1 00:00:03,034 --> 00:00:07,326 _ 2 00:00:13,391 --> 00:00:15,859 US military escort CDC Team 3 00:00:15,893 --> 00:00:19,129 requesting permission to enter Egyptian airspace. 4 00:00:19,163 --> 00:00:21,465 Permission granted. 5 00:00:21,499 --> 00:00:24,001 Dr. Scott, on to the right. Take a look. 6 00:00:24,035 --> 00:00:25,469 He's on approach. 7 00:00:25,503 --> 00:00:28,905 Visibility-- good. Time to target-- three minutes. 8 00:00:28,940 --> 00:00:30,107 Roger that. 2-2-0. 9 00:00:30,141 --> 00:00:31,408 Roger that. I see it. 10 00:00:31,476 --> 00:00:33,543 Status-- green. 11 00:00:33,578 --> 00:00:37,247 Dr. Scott, prepare for landing. 12 00:00:37,315 --> 00:00:39,249 Putting down close to... 13 00:00:39,283 --> 00:00:41,184 20 feet. 14 00:00:41,219 --> 00:00:43,653 10 feet. 15 00:00:43,721 --> 00:00:46,523 And we're down. 16 00:00:46,557 --> 00:00:48,158 Doctor, you've got five minutes. 17 00:00:54,699 --> 00:00:56,166 This way. 18 00:00:56,200 --> 00:00:59,536 There are 6,000 quarantined in this camp. 19 00:00:59,570 --> 00:01:00,904 We have 387 dead. 20 00:01:00,938 --> 00:01:02,406 My staff is down to six! 21 00:01:02,440 --> 00:01:04,374 I thought you were bringing more doctors with you. 22 00:01:10,415 --> 00:01:13,216 These are the latest to come down with the virus. 23 00:01:13,251 --> 00:01:15,986 Once the spots come, they die in two days. 24 00:01:44,515 --> 00:01:46,183 I'm sorry. 25 00:01:59,564 --> 00:02:03,812 _ 26 00:02:11,375 --> 00:02:14,044 Make sure those snowmobiles go to starboard Hangar F! 27 00:02:14,078 --> 00:02:17,214 Chief Spurling, Chief Lewis, we are getting under way at 1300. 28 00:02:17,248 --> 00:02:18,715 Let's pick up the pace, okay?! 29 00:02:18,783 --> 00:02:21,351 Yeah, I know all about the Naval Mountain Warfare Unit, 30 00:02:21,385 --> 00:02:24,254 but I've never heard of a dog setting foot on a destroyer. 31 00:02:24,288 --> 00:02:26,523 This isn't just a dog. This is Admiral Halsey. 32 00:02:26,557 --> 00:02:27,991 And he's a mean operator. 33 00:02:28,025 --> 00:02:29,426 Yeah? Well, so is the Captain. 34 00:02:46,310 --> 00:02:48,478 You can just put that down over there. 35 00:02:50,314 --> 00:02:53,717 Be careful. That's delicate equipment. 36 00:02:53,751 --> 00:02:56,153 I take it you're my new houseguest. 37 00:02:56,187 --> 00:02:58,522 I'm Commander Chandler, ship's Captain. 38 00:02:58,556 --> 00:03:00,323 Rachel Scott. 39 00:03:00,358 --> 00:03:02,159 I'm sorry we had to take over your helicopter bay, 40 00:03:02,193 --> 00:03:04,494 but it was the only space large enough to accommodate our lab. 41 00:03:06,397 --> 00:03:09,065 I got 217 men and women on this ship. 42 00:03:09,100 --> 00:03:11,501 Anything I should be concerned about? 43 00:03:11,536 --> 00:03:13,170 Oh, this? 44 00:03:13,237 --> 00:03:15,705 Um, this is just so we don't contaminate the work... 45 00:03:15,740 --> 00:03:19,142 Not the other way around. 46 00:03:19,177 --> 00:03:22,045 What exactly are you gonna be studying up there? 47 00:03:22,079 --> 00:03:23,013 Birds. 48 00:03:23,047 --> 00:03:24,447 Birds? 49 00:03:24,482 --> 00:03:27,184 We are virologists-- 50 00:03:27,218 --> 00:03:30,320 tracking obscure microbes in hard-to-get-to places. 51 00:03:30,354 --> 00:03:32,622 Pretty boring stuff, actually. 52 00:03:32,657 --> 00:03:36,726 We really do appreciate your assistance, Captain Chandler. 53 00:03:36,761 --> 00:03:39,129 We're here to serve. 54 00:03:40,531 --> 00:03:41,798 Welcome aboard, Doctor. 55 00:03:57,765 --> 00:04:00,595 _ 56 00:04:01,341 --> 00:04:05,305 _ 57 00:04:12,530 --> 00:04:14,331 Roger that. Red Deck. 58 00:04:14,365 --> 00:04:17,100 Bird's chocked and chained, heading to the barn. 59 00:04:17,134 --> 00:04:19,236 Damn, it's cold. I can't feel my face. 60 00:04:19,270 --> 00:04:20,804 Lieutenant Granderson, tell me-- 61 00:04:20,871 --> 00:04:22,172 do I still have my face? 62 00:04:22,206 --> 00:04:23,673 Yes, sir, though it looks like 63 00:04:23,708 --> 00:04:25,508 you could use some lip balm, sir. 64 00:04:25,543 --> 00:04:27,510 Should've taken that desk job in Miami. 65 00:04:27,545 --> 00:04:29,646 It is cold! 66 00:04:45,830 --> 00:04:47,664 Captain's on the bridge! 67 00:04:47,698 --> 00:04:49,666 XO Slattery, 68 00:04:49,700 --> 00:04:52,769 let's see if we can get your frozen ass back to Norfolk. 69 00:04:54,505 --> 00:04:56,273 - TAO, Bridge. - Bridge, TAO. 70 00:04:56,340 --> 00:04:59,142 Our Helo just dropped a target for our final missile test. 71 00:04:59,176 --> 00:05:01,511 Target's five feet long, two feet wide, 72 00:05:01,545 --> 00:05:04,381 and in the icy water has no heat signature. 73 00:05:04,415 --> 00:05:06,082 Let's find it and kill it. 74 00:05:06,117 --> 00:05:07,751 Scanning for target. 75 00:05:07,785 --> 00:05:08,785 Scanning zone. 76 00:05:08,819 --> 00:05:10,620 Kill track 5205. 77 00:05:10,655 --> 00:05:12,689 - Target acquired. - Target acquired. Break. 78 00:05:12,723 --> 00:05:15,191 Kill track 0845, aye. 79 00:05:15,226 --> 00:05:17,227 MSS, kill track 0845. 80 00:05:17,261 --> 00:05:18,561 Missile ready to fire. 81 00:05:20,698 --> 00:05:22,399 - Missile clear. - 2-2-0, 30. 82 00:05:22,466 --> 00:05:24,434 30,000. 83 00:05:32,576 --> 00:05:33,576 _ 84 00:05:33,577 --> 00:05:36,780 - Boom. - Target confirmed kill. 85 00:05:36,814 --> 00:05:40,450 Good afternoon, Nathan James. This is the Captain. 86 00:05:40,484 --> 00:05:43,553 After four very challenging months at the top of the world, 87 00:05:43,587 --> 00:05:45,722 we have just passed our final test, 88 00:05:45,756 --> 00:05:47,924 and I'm proud to say you did it with flying colors. 89 00:05:47,958 --> 00:05:50,860 I'm asking the Pentagon if we can break radio silence today 90 00:05:50,895 --> 00:05:53,430 and make calls and e-mail. 91 00:05:53,464 --> 00:05:55,699 Bravo Zulu to each and every one of you. 92 00:05:55,766 --> 00:05:58,735 Enjoy your success, 'cause we're going home. 93 00:06:07,345 --> 00:06:10,547 Gonna drop to 50 below. Get them off the ice. 94 00:06:10,581 --> 00:06:11,915 Aye, sir. 95 00:06:11,949 --> 00:06:14,818 Dr. Scott, come in. 96 00:06:14,852 --> 00:06:16,519 Dr. Scott, are you there? 97 00:06:16,587 --> 00:06:17,854 Please respond. 98 00:06:17,888 --> 00:06:19,689 Dr. Scott, come in. 99 00:06:26,931 --> 00:06:28,665 You have got to be kidding me. 100 00:06:30,668 --> 00:06:32,535 We're so close. We need to make sure 101 00:06:32,570 --> 00:06:35,338 the isolate isn't contaminated. We need more samples. 102 00:06:35,406 --> 00:06:37,607 It's all right, Rachel. We can come back tomorrow. 103 00:06:39,810 --> 00:06:42,278 Ma'am, we've been trying to reach you. 104 00:06:42,346 --> 00:06:44,447 CO wants you back on the ship. 105 00:06:44,482 --> 00:06:47,851 You can tell the Captain that I'll return when I'm ready. 106 00:06:47,885 --> 00:06:49,753 It wasn't an invitation, ma'am. 107 00:06:49,787 --> 00:06:53,590 Right now. Captain's orders. 108 00:06:53,624 --> 00:06:56,726 Landing check is complete. Gear down and locked. 109 00:06:56,794 --> 00:06:58,828 20 feet. 110 00:06:58,863 --> 00:07:01,364 10 feet. 111 00:07:01,399 --> 00:07:02,766 Wheels down. 112 00:07:09,640 --> 00:07:11,841 We haul ass from here, we can make it back for the Series. 113 00:07:11,876 --> 00:07:13,843 You don't really think The Cubs are still in it. 114 00:07:13,878 --> 00:07:15,879 It's the weakest division in baseball. 115 00:07:15,913 --> 00:07:17,714 We were six games up when we left. 116 00:07:17,748 --> 00:07:19,749 Yeah, that was June. And they're The Cubs. 117 00:07:19,817 --> 00:07:24,487 Captain Chandler, you had no right to pull me from my work. 118 00:07:24,522 --> 00:07:26,489 I'm gonna go check on the, uh... Yeah. 119 00:07:26,524 --> 00:07:28,858 Those men are here to support me. 120 00:07:28,893 --> 00:07:32,295 - You don't send them to bring me in. - Those men are sailors in the US Navy 121 00:07:32,329 --> 00:07:33,963 - and report directly to me. - I say when I am done and ready. 122 00:07:33,998 --> 00:07:35,565 My work is vital here, and I have finally found 123 00:07:35,599 --> 00:07:36,933 - what I'm looking for! - Doctor! 124 00:07:38,702 --> 00:07:40,837 First of all, thanks for checking in. 125 00:07:40,871 --> 00:07:43,640 Think this is the first time you said more than three words 126 00:07:43,674 --> 00:07:45,442 to me since we left Norfolk. 127 00:07:45,476 --> 00:07:47,744 Well, I am sorry that I haven't had you over for tea. 128 00:07:47,812 --> 00:07:49,546 You know, your attitude was mildly charming 129 00:07:49,613 --> 00:07:52,782 back in June in Virginia, but up here, at 50 below, 130 00:07:52,817 --> 00:07:56,419 when none of us have talked to our families in four months, 131 00:07:56,454 --> 00:07:57,720 not so charming. 132 00:07:57,755 --> 00:07:59,022 Yeah, well, charm wasn't exactly my prio-- 133 00:07:59,056 --> 00:08:00,824 Still talking. 134 00:08:00,858 --> 00:08:03,393 Now, I think I've been more than a gracious host-- 135 00:08:03,427 --> 00:08:05,595 taxied you and your assistant around the islands here 136 00:08:05,629 --> 00:08:07,263 so you could chase after your ducks. 137 00:08:07,298 --> 00:08:09,399 - Arctic terns. - You need to wrap it up. 138 00:08:09,433 --> 00:08:11,401 Our mission's done, and we'll be heading back. 139 00:08:13,571 --> 00:08:15,605 I'll take a rain check on the tea. 140 00:08:22,546 --> 00:08:23,746 Benzo, eat some fruit. 141 00:08:23,814 --> 00:08:25,582 Oh! 142 00:08:25,649 --> 00:08:27,517 Come on, Mr. Chung. It's our last night at the North Pole. 143 00:08:27,551 --> 00:08:28,952 Look, I know you've got big plans, 144 00:08:28,986 --> 00:08:30,820 but don't you ever get your head out of that book? 145 00:08:30,855 --> 00:08:31,721 Nope. 146 00:08:32,756 --> 00:08:33,723 Okay. 147 00:08:37,628 --> 00:08:38,661 Lieutenant. 148 00:08:38,696 --> 00:08:39,896 Lieutenant. 149 00:08:49,707 --> 00:08:51,441 Danny, whoa. 150 00:08:52,676 --> 00:08:54,511 Don't do that. 151 00:08:54,545 --> 00:08:55,845 Do what? 152 00:08:55,880 --> 00:08:57,647 You know what that smile does to me. 153 00:08:57,681 --> 00:08:59,015 All's fair in love and war. 154 00:08:59,083 --> 00:09:01,818 Yeah. 155 00:09:01,852 --> 00:09:02,819 Kara... 156 00:09:02,853 --> 00:09:05,021 We'll be home soon enough. 157 00:09:21,972 --> 00:09:23,573 Hello. Are you reading me? 158 00:09:23,607 --> 00:09:25,542 Come in. 159 00:09:25,609 --> 00:09:27,043 No, I cannot wait. 160 00:09:27,077 --> 00:09:29,479 This is Dr. Rachel Scott. 161 00:09:29,513 --> 00:09:32,382 I need to speak to the National Security Adviser right away. 162 00:09:32,416 --> 00:09:34,851 You don't understand. My mission is being compromised. 163 00:09:34,919 --> 00:09:37,420 And I need more time to collect samples. 164 00:09:37,488 --> 00:09:39,022 We have a noisy channel. I repeat. 165 00:09:39,056 --> 00:09:42,759 Mission objectives achieved. We are ready to come home. Over. 166 00:09:43,961 --> 00:09:45,795 That's a negative, Commander. 167 00:09:45,829 --> 00:09:47,764 The mission has been extended. Over. 168 00:09:47,798 --> 00:09:49,766 Extended? Why? 169 00:09:49,800 --> 00:09:51,434 Maintain radio silence and current position 170 00:09:51,468 --> 00:09:53,570 until you receive further instructions. 171 00:09:53,604 --> 00:09:56,706 Transmission terminated, sir. 172 00:10:03,492 --> 00:10:06,588 _ 173 00:10:18,562 --> 00:10:20,563 The hell is that woman doing? 174 00:10:37,214 --> 00:10:38,481 Quincy... 175 00:10:38,516 --> 00:10:39,816 I think we've got it. 176 00:10:45,656 --> 00:10:47,257 Sorry, man. Did I wake you? 177 00:10:48,592 --> 00:10:50,527 Doc told me to keep my distance. 178 00:10:50,561 --> 00:10:52,729 The Admiral's scaring off the birds. 179 00:10:52,763 --> 00:10:54,531 Sure it was the dog and not your breath? 180 00:10:54,565 --> 00:10:55,965 Whatever. 181 00:10:56,000 --> 00:10:58,802 Man, we should've been out of here days ago. 182 00:11:06,610 --> 00:11:07,711 What the... 183 00:11:07,745 --> 00:11:08,812 Aircraft in position 184 00:11:08,846 --> 00:11:11,548 seven six decimal three five North, 185 00:11:11,582 --> 00:11:13,683 zero five nine decimal five eight East... 186 00:11:13,718 --> 00:11:16,486 Captain, I have three-- make that five unknown aircraft 187 00:11:16,520 --> 00:11:18,922 approaching, range 24 nautical miles, approximately 80 knots. 188 00:11:35,005 --> 00:11:37,374 Those are not ours, man. 189 00:11:37,441 --> 00:11:39,576 No. They're Russian. 190 00:11:56,660 --> 00:11:57,827 Come on! 191 00:11:57,862 --> 00:11:59,929 Quincy, we have to save the samples! 192 00:11:59,964 --> 00:12:01,464 - Help me! - Leave the box! Let's go! 193 00:12:01,499 --> 00:12:04,267 Rachel, leave the box! 194 00:12:33,030 --> 00:12:34,864 Let's go! Right now! 195 00:12:38,502 --> 00:12:40,904 Let's go! Come on! 196 00:12:44,775 --> 00:12:46,943 Quincy! 197 00:13:08,032 --> 00:13:09,466 Drop. 198 00:13:10,768 --> 00:13:11,801 Aah! 199 00:13:20,644 --> 00:13:23,346 - Set General Quarters. - General Quarters, General Quarters. 200 00:13:23,380 --> 00:13:24,614 All hands, man your battle stations. 201 00:13:24,648 --> 00:13:26,082 Transit up and forward starboard side, 202 00:13:26,116 --> 00:13:27,050 down and aft portside. 203 00:13:27,117 --> 00:13:29,419 Unknown aircraft... 204 00:13:29,487 --> 00:13:31,888 TAO, Air. New air contact 80234 205 00:13:31,922 --> 00:13:34,424 at 015 at 36,000 yards. Inbound... 206 00:13:34,458 --> 00:13:35,892 TAO, Surface manned and ready. 207 00:13:35,926 --> 00:13:37,794 Deploy scat. CIWS to AAW Auto. 208 00:13:37,828 --> 00:13:39,662 Hold fire on. 209 00:13:46,704 --> 00:13:47,704 Aah! 210 00:13:57,181 --> 00:13:58,982 Take him alive! 211 00:14:01,118 --> 00:14:03,753 - All engines ahead flank! - Hard left rudder! All engines ahead flank, aye! 212 00:14:07,625 --> 00:14:09,592 ...United States naval warship. 213 00:14:09,627 --> 00:14:11,728 Identify yourself and alter your course, 214 00:14:11,762 --> 00:14:14,597 or you will be subject to defensive actions. Over. 215 00:14:14,665 --> 00:14:15,932 Evaluate as inbound missile. 216 00:14:15,966 --> 00:14:17,934 Recommend launch chaff. Brace for shock! 217 00:14:17,968 --> 00:14:19,502 All hands, brace for shock. 218 00:14:34,485 --> 00:14:37,020 Take 'em out. 219 00:14:47,831 --> 00:14:48,998 Go to the 5 inch! 220 00:14:49,033 --> 00:14:50,867 Surface, TAO, kill track 5024. 221 00:14:50,901 --> 00:14:53,603 Surface, aye. Guns, kill track 5024. 222 00:14:53,637 --> 00:14:54,904 Guns, aye. 223 00:15:06,450 --> 00:15:08,084 You okay?! 224 00:15:08,118 --> 00:15:10,453 Clear! Come on. 225 00:15:18,862 --> 00:15:20,163 Where's Dr. Scott?! 226 00:15:20,197 --> 00:15:21,598 She's banged up pretty good. 227 00:15:21,632 --> 00:15:23,199 Doc's looking at her in Hangar Two. 228 00:15:25,887 --> 00:15:26,893 _ 229 00:15:26,984 --> 00:15:28,369 _ 230 00:15:28,514 --> 00:15:29,938 _ 231 00:15:32,610 --> 00:15:35,511 What'd he say? 232 00:15:35,546 --> 00:15:37,180 "The cure." 233 00:15:38,949 --> 00:15:40,984 He wants the cure. 234 00:15:43,355 --> 00:15:47,027 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 235 00:15:49,099 --> 00:15:51,100 - All our guys are accounted for. - We at war with the Russians? 236 00:15:51,168 --> 00:15:53,236 Get me Fleet Forces. They don't answer, get me NMCC. 237 00:15:53,270 --> 00:15:54,804 They don't answer, get me SecDef. 238 00:15:54,838 --> 00:15:57,039 - Supposed to be radio silent. - Not anymore. 239 00:15:59,042 --> 00:16:01,210 I told you I'm fine. Just hurry up. 240 00:16:01,245 --> 00:16:02,879 Where's Quincy? I need my samples. 241 00:16:02,913 --> 00:16:04,180 You don't get your samples 242 00:16:04,214 --> 00:16:06,983 until you tell me what's going on here. 243 00:16:07,017 --> 00:16:09,185 - You have no authority over me-- - Everybody out! 244 00:16:09,253 --> 00:16:12,188 You need to hand that case over to me right now. 245 00:16:12,222 --> 00:16:13,923 We may have just gone to war with Russia, 246 00:16:13,957 --> 00:16:15,524 and they were clearly after you. 247 00:16:15,559 --> 00:16:17,560 No more secrets. 248 00:16:17,594 --> 00:16:18,794 Tell me about the cure! 249 00:16:18,829 --> 00:16:21,063 I can't say anything 250 00:16:21,131 --> 00:16:23,165 - until I speak to the National Security-- - I swear to God, I will throw this overboard! 251 00:16:23,200 --> 00:16:24,267 I want answers! 252 00:16:25,903 --> 00:16:27,803 You want answers? 253 00:16:31,975 --> 00:16:35,111 Seven months ago, outside Cairo, there was an outbreak-- 254 00:16:35,145 --> 00:16:37,713 a virus of unknown origin. 255 00:16:37,781 --> 00:16:38,981 Its genetic structure 256 00:16:39,049 --> 00:16:40,883 was like nothing any of us had ever seen. 257 00:16:40,918 --> 00:16:42,885 It swept throughout the village, 258 00:16:42,920 --> 00:16:46,055 killing everyone that it infected. 259 00:16:46,089 --> 00:16:47,924 Egyptian officials claimed the outbreak was contained, 260 00:16:47,958 --> 00:16:49,191 but it wasn't. 261 00:16:49,226 --> 00:16:51,961 Instead, it continued to mutate and spread. 262 00:16:52,029 --> 00:16:56,232 The CDC and the WHO wanted to sample the virus 263 00:16:56,266 --> 00:16:58,801 from the victims to create a vaccine. 264 00:16:58,835 --> 00:17:01,237 But nothing worked. 265 00:17:01,271 --> 00:17:04,674 It was my belief that we needed to find the primordial strain 266 00:17:04,708 --> 00:17:05,808 here in the Arctic. 267 00:17:05,842 --> 00:17:07,944 The birds. 268 00:17:07,978 --> 00:17:10,680 They're just the carriers. 269 00:17:10,714 --> 00:17:13,149 They pick up the virus from the melting permafrost. 270 00:17:13,183 --> 00:17:15,184 We finally found their feeding ground. 271 00:17:15,252 --> 00:17:17,119 So you have what you need to stop this thing? 272 00:17:17,154 --> 00:17:19,288 I won't know until we get it back to the lab. 273 00:17:19,323 --> 00:17:21,290 We're running out of time. 274 00:17:21,325 --> 00:17:22,992 The virus back home is moving quicker 275 00:17:23,026 --> 00:17:24,627 than any of us could've imagined. 276 00:17:24,661 --> 00:17:26,062 How would you know that? 277 00:17:26,096 --> 00:17:28,264 We've been radio silent since we left Norfolk. 278 00:17:28,298 --> 00:17:30,900 Because I have my own sat phone. 279 00:17:30,968 --> 00:17:34,870 We were at EMCON so no one would know our position! 280 00:17:34,905 --> 00:17:37,974 We were at EMCON to protect my mission... 281 00:17:38,008 --> 00:17:40,009 Not yours. 282 00:17:40,043 --> 00:17:42,144 Orders came from the White House. 283 00:17:42,179 --> 00:17:44,680 Well, you led the Russians right to us 284 00:17:44,715 --> 00:17:46,248 and endangered my entire crew. 285 00:17:46,316 --> 00:17:48,684 It was imperative that I stay in contact 286 00:17:48,719 --> 00:17:50,653 with the labs back home to keep them informed 287 00:17:50,721 --> 00:17:52,188 of my progress. 288 00:17:52,222 --> 00:17:54,423 I don't think you understand what we're talking about here. 289 00:17:54,458 --> 00:17:55,891 Enlighten me. 290 00:17:55,926 --> 00:17:56,993 When we left Norfolk, 291 00:17:57,027 --> 00:18:00,429 the virus was at Phase Two, 292 00:18:00,464 --> 00:18:05,201 limited to small clusters in Asia and Africa. 293 00:18:05,235 --> 00:18:08,371 We are now at Phase Six-- 294 00:18:08,438 --> 00:18:10,806 global pandemic. 295 00:18:12,175 --> 00:18:15,144 80% of the world's population is infected. 296 00:18:17,114 --> 00:18:21,817 The world is sick, Captain Chandler... 297 00:18:21,852 --> 00:18:23,185 Very sick. 298 00:18:23,253 --> 00:18:25,321 Are you telling me the whole world is dying, 299 00:18:25,355 --> 00:18:27,189 and they send two people to save it? 300 00:18:28,992 --> 00:18:32,294 It took weeks to convince the government to even send me here. 301 00:18:34,231 --> 00:18:36,132 Most of my colleagues think that I'm insane. 302 00:18:36,166 --> 00:18:37,199 Are you? 303 00:18:37,234 --> 00:18:40,736 I told you... 304 00:18:40,804 --> 00:18:43,239 that what's in that case... 305 00:18:43,273 --> 00:18:45,307 might be the only hope that we have. 306 00:18:45,375 --> 00:18:47,476 Captain, we have the President of the United States 307 00:18:47,544 --> 00:18:49,512 on the vidcom. 308 00:18:53,050 --> 00:18:55,985 I'm sorry you had to find out this way. 309 00:19:00,457 --> 00:19:02,958 Can I have my samples now? 310 00:19:09,933 --> 00:19:11,967 Stand by for the President. 311 00:19:12,035 --> 00:19:15,004 Morning, Commander. 312 00:19:15,038 --> 00:19:16,472 Ma'am? 313 00:19:16,506 --> 00:19:18,874 I know. The last you heard, I was Speaker of the House. 314 00:19:18,909 --> 00:19:21,444 The President died two months ago, 315 00:19:21,478 --> 00:19:24,146 the Vice President a week later. 316 00:19:24,181 --> 00:19:26,115 What's left of the federal government 317 00:19:26,149 --> 00:19:28,217 is holed up 200 feet below the White House, 318 00:19:28,251 --> 00:19:30,986 and communication is getting spotty. 319 00:19:31,054 --> 00:19:33,989 So we need to know now... 320 00:19:34,024 --> 00:19:37,359 Does Dr. Scott have what she needs to make a vaccine? 321 00:19:37,394 --> 00:19:38,794 She thinks so, ma'am. 322 00:19:38,829 --> 00:19:40,429 We are sending you the coordinates 323 00:19:40,464 --> 00:19:44,300 to a secure bio-lab on the coast of North Carolina. 324 00:19:44,334 --> 00:19:47,203 Ma'am, we were just attacked by the Russians. 325 00:19:47,237 --> 00:19:50,172 Russia no longer has a functioning government. 326 00:19:50,240 --> 00:19:51,807 From what we're hearing, 327 00:19:51,842 --> 00:19:55,077 a breakaway force is operating on its own authority. 328 00:19:55,112 --> 00:19:57,813 We're trying to ascertain all the facts. 329 00:19:57,848 --> 00:20:00,850 Ma'am, our families-- How do we find out if... 330 00:20:00,884 --> 00:20:03,085 I wish I could tell you, Captain. 331 00:20:03,120 --> 00:20:07,089 Most of our population, al-- with our armed forces, 332 00:20:07,124 --> 00:20:08,457 is dying or dead. 333 00:20:08,525 --> 00:20:10,926 We have no allies. 334 00:20:10,961 --> 00:20:12,495 We have no enemies. 335 00:20:12,562 --> 00:20:15,898 Just a world of sick, desperate people. 336 00:20:15,932 --> 00:20:18,634 Your ship was fortunate enough to be out of the hot zone 337 00:20:18,668 --> 00:20:20,102 these past months. 338 00:20:20,137 --> 00:20:22,838 If Dr. Scott has the makings of a cure, 339 00:20:22,873 --> 00:20:25,474 you have to come home... now. 340 00:20:33,150 --> 00:20:35,284 Supply chains are completely broken. 341 00:20:35,318 --> 00:20:37,052 Food is in short supply. Hospitals-- 342 00:20:37,087 --> 00:20:38,454 ...Chinese government 343 00:20:38,522 --> 00:20:40,256 have detonated the bomb on its own people 344 00:20:40,323 --> 00:20:42,158 to stop the spread of the deadly virus. 345 00:20:42,192 --> 00:20:44,160 With possibly half the world's population 346 00:20:44,194 --> 00:20:47,029 dead or dying, rumors that the US is hoarding a vaccine 347 00:20:47,097 --> 00:20:48,864 continue to swirl. 348 00:20:48,932 --> 00:20:50,432 Urban services are completely overwhelmed. 349 00:20:50,467 --> 00:20:52,935 In most cities, entire power grids are down, 350 00:20:52,969 --> 00:20:54,904 making communication next to impossible. 351 00:20:54,971 --> 00:20:57,206 People are asking, "Where is the government?" 352 00:20:57,240 --> 00:21:00,309 The virus has no treatment, no vaccine. 353 00:21:00,343 --> 00:21:03,913 - So this whole weapons test-- - It was all just a cover. 354 00:21:07,450 --> 00:21:09,285 And EMCON Alpha-- 355 00:21:09,319 --> 00:21:11,587 Keep us in the dark about what was going on at home. 356 00:21:13,256 --> 00:21:16,258 There's an unmanned refueling station off the coast of France. 357 00:21:16,293 --> 00:21:18,994 If we operate at trail shaft, we should just make it. 358 00:21:19,029 --> 00:21:20,930 How do we know they have enough fuel 359 00:21:20,964 --> 00:21:22,431 to get us across the Atlantic? 360 00:21:22,465 --> 00:21:23,899 We don't. 361 00:21:26,436 --> 00:21:28,470 What do we tell the crew? 362 00:21:28,505 --> 00:21:30,339 Everything. 363 00:21:32,242 --> 00:21:34,677 We tell them everything. 364 00:21:43,119 --> 00:21:43,986 Captain? 365 00:21:45,121 --> 00:21:46,355 Crew's assembled. 366 00:21:52,229 --> 00:21:54,463 Ship's company, attention! 367 00:22:08,979 --> 00:22:12,081 I have news... 368 00:22:12,115 --> 00:22:13,182 from home. 369 00:22:30,255 --> 00:22:31,688 Any station this net, 370 00:22:31,723 --> 00:22:33,724 this is Nathan James transmitting in the blind 371 00:22:33,758 --> 00:22:36,627 on FleetSat One, Two, and Three, over. 372 00:22:36,661 --> 00:22:37,694 Is anybody out there? 373 00:22:37,695 --> 00:22:38,695 _ 374 00:22:43,635 --> 00:22:45,536 Due to widespread system failure, 375 00:22:45,570 --> 00:22:47,804 the number you are calling cannot be reached. 376 00:22:47,839 --> 00:22:49,640 This message will not be updated. 377 00:22:52,844 --> 00:22:54,311 Daddy! 378 00:22:54,345 --> 00:22:55,846 I can't believe I'm gonna go that long 379 00:22:55,880 --> 00:22:57,281 without hearing your voice. 380 00:22:59,918 --> 00:23:01,451 We miss you, daddy. 381 00:23:13,631 --> 00:23:15,532 Captain's on the bridge! 382 00:23:17,635 --> 00:23:20,270 Sir, we're 50 miles off the coast of Europe 383 00:23:20,305 --> 00:23:22,873 and still no contact with French Naval Command. 384 00:23:22,907 --> 00:23:25,776 We've got extra watch and guns at the ready. 385 00:23:25,810 --> 00:23:27,844 Were you able to reach home? 386 00:23:27,879 --> 00:23:29,813 No, sir. 387 00:23:29,847 --> 00:23:33,283 I think only four people got through to anyone. 388 00:23:33,318 --> 00:23:36,420 And the news wasn't good. 389 00:23:36,454 --> 00:23:38,922 Last time we made port in France, 390 00:23:38,957 --> 00:23:40,691 I promised my girlfriend 391 00:23:40,758 --> 00:23:43,660 we'd come back and see Paris together. 392 00:23:45,730 --> 00:23:50,867 With everything, that's all I keep thinking about. 393 00:23:50,902 --> 00:23:53,704 Well, that's the stuff that matters. 394 00:23:57,075 --> 00:23:59,476 XO's on the bridge. 395 00:24:01,980 --> 00:24:04,014 I got through to home. 396 00:24:04,048 --> 00:24:07,718 My boy's gone. 397 00:24:07,785 --> 00:24:09,653 Oh, Mike. 398 00:24:09,687 --> 00:24:13,957 Christine is up in Deer Park, some sort of safe zone for now. 399 00:24:14,025 --> 00:24:15,726 Girls are with her. 400 00:24:15,760 --> 00:24:17,794 - Why don't you take a break? I-I got it. - No, no. 401 00:24:17,862 --> 00:24:20,831 I'm not gonna sit around my cabin staring at the walls. 402 00:24:20,865 --> 00:24:22,599 This is where I need to be. 403 00:24:22,634 --> 00:24:23,934 Sir, we have a fire order. 404 00:24:23,968 --> 00:24:25,702 It came across all channels, but it's garbled. 405 00:24:25,737 --> 00:24:27,738 They cannot authenticate. 406 00:24:30,508 --> 00:24:32,876 - Lieutenant? - Confirmed fire order, sir, but the target's unclear. 407 00:24:32,910 --> 00:24:34,478 Vampire, Vampire, Vampire! 408 00:24:34,512 --> 00:24:35,979 Missile incoming high and fast. 409 00:24:36,014 --> 00:24:38,348 Spin four Tomahawks. Hold for a target location. 410 00:24:38,383 --> 00:24:39,950 These coordinates don't make any sense. 411 00:24:39,984 --> 00:24:41,718 - No response from command. - ECO, aye. Break. 412 00:24:41,786 --> 00:24:43,120 MM1, align four Echo missiles 413 00:24:43,154 --> 00:24:44,721 and place them in the reload pool. 414 00:24:44,756 --> 00:24:48,025 - Do we have a target ID? - Now five-one and trail. 415 00:24:48,059 --> 00:24:50,661 Missile fired from a surface ship in the North Atlantic. 416 00:24:50,695 --> 00:24:54,464 Ballistic missile traveling at 9,700 miles per hour. 417 00:24:54,499 --> 00:24:55,932 Confirmed. We have a nuclear burn in the air. 418 00:24:55,967 --> 00:24:57,934 We have no chance to intercept. 419 00:24:57,969 --> 00:24:59,169 Batten down. 420 00:24:59,203 --> 00:25:01,438 Officer at the one, seal the ship. 421 00:25:01,472 --> 00:25:03,306 Prepare for nuclear detonation. 422 00:25:03,374 --> 00:25:04,708 This is no drill. 423 00:25:04,742 --> 00:25:06,877 Sir, the missile overshot us. Headed for land. 424 00:25:11,649 --> 00:25:13,617 Detonation in 12 seconds. 425 00:25:18,556 --> 00:25:19,923 Bridge, shield your eyes. 426 00:25:22,427 --> 00:25:24,061 God help us. 427 00:25:41,446 --> 00:25:45,649 Give me a status report on the switchboard and generators. 428 00:25:45,683 --> 00:25:47,651 - Who's that? - Chung, sir. 429 00:25:47,685 --> 00:25:48,985 - Anyone hurt? - No, sir. 430 00:25:49,053 --> 00:25:50,721 What's our engine status? 431 00:25:50,755 --> 00:25:52,923 Sir, the, uh, electromagnetic pulse from the bomb 432 00:25:52,957 --> 00:25:54,124 blew our grid. 433 00:25:54,192 --> 00:25:56,226 Engines won't spin. No propulsion. 434 00:25:56,260 --> 00:25:58,095 Emergency lights operating on battery power. 435 00:25:58,129 --> 00:25:59,129 Captain! 436 00:25:59,163 --> 00:26:00,764 That you, Master Chief? 437 00:26:00,798 --> 00:26:02,499 Commo says the radios are down. 438 00:26:02,533 --> 00:26:04,401 No way to get messages in or out. 439 00:26:04,435 --> 00:26:06,737 We need to move this ship away from the blast zone. 440 00:26:06,804 --> 00:26:09,740 Lieutenant, let's get those engines back online. 441 00:26:09,774 --> 00:26:10,874 Yes, sir. 442 00:26:12,543 --> 00:26:14,010 What temperature are we at? 443 00:26:14,045 --> 00:26:16,046 41 degrees, and we've lost negative pressure. 444 00:26:16,114 --> 00:26:17,781 Damn it. We're gonna lose everything. 445 00:26:17,815 --> 00:26:18,715 Okay, get the ice. 446 00:26:20,785 --> 00:26:22,052 Fuses in. 447 00:26:22,086 --> 00:26:24,087 Open valves three, four, and five. 448 00:26:24,155 --> 00:26:26,823 Shut valve to auxiliary engines and emergency air. 449 00:26:26,891 --> 00:26:28,058 Fuel lever on start. 450 00:26:28,092 --> 00:26:29,659 All right. Give it a kick start. 451 00:26:31,696 --> 00:26:34,231 Sir, we only have one more fuse. 452 00:26:34,265 --> 00:26:37,000 The jet stream's pushing everything North-Northeast. 453 00:26:37,034 --> 00:26:40,070 We got a cloud of radiation about to drop right on us. 454 00:26:40,104 --> 00:26:41,505 Give it to me. 455 00:26:42,006 --> 00:26:43,473 - Sir, it won't hold. - It'll hold. 456 00:26:44,208 --> 00:26:46,810 - Captain, let somebody else do this. - Rip it. 457 00:26:46,844 --> 00:26:48,145 - Get your hand out of there. - You heard me. 458 00:26:48,179 --> 00:26:49,980 - Captain, don't. - I said rip it! 459 00:27:03,728 --> 00:27:06,129 Badass, Captain. 460 00:27:06,197 --> 00:27:09,499 Badass. 461 00:27:11,602 --> 00:27:13,570 All engines ahead full. Left full rudder. 462 00:27:13,604 --> 00:27:14,971 Steady on new course 270. 463 00:27:15,006 --> 00:27:16,139 What's our fuel percentage? 464 00:27:16,174 --> 00:27:17,707 11%, sir. 465 00:27:17,742 --> 00:27:20,710 Even at max conserve, we'll run dry in six hours. 466 00:27:20,745 --> 00:27:22,145 Any contacts on surface search? 467 00:27:22,180 --> 00:27:23,847 No, sir. 30-mile range. 468 00:27:23,915 --> 00:27:26,183 - What is that in the radar shadow? - Change range scale. 469 00:27:26,217 --> 00:27:28,585 Looks like a ship. 470 00:27:28,619 --> 00:27:30,554 Calculate a course to intercept. 471 00:27:50,007 --> 00:27:52,642 Markings indicate the ship is Italian. 472 00:27:52,677 --> 00:27:55,111 Bridge to Bridge Operational? 473 00:27:55,179 --> 00:27:56,713 I think so, sir. 474 00:27:58,950 --> 00:28:02,485 Vessel in vicinity 48 degrees North, 15 degrees West, 475 00:28:02,520 --> 00:28:05,856 this is US Navy Warship 151 on your starboard bow. 476 00:28:05,890 --> 00:28:08,058 Acknowledge and identify yourself. Over. 477 00:28:23,028 --> 00:28:25,829 Smith, Rowler, Benz, Green, you're on provisions. 478 00:28:25,864 --> 00:28:28,766 Master Chief, you'll assist Chung with the unrep. 479 00:28:28,800 --> 00:28:31,802 We get as much food and fuel as we can and we get out. 480 00:28:31,836 --> 00:28:33,704 Let's move. 481 00:28:33,738 --> 00:28:36,941 Remember, if the ship has been impacted by the virus, 482 00:28:36,975 --> 00:28:40,077 it's airborne and highly, highly contagious, 483 00:28:40,111 --> 00:28:43,414 even from a recently deceased corpse. 484 00:28:43,448 --> 00:28:46,817 You must keep your helmets on at all times. 485 00:28:46,851 --> 00:28:50,187 You trained for this. You can do it. 486 00:28:51,923 --> 00:28:54,024 Lieutenant, send naval warfare to the kitchen. 487 00:28:54,092 --> 00:28:55,759 Get as much food and supplies as you can. 488 00:28:55,794 --> 00:28:56,961 We got the stock rooms. 489 00:28:57,028 --> 00:28:58,595 Benzo and I will take the starboard side, 490 00:28:58,663 --> 00:29:00,064 make our way to the galley. 491 00:29:00,131 --> 00:29:01,665 Master Chief, get that fuel line across and pump it. 492 00:29:01,700 --> 00:29:02,766 Sending the pull line. 493 00:29:08,406 --> 00:29:11,041 Sending over the hose. 494 00:29:11,109 --> 00:29:13,177 Feed the line. 495 00:29:13,211 --> 00:29:14,645 Engineering, Bridge. 496 00:29:14,679 --> 00:29:17,681 Engage fueling. 497 00:29:17,716 --> 00:29:19,817 System online! Commence fueling! 498 00:29:42,841 --> 00:29:44,108 Ship's clear. 499 00:29:44,175 --> 00:29:45,843 No one alive, Commander Chandler. Over. 500 00:30:37,262 --> 00:30:40,731 Help me. 501 00:30:40,765 --> 00:30:42,032 Help me. 502 00:30:42,067 --> 00:30:43,267 Dr. Scott! 503 00:30:44,903 --> 00:30:48,005 Help me. 504 00:31:02,287 --> 00:31:04,188 Help me. 505 00:31:04,255 --> 00:31:05,823 He wants help. 506 00:31:05,890 --> 00:31:08,092 The only thing that can help him now is morphine. 507 00:31:14,766 --> 00:31:16,133 Let go. 508 00:31:16,167 --> 00:31:18,135 Let go. 509 00:31:35,019 --> 00:31:37,087 Oh, shit! 510 00:31:37,155 --> 00:31:38,088 Frankie! 511 00:31:40,208 --> 00:31:42,578 Oh, fu-- Oh, damn! 512 00:31:42,760 --> 00:31:44,228 Put your mask on! 513 00:31:44,295 --> 00:31:45,395 No! It's off! 514 00:31:47,665 --> 00:31:49,266 Oh, shit. 515 00:31:57,709 --> 00:31:59,943 Frankie. Hey. 516 00:32:00,011 --> 00:32:03,814 Frankie! It's all right! 517 00:32:03,882 --> 00:32:05,716 Look! Get up! 518 00:32:05,750 --> 00:32:08,085 Get away, man. Get away! 519 00:32:10,088 --> 00:32:12,122 Master Chief, we're running dry here. 520 00:32:12,157 --> 00:32:13,891 Engineering, Bridge. Disengage. 521 00:32:13,925 --> 00:32:15,826 Yes, sir. They've got it, Mr. Chung. 522 00:32:15,894 --> 00:32:17,728 - Let's get out of here. - Yes, sir. 523 00:32:17,762 --> 00:32:19,630 - You're gonna be fine! - Get away! 524 00:32:19,664 --> 00:32:22,232 - Just take the food and go get the hell out of here. - No! 525 00:32:22,300 --> 00:32:24,868 - I'm not leaving you, Frankie! - I'm a dead man. 526 00:32:24,903 --> 00:32:26,203 Just get out of here. 527 00:32:26,237 --> 00:32:28,272 No, man. I'm not leaving you! 528 00:32:28,339 --> 00:32:30,240 You tell him. 529 00:32:32,377 --> 00:32:33,810 He's been exposed. 530 00:32:33,845 --> 00:32:35,112 We put him back in his suit 531 00:32:35,146 --> 00:32:37,114 and we quarantine him on the ship! 532 00:32:37,148 --> 00:32:40,250 You can't risk it, sir. Mission comes first. 533 00:32:40,285 --> 00:32:43,187 I'm not all too interested in dying like these people. 534 00:32:43,221 --> 00:32:44,688 Give me the gun, Sailor. 535 00:32:44,722 --> 00:32:47,291 Frankie, don't be stupid. 536 00:32:47,358 --> 00:32:49,793 I am giving you a direct order! 537 00:32:49,827 --> 00:32:51,094 Put down that weapon! 538 00:32:51,129 --> 00:32:52,362 Frankie, no! 539 00:33:10,752 --> 00:33:14,055 Lord God, by the power of your word, 540 00:33:14,122 --> 00:33:17,825 you stilled the chaos of the primeval seas, 541 00:33:17,859 --> 00:33:20,895 made the raging waters of the flood subside, 542 00:33:20,929 --> 00:33:23,831 and calmed the storm on the Sea of Galilee. 543 00:33:23,865 --> 00:33:28,302 As we commit our brother Franklin Edward Benz to the sea, 544 00:33:28,370 --> 00:33:31,572 grant him peace and tranquility 545 00:33:31,606 --> 00:33:35,576 until that day when Franklin and all those who believe in you 546 00:33:35,610 --> 00:33:38,746 will be raised to the glory of new life 547 00:33:38,814 --> 00:33:41,615 promised in the waters of baptism. 548 00:33:41,650 --> 00:33:42,683 Amen. 549 00:33:59,935 --> 00:34:02,636 Left face! 550 00:34:02,671 --> 00:34:05,740 Present arms! 551 00:34:05,774 --> 00:34:06,774 Ready. 552 00:34:06,808 --> 00:34:08,309 Aim. 553 00:34:09,344 --> 00:34:11,779 Fire! 554 00:34:12,981 --> 00:34:14,315 Fire! 555 00:34:14,349 --> 00:34:15,382 Ready. 556 00:34:17,219 --> 00:34:19,386 Fire! 557 00:34:33,134 --> 00:34:35,602 These people depend on me. 558 00:34:35,637 --> 00:34:39,440 I'm in uncharted territory here. 559 00:34:39,474 --> 00:34:41,175 We all are. 560 00:34:41,242 --> 00:34:44,378 Not you. You saw this coming. 561 00:34:44,412 --> 00:34:46,080 I never thought it would spread so fast. 562 00:34:48,583 --> 00:34:50,651 But now I know why it did. 563 00:34:50,685 --> 00:34:54,054 I compared the blood that we took from the Italian 564 00:34:54,089 --> 00:34:56,490 to some samples I took before we left. 565 00:34:56,524 --> 00:34:58,425 The virus has an extra gene now, 566 00:34:58,460 --> 00:35:01,428 which could have only been added with human intervention. 567 00:35:01,463 --> 00:35:03,263 So it was weaponized. 568 00:35:03,298 --> 00:35:04,631 Maybe. 569 00:35:04,666 --> 00:35:08,001 Or maybe it escaped from a lab somehow. 570 00:35:08,036 --> 00:35:10,204 But I think I know how to stop it. 571 00:35:10,238 --> 00:35:13,307 All the virus cares about is replicating. 572 00:35:13,341 --> 00:35:16,543 The engineered version lets it do that unchecked. 573 00:35:16,578 --> 00:35:18,779 So it no longer needs to mutate, 574 00:35:18,813 --> 00:35:23,517 which makes it stable and easier to defeat with a vaccine. 575 00:35:23,551 --> 00:35:25,686 Then why hasn't anybody done that yet? 576 00:35:25,720 --> 00:35:29,256 Because they didn't have the primordial sample. 577 00:35:30,892 --> 00:35:32,193 We do. 578 00:35:41,036 --> 00:35:42,770 _ 579 00:35:45,207 --> 00:35:47,141 Bridge, Commo, get me the Captain. 580 00:35:52,080 --> 00:35:53,747 Sir, we finally got the comms up. 581 00:35:53,782 --> 00:35:55,049 This came through. 582 00:35:55,083 --> 00:35:57,418 - A message from POTUS. - This is five days old. 583 00:35:57,452 --> 00:35:59,186 Yes, sir. It was transmitted while the radios were down. 584 00:35:59,221 --> 00:36:01,121 We need to confirm these orders. Get me the Pentagon. 585 00:36:01,189 --> 00:36:02,890 Sir, I've-- I've been trying, but there's no answer. 586 00:36:02,924 --> 00:36:06,727 I'll try the lab. Get me the Presidential bunker. 587 00:36:08,129 --> 00:36:09,496 North Carolina's not safe. 588 00:36:09,531 --> 00:36:11,198 President wants us to change course for Mayport. 589 00:36:11,266 --> 00:36:13,267 There's a lab in Jacksonville that's supposed to be secure. 590 00:36:13,301 --> 00:36:15,135 There's no answer there or the Pentagon. 591 00:36:15,170 --> 00:36:18,105 Sir, nothing from the bunker. 592 00:36:18,139 --> 00:36:19,473 Maybe our signal's not getting out. 593 00:36:19,507 --> 00:36:21,108 We check the transmit side? 594 00:36:21,142 --> 00:36:23,010 That's not the problem. Their phones are ringing. 595 00:36:23,044 --> 00:36:25,546 Sir, I have another message coming through! 596 00:36:27,349 --> 00:36:29,049 It was transmitted at the same time as POTUS'. 597 00:36:29,084 --> 00:36:30,351 It looks like a much bigger file. 598 00:36:32,454 --> 00:36:34,455 - It's an mpeg, sir. - Play it. 599 00:36:38,593 --> 00:36:39,994 Tom. 600 00:36:42,430 --> 00:36:44,031 We're at your father's cabin. 601 00:36:44,065 --> 00:36:45,466 He thinks he has a way to get this message out 602 00:36:45,500 --> 00:36:49,169 through his contacts at the Pentagon. 603 00:36:49,204 --> 00:36:52,306 I have no idea when you might be seeing this 604 00:36:52,374 --> 00:36:56,076 or where you are. 605 00:36:56,111 --> 00:36:58,212 We're all healthy. 606 00:36:58,246 --> 00:37:01,081 We managed to get out early 607 00:37:01,149 --> 00:37:03,350 and have been up here for a couple months already. 608 00:37:03,385 --> 00:37:09,056 We haven't heard anything from your brother or sister 609 00:37:09,090 --> 00:37:10,324 for a while. 610 00:37:10,358 --> 00:37:12,326 My, um... 611 00:37:14,496 --> 00:37:16,330 My sister didn't make it. 612 00:37:16,364 --> 00:37:20,935 But, honey, we're fine. 613 00:37:20,969 --> 00:37:23,437 We really are. 614 00:37:23,471 --> 00:37:28,208 And I really hope that you are, too. 615 00:37:28,243 --> 00:37:30,411 Kids! 616 00:37:30,445 --> 00:37:32,046 Come on out here. 617 00:37:32,080 --> 00:37:33,580 It's a tape for dad. 618 00:37:33,615 --> 00:37:36,317 Come on. Come. Come say hi. 619 00:37:40,322 --> 00:37:42,957 Daddy, where are you? 620 00:37:43,024 --> 00:37:44,892 We miss you. 621 00:37:44,926 --> 00:37:47,528 We love you, daddy. 622 00:37:47,595 --> 00:37:51,231 Just get here if you can. 623 00:37:51,266 --> 00:37:54,234 We love you so much. 624 00:37:54,269 --> 00:37:57,271 Okay. All right. 625 00:37:57,305 --> 00:37:59,473 Let's turn it off. 626 00:38:08,710 --> 00:38:12,535 _ 627 00:38:15,590 --> 00:38:17,424 Hey. 628 00:38:19,327 --> 00:38:22,829 I don't know what we're going home to. 629 00:38:29,470 --> 00:38:33,273 No radiation detected within a 100-mile radius, sir. 630 00:38:33,308 --> 00:38:37,244 If America was nuked, it wasn't here. 631 00:38:37,278 --> 00:38:39,913 We're home. 632 00:38:59,467 --> 00:39:02,469 You said you have what it takes to make the vaccine. 633 00:39:02,503 --> 00:39:04,838 If you had to, could you do it here on the ship? 634 00:39:04,872 --> 00:39:08,575 The lab wasn't built for that. 635 00:39:08,609 --> 00:39:10,577 It's for collecting data. 636 00:39:10,611 --> 00:39:11,878 But if you had to, could you? 637 00:39:16,884 --> 00:39:18,785 The expeditionary team will forward deploy 638 00:39:18,820 --> 00:39:20,721 and secure the area for the next group. 639 00:39:20,755 --> 00:39:22,456 Hopefully we'll find support. 640 00:39:22,490 --> 00:39:24,491 Got to be prepared for anything. 641 00:39:24,559 --> 00:39:27,527 Everyone carries their own biohazard suit. 642 00:39:27,562 --> 00:39:30,430 We do not engage unless we are engaged. 643 00:39:32,900 --> 00:39:35,969 Prepare your people and await further orders. 644 00:39:36,003 --> 00:39:37,971 Dismissed. 645 00:39:47,415 --> 00:39:49,316 There's still no answer from POTUS 646 00:39:49,350 --> 00:39:51,351 and nothing from Mayport or the lab. 647 00:39:51,386 --> 00:39:53,387 We can't even get an FM radio signal. 648 00:39:53,421 --> 00:39:55,622 If the power grid's down, that means everything's down. 649 00:39:55,657 --> 00:39:58,625 We'll know more when we get boots on the ground. 650 00:39:58,660 --> 00:40:00,661 Mike, we're not going home. 651 00:40:00,695 --> 00:40:03,497 What are you talking about? 652 00:40:03,565 --> 00:40:06,133 The lab's 200 miles inland. 653 00:40:06,167 --> 00:40:08,135 You saw the news footage. 654 00:40:08,169 --> 00:40:09,670 We'll fight our way in there if we have to. 655 00:40:09,704 --> 00:40:11,138 And then what? 656 00:40:11,172 --> 00:40:13,140 Generators run out in a couple weeks, 657 00:40:13,174 --> 00:40:15,542 maybe the civilian population tries to overrun it. 658 00:40:15,577 --> 00:40:17,044 There's too many variables. 659 00:40:17,112 --> 00:40:18,679 So, what do we do? We stay on the ship? 660 00:40:18,746 --> 00:40:21,048 - Dr. Scott says she has what she needs right here. - Dr. Scott. 661 00:40:21,082 --> 00:40:22,349 We have standing orders 662 00:40:22,417 --> 00:40:24,051 from the President of the United States. 663 00:40:24,085 --> 00:40:25,552 From five days ago. 664 00:40:25,587 --> 00:40:27,588 In the absence of a command structure, 665 00:40:27,622 --> 00:40:30,324 I decide what's in the best interest of our mission. 666 00:40:30,358 --> 00:40:33,060 And we have enough food here to last us what, a week? 667 00:40:33,094 --> 00:40:34,161 How much fuel? 668 00:40:34,195 --> 00:40:35,395 We'll find what we need. 669 00:40:35,430 --> 00:40:37,464 - We'll die out there. - No. We will not. 670 00:40:37,499 --> 00:40:39,066 Tom, I appreciate what you're trying to do. 671 00:40:39,100 --> 00:40:41,135 But it's not gonna work. People want to get home. 672 00:40:41,169 --> 00:40:44,571 And who exactly gets to go home 673 00:40:44,606 --> 00:40:49,676 when we have 80 biohazard suits for 216 people? 674 00:40:52,580 --> 00:40:53,780 We draw lots. 675 00:40:53,848 --> 00:40:56,650 I can't think like that, Mike. 676 00:40:56,684 --> 00:40:58,285 It'll at least give people a chance 677 00:40:58,319 --> 00:41:00,187 to get back to their families, to say goodbye. 678 00:41:00,255 --> 00:41:02,656 I'm not letting anybody on this ship give up. 679 00:41:02,690 --> 00:41:04,024 That's not your call. You don't get to play God. 680 00:41:04,092 --> 00:41:06,827 I'm still the Captain of this ship. 681 00:41:06,861 --> 00:41:09,229 Now, I've laid out our mission. 682 00:41:09,264 --> 00:41:12,666 I expect you to fall in line. 683 00:41:22,644 --> 00:41:24,745 Captain's on the bridge. 684 00:41:36,424 --> 00:41:39,092 Left full rudder. All engines ahead flank. 685 00:41:39,160 --> 00:41:40,360 Sir? 686 00:41:42,530 --> 00:41:44,364 Left full rudder. 687 00:41:44,399 --> 00:41:46,400 All engines ahead flank. 688 00:41:47,835 --> 00:41:50,370 Aye, aye. Left full rudder. 689 00:41:50,405 --> 00:41:51,772 All engines ahead flank. 690 00:41:51,806 --> 00:41:53,640 Left full rudder. All engines ahead flank, aye. 691 00:42:13,394 --> 00:42:15,562 This is the Captain speaking. 692 00:42:15,597 --> 00:42:18,532 We have no contact with home, 693 00:42:18,566 --> 00:42:20,400 and I have good reason to believe 694 00:42:20,435 --> 00:42:23,270 that the American government is no longer functioning. 695 00:42:23,304 --> 00:42:26,707 The country we all hoped we were coming back to no longer exists. 696 00:42:26,741 --> 00:42:29,243 We left these shores four months ago 697 00:42:29,277 --> 00:42:31,545 as members of the United States Navy. 698 00:42:31,579 --> 00:42:34,281 But now we are more than that. 699 00:42:34,315 --> 00:42:36,950 Now our duty is to the entire world. 700 00:42:36,985 --> 00:42:41,755 On board this ship is the hope... 701 00:42:41,789 --> 00:42:45,192 for our futures, for our families, 702 00:42:45,226 --> 00:42:47,427 and for all of humanity, 703 00:42:47,462 --> 00:42:49,796 because in that lab in our helo bay 704 00:42:49,831 --> 00:42:52,532 are the ingredients for a cure. 705 00:42:52,567 --> 00:42:54,901 And this is the safest place on Earth 706 00:42:54,936 --> 00:42:57,471 for our scientists to do their work-- 707 00:42:57,505 --> 00:42:59,873 on a $3 billion piece of machinery 708 00:42:59,907 --> 00:43:03,677 protected by 216 sailors in the US Navy. 709 00:43:03,711 --> 00:43:06,780 Our mission now is simple. 710 00:43:06,814 --> 00:43:09,549 We do whatever it takes to stay alive at sea 711 00:43:09,584 --> 00:43:11,285 until they find that cure. 712 00:43:11,319 --> 00:43:13,720 There's an unmanned food and fuel station 713 00:43:13,755 --> 00:43:15,255 outside Guantanamo Bay. 714 00:43:15,323 --> 00:43:17,724 For the moment, that is our destination. 715 00:43:21,729 --> 00:43:26,199 We've lost so much already. 716 00:43:26,234 --> 00:43:29,269 But this is the most courageous and resilient crew 717 00:43:29,304 --> 00:43:32,205 with whom I have ever been privileged to serve. 718 00:43:32,240 --> 00:43:35,742 We will come through this together, 719 00:43:35,810 --> 00:43:39,279 and we will prevail. 720 00:43:40,815 --> 00:43:42,416 Carry on. 721 00:43:57,965 --> 00:43:59,766 Attention on deck. 722 00:44:04,772 --> 00:44:06,740 Lieutenant Granderson, 723 00:44:06,774 --> 00:44:08,742 permission to salute the Captain. 724 00:44:08,776 --> 00:44:11,645 Permission granted. 725 00:44:13,581 --> 00:44:15,015 Hand salute! 726 00:44:47,352 --> 00:44:49,797 _ 727 00:44:50,926 --> 00:44:52,396 _ 728 00:44:52,863 --> 00:44:54,531 _ 729 00:44:54,918 --> 00:44:56,406 _ 730 00:44:56,884 --> 00:45:00,000 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net