! 495 00:29:02,158 --> 00:29:03,326 (EXPLOSION) 496 00:29:06,663 --> 00:29:07,789 (GRUNTS) 497 00:29:09,874 --> 00:29:11,376 (GRUNTING) 498 00:29:19,551 --> 00:29:20,802 (GRUNTS) 499 00:29:23,304 --> 00:29:24,389 How much longer? 500 00:29:25,056 --> 00:29:27,392 Buy me 30 seconds, I'll buy you dinner. 501 00:29:27,809 --> 00:29:29,811 Boy, you are buying me dinner anyway. 502 00:29:30,979 --> 00:29:32,188 (ENGINE REVVING) 503 00:29:33,189 --> 00:29:34,649 (INDISTINCT SHOUTING) 504 00:29:40,613 --> 00:29:41,656 Grab that pole! 505 00:29:48,413 --> 00:29:49,456 Let's move. 506 00:29:52,667 --> 00:29:54,419 (GUNSHOTS) 507 00:29:58,131 --> 00:29:59,257 (MEN GRUNTING) 508 00:30:02,218 --> 00:30:03,261 I'm in! 509 00:30:07,474 --> 00:30:08,516 (GRUNTS) 510 00:30:11,186 --> 00:30:12,687 (GUNSHOTS) 511 00:30:15,523 --> 00:30:16,608 (GRUNTS) 512 00:30:17,567 --> 00:30:18,860 (PANTING) 513 00:30:20,236 --> 00:30:21,654 (EXPLOSIONS) 514 00:30:23,615 --> 00:30:24,908 (INDISTINCT SHOUTING) 515 00:30:41,549 --> 00:30:42,800 (GUNSHOTS) 516 00:30:52,477 --> 00:30:53,895 Take fire, take fire! 517 00:30:57,148 --> 00:30:58,191 (GRUNTS) 518 00:31:02,904 --> 00:31:03,947 All right. 519 00:31:08,618 --> 00:31:09,827 (GRUNTS) 520 00:31:11,037 --> 00:31:12,622 Oh, I've always wanted to do this. 521 00:31:14,624 --> 00:31:16,084 (MACHINERY WHIRRING) 522 00:31:19,796 --> 00:31:21,005 (SCREAMING) 523 00:31:26,553 --> 00:31:28,096 Marines! On me! 524 00:31:28,179 --> 00:31:29,264 (ALL SCREAMING) 525 00:31:40,900 --> 00:31:42,193 We've taken Camp X. 526 00:31:42,860 --> 00:31:44,320 I'll inform POTUS. 527 00:31:44,821 --> 00:31:45,863 Yes! 528 00:31:57,292 --> 00:31:58,585 (DOOR CLOSES) 529 00:32:00,753 --> 00:32:02,338 Get down! Get down! 530 00:32:03,298 --> 00:32:04,549 Get on the floor. 531 00:32:04,841 --> 00:32:06,259 Get down on your knees. 532 00:32:07,927 --> 00:32:09,137 Call it in. 533 00:32:16,769 --> 00:32:18,187 (INDISTINCT CHATTER) 534 00:32:31,951 --> 00:32:33,244 Salazar. 535 00:32:35,663 --> 00:32:37,665 (IN SPANISH) 536 00:32:41,419 --> 00:32:42,629 We'll see. 537 00:32:52,138 --> 00:32:54,265 Havana's ours. Gitmo as well. 538 00:32:54,349 --> 00:32:55,767 Cuba's free again. 539 00:32:55,850 --> 00:32:57,393 I cannot thank you enough. 540 00:32:57,477 --> 00:32:58,561 You don't have to. 541 00:32:58,853 --> 00:33:00,271 Plenty more work to be done. 542 00:33:01,522 --> 00:33:03,483 Whatever you need, Cuba's with you. 543 00:33:10,239 --> 00:33:13,076 Troop reports, accounting docs, this stuff is junk. 544 00:33:13,368 --> 00:33:16,037 I don't get why they fought so hard to protect this place. 545 00:33:17,664 --> 00:33:18,790 Keep looking. 546 00:33:24,087 --> 00:33:25,505 Here you go, sir. 547 00:33:26,255 --> 00:33:29,717 Only CF memory card reader in the building, if you can believe it. 548 00:33:29,967 --> 00:33:32,011 - You still need it? - Yeah, I still need it. 549 00:33:32,136 --> 00:33:34,764 Florida P.D. hasn't updated their computer since the Renaissance. 550 00:33:35,348 --> 00:33:37,642 So this is going to take a while. 551 00:33:38,184 --> 00:33:39,310 Thank you. 552 00:33:51,155 --> 00:33:52,156 Oh, my God. 553 00:33:57,286 --> 00:33:58,329 She's here. 554 00:34:00,248 --> 00:34:01,499 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 555 00:34:04,085 --> 00:34:05,336 (INDISTINCT CHATTER) 556 00:34:07,630 --> 00:34:09,006 I need some air. 557 00:34:14,303 --> 00:34:15,304 MEYLAN: Ms. Baker. 558 00:34:16,305 --> 00:34:17,598 I'm Admiral Meylan. 559 00:34:17,765 --> 00:34:19,100 This is Admiral Slattery. 560 00:34:19,934 --> 00:34:21,018 We've met. 561 00:34:21,269 --> 00:34:22,478 I don't remember you. 562 00:34:22,562 --> 00:34:24,397 A barbecue for Alisha's birthday. 563 00:34:24,647 --> 00:34:26,065 Her last birthday. 564 00:34:28,568 --> 00:34:30,194 MEYLAN: We spoke to your sister today. 565 00:34:30,737 --> 00:34:32,113 You got her in a lot of trouble. 566 00:34:32,196 --> 00:34:34,615 Not to mention you put her and her daughter in a lot of danger. 567 00:34:35,032 --> 00:34:36,325 Her daughter? 568 00:34:37,160 --> 00:34:38,244 (SIGHS) 569 00:34:38,870 --> 00:34:41,622 (SIGHS) Look, you either have something to tell us or you don't. 570 00:34:41,706 --> 00:34:43,958 So spit it out or we got a nice cell we can throw you in 571 00:34:44,041 --> 00:34:45,376 until it comes to you. 572 00:34:45,626 --> 00:34:46,794 I have demands. 573 00:34:49,046 --> 00:34:50,214 Such as? 574 00:34:50,757 --> 00:34:52,967 I'm goddamned starving, for one. 575 00:34:56,095 --> 00:34:57,847 So, do you have, like, a menu? 576 00:35:00,516 --> 00:35:01,768 Get her fed. 577 00:35:10,109 --> 00:35:11,778 (HELICOPTER HOVERING) 578 00:35:43,935 --> 00:35:45,228 (INDISTINCT CHATTER) 579 00:36:07,667 --> 00:36:09,043 He saved my life. 580 00:36:12,755 --> 00:36:14,131 He does that. 581 00:36:35,570 --> 00:36:37,655 Oh, damn. 582 00:37:04,891 --> 00:37:06,309 (COUGHS) 583 00:37:12,815 --> 00:37:14,108 Infirmary, this is security. 584 00:37:14,191 --> 00:37:16,444 We need a medic in the fourth floor conference room, now! 585 00:37:16,527 --> 00:37:17,570 Admiral! 586 00:37:17,987 --> 00:37:19,238 No. No! 587 00:37:19,322 --> 00:37:20,948 No, no, no! Can't let her die! 588 00:37:21,032 --> 00:37:22,491 Oh, wait, wait. Oh... 589 00:37:22,658 --> 00:37:23,659 What is it? 590 00:37:23,743 --> 00:37:25,286 GUARD: I don't know. She just collapsed. 591 00:37:26,412 --> 00:37:27,580 Medic. 592 00:37:27,747 --> 00:37:29,081 (KELSI GRUNTING) 593 00:37:29,165 --> 00:37:30,374 (PLASENCIA SHUSHING) 594 00:37:32,376 --> 00:37:33,920 Heart's beating like a jackhammer. 595 00:37:34,003 --> 00:37:35,087 Is it a seizure? 596 00:37:36,005 --> 00:37:37,131 Grand mal. 597 00:37:37,214 --> 00:37:38,799 We need an ambulance, sir, right away. 598 00:37:38,883 --> 00:37:40,176 Call it! Do it! 599 00:37:41,928 --> 00:37:44,513 GUARD: Central, we need an ambulance on the fourth floor, stat. 600 00:37:49,518 --> 00:37:51,270 KARA: Admiral, this is Nathan James. 601 00:37:51,520 --> 00:37:53,105 We've got all our wounded out. 602 00:37:53,189 --> 00:37:54,982 All KIAs accounted for. 603 00:37:55,149 --> 00:37:57,193 And Brawler's back from recon, sir. 604 00:37:57,318 --> 00:37:58,903 She find anything? 605 00:37:58,986 --> 00:38:00,196 No, sir. 606 00:38:01,238 --> 00:38:02,698 No sign of the battleship. 607 00:38:02,907 --> 00:38:04,825 I don't know if we hit it or... 608 00:38:06,243 --> 00:38:07,912 I just don't know, sir. 609 00:38:10,414 --> 00:38:11,666 (SIGHS) 610 00:38:17,004 --> 00:38:19,215 SASHA: There's more to this place than they're telling us. 611 00:38:50,162 --> 00:38:51,330 Tom? 612 00:38:51,872 --> 00:38:53,124 You need to get up here. 613 00:38:54,000 --> 00:38:55,751 It's okay. You're gonna be okay. 614 00:38:56,627 --> 00:38:58,170 What's the word on the ambulance? 615 00:38:59,171 --> 00:39:00,339 Just pulled up, sir. 616 00:39:02,967 --> 00:39:04,468 Yeah, just let 'em through. 617 00:39:04,677 --> 00:39:06,429 No, you wave 'em on through! 618 00:39:07,513 --> 00:39:09,140 I'm gonna let in the ambulance. You okay here? 619 00:39:09,223 --> 00:39:10,349 Yeah, fine. 620 00:40:03,778 --> 00:40:05,029 MAN: Clear! 621 00:40:14,955 --> 00:40:16,457 I know this place. 622 00:40:20,753 --> 00:40:21,879 (GRUNTS) 623 00:40:23,339 --> 00:40:24,465 PLASENCIA: Whoa, whoa, whoa. 624 00:40:24,715 --> 00:40:25,925 It's okay. 625 00:40:26,967 --> 00:40:28,177 (KELSI SIGHS) 626 00:40:41,732 --> 00:40:43,025 Oh, no. 627 00:40:44,568 --> 00:40:46,779 Keep this door open. We got a gurney coming through. 628 00:41:03,838 --> 00:41:05,506 SASHA: They built our Command Center. 629 00:41:05,631 --> 00:41:07,133 (INTENSE MUSIC PLAYING) 630 00:41:17,685 --> 00:41:19,770 This is what Camp X is for. 631 00:41:20,896 --> 00:41:23,023 They're training to take down Southcom. 632 00:41:23,440 --> 00:41:24,441 (ELEVATOR DINGS) 633 00:41:24,525 --> 00:41:25,651 (GUNSHOTS) 634 00:41:26,861 --> 00:41:28,612 What the hell do you think... 635 00:41:44,086 --> 00:41:46,088 (THEME MUSIC PLAYING) 636 00:42:12,948 --> 00:42:13,949 English-US-SDH